RÁDIÓFREKVENCIÁS TÁVADÓ HU Használati Útmutató...1 RADIO FREQUENCY TRANSMITTER EN Operation Manual...5 VYSOKOFREKVENČNÝ VYSIELAČ SK Návod na

Hasonló dokumentumok
HU RÁDIÓFRKVENCIÁS TÁVADÓ EN RADIO FREQUENCY TRANSMITTER

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: Használati utasítás Užívateľská príručka

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Systém domáceho videovrátnika H1009

Szerelési Útmutató. uni1 relés vevőegység. Dokumentum módosítás: Uni1 1/5

Utasítások. Üzembe helyezés

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

STARSET-24V-os vezérlés

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

Using the CW-Net in a user defined IP network

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

BT Drive Free

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

USER MANUAL Guest user

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

User Manual. Central locking system PNI 288

16F628A megszakítás kezelése

200 m / 200 m-ig. up to % % % 0-10 % % brick walls. téglafal

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

használati utasítás TV-Dex

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

ASUS GX800 lézeres játékegér

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

Construction of a cube given with its centre and a sideline

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel


MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB

BT HS

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

CIDRA-RE C CIDRA-RI C vezérlés

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Széchenyi István Egyetem

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Nice Wingo (rövid) motor és Mindy A400 vezérlés összeszerelési és programozási füzete Szerelje fel a motorokat és tartozékait az ábra szerint:

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

TV--NAVI (menet közbeni TV modul) beszerelési és használati útmutató

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

Contact us Toll free (800) fax (800)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Fotocella BLUEBUS. Telepítői leírás

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

lux1 egymotoros vezérlés

Nagios NSCA Indirect Monitoring, Passive Check

FOSS4G-CEE Prágra, 2012 május. Márta Gergely Sándor Csaba

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.

A vitorlázás versenyszabályai a évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

Másik kód másolásához válasszon egy másik gombot, és ismételje meg a műveletet.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék


PRGT-PP Programozható vezérlés redőnymozgatáshoz

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

Látványos fényshow max. 10 perc alatt Cerebellum digi 1024 vezérlővel. A DEZELECTRIC ajánlása gyors és hatékony vezérlő használathoz.

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Phenotype. Genotype. It is like any other experiment! What is a bioinformatics experiment? Remember the Goal. Infectious Disease Paradigm

Üzembe helyezés. OLLÓS KAPCSOLÓVAL KIALAKÍTOTT BILLENTYŰZET Gyors üzembe helyezési útmutató

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

Bemutatás. Elrendezés. Leírás. Műszaki adatok. Funkciók

R L C LED ESL. coil transformer / electronic transformer / V L N S

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

Újraszabni Európa egészségügyét II. rész

quick installation guide

1 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül. 2 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül DT607-ID-FE-S1. 1 lakásos

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Átírás:

RÁDIÓFREKVENCIÁS TÁVADÓ HU Használati Útmutató...1 RADIO FREQUENCY TRANSMITTER EN Operation Manual...5 VYSOKOFREKVENČNÝ VYSIELAČ SK Návod na používanie...9

