MEGÁLLAPODÁS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGRŐL (*)

Hasonló dokumentumok
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

EU jogrendszere nov. 15.

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1

MEGFELELÉSI TÁBLÁZATOK ( 1 )

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

Gazdasági gondolkodási mód (paradigma) váltás

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/XPA/hu 1

T/ számú. törvényjavaslat

MEGÁLLAPODÁS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁGNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 257. szám

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az áruk szabad mozgása II. Mennyiségi korlátozások és a velük azonos hatású intézkedések tilalma (Tk o.)

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

Ipar. Szent Korona Értékrend

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 4. (08.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) SOC 746 CODEC 1694

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Tájékoztatások és közlemények

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

T/ számú. törvényjavaslat

11217/10 ZSFJ/md DG G 2B

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA ( ) az agresszív adótervezésről

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1783/1999/EK RENDELETE (1999. július 12.) az Európai Regionális Fejlesztési Alapról

T/ számú törvényjavaslat

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0047(NLE)

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

Az EU gazdasági és politikai unió

A MEGÁLLAPODÁS SZERZ D FELEINEK EGYÜTTES NYILATKOZATAI EGYÜTTES NYILATKOZAT AZ EURÓPAI UNIÓ ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG EGYIDEJ B VÍTÉSÉR L

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)

AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1

Döntéshozatal, jogalkotás

ECB-PUBLIC AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) [YYYY/[XX*]] IRÁNYMUTATÁSA. (2016. [hónap nap])

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 115/47 AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALT VÁLTOZATA

Az Európai Unió jogrendszere, Versenyjog

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2016) 552 final számú dokumentum I. MELLÉKLETÉT.

A Lisszaboni Szerződés értelmében rendes jogalkotási eljárást előíró jogalapok 1

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 14. szám

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE)

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

A koncessziós irányelv átültetésének kihívása. Dr. Várhomoki-Molnár Márta főosztályvezető-helyettes

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0206/784. Módosítás

Esélyegyenlőségi szabályzat

MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;

Nemzetpolitikai továbbképzés október 16.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

Az Európai Bizottság javaslata a munkavállalók szolgáltatások keretében történő kiküldetéséről szóló irányelv módosítására

A belső piac joga Az áruk szabad mozgása

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A BANKI ÉS PÉNZFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Magyar joganyagok évi XXIV. törvény - a külföldiek magyarországi befektetés 2. oldal d) EGT-államban honos vállalkozás: az Európai Gazdasági T

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A biztosítás nemzetközi jogi. Kovács Norbert SZE, Gazdálkodástudományi Tanszék

Lattmann Tamás 1. Fogyasztóvédelmi politika. Az előadás vázlata. Fogyasztói jogok érvényesítése. 1. Fogyasztóvédelmi pillanatfelvétel

L 306/8 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Elméleti alapvetések A versenyjog szabályozási területei

Az ÓBUDAI EGYETEM ESÉLYEGYENLŐSÉGI SZABÁLYZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Átírás:

11/52. kötet 3 21994A0103(74) 1994.1.3. AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA L 1/3 MEGÁLLAPODÁS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGRŐL (*) (*) Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló 1993. március 17-i jegyzőkönyvben foglalt módosításokkal egységes szerkezetbe foglalt szöveg.

11/52. kötet 5 TARTALOMJEGYZÉK PREAMBULUM... 7 I. RÉSZ CÉLOK ÉS ALAPELVEK... 9 II. RÉSZ AZ ÁRUK SZABAD MOZGÁSA... 10 1. fejezet Alapelvek... 10 2. fejezet Mezőgazdasági és halászati termékek... 11 3. fejezet Együttműködés a vámügyek és a kereskedelmi könnyítések terén... 11 4. fejezet Az áruk szabad mozgására vonatkozó egyéb szabályok... 11 5. fejezet Szén- és acélipari termékek... 12 III. RÉSZ A SZEMÉLYEK, A SZOLGÁLTATÁSOK ÉS A TŐKE SZABAD MOZGÁSA... 12 1. fejezet Munkavállalók és önálló vállalkozók... 12 2. fejezet Letelepedési jog... 13 3. fejezet Szolgáltatások... 13 4. fejezet Tőkeműveletek... 14 5. fejezet Együttműködés a gazdaság- és monetáris politika terén... 14 6. fejezet Közlekedés... 15 IV. RÉSZ A VERSENYRE VONATKOZÓ ÉS EGYÉB KÖZÖS SZABÁLYOK... 15 1. fejezet Vállalkozásokra vonatkozó szabályok... 15 2. fejezet Állami támogatások... 17 3. fejezet Egyéb közös szabályok... 18 V. RÉSZ A NÉGY SZABADSÁGRA VONATKOZÓ HORIZONTÁLIS RENDELKEZÉSEK... 19 1. fejezet Szociálpolitika... 19 2. fejezet Fogyasztóvédelem... 19 3. fejezet Környezet... 19 4. fejezet Statisztika... 20 5. fejezet Vállalati jog... 20 VI. RÉSZ EGYÜTTMŰKÖDÉS A NÉGY SZABADSÁGON KÍVÜL... 20 VII. RÉSZ INTÉZMÉNYI RENDELKEZÉSEK... 22 1. fejezet A társulás struktúrája... 22 2. fejezet Döntéshozatali eljárás... 24 3. fejezet Egységesség, felügyeleti eljárás és vitarendezés... 26 4. fejezet Védintézkedések... 28

