Hajkiegyenesítő kefe. Használati útmutató 97340AS6X5VIII

Hasonló dokumentumok
Hajsütővas. Használati útmutató 97329AS6X5VIII

Meleglevegős hajformázó

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

Hajszárító. Használati útmutató 97319FV05X06VIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

LED-es mennyezeti lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

LED-es kozmetikai tükör

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Guruló labda macskajáték

LED-es mennyezeti lámpa

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

LED-valódi viaszgyertya

Hajsütővas. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

LED-es karácsonyfagyertyák

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

LED-es mennyezeti lámpa

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es kozmetikai tükör

Elektromos borosüvegzár

Fürdőszobai falióra hőmérővel

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

CRYSTAL HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 5730

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Elektromos fűszerőrlő

Mini tartalék akkumulátor

Felhasználói kézikönyv

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

PROFESSIONAL HAIR STYLER HS 9930

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Ablak- vagy ajtóriasztó

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

LED-es csíptető cipőre

Asztali lámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Napelemes, LED-es lampion

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Hajszárító. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII

Hajszárító. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VI

Napelemes LED-es égősor

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Felhasználói kézikönyv

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92439AB6X6VII

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

Szobaillatosító és wellness lámpa

Szemápoló stift. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Táska powerbankkel. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91714HB551XVII

Hajszárító. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3V

HTE 30. H Hajsütővas. Használati útmutató

LED-es íróasztallámpa

Pac-Man TM lámpa. Használati útmutató 97940AB6X6VIII

Elektromos grill termosztáttal

HP8180

Manikűr-pedikűr készülék

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Távirányítós játékegér

Hámréteg eltávolító. Használati útmutató 15855FV01X00IX

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Napelemes LED-es égősor

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Bőrkeményedés eltávolító készülék

Napelemes, LED-es lampion

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Felhasználói kézikönyv

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Állólámpa. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

3 napelemes LED-es lámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

Napelemes kerti csobogó

Megjegyzések az útmutatóhoz

Átírás:

Hajkiegyenesítő kefe hu Használati útmutató 97340AS6X5VIII 2018-05

Kedves Vásárlónk! Új hajkiegyenesítő keféjével kíméletesen és időt megta - karítva fésülheti haját csomómentesre, és közben ki is egyenesítheti. A sörték kerámiabevonatának köszönhetően a hő egyenletesen oszlik el, így haját különösen kíméletesen egyenesítheti ki. A beépített ionizáló funkciónak köszönhetően a negatív ionok akadályozzák a haj elektrosztatikus töltődését így haja puha és csillogó lesz. A hálózati vezeték 360 -os forgócsuklóval rögzül a készü lék hez, így a használata igen kényelmes. Használja örömmel új hajkiegyenesítő keféjét!

Tartalom 4 Megjegyzések az útmutatóhoz 5 Biztonsági előírások 9 Termékrajz (tartozékok) 9 Műszaki adatok 10 Alapfunkciók 10 A készülék bekapcsolása 10 Hőmérséklet beállítása 12 A készülék kikapcsolása 12 Automatikus kikapcsolás funkció (biztonsági kikapcsolás) 12 Hajvasalás 14 Használat után 15 Tisztítás 15 Tárolás 16 Hulladékkezelés 3

Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Az útmutatóban szereplő jelek: Ez a jel sérülésveszélyre utal. Ez a jel az elektromos áram használatából adódó sérülésveszélyre utal. A VESZÉLY szó esetleges súlyos sérülésekre és életveszélyre utal. A VIGYÁZAT szó sérülésekre és súlyos anyagi károkra utal. A FIGYELEM szó könnyebb sérülésekre vagy rongálódásokra utal. A kiegészítő információkat így jelöljük. 4