FORX433-HUTM-3L-A6B-301A

FIGYELMEZTETÉSEK Elektromos eszköz szerelését, beüzemelését kizárólag csak oktatásban részt vett, kaputechnikában jártas, villamos szakember végezheti, a jelenleg érvényben lévő biztonsági ill. egyéb idevonatkozó előírások betartása mellett. Feszültség alatt lévő berendezést bekötni, beállítani, vagy bármely egyéb műveletet végezni rajta szigorúan tilos! A termék nem megfelelő üzembe helyezése, üzemeltetése komoly baleseteket, károkat okozhat! A szerelő a végfelhasználó részére köteles oktatást tartani (szóban és írásban) az eszköz használatáról, a lehetséges veszélyforrásokról, és az esetleges meghibásodást elkerülő rutinvizsgálatokról. Vezérlési műveletek (pl. nyitás, zárás) kizárólag a mozgó berendezés(ek)re való teljes rálátás esetén hajthatók végre! Az eszköz nem gyerekjáték! Gyerekek által nem elérhető, nem hozzáférhető helyen kell tárolni, gyermek kezébe adni nem szabad! Nem vállalunk felelősséget olyan eredetű károkért, amely ezen leírásban ill. az érvényben lévő előírások be nem tartásából származik! Ezen pontok figyelmen kívül hagyása a garancia megszűnését vonja maga után! A termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. HU TIPUSVÁLTOZATOK FOR-X-433 távadó (fekete gombok, piros LED) 433.92MHz működési frekvencia vezeték nélkül tanítható gombok (FOR-X- 433 vagy FOR-433 távadókról) törölhető távadógombok kódlopás-megakadályozása funkció duplaklikk funkció (véletlen gomblenyomódás megelőzése) FOR-433 távadó (fekete gombok, sárga LED) 433.92MHz működési frekvencia JELMAGYARÁZAT 5sec 1. gomb rövid idejű (pillanatszerű) megnyomása, majd elengedése 1. gomb lenyomása, nyomva tartása 5 másodpercig, majd elengedése 5sec 1. és 3. gomb egyidejű lenyomása, nyomva tartása 5 másodpercig, majd egyidejű elengedése A LED nem világít az adott művelet végzése közben A LED villog az adott művelet végzése közben A LED folyamatosan világít az adott művelet végzése közben 1

HU MŰKÖDTETÉS NORMÁL MŰKÖDTETÉS (duplaklikk funkció nem aktív) 2sec Tartsa lenyomva a gombok egyikét kb.2 másodpercig (a távadó ezen idő alatt rádiófrekvenciás jelet sugároz) A gombnyomás időtartama alatt a LED villogása ill. folyamatos világítása is helyes működést jelez, a különbség e kettő között: : kódlopás-megakadályozása funkció nem aktív : kódlopás-megakadályozása funkció aktív DUPLAKLIKK MŰKÖDTETÉS (duplaklikk funkció aktív) 1. Nyomja le a gombok egyikét egy pillanatra 2. 2sec Majd gyorsan nyomja le ugyanezen gombot, és tartsa lenyomva kb.2 másodpercig (a távadó ezen idő alatt rádiófrekvenciás jelet sugároz) A gombnyomás időtartama alatt a LED villogása ill. folyamatos világítása is helyes működést jelez, a különbség e kettő között: : kódlopás-megakadályozása funkció nem aktív : kódlopás-megakadályozása funkció aktív KÓDTÖRLÉS A távadó gombjai egymástól függetlenül, külön-külön törölhetőek, melynek során új, véletlenszerű kódot kapnak. Ha az alábbi pontok bármelyikénél elakad, egyszerűen várjon 5-10 másodpercet (amíg a LED elalszik), és kezdje elölről. 1. 5sec Tartsa lenyomva az 1. és 3. gombot egyszerre kb.5 másodpercig : a gombnyomás időtartama alatt a LED ritkán villant : amikor a LED villogása sűrűvé válik, el lehet engedi a gombokat 2. 5sec Tartsa lenyomva a gombok egyikét kb.5 másodpercig (amely gombot törölni szeretne) 3. Ha újabb gombot kíván törölni, ismételje meg a műveletet a 2. ponttól Ha végzett, várjon amíg a LED villogása megszűnik : a gomb nyomvatartása alatt a LED folyamatosan fog világítani : amikor a LED röviden(kb.1mp) vibrál - jelezve ezzel a művelet sikeres elvégzését - el lehet engedi a gombot : a LED sűrűn villog, ezzel jelzi, hogy ismét elvégezhető egy gomb törlése : ha nem nyom semmit, a LED végül kialszik 2