6 11/52. kötet VIII. RÉSZ FINANSZÍROZÁSI MECHANIZMUS... 28 IX. RÉSZ ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK... 29 JEGYZŐKÖNYVEK... 37 MELLÉKLETEK... 101 ZÁRÓOKMÁNY... 315

11/52. kötet 7 PREAMBULUM AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG, AZ EURÓPAI SZÉN- ÉS ACÉLKÖZÖSSÉG, A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG, A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG, A HOLLAND KIRÁLYSÁG, A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG, NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA ÉS AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG, A FINN KÖZTÁRSASÁG, AZ IZLANDI KÖZTÁRSASÁG, A LIECHTENSTEINI HERCEGSÉG, A NORVÉG KIRÁLYSÁG, A SVÉD KIRÁLYSÁG, a továbbiakban: SZERZŐDŐ FELEK; MEGGYŐZŐDVE arról, hogy egy Európai Gazdasági Térség hozzájárul a békén, demokrácián és emberi jogokon nyugvó Európa megteremtéséhez; ÚJÓLAG MEGERŐSÍTVE az Európai Közösség, annak tagállamai és az EFTA-államok közötti, a szomszédságon, a hagyományos közös értékeken és az európai identitáson alapuló kiváltságos kapcsolat számára biztosított kiemelt elsőbbséget; AZZAL AZ ELTÖKÉLT SZÁNDÉKKAL, hogy a piacgazdaságra alapozva hozzájáruljanak a világméretű kereskedelmi liberalizációhoz és együttműködéshez, különösen az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény és a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezetről szóló egyezmény rendelkezéseivel összhangban;

