MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Hasonló dokumentumok
Európai kulturális egyezmény

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

2004. évi L. törvény az Európa Tanács Strasbourgban, november 4-én kelt, Korrupcióról szóló Polgári Jogi Egyezményének kihirdetéséről

MELLÉKLET. a következőhöz:

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 62 Anhänge_ 46-Prot_1999_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 8

Európai egyezmény a külföldi jogról való tájékoztatásról. és kiegészítõ jegyzõkönyve

2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv

KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III.

EGYEZMÉNY A KÍNZÁS ÉS AZ EMBERTELEN VAGY MEGALÁZÓ BÜNTETÉSEK VAGY BÁNÁSMÓD MEGELŐZÉSÉRŐL Strasbourg, november 26.

MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

TIZENNEGYEDIK JEGYZÕKÖNYV AZ EMBERI JOGOK ÉS AZ ALAPVETÕ SZABADSÁGOK VÉDELMÉRÕL SZÓLÓ EGYEZMÉNYHEZ, AZ EGYEZMÉNY ELLENÕRZÕ RENDSZERÉNEK MÓDOSÍTÁSÁRÓL

T/ számú törvényjavaslat

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) 1. Cikk. 2. Cikk. 3. Cikk

T/ számú törvényjavaslat

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

2. Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata

1975. évi 18. törvényerejű rendelet Hatályos: IX. 1-től évi 18. törvényerejű rendelet

1973. évi 11. törvényerejű rendelet

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 10

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

T/ számú törvényjavaslat

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

1983. évi 29. törvényerejű rendelet

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

EGYEZMÉNY AZ EMBERI JOGOKRÓL ÉS A BIOMEDICINÁRÓL

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 27. (OR. en)

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

T/ számú törvényjavaslat

AZ EMBERI JOGOKRÓL ÉS BIOMEDICINÁRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYVE AZ EMBERI EREDETŰ SZERVEK ÉS SZÖVETEK ÁTÜLTETÉSÉRŐL

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat. a Tanács határozata

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

EURÓPAI PARLAMENT * JELENTÉSTERVEZET. Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS)

L 306/8 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

2013. évi CCVIII. törvény

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS KERETHATÁROZATA. a terrorizmus elleni küzdelemről szóló 2002/475/IB kerethatározat módosításáról

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az online terrorista tartalom terjesztésének megelőzéséről

T/ számú. törvényjavaslat

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. hu)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. a következőhöz: A TANÁCS HATÁROZATA

MEGÁLLAPODÁS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁGNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A HATÁSVIZSGÁLAT ÖSSZEFOGLALÁSA

1973. évi 3. törvényerejű rendelet

1976. évi 9. törvényerejű rendelet

Egyezmény az európai vadon élô növények, állatok és természetes élôhelyeik védelmérôl

149. sz. Egyezmény. a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

T/ számú. törvényjavaslat

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

1. Cikk. Jelen Egyezmény alkalmazásában

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Általános Megállapodás az Európa Tanács kiváltságairól és mentességeiről. I. rész. Jogi személyiség - Jogképesség. 1. cikk. 2. cikk. II.

182. sz. Egyezmény. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

12094/15 MB/md DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12094/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0198 (NLE)

1986. évi 14. törvényerejű rendelet

1986. évi 14. törvényerejű rendelet

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Átírás:

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.6.15. COM(2015) 291 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezménye (CETS No. 196) Kiegészítő jegyzőkönyvének az Európai Unió nevében történő aláírásáról HU HU

MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezménye (CETS No. 196) Kiegészítő jegyzőkönyvének az Európai Unió nevében történő aláírásáról Kiegészítő jegyzőkönyv az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezményéhez (CETS No. 196) Az Európa Tanács tagállamai és az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezménye (CETS No. 196) egyéb Szerződő Felei, amelyek e jegyzőkönyv aláírói, figyelembe véve, hogy az Európa Tanács célja a tagjai közötti nagyobb egység elérése; kívánva mind Európában, mind világszerte a terrorizmus minden formája megelőzésére és megakadályozására irányuló erőfeszítések további fokozását az emberi jogok és a jogállamiság elvének tiszteletben tartása mellett; emlékeztetve a különösen az emberi jogok és alapvető szabadságjogok védelméről szóló Egyezménybe (ETS No. 5) és Kiegészítő jegyzőkönyveiben, valamint a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányában foglalt emberi jogokra és alapvető szabadságjogokra; kifejezve súlyos aggodalmukat a terrorcselekmények elkövetése, az azokhoz való hozzájárulás, az azokban való részvétel, vagy terrorista kiképzés nyújtása vagy ilyen kiképzésben való részvétel céljából más állam területére utazó személyek jelentette veszély miatt; tekintettel e kérdéskörben az Egyesült Nemzetek Szervezete Biztonsági Tanácsának 2014. szeptember 24-i 7272. ülésén elfogadott 2178 (2014) határozatra, különösen annak 4 6. paragrafusára; kívánatosnak tartva az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezményének bizonyos szempontokból történő kiegészítését; a következőkben állapodtak meg: 1. cikk Cél A jelen jegyzőkönyv célja az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló, 2005 május 16- án Varsóban aláírásra megnyílt Egyezményének (a továbbiakban: az Egyezmény) a HU 2 HU

kiegészítése az e jegyzőkönyv 2 6. cikkében leírt cselekmények bűncselekménnyé nyilvánítása tekintetében, ezáltal növelve a Szerződő Felek erőfeszítéseit a terrorizmus és negatív hatásainak megelőzése, az emberi jogok, különösen az élethez való jog teljes gyakorlásának biztosítása érdekében mind a nemzeti szinten, mind a nemzetközi együttműködés során teendő intézkedések által, figyelemmel a Szerződő Felek között már hatályban lévő és alkalmazásra kerülő több- vagy kétoldalú szerződésekre vagy megállapodásokra. 2. cikk Társaságban vagy csoportban való részvétel terrorizmus céljából (1) A jelen jegyzőkönyv alkalmazásában társaságban vagy csoportban való részvétel terrorizmus céljából alatt kell érteni társaság vagy csoport tevékenységében való részvételt a társaság vagy csoport által elkövetendő egy vagy több terrorcselekmény elkövetése vagy az abban való részvétel szándékával. bekezdésben hivatkozott társaságban vagy csoportban való részvétel terrorizmus céljából, amennyiben azt jogellenesen és szándékosan követik el, a belső joga szerint bűncselekményként büntetendő legyen. 3. cikk Terrorista kiképzésben való részvétel (1) A jelen jegyzőkönyv tekintetében terrorista kiképzésben való részvétel alatt kell érteni robbanóanyagok, lőfegyverek vagy más fegyverek, mérgező vagy veszélyes anyagok készítésére vagy használatára, vagy más különleges módszerek vagy technikák alkalmazására vonatkozó oktatásban való részvételt terrorcselekmény elkövetése vagy abban való részvétel céljából. bekezdésben hivatkozott terrorista kiképzésben való részvétel, amennyiben azt jogellenesen és szándékosan követik el, a belső joga szerint bűncselekményként büntetendő legyen. 4. cikk Terrorizmus céljából külföldre utazás (1) A jelen jegyzőkönyv tekintetében terrorizmus céljából külföldre utazás alatt érteni kell terrorcselekmény elkövetése, ahhoz való hozzájárulás vagy abban való részvétel, vagy terroristák kiképzése vagy terrorista kiképzésben való részesülés céljából olyan államba történő utazást, amely nem az utazó állampolgársága vagy lakóhelye szerinti ország. bekezdésben hivatkozott terrorizmus céljából külföldre utazás, amennyiben azt jogellenesen és szándékosan követik el területéről vagy állampolgárai által, a belső joga szerint bűncselekményként büntetendő legyen. Ennek során minden Szerződő Fél megállapíthat saját alkotmányos rendje által megkövetelt, azzal összhangban levő feltételeket. HU 3 HU