Biztonsági előírások Rendeltetés A terméket természetes, emberi haj formázásához tervezték, állati szőrzethez nem alkalmas. Műhajhoz nem használható. A termék száraz, belső helyiségekben használható. A termék magánjellegű felhasználásra alkalmas, üzleti célokra nem használható. VESZÉLY gyermekek és készülékek kezelésére korlátozott mértékben képes személyek esetében Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékeléssel vagy szellemi képességekkel bíró, vagy megfelelő gyakorlattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyelik őket, vagy a készülék biztonságos használatát elmagyarázták nekik, és az ebből következő veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermek nem végezheti a termék tisztítását és felhasználói karbantartását, kivéve, ha felügyelet mellett teszi. Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn! 5

VESZÉLY elektromos áram következtében Ne használja a készüléket víz közelében. A készülék nem érintkezhet vízzel vagy egyéb folyadékkal. A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba, mivel ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn. Vigyázat Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló vagy más, vízzel töltött edény közelében. Vigyázat Kiegészítő védelemként javasolt egy érintésvédelmi kapcsoló (FI relé) beszerelése a fürdőszoba áramkörébe, 30 ma-nél nem magasabbra beállított kioldóárammal. Ezzel kapcsolatban kérje ki szakember tanácsát. Ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll. A készüléket csak száraz hajon használja; a haj nem lehet nedves vagy vizes. Csak olyan, szakszerűen beszerelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa a hálózati csatlakozót, amelynek hálózati feszültsége megegyezik a készülék műszaki adataival. A csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy szükség esetén gyorsan ki tudja húzni a hálózati csatlakozót. 6

Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból, ha nem használja a készüléket, ha használat közben üzemzavar lép fel, vihar esetén, vagy mielőtt megtisztítja a készüléket. Ne használja a készüléket, ha azon vagy a hálózati vezetéken sérülések láthatók, illetve ha a készülék leesett. Semmilyen változtatást ne hajtson végre a terméken. Ne nyissa fel a burkolatot. A hálózati vezetéket is csak szakember cserélheti ki. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében bízza a készüléken végzendő szükséges javításokat, illetve a hálózati vezeték cseréjét szakemberre, vagy forduljon a kereskedőhöz. VIGYÁZAT égési sérülések A készülék nagyon gyorsan felmelegszik. A hajkiegyenesítő kefe sörtéi használat közben felforrósodnak. Tartson megfelelő távolságot a hajkiegyenesítő kefe és a fejbőr, fülek valamint az arc között. Csak a markolatnál fogja meg a hajkiegyenesítő kefét. Hagyja teljesen kihűlni a készüléket, mielőtt megtisztítja vagy elrakja. 2 másodpercnél tovább ne időzzön a hajkiegyenesítő kefével a haj ugyanazon részén. Ellenkező esetben a haj roncsolódhat. 7

VIGYÁZAT tűzveszély A hajkiegyenesítő kefe sörtéi felforrósodnak. Használat után úgy tegye le a készüléket, hogy a sörték ne érjenek semmihez, amíg megfelelően le nem hűltek. Válasszon hőálló felületet. Soha ne üzemeltesse a készüléket felügyelet nélkül. Ne hagyja felügyelet nélkül a felmelegedési és a lehűlési folyamat közben sem. Ne takarja le a bekapcsolt készüléket (pl. törölközővel). FIGYELEM anyagi károk Ne kezeljen a hajkiegyenesítő kefével műhajat. Ez hő hatására megolvadhat, és károsíthatja a készüléket. Ne tekerje a hálózati vezetéket a készülék köré, mert az így megrongálódhat. A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert, illetve kemény kefét és hasonlókat. 8

Termékrajz (tartozékok) működésjelző kontroll-lámpa hőmérséklet kijelző + gomb - gomb be-/kikapcsoló gomb sörték markolat 360 -os forgócsukló törésvédő akasztólyukkal Műszaki adatok Modell: 365 608 / Beurer HS 60 Hálózati feszültség: 100 240 V ~ 50 60 Hz Érintésvédelmi osztály: II Teljesítmény: 45 watt Hőmérsékleti tartomány: +120 és +200 C között Környezeti hőmérséklet: 10 és +40 C között Gyártó: Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.com 9