8 11/52. kötet FIGYELEMMEL arra a célkitűzésre, hogy egy közös szabályokon és egyenlő versenyfeltételeken alapuló, az ezek többek között bíróság előtti érvényesítéséhez szükséges megfelelő eszközöket biztosító dinamikus és homogén Európai Gazdasági Térséget hozzanak létre, amelynek megvalósítására az egyenlőség és a viszonosság, továbbá a Szerződő Felek számára biztosított előnyök, jogok és az őket terhelő kötelezettségek átfogó egyensúlya alapján kerül sor; AZZAL AZ ELTÖKÉLT SZÁNDÉKKAL, hogy gondoskodjanak az áruk, a személyek, a szolgáltatások és a tőke szabad mozgásának a lehető legteljesebb mértékű megvalósításáról az egész Európai Gazdasági Térségen belül, valamint a megerősített és szélesebb körű együttműködésről a kísérő és a horizontális politikák terén; AZZAL A CÉLLAL, hogy előmozdítsák az Európai Gazdasági Térség harmonikus fejlődését, és meggyőződve annak szükségességéről, hogy e megállapodás alkalmazása útján hozzájáruljanak a régiók közötti gazdasági és szociális egyenlőtlenségek csökkentéséhez; AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy hozzájáruljanak az Európai Parlament és az EFTA-államok parlamentjeinek tagjai közti, valamint az Európai Közösségben és az EFTA-államokban a szociális partnerek közti együttműködés megerősítéséhez; MEGGYŐZŐDVE arról a fontos szerepről, amit az egyén fog játszani az Európai Gazdasági Térségben az e megállapodás által ráruházott jogok gyakorlása és e jogok bíróság előtti érvényesítése során; AZZAL AZ ELTÖKÉLT SZÁNDÉKKAL, hogy óvják, védjék és javítsák a környezet minőségét, továbbá biztosítsák a természeti erőforrások körültekintő és ésszerű kiaknázását, különösen a fenntartható fejlődés elve, valamint az elővigyázatosság és a megelőzés elve alapján; AZZAL AZ ELTÖKÉLT SZÁNDÉKKAL, hogy a szabályok későbbi kidolgozása során az egészség, a biztonság és a környezet, mint alapértékek, magas szintű védelemben részesüljenek; TUDOMÁSUL VÉVE a szociális dimenzió fejlesztésének jelentőségét beleértve a férfiak és nők közötti egyenlő bánásmódot az Európai Gazdasági Térségben, és azzal az óhajjal, hogy a gazdasági és társadalmi haladást biztosítsák, és hozzájáruljanak a teljes foglalkoztatottság feltételeinek, a magasabb életszínvonalnak és a jobb munkakörülményeknek a megteremtéséhez az Európai Gazdasági Térségen belül; AZZAL AZ ELTÖKÉLT SZÁNDÉKKAL, hogy magas szintű fogyasztóvédelemre törekedve védjék a fogyasztók érdekeit és megerősítsék pozíciójukat a piacon; ELKÖTELEZVE az európai ipar tudományos és technológiai bázisának megerősítésére és nemzetközi szinten versenyképesebbé tételének ösztönzésére irányuló közös célok iránt; FIGYELEMBE VÉVE, hogy ennek a megállapodásnak a megkötése semmilyen módon nem érinti az EFTA-államok Európai Közösségekhez való csatlakozásának lehetőségét; MIVEL a Szerződő Felek célja az, hogy a bíróságok függetlenségének tiszteletben tartása mellett elérjék és megőrizzék az egységes értelmezést és alkalmazást e megállapodás, valamint a közösségi joganyag olyan rendelkezései tekintetében, amelyeknek a lényeges tartalma bekerült ebbe a megállapodásba, továbbá, hogy a négy szabadság, valamint a versenyfeltételek tekintetében az egyének és a gazdasági szereplők egyenlő bánásmódban részesüljenek; MIVEL az ebben a megállapodásban foglalt rendelkezésekre és a nemzetközi közjog által rögzített korlátozásokra is figyelemmel, ez a megállapodás a Szerződő Feleknek nem korlátozza sem a döntéshozatali autonómiáját, sem a szerződéskötési jogát; ELHATÁROZTÁK, hogy megkötik a következő megállapodást:

11/52. kötet 9 I. RÉSZ CÉLOK ÉS ALAPELVEK 1. cikk (1) Ennek a társulási megállapodásnak az a célja, hogy előmozdítsa a Szerződő Felek közötti kereskedelmi és gazdasági kapcsolatok egyenlő versenyfeltételek melletti folyamatos és kiegyensúlyozott erősödését és az azonos szabályok betartását, egy homogén Európai Gazdasági Térség (a továbbiakban: EGT ) létrehozása érdekében. (2) Az (1) bekezdésben kitűzött célok megvalósítása érdekében a társulás az ebben a megállapodásban foglalt rendelkezéseknek megfelelően magában foglalja: 3. cikk A Szerződő Felek minden megfelelő általános és különös intézkedést meghoznak azért, hogy biztosítsák az ebből a megállapodásból eredő kötelezettségek teljesülését. Tartózkodnak minden olyan intézkedéstől, amely veszélyeztetheti e megállapodás céljainak megvalósulását. A Szerződő Felek emellett elősegítik az együttműködést ennek a megállapodásnak a keretein belül. a) az áruk szabad mozgását; b) a személyek szabad mozgását; c) a szolgáltatásnyújtás szabadságát; 4. cikk E megállapodás alkalmazási körében és az abban foglalt különös rendelkezések sérelme nélkül, tilos az állampolgárság alapján történő bármely megkülönböztetés. d) a tőke szabad mozgását; e) egy olyan rendszer létrehozását, amely biztosítja, hogy a verseny ne torzuljon el, és szabályait mindenki egyaránt betartsa; továbbá f) a szorosabb együttműködést más területeken, például a kutatás és fejlesztés, a környezetvédelem, az oktatás és a szociálpolitika terén. 2. cikk E megállapodás alkalmazásában: a) a megállapodás kifejezés a fő megállapodást, jegyzőkönyveit és mellékleteit, valamint az azokban hivatkozott jogi aktusokat jelenti; b) az EFTA-államok a Finn Köztársaság, az Izlandi Köztársaság, a Norvég Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Svéd Királyság és az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyv 1. cikke (2) bekezdésében foglalt feltétellel a Liechtensteini Hercegség; c) a Szerződő Felek kifejezés az Európai Közösség és az EKtagállamok tekintetében a Közösséget és az EK-tagállamokat együttesen, illetve a Közösséget magát vagy az EK-tagállamokat jelenti. E kifejezés jelentését minden egyes esetben az e megállapodás vonatkozó rendelkezései és a Közösségnek, illetve az EK-tagállamoknak az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésből és az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó szerződésből következő hatáskörei határozzák meg. 5. cikk Bármelyik Szerződő Fél bármikor az EGT-Vegyesbizottsághoz vagy az EGT-Tanácshoz fordulhat fontos ügyekben, a 92. cikk (2) bekezdésében, illetve a 89. cikk (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően. 6. cikk A joggyakorlat jövőbeni fejleményeinek sérelme nélkül e megállapodás rendelkezéseit, amennyiben a lényeget illetően megegyeznek az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződés, valamint az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó szerződés megfelelő szabályaival, továbbá az említett két szerződés alapján elfogadott jogi aktusokkal, végrehajtásuk és alkalmazásuk során az Európai Közösségek Bírósága által az e megállapodás aláírásának időpontja előtt hozott vonatkozó határozatoknak megfelelően kell értelmezni. 7. cikk A megállapodás mellékleteiben vagy az EGT-Vegyesbizottság határozataiban hivatkozott vagy azokban megtalálható jogi aktusok a Szerződő Felekre nézve kötelező erejűek és a belső jog részét képezik, vagy a belső jogba át kell ültetni azokat, az alábbiak szerint: a) egy jogi aktust, amely megfelel valamely EGK-rendeletnek, a Szerződő Felek mint ilyet, a belső jog részévé tesznek; b) egy jogi aktus, amely megfelel valamely EGK-irányelvnek, a Szerződő Felek hatóságaira bízza, hogy megválasszák a végrehajtás formáját és módját.