(3) Minden Szerződő Fél meghozza a szükséges intézkedéseket, hogy az e cikkben meghatározott bűncselekmények elkövetésének kísérlete, a belső jogával összhangban bűncselekményként büntetendő legyen. 5. cikk Terrorizmus céljából külföldre utazás finanszírozása (1) E jegyzőkönyv alkalmazásában terrorizmus céljából külföldre utazás finanszírozása alatt anyagi eszközök bármely módon történő közvetlen vagy közvetett nyújtását vagy gyűjtését kell érteni, amely részben vagy egészben lehetővé teszi valamely személy számára, hogy külföldre utazzon az e jegyzőkönyv 4. cikk (1) bekezdésében meghatározott értelemben vett terrorizmus céljából, és amelyre annak tudatában kerül sor, hogy az anyagi eszközöket részben vagy egészben e célra szándékoznak felhasználni. bekezdésben hivatkozott terrorizmus céljából külföldre utazás finanszírozása, amennyiben azt jogellenesen és szándékosan követik el, a belső joga szerint bűncselekményként büntetendő legyen. 6. cikk Terrorizmus céljából külföldre utazás szervezése vagy egyéb módon történő elősegítése (1) E jegyzőkönyv alkalmazásában terrorizmus céljából külföldre utazás szervezése vagy egyéb módon történő elősegítése alatt bármely szervezési vagy elősegítési cselekményt kell érteni, amely segítséget nyújt valamely személynek ahhoz, hogy külföldre utazzon a 4. cikk (1) bekezdésében meghatározott értelemben vett terrorizmus céljából, és amelyre annak tudatában kerül sor, hogy a segítség a terrorizmus célját szolgálja. bekezdésben hivatkozott terrorizmus céljából külföldre utazás szervezése vagy egyéb módon történő elősegítése, amennyiben azt jogellenesen és szándékosan követik el, a belső joga szerint bűncselekményként büntetendő legyen. 7. cikk Információcsere (1) Az Egyezmény 3. cikk (2) bekezdésének a) pontjában foglaltak sérelme nélkül, továbbá a nemzeti joggal és a fennálló nemzetközi kötelezettségvállalásokkal összhangban a Felek megteszik a 4. cikkben meghatározottak szerint terrorizmus céljából külföldre utazó személyekre vonatkozó, rendelkezésre álló releváns információk megfelelő időben történő cseréjéhez szükséges intézkedéseket. E célból minden Fél kijelöl egy, a hét minden napján huszonnégy órában elérhető kapcsolattartó pontot. (2) Az (1) bekezdés alapján már létező kapcsolattartó pontot is ki lehet jelölni. (3) A Felek kapcsolattartó pontjainak rendelkezniük kell olyan képességgel, hogy a többi Fél kapcsolattartó pontjával gyorsan tudjanak kommunikálni. HU 4 HU

8. cikk Feltételek és biztosítékok (1) Minden Szerződő Fél biztosítja a jelen jegyzőkönyv 2 6. cikkei szerinti büntethetőség megteremtése, bevezetése és alkalmazása során az emberi jogok, különösen a szabad mozgás, a véleménynyilvánítás szabadsága és az egyesülési és vallásszabadság tiszteletben tartását az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló Egyezménnyel és a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányával - amennyiben azok a Szerződő Félre alkalmazandóak -, valamint más nemzetközi jogi kötelezettséggel összhangban. (2) A jelen jegyzőkönyv 2 6.cikkei szerinti büntethetőség megteremtésének, bevezetésének és alkalmazásának meg kell felelnie továbbá az arányosság elvének, figyelemmel egy demokratikus társadalom legitim céljaira és azok szükségességére, és mentesnek kell lennie az önkényesség, vagy a diszkriminatív vagy rasszista bánásmód bármely formájától. 9. cikk A jegyzőkönyv és az Egyezmény egymáshoz való viszonya Az e jegyzőkönyvben szereplő szavakat és kifejezéseket az Egyezmény szerinti értelmükben kell értelmezni. A Felek egymásközti viszonylatában az Egyezmény valamennyi rendelkezése megfelelően alkalmazandó, a 9. cikk kivételével. 10. cikk Aláírás és hatálybalépés (1) E jegyzőkönyv nyitva áll aláírásra az Egyezmény aláírói előtt. Meg kell erősíteni, el kell fogadni vagy jóvá kell hagyni. Az aláírók nem erősíthetik meg, fogadhatják el vagy hagyhatják jóvá ezt a jegyzőkönyvet, amennyiben előzetesen nem erősítették meg, fogadták el vagy hagyták jóvá az Egyezményt, vagy a jegyzőkönyv és az Egyezmény megerősítése, elfogadása vagy jóváhagyása nem egyidejűleg történik. A megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okiratokat az Európa Tanács főtitkáránál kell letétbe helyezni. (2) Jelen jegyzőkönyv az azt követő harmadik hónap eltelte utáni hónap első napján lép hatályba, amikor hat aláíró állam, akik közül legalább négy az Európa Tanács tagja, a megerősítő, elfogadási vagy jóváhagyási okiratot letétbe helyezte. (3) A megerősítő, az elfogadó vagy a jóváhagyó okiratot később letétbe helyező aláíró fél tekintetében a jegyzőkönyv a megerősítő, az elfogadó vagy a jóváhagyó okiratot letétbe helyezése napját követő három hónapos időszak lejárta után következő hónap első napján lép hatályba. 11. cikk A Jegyzőkönyvhöz való csatlakozás (1) E jegyzőkönyv hatálybalépése után bármely állam, amely csatlakozott az Egyezményhez, csatlakozhat a jegyzőkönyvhöz is, vagy e két cselekményt egyszerre is elvégezheti. (2) Az (1) bekezdés szerint csatlakozni kívánó bármely állam vonatkozásában a jegyzőkönyv a csatlakozási okiratnak az Európa Tanács főtitkáránál történő letétbe helyezésének napjától számított három hónap lejárta utáni hónap első napján lép hatályba. HU 5 HU