TANÍTÁS A távadók gombjai gyárilag más és más kóddal vannak megtanítva, ha azonban szükséges, a gombok áttaníthatóak egy másik FOR-X-433 vagy FOR-433 távadóról vezeték használata nélkül. A tanítás során bármely gombot rá lehet tanítani bármely gombra. Ha az alábbi pontok bármelyikénél elakad, egyszerűen várjon 5-10 másodpercet (amíg a LED elalszik), és kezdje elölről. : kódot fogadó távadó : kódot átadó távadó 1. 5sec Kezdje a tanítandó (kódot fogadó) távadóval: Tartsa lenyomva az 1. és 3. gombot egyszerre kb.5 másodpercig : a gombnyomás időtartama alatt a LED ritkán villant : amikor a LED villogása sűrűvé válik, el lehet engedi a gombokat HU 2. Nyomja le a gombok egyikét egy pillanatra (amely gombra tanítani kíván) 3. Helyezze a tanító (kódot átadó) távadót a másik mögé (max.5cm távolságra) 4. Tartsa lenyomva a gombok egyikét a tanító távadón kb.2 másodpercig (amely gombot át kívánja tanítani a másikra) 5. Ha újabb gombot kíván tanítani, ismételje meg a műveleteket a 2. ponttól Ha végzett, várjon amíg a LED villogása megszűnik : a gomb megnyomása után a LED folyamatosan fog világítani, jelezve ezzel, hogy vár a kódátvitelre : a LED továbbra is folyamatosan világít a fogadó távadón : a gomb lenyomása után a LED röviden(kb.1mp) vibrál a fogadó távadón, jelezve ezzel a művelet sikeres elvégzését : a LED sűrűn villog, ezzel jelzi, hogy ismét elvégezhető egy gomb tanítása a fogadó távadón : ha nem nyom semmit, a LED végül kialszik EXTRAFUNKCIÓK KÓDLOPÁS-MEGAKADÁLYOZÁSA FUNKCIÓ BEKAPCSOLÁSA E funkció bekapcsolásával megelőzhető egy nem kívánt, rosszindulatú kódmásolás a távadóról: aktiválása után a távadó gombjait nem lehet áttanítani másik FOR-X-433 távadóra. A már aktivált funkció kikapcsolásával kapcsolatban keressen fel szakkereskedőt, vagy szakműhelyt. A funkció állapotáról (aktivált-e vagy sem) meg tud bizonyosodni a MŰKÖDTETÉS pont alatt leírtak szerint. Ha az alábbi pontok bármelyikénél elakad, egyszerűen várjon 5-10 másodpercet (amíg a LED elalszik), és kezdje elölről. 1. 5sec Tartsa lenyomva az 1. és 4. gombot egyszerre kb.5 másodpercig : a gombnyomás időtartama alatt a LED ritkán villant : amikor a LED villogása sűrűvé válik, el lehet engedi a gombokat 3

HU 2. 5sec Tartsa lenyomva a 2. gombot kb.5 másodpercig : a gomb nyomvatartása alatt a LED folyamatosan fog világítani : amikor a LED röviden(kb.1mp) vibrál - jelezve ezzel a művelet sikeres elvégzését - el lehet engedi a gombot : végül a LED kialszik DUPLAKLIKK FUNKCIÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA E funkció bekapcsolásával elkerülhető a távadó nem szándékos működtetése: aktiválása után a távadó csak az adott gomb kétszeri, gyors egymás utánban történő megnyomásával (hasonlatosan a számítógép egerén történő duplaklikkhez) fog rádiófrekvenciás jelet sugározni. A funkció állapotáról (aktivált-e vagy sem) meg tud bizonyosodni a MŰKÖDTETÉS pont alatt leírtak szerint. A funkció be- és kikapcsolása is az itt leírtak szerint, ugyanúgy történik. Ha az alábbi pontok bármelyikénél elakad, egyszerűen várjon 5-10 másodpercet (amíg a LED elalszik), és kezdje elölről. 1. 5sec Tartsa lenyomva az 1. és 4. gombot egyszerre kb.5 másodpercig : a gombnyomás időtartama alatt a LED ritkán villant : amikor a LED villogása sűrűvé válik, el lehet engedi a gombokat 2. 5sec Tartsa lenyomva a 4. gombot kb.5 másodpercig : a gomb nyomvatartása alatt a LED folyamatosan fog világítani : amikor a LED röviden(kb.1mp) vibrál - jelezve ezzel a művelet sikeres elvégzését - el lehet engedi a gombot : végül a LED kialszik MŰSZAKI ADATOK Termék megnevezése: Működési frekvencia: Hatótáv: Gombok száma: Elemtípus: FOR-X-433 rádiófrekvenciás távadó, vezetéknélküli tanítási lehetőséggel 433.92MHz±0.075MHz max.200m(nyílt terepen), kb.50m(általános telepítési körülmények között) 4db 2db CR2016 4