10 11/52. kötet II. RÉSZ AZ ÁRUK SZABAD MOZGÁSA 1. FEJEZET 11. cikk ALAPELVEK A Szerződő Felek között tilos a behozatalra vonatkozó minden mennyiségi korlátozás és azzal azonos hatású intézkedés. 8. cikk (1) Az áruk szabad mozgása a Szerződő Felek között az ebben a megállapodásban foglalt rendelkezéseknek megfelelően valósul meg. 12. cikk A Szerződő Felek között tilos a kivitelre vonatkozó minden mennyiségi korlátozás és azzal azonos hatású intézkedés. (2) Eltérő rendelkezés hiányában a 10 15., 19., 20. és 25 27. cikkek rendelkezéseit csak a Szerződő Felek országaiból származó termékekre kell alkalmazni. (3) Eltérő rendelkezés hiányában e megállapodás rendelkezéseit csak a következőkre kell alkalmazni: a) a Harmonizált Áruleíró és Kódrendszer 25 97. fejezete alá besorolt termékek, a 2. jegyzőkönyvben felsorolt termékek kivételével; b) a 3. jegyzőkönyvben meghatározott termékek, figyelemmel a jegyzőkönyvben rögzített különös rendelkezésekre is. 9. cikk (1) A származási szabályokat a 4. jegyzőkönyv részletezi. A származási szabályok nem sértenek semmiféle olyan nemzetközi kötelezettséget, amelyet a Szerződő Felek az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény keretében vállaltak vagy vállalni fognak. (2) Az ebben a megállapodásban elért eredmények továbbfejlesztése tekintetében a Szerződő Felek folytatják erőfeszítéseiket, hogy a származási szabályok minden vonatkozásban tovább tökéletesedjenek és egyszerűsödjenek, és a vámügyekben folytatott együttműködés elmélyüljön. (3) Az első felülvizsgálatra az 1993-as esztendő végéig sor kerül. A további felülvizsgálatokat kétéves időközönként fogják tartani. A Szerződő Felek vállalják, hogy e felülvizsgálatok alapján döntenek a szükséges intézkedéseknek a megállapodásba kerüléséről. 10. cikk A Szerződő Felek között tilos bármilyen behozatali vagy kiviteli vám és azzal azonos hatású díj. Az 5. jegyzőkönyv rendelkezéseinek sérelme nélkül ezt a tilalmat a fiskális vámokra is alkalmazni kell. 13. cikk A 11. és 12. cikk rendelkezései nem zárják ki a behozatalra, kivitelre vagy a tranzitárukra vonatkozó olyan tilalmakat vagy korlátozásokat, amelyeket a közerkölcs, a közrend, a közbiztonság, az emberek, az állatok és növények egészségének és életének védelme, a művészi, történelmi vagy régészeti értéket képviselő nemzeti kincsek védelme vagy az ipari és kereskedelmi tulajdon védelme indokol. Ezek a tilalmak és korlátozások azonban nem lehetnek önkényes megkülönböztetés vagy a Szerződő Felek közötti kereskedelem rejtett korlátozásának eszközei. 14. cikk A Szerződő Felek sem közvetlenül, sem közvetve nem vetnek ki más Szerződő Fél termékeire a hasonló jellegű hazai termékre közvetlenül vagy közvetve kivetett adónál magasabb belső adót. A Szerződő Felek továbbá nem vetnek ki más Szerződő Fél termékeire olyan természetű belső adót, amely más termékek közvetett védelmét szolgálhatja. 15. cikk Egy termék valamely Szerződő Fél területére történő kivitele esetén a belső adó visszatérítése nem haladhatja meg az erre közvetlenül vagy közvetve kivetett belső adók összegét. 16. cikk (1) A Szerződő Felek gondoskodnak a kereskedelmi jellegű állami monopóliumok kiigazításáról oly módon, hogy az áruk beszerzési és értékesítési feltételeire vonatkozóan az EK-tagállamok és az EFTA-államok állampolgárai között ne álljon fenn megkülönböztetés. (2) E cikk rendelkezései minden olyan szervre vonatkoznak, amelyen keresztül valamely Szerződő Fél illetékes hatóságai