Alapfunkciók VESZÉLY életveszély áramütés következtében Ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll. VIGYÁZAT Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló vagy más, vízzel töltött edény közelében. A készülék bekapcsolása VIGYÁZAT égési sérülések A készülék nagyon gyorsan felmelegszik. Ne érintse meg a sörtéket. 1. Dugja be a hálózati csatlakozót egy csatlakozóaljzatba. A kijelzőn az OFF felirat látható. 2. A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva a gombot kb. 3 másodpercig, amíg a működésjelző kontroll-lámpa pirosan nem világít. A kijelzőn az utoljára beállított hőmérséklet látható. Felfűtés közben a hőmérséklet villog a kijelzőn. Amint elérte a megfelelő hőmérsékletet, a kijelzés folyamatosan világít. Hőmérséklet beállítása A készülék első használatakor mindig a legalacsonyabb hőmérsékletet (+120 C) válassza. Vastag szálú, erős hajhoz választhat magasabb hőmérsékletet is. 10

Hőmérséklet Hajtípus 120 C és 140 C között vékony, törékeny, festett vagy szőkített haj 140 C és 160 C között normál haj 160 C és 200 C között erős, ellenálló haj m A + és a gombokkal állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Minden gombnyomással 10 C-os lépésekben változik a hőmérséklet. Beállítható hőmérsékleti tartomány: +120 és +200 C között. Billentyűzár A billentyűzár bekapcsolásával megakadályozhatja, hogy használat közben a beállított hőmérséklet véletlen gombnyomással elállítódjon. Vegye figyelembe: Ebben az állapotban a készüléket még a gombbal sem lehet kikapcsolni. Billentyűzár bekapcsolása: m Ha beállította a kijelzőn a kívánt hőmérsékletet, nyomja meg 2-szer egymás után röviden a gombot. A kijelzőn egy pillanatra megjelenik a LOC felirat. Ezután ismét a beállított hőmérséklet látható. Billentyűzár kikapcsolása (pl. ha meg akarja változtatni a hőmérséklet beállítást, vagy ki akarja kapcsolni a készüléket): m Nyomja meg újra 2-szer röviden egymás után a gombot. Most újra a szokott módon megnyomhatja a +, és gombokat. 11

A készülék kikapcsolása 1. Ha szükséges, nyomja meg 2-szer röviden egymás után a gombot a billentyűzár kikapcsolásához. 2. A készülék kikapcsolásához tartsa lenyomva a gombot kb. 3 másodpercig, amíg a piros működésjelző kontrolllámpa kialszik. A kijelzőn az OFF jelenik meg. 3. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból, és hagyja teljesen lehűlni a készüléket. Automatikus kikapcsolás funkció (biztonsági kikapcsolás) 30 perc használat után a készülék automatikusan kikapcsol. A kijelzőn az OFF felirat jelenik meg. m Húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja kihűlni a készü- léket, mielőtt újra használná vagy elpakolná. Hajvasalás VESZÉLY életveszély áramütés következtében Ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll. VIGYÁZAT Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló vagy más, vízzel töltött edény közelében. 12

VIGYÁZAT égési sérülések A készülék nagyon gyorsan felmelegszik, a hajkiegyenesítő kefe sörtéi használat közben nagyon felforrósodnak. Tartson megfelelő távolságot a hajkiegyenesítő kefe és a fejbőr, fülek valamint az arc között. Ne érintse meg a sörtéket. Csak a markolat - nál fogva fogja meg a készüléket. 2 másodpercnél tovább ne időzzön a hajkiegyenesítő kefével a haj ugyanazon részén. Ellenkező esetben a haj roncsolódhat. Hajvasalás közben a haj nagyon magas hőmérsékletnek lesz kitéve, ezért vegye figyelembe a következő tanácsokat: Olyan sampont vagy más hajápoló terméket válasszon, amelyek hidratálják a hajat. A kiegyensítés előtt feltétlenül vigyen fel a hajra hővédő terméket. Megfelelő termékek beszerezhetők a fodrászüzletekben vagy a jól felszerelt drogériák - ban. A hajkiegyenesítő kefével történő formázás előtt ne használjon más hajformázó termékeket. 1. Ügyeljen arra, hogy haja tiszta és teljesen száraz legyen, mielőtt formázni kezdené a hajkiegyenesítő kefével. 2. Előtte fésülje ki a haját, hogy eltávolítsa a gubancokat stb. 3. Kapcsolja be a hajkiegyenesítő kefét a gombbal, majd várja meg, amíg a készülék eléri a kívánt hőmérsékletet, ahogyan az az Alapfunkciók fejezetben le van írva. 13