SAFETY WARNINGS Mounting, installing electrical products can only be done by qualified electrician persons, skilled in gate automation considering all actual and applicable regulations. Installing, adjusting or making any other operation under voltage is strictly forbidden! Putting equipment into operation without skill can be source of serious accidents or damages! The final user must be instructed (also in written manner) by the installer person about using the equipment, possible danger sources, and routine checks. Controlling operations (eg. opening/closing) exclusively can be performed when full sight onto the moving mechanism is ensured. The device is not a toy! It must be stored out of reach of children, and is forbidden to give it to them. We decline our responsibility for damages occurred by not respecting actual and applicable regulations or other instructions listed here! In case of non-respect of these clauses, the guarantee shall be void! The product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point. By ensuring of this product is disposed correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. Recycling materials helps preserve resources of the earth. EN TRANSMITTER TYPES FOR-X-433 transmitter (black buttons, red LED) 433.92MHz operating frequency wireless teachable buttons (from FOR-X-433 or FOR-433 transmitters) erasable buttons code-theft-preventing function double-click function (preventing unwanted button press) FOR-433 transmitter (black buttons, yellow LED) 433.92MHz operating frequency LEGEND Press button-1 momentary, then release it 5sec 5sec Press and hold down button-1 for 5 sec, then release it Press and hold down button-1 and button-3 together for 5 sec, then release it LED doesn't give light during operation LED blinks during operation LED gives continuous light during operation 5

EN OPERATION NORMAL OPERATION (double-click function is not active) 2sec Press and hold down one of the buttons for 2 sec (the device transmits radio frequency signals during button press) The LED gives continuous light or blinks during button press (both means proper operation), the differences between them: : code-theft-preventing function is not active : code-theft-preventing function is active DOUBLE-CLICK OPERATION (double-click function is active) 1. Press one of the buttons momentary 2. 2sec Then immediately press and hold down the same button for 2 sec (the device transmits radio frequency signals during button press) The LED gives light continuously or blinks during button press (both means proper operation), the differences between them: : code-theft-preventing function is not active : code-theft-preventing function is active BUTTON ERASING The buttons of the transmitter can be erased one-by-one, whereby new random codes given to them. If having difficulties in performing undermentioned tasks, simply wait for 5-10 sec (till LED goes out), then start form first. 1. 5sec Press and hold down button-1 and button-3 together for 5 sec : LED blinks thinly during button press : buttons can be released when LED blink became thick 2. 5sec Press and hold down one of the buttons for 2 sec (which needs to be deleted) 3. If another button needs to be erased repeat from step 2 If finished, wait till LED stops blinking : LED gives continuous light during button press : button can be released when LED indicating successful executed operation with short flickering : LED blinks thick indicating possibility for doing another button erase : LED goes out if nothing pressed 6

BUTTON TEACHING The buttons of the transmitter is taught in the factory with individual different codes, however they can be retaught form an other FOR-X-433 or FOR-433 transmitter wirelessly. Any button of the adopter transmitter can be taught from any button of the donor transmitter. If having difficulties in performing undermentioned tasks, simply wait for 5-10 sec (till LED goes out), then start form first. : adopter transmitter : donor transmitter 1. 5sec Start with the adopter transmitter: Press and hold down button-1 and button-3 together for 5 sec : LED blinks thinly during button press : buttons can be released when LED blink became thick EN 2. Press and hold down one of the buttons for 2 sec (which needs to be taugth) 3. Put donor transmitter behind adopter transmitter within 5cm 4. Press and hold down one of the buttons on donor transmitter for 2 sec (which needs to be adopted) 5. If another button needs to be taught repeat from step 2 If finished, wait till LED stops blinking : LED gives continuous light after button press indicating that adopter waits for receive : LED still gives continuous light : button can be released when LED on adopter transmitter indicating successful executed operation with short flickering : LED blinks thick indicating possibility for doing another button teach : LED goes out if nothing pressed EXTRA FUNCTIONS ACTIVATING CODE-THEFT-PREVENTING FUNCTION An unwanted, malicious button copy can be prevented using this function: buttons can't be adopted on another FOR-X- 433 transmitter after activating it. Find for a dealer, or service workshop to unactivate this function. Please read Operation paragraph about making sure of actual state of this function (activated or not). If having difficulties in performing undermentioned tasks, simply wait for 5-10 sec (till LED goes out), then start form first. 1. 5sec Press and hold down button-1 and button-4 together for 5 sec : LED blinks thinly during button press : buttons can be released when LED blink became thick 7