11/52. kötet 11 jogilag vagy ténylegesen, közvetlenül vagy közvetve ellenőrzik, irányítják vagy érzékelhetően befolyásolják a Szerződő Felek közötti behozatalt vagy kivitelt. Ezeket a rendelkezéseket az állam által másokra átruházott monopóliumokra ugyanúgy alkalmazni kell. 3. FEJEZET EGYÜTTMŰKÖDÉS A VÁMÜGYEK ÉS A KERESKEDELMI KÖNNYÍTÉSEK TERÉN 2. FEJEZET MEZŐGAZDASÁGI ÉS HALÁSZATI TERMÉKEK 17. cikk Az állat- és növényegészségügyre vonatkozó különös rendelkezéseket és intézkedéseket az I. melléklet tartalmazza. 18. cikk A mezőgazdasági termékek kereskedelmére vonatkozó különös szabályok sérelme nélkül a Szerződő Felek gondoskodnak arról, hogy a 17. cikk és a 23. cikk a) és b) pontjának rendelkezéseit, amennyiben azok a 8. cikk (3) bekezdésében említettektől eltérő termékekre vonatkoznak, a kereskedelem egyéb technikai akadályai ne korlátozzák. A 13. cikk rendelkezései alkalmazandók. 19. cikk (1) A Szerződő Felek a mezőgazdasági termékek kereskedelmével kapcsolatban felmerülő összes lehetséges nehézséget megvizsgálják, és ösztönzik a megfelelő megoldások kidolgozását. (2) A Szerződő Felek vállalják, hogy további erőfeszítéseket tesznek a mezőgazdasági termékek kereskedelme fokozatos liberalizációjának megvalósulása érdekében. (3) A Szerződő Felek e célból az 1993-as esztendő végéig, majd azt követően kétévenként felülvizsgálják a mezőgazdasági termékek kereskedelmének feltételeit. (4) A Szerződő Felek e felülvizsgálatok eredményeinek figyelembevételével, mezőgazdasági politikájuk keretében, továbbá az Uruguayi Forduló eredményeinek figyelembevételével döntenek e megállapodás keretén belül preferenciális, kétoldalú vagy többoldalú, viszonossági és kölcsönösen előnyös alapon a mezőgazdasági ágazatban folytatott kereskedelem korlátai bármely típusának további leépítéséről, beleértve a mezőgazdaság terén fennálló kereskedelmi jellegű állami monopóliumokból fakadó korlátokat is. 20. cikk A halra és az egyéb tengeri termékekre vonatkozó rendelkezéseket és intézkedéseket a 9. jegyzőkönyv tartalmazza. 21. cikk (1) A Szerződő Felek egyszerűsítik a határokon az ellenőrzéseket és a vámalakiságokat, hogy megkönnyítsék az egymás közötti kereskedelmet. Az erre vonatkozó rendelkezéseket a 10. jegyzőkönyv tartalmazza. (2) A Szerződő Felek a vámjogszabályok helyes alkalmazásának biztosítása érdekében segítik egymást vámügyekben. Az erre vonatkozó rendelkezéseket a 11. jegyzőkönyv tartalmazza. (3) A Szerződő Felek megerősítik és kiszélesítik együttműködésüket az áruk kereskedelmére vonatkozó eljárások egyszerűsítése érdekében, különösen a kereskedelem könnyítését célzó közösségi programokkal, projektekkel és fellépésekkel összefüggésben, a VI. részben részletezett szabályoknak megfelelően. (4) A 8. cikk (3) bekezdésében foglaltak sérelme nélkül ez a cikk minden termékre vonatkozik. 22. cikk Az a Szerződő Fél, amelynek szándékában áll a legnagyobb kedvezményben részesített harmadik államokkal szembeni tényleges vám és az azzal azonos hatású díj csökkentése vagy alkalmazásának felfüggesztése, amennyiben mód van rá, az ilyen csökkentés vagy felfüggesztés hatálybalépését legalább 30 nappal megelőzően értesíti az EGT-Vegyesbizottságot. A Szerződő Fél tudomásul veszi a többi Szerződő Félnek a fentiekből fakadó torzulásokra vonatkozó közléseit. 4. FEJEZET AZ ÁRUK SZABAD MOZGÁSÁRA VONATKOZÓ EGYÉB SZABÁLYOK 23. cikk Egyedi rendelkezéseket és intézkedéseket állapít meg: a) a 12. jegyzőkönyv és a II. melléklet a technikai szabályokkal, szabványokkal, ellenőrzéssel és tanúsítással kapcsolatban; b) a 47. jegyzőkönyv a borkereskedelem technikai akadályainak felszámolásával kapcsolatban; c) a III. melléklet a termékfelelősséggel kapcsolatban. Egyéb előírás hiányában minden termékre ezeket a rendelkezéseket kell alkalmazni.