4. Ossza fel haját kb. 6-7 cm széles tincsekre. 5. Fogja a simítandó tincset a hajvégeknél fogva szorosan. Vezesse végig a hajkiegyenesítő kefét az ábrázolt módon lassan és egyenletesen a haj tövétől a hajvég irányába. 2 másodpercnél tovább ne időzzön a kefével a haj ugyanazon részén. Legyen óvatos, ne érintse meg a forró kefével a fejbőrét, füleit, ujjait valamint az arcát. A sörték a fejtől távolodó irányba mutassanak! 6. Ha a hajvégeket befelé vagy kifelé szeretné formázni, akkor egy kissé fordítsa a kefét a megfelelő irányba, miközben a hajvége ken át vezeti azt. 7. Hajvasalás után igény szerint használjon megfelelő haj formázó terméket a frizura rögzítéséhez. Használat után 1. Használat után kapcsolja ki a készüléket, ahogyan az az Alapfunkciók fejezetben le van írva, majd húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. 2. Helyezze a hajkiegyenesítő kefét sörtéivel felfelé egy hőálló felületre, és hagyja teljesen lehűlni. Ügyeljen arra, hogy lehűlés közben senki ne érintse meg véletlenül a készülék még forró részeit! m Ha kihűlt a készülék, szükség szerint tisztítsa meg, mielőtt elpakolná. 14

Tisztítás VESZÉLY életveszély áramütés következtében A terméket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadék ba, mivel ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn. A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. VIGYÁZAT égési sérülések Hagyja teljesen kihűlni a készüléket, mielőtt megtisztítja vagy elrakja. FIGYELEM anyagi károk A tisztításhoz ne használjon súroló hatású vagy maró tisztítószert, illetve kemény kefét stb., mert megsérülhet a sörték bevonata. m m Amennyiben szükséges, törölje tisztára a készüléket egy meleg vízzel enyhén benedvesített kendővel. Végül alaposan törölje szárazra a készüléket egy puha kendővel. Tárolás m Mielőtt elteszi a készüléket, várja meg, hogy az teljesen lehűljön. m A hálózati vezetéket ne tekerje a készülékre, nehogy a vezeték megsérüljön. m A készüléket száraz helyen tárolja, ahol gyermekek nem férnek hozzá. A készüléket az akasztólyuknál fogva fel is akaszthatja. 15

Hulladékkezelés A termék és a csomagolás értékes, újrahasznosítható anyagokból készültek. Az anyagok újrahasznosítása csökkenti a hulladék mennyiségét, és kíméli a környezetet. A csomagolóanyagok eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Papír, karton és könnyű csomagolóanyagok elhelyezéséhez használja a lakóhelye közelében található gyűjtőhelyeket. Ezzel a jellel ellátott készülékek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Önt törvény kötelezi arra, hogy régi, nem használatos készülékét a háztartási hulladéktól különválasztva, hulladékgyűjtőben helyezze el. Régi készülékeket díjmentesen átvevő gyűjtőhelyekkel kapcsolatban az illetékes települési vagy városi hivataltól kaphat felvilágosítást. Modell: 365 608 / Beurer HS 60 Gyártó: Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, www.beurer.com Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termékfejlesztés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken. 16