EN 2. 5sec Press and hold down button-2 for 5 sec : LED gives continuous light during button press : button can be released when LED indicating successful executed operation with short flickering : finally LED goes out TURN ON/OFF DOUBLE-CLICK FUNCTION Unwanted button press can be prevented using this function: buttons must be clicked twice (like on PC mouse) to able to radiate radio frequency signal. Please read Operation paragraph about making sure of actual state of this function (activated or not). It is exactly the same to turn on/off the function. If having difficulties in performing undermentioned tasks, simply wait for 5-10 sec (till LED goes out), then start form first. 1. 5sec Press and hold down button-1 and button-4 together for 5 sec : LED blinks thinly during button press : buttons can be released when LED blink became thick 2. 5sec Press and hold down button-2 for 5 sec : LED gives continuous light during button press : button can be released when LED indicating successful executed operation with short flickering : finally LED goes out TECHNICAL INFORMATIONS Product description: FOR-X-433 rradio frequency transmitter with wireless teaching Frequency: 433.92MHz±0.075MHz Range: max.200m(open area), ab.50m(general mounting situation) Button Count: 4pcs. Battery: 2pcs. CR2016 8

UPOZORNENIA Montáž elektrovýbavy a jej uvedenie do prevádzky smie vykonávať len školený elektrodborník so skúsenosťami vo vrátových technológiach a musí dodržiavať v súčasnosti platné bezpečnostné a iné platné súvisiace predpisy. Je prísne zakázané na zariadeniach pod napätím zapojovať, nastavovať a/alebo prevádzať akékoľvek úkony! Nesprávne uvedenie do prevádzky a prevádzkovanie výrobku môže spôsobiť vážne úrazy alebo škody! Montér je povinný previesť školenie pre konečného užívateľa (prednáškou aj písomne) o používaní zariadenia, možných bezpečnostných rizikách a o bežných kontrolách, ktorými sa vylúčia prípadné poruchy. Riadiace operácie (napr. otváranie, zatváranie) sa smú prevádzať len keď je/sú ovládané zariadenie/ia v oblasti priamej viditeľnosti riadiacej osoby! Zariadenie nie je detskou hračkou! Nástroj (DO) ukladajte na miesto mimo dosah detí, dávať ho deťom do rúk je zakázané! Nenesieme zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú následkom porušenia pokynov uvedených v tomto návode a v súčasnosti platných predpisov! Nedodržanie týchto pokynov má za následok stratu záruky! S výrobkom sa nesmie nakladať ako s domovným odpadom. Musí sa odovzdať na zbernom mieste pre elektroodpad! Správnym nakladaním s odpadom pomáhate predísť poškodzovaniu životného prostredia a ľudského zdravia. Recyklácia materiálov pomáha zachovávať prírodné zdroje. SK TYPOVÉ VERZIE FOR-X-433 vysielač(čierne tlačidlá,červená LED) 433.92MHz prevádzková frekvencia bezdrôtovo programovateľné tlačidlá (z DO FOR-X-433 alebo FOR-433) vymazateľné funkcie tlačidiel funkcia ochrany kódu proti zneužitiu dvojklikový režim FOR-433 vysielač (čierne tlačidlá, žltá LED) 433.92MHz prevádzková frekvencia LEGENDA krátke (okamihové) stlačenie a následné uvoľnenie tlačidla č.1 5sec stlačenie, 5 sekundové podržanie a následné uvoľnenie tl. č.1 5sec súčasné stlačenie tl. č.1 a 3, ich 5 sekundové podržanie a potom súčasné uvoľnenie. LED NEsvieti pri danom úkone LED bliká pri danom úkone A LED STÁLE svieti pri danom úkone 9