12. cikk Területi hatály (1) Bármely állam vagy az Európai Unió az aláírás időpontjában, vagy megerősítő, elfogadási, jóváhagyási vagy csatlakozási okiratának letétbe helyezésekor megjelölheti azon területet vagy területeket, amelyre, illetve amelyekre ez a jegyzőkönyv vonatkozik. (2) Bármely Szerződő Fél bármely későbbi időpontban az Európa Tanács főtitkárához címzett nyilatkozatában kiterjesztheti jelen jegyzőkönyv alkalmazását a nyilatkozatban meghatározott más területre. Ezen terület vonatkozásában a jegyzőkönyv attól a naptól számított három hónapos időtartam lejártát követő hónap első napján lép hatályba, amelyen a főtitkár átvette nyilatkozatot. (3) Az Európa Tanács főtitkárához címzett értesítés útján az előző két bekezdés alapján tett bármely nyilatkozat visszavonható az abban megjelölt területek bármelyike tekintetében. A visszavonás a fenti értesítésnek a főtitkár általi kézhezvételétől számított három hónapos időszak elteltét követő hónap első napján lép érvénybe. 13. cikk Felmondás (1) Jelen jegyzőkönyvet bármely Szerződő Fél bármikor felmondhatja az Európa Tanács főtitkárához címzett értesítéssel. (2) A felmondás az értesítésnek az Európa Tanács főtitkára általi kézhezvételétől számított három hónapos időszak elteltét követő hónap első napján lép hatályba. (3) Az Egyezmény felmondása automatikusan együtt jár a jelen jegyzőkönyv felmondásával. 14. cikk Értesítések Az Európa Tanács főtitkára értesíti az Európa Tanács tagállamait, az Európai Uniót, azon nem tagállamokat, amelyek részt vettek a jelen jegyzőkönyv kidolgozásában, valamint bármely a jelen jegyzőkönyvhöz csatlakozott vagy csatlakozásra meghívott államot: a) minden aláírásról; b) bármely megerősítő, az elfogadó, a jóváhagyó vagy a csatlakozási okirat letétbe helyezéséről; c) ezen jegyzőkönyv bármely, a 10. és a 11. cikk szerinti hatálybalépési időpontjáról; d) e jegyzőkönyvvel kapcsolatos minden egyéb aktusról, nyilatkozatról, értesítésről vagy közlésről. Fentiek hiteléül az erre kellően felhatalmazott alulírottak aláírták ezt a Jegyzőkönyvet. Készült Brüsszelben, 2015. május 19. napján, angol és francia nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles; egyetlen példányban, amit az Európa Tanács levéltárában kell elhelyezni. Az Európa Tanács főtitkára az Európa Tanács valamennyi tagállama, az Európai HU 6 HU

Unió, valamint minden olyan nem tagállam részére, amely részt vett a jelen Jegyzőkönyv kidolgozásában, és minden, a jelen Jegyzőkönyvhöz történő csatlakozásra felhívott állam számára hitelesített másolatot küld. HU 7 HU