SK PREVÁDZKOVANIE KONTROLA FUNKČNOSTI (pri NEaktívnom dvojklikovom režime) 2sec TPodržte stlačené ktorékoľvek tlačidlo na 2 sekundy (DO v tomto čase vysiela VF rádiosignál) Počas držania tlačidla indikuje LED správnu funkciu blikaním alebo stálym svetlom, rozdiel medzi nimi je: :NEaktívna funkcia ochrany kódu proti zneužitiu :AKTÍVNA funkcia ochrany kódu proti zneužitiu KONTROLA FUNKČNOSTI (pri aktívnom dvojklikovom režime) 1. Na okamih stlačte jedno tlačidlo (ktorékoľvek) 2. 2sec Hneď potom stlačte a podržte na 2 sekundy stlačené to isté tlačidlo (DO v tomto čase vysiela VF rádiosignál) Počas držania tlačidla indikuje LED správnu funkciu blikaním alebo stálym svetlom, rozdiel medzi nimi je: :NEaktívna funkcia ochrany kódu proti zneužitiu :AKTÍVNA funkcia ochrany kódu proti zneužitiu VYMAZANIE KÓDU Tlačidlá DO sa vymazávajú jednotlivo, nezávisle a súčasne dostanú nový, tzv. náhodný kód. Ak pri nasledujúcich krokoch narazíte na problém, jednoducho počkajte 5-10 sekúnd (pokiaľ nezhasne LED) a začnite odznova 1. 5sec Súčasne stlačte tlačidlá č.1 a 3, na cca 5 sekúnd : LED pomaly poblikáva počas držania tlačidiel : akonáhle sa blikanie zrýchli, tlačidlá môžte pustiť 2. 5sec Stlačte na 5 sekúnd ktorékoľvek tlačidlo (to, ktoré chcete vymazať) 3. Keď chcete vymazať ďalšie tlačidlo, opakujte postup od bodu č.2 Pokiaľ ste úkony dokončili, vyčkajte až LED prestane blikať : LED stále svieti počas držania tlačidla : akonáhle LED krátko (po dobu cca 1 sec.) a veľmi rýchlo zabliká - oznamujúc úspešný úkon - môžte tlačidlo uvoľniť : LED rýchlo bliká, oznamujúc že sa môže znovu mazať jedno ďalšie tlačidlo : pokiaľ nestlačíte žiadne tlačidlo LED nakoniec zhasne 10

PROGRAMOVANIE Tlačidlá DO sú naprogramované každé svojim kódom už z výroby. Pokiaľ je to potrebné, tlačidlá sa dajú preprogramovať skopírovaním kódu z iného DO FOR-X-433 alebo FOR-433 bezdrôtovo tak, aby boli použiteľné na ovládanie toho istého zariadenia. Pri programovaní sa dá naučiť (skopírovať, preniesť) kód ktoréhokoľvek tlačidla druhého DO na akékoľvek tlačidlo prepisovaného ( učiaceho sa ) DO. Ak pri jednotlivých krokoch narazíte na problém, jednoducho počkajte 5-10 sekúnd, (pokiaľ nezhasne LED) a začnite odznova. Symboly:: DO - P : VANÝ - prijímajúci kopírovaný kód : DO - VYSIELAJÚCI kód na skopírovanie 1. 5sec Začnite PROGRAMOVANÝM DO (prijímajúcim kód): Tlačidlá č.1 a 3 podržte súčasne stlačené po dobu cca 5 sekúnd : LED pomaly poblikáva počas držania tlačidiel : akonáhle sa blikanie zrýchli, tlačidlá pustite SK 2. Na okamih stlačte ktorékoľvek tlačidlo (to, ktoré sa má NAPROGRAMOVAŤ) tohto (prijímajúceho) DO 3. Položte programovací DO (vysielajúci kopírovaný kód) za programovaný (prijímajúci) DO (do vzdialenosti max. 5 cm) 4. Ktorékoľvek tlačidlo podržte stlačené na 2 sekundy (to, ktoré má vyslať svoj kód na skopírovanie) tohto programovacieho (vysielajúceho) DO 5. Keď budete programovať ďalšie tlačidlo, opakujte postup od b. č.2 Pokiaľ ste už úkony dokončili, vyčkajte až LED prestane blikať : po stlačení tlačidla sa nastálo rozsvieti LED na znamenie že sa čaká na prenos (kopírovanie) kódu : LED stále neprerušovane svieti na programovanom (prijímajúcom) DO : LED po stlačení tlačidla krátko (po dobu cca 1 sec.) veľmi rýchlo zabliká - oznamujúc úspešný úkon - tlačidlo môžte pustiť :LED rýchlo bliká na znamenie toho, že sa môže programovať - učiť - ďalšie tlačidlo : pokiaľ nestlačíte žiadne tlačidlo, LED nakoniec zhasne ZVLÁŠTNE FUNKCIE APNUTIE FUNKCIE OCHRANY KÓDU PRED ZNEUŽITÍM Zapnutím tejto funkcie sa zabráni nežiadúcemu a škodlivému skopírovaniu kódu z DO: jej zapnutím sa zablokuje možnosť prenesenia (skopírovania) kódu na druhý DO typu FOR-X-433. Pre vypnutie už raz zapnutej funkcie ochrany sa obráťte na odborného predajcu alebo servis. O stave funkcie (aktivovaná, či nie) sa presvedčíte podľa popisu v kapitole KONTROLA FUNKČNOSTI. Ak pri jednotlivých krokoch narazíte na problém, jednoducho počkajte 5-10 sekúnd, (pokiaľ nezhasne LED) a začnite odznova. 1. 5sec Podržte súčasne stlačené tl. č. 1 a 4 na cca 5 sekúnd. : LED pomaly poblikáva počas držania tlačidiel : akonáhle sa blikanie zrýchli, tlačidlá pustite 11

SK 2. 5sec Podržte stlačené tl. č. 2 na cca 5 sekúnd. :LED sa po stlačení tlačidla neprerušovane rozsvieti : LED po stlačení tlačidla krátko (po dobu cca 1 sec.) veľmi rýchlo zabliká - oznamujúc úspešný úkon - tlačidlo môžte pustiť : LED nakoniec zhasne APNUTIE A VYPNUTIE REŽIMU DVOJKLIKOV Tento režim zabráni nechcenému zapnutiu DO: keď je aktivovaný, ovládač vysiela riadiaci VF signál len vtedy, keď sa každé stlačenie ktoréhokoľvek tlačidla realizuje rýchlym dvojklikom (podobne ako dvojitý poklep tlačítkom myšou počítača). O stave režimu (aktivovaný, či nie) sa presvedčíte podľa popisu v kapitole KONTROLA FUNKČNOSTI. AZapnutie a vypnutie režimu sa deje podľa popisu.. Ak pri jednotlivých krokoch narazíte na problém, jednoducho počkajte 5-10 sekúnd, (pokiaľ nezhasne LED) a začnite odznova. 1. 5sec Podržte súčasne stlačené tl. č. 1 a 4 na cca 5 sekúnd. : LED pomaly poblikáva počas držania tlačidiel : akonáhle sa blikanie zrýchli, tlačidlá pustite 2. 5sec Podržte stlačené tl. č. 4 na cca 5 sekúnd. : LED sa po stlačení tlačidla neprerušovane rozsvieti : LED po stlačení tlačidla krátko (po dobu cca 1 sec.) veľmi rýchlo zabliká - oznamujúc úspešný úkon - tlačidlo môžte pustiť : LED nakoniec zhasne TECHNICKÉ ÚDAJE Názov výrobku: Prevádzková frekvencia:: Dosah: Počet tlačidiel:: Napájanie: FOR-X-433 vysokofrekvenčný diaľkový ovládač s možnosťou bezdrôtového preprogramovania 433.92MHz±0.075MHz max.200m(v otvorenom teréne), cca.50 m (pri zvyčajných podmienkach zástavby) 4klávesy 2x batéria CR2016 12