12 11/52. kötet 24. cikk Az energiára vonatkozó különös rendelkezéseket és intézkedéseket a IV. melléklet tartalmazza. 25. cikk Amennyiben a 10. és 12. cikkben foglaltak betartása: a) olyan harmadik országba irányuló újrakivitelt eredményez, amely országgal szemben az exportáló Szerződő Fél az érintett termék vonatkozásában mennyiségi exportkorlátozásokat, kiviteli vámokat vagy azokkal azonos hatású díjakat vagy intézkedéseket alkalmaz; vagy b) az exportáló Szerződő Fél számára lényeges termék tekintetében súlyos hiányt eredményez, vagy súlyos hiánnyal fenyeget; és amennyiben a felsorolt helyzetek komoly nehézségeket okoztak, vagy feltehető, hogy ilyen nehézségeket okoznak az exportáló Szerződő Félnek, úgy a Szerződő Fél megteheti a megfelelő intézkedéseket a 113. cikkben részletezett eljárásoknak megfelelően. 26. cikk Amennyiben e megállapodás másként nem rendelkezik, dömpingellenes intézkedések, kiegyenlítő vámok és harmadik országok tiltott kereskedelmi gyakorlatával szembeni védőintézkedések nem alkalmazhatók a Szerződő Felek egymás közötti kapcsolataiban. 5. FEJEZET SZÉN- ÉS ACÉLIPARI TERMÉKEK 27. cikk A szén- és acélipari termékekre vonatkozó rendelkezéseket és intézkedéseket a 14. és a 25. jegyzőkönyv tartalmazza. III. RÉSZ A SZEMÉLYEK, A SZOLGÁLTATÁSOK ÉS A TŐKE SZABAD MOZGÁSA 1. FEJEZET MUNKAVÁLLALÓK ÉS ÖNÁLLÓ VÁLLALKOZÓK 28. cikk (1) Az EK-tagállamok és az EFTA-államok között biztosítani kell a munkavállalók szabad mozgását. (2) A munkavállalók szabad mozgása magában foglalja az állampolgárság alapján történő minden megkülönböztetés megszüntetését az EK-tagállamok és az EFTA-államok munkavállalói között a foglalkoztatás, a javadalmazás, valamint az egyéb munka- és foglalkoztatási feltételek tekintetében. (3) A közrendi, közbiztonsági vagy közegészségügyi okok alapján indokolt korlátozásokra is figyelemmel, a munkavállalók szabad mozgása jogot biztosít a munkavállalónak arra, hogy: a) tényleges állásajánlatokra jelentkezzen; b) a célból az EK-tagállamok és az EFTA-államok területén szabadon mozogjon; c) munkavállalás céljából valamely EK-tagállam vagy EFTAállam területén tartózkodjon az adott tagállam állampolgárainak foglalkoztatására vonatkozó törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseknek megfelelően; d) egy EK-tagállamban vagy EFTA-államban történő alkalmazását követően az adott állam területén maradjon. (4) E cikk rendelkezései nem vonatkoznak a közszolgálatban történő foglalkoztatásra. (5) A munkavállalók szabad mozgására vonatkozó különös rendelkezéseket az V. melléklet tartalmazza. 29. cikk A Szerződő Felek a VI. mellékletben előírtaknak megfelelően a munkavállalók és az önálló vállalkozók szabad mozgásának biztosítása érdekében a szociális biztonság területén a munkavállalók és az önálló vállalkozók, valamint hozzátartozóik számára különösen az alábbiakat biztosítják: a) a különböző országok jogszabályai szerint figyelembe vehető összes időszak összevonását a juttatásokhoz való jog megszerzése és fenntartása, valamint a juttatások összegének kiszámítása céljából; b) a juttatások kifizetését a Szerződő Felek területén lakó személyek számára. 30. cikk A Szerződő Felek a munkavállalói és az önálló vállalkozói tevékenység megkezdésének és folytatásának megkönnyítése érdekében a VII. mellékletben foglaltaknak megfelelően megteszik a

11/52. kötet 13 szükséges intézkedéseket az oklevelek, a bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismerése, valamint a Szerződő Feleknek a munkavállalói és az önálló vállalkozói tevékenység megkezdéséről és folytatásáról szóló törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek az összehangolása céljából. 2. FEJEZET Társaság a polgári vagy kereskedelmi jog alapján létrejött társaság, beleértve a szövetkezeteket és a közjog vagy a magánjog hatálya alá tartozó más jogi személyeket, kivéve a nonprofit szervezeteket. 35. cikk A 30. cikk rendelkezéseit az ebben a fejezetben szabályozott területre alkalmazni kell. LETELEPEDÉSI JOG 31. cikk 3. FEJEZET SZOLGÁLTATÁSOK (1) E megállapodás rendelkezéseinek keretében tilos az EKtagállamok vagy az EFTA-államok állampolgárainak egy másik tagállam területén történő szabad letelepedésére vonatkozó minden korlátozás. Ezt a rendelkezést kell alkalmazni képviseletnek, fióktelepnek, leányvállalatnak egy EK-tagállam vagy EFTA-állam valamely EK-tagállamban vagy EFTA-államban letelepedett állampolgára által történő alapítása esetében. A szabad letelepedés magában foglalja a jogot gazdasági tevékenység önálló vállalkozóként történő megkezdésére és folytatására, vállalkozások, így különösen a 34. cikk második bekezdése szerinti társaságok alapítására és irányítására, a letelepedés országának joga által a saját állampolgáraira előírt feltételek szerint, figyelemmel a 4. fejezet rendelkezéseire is. (2) A letelepedési jogra vonatkozó különös rendelkezéseket a VIII XI. melléklet tartalmazza. 32. cikk Valamely tagállamban a közhatalom gyakorlásához tartósan vagy időlegesen kapcsolódó tevékenységekre e fejezet rendelkezései az adott Szerződő Fél vonatkozásában nem alkalmazhatók. 33. cikk E fejezet rendelkezései és az azok alapján hozott intézkedések nem érintik azoknak a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseknek az alkalmazhatóságát, amelyek közrendi, közbiztonsági vagy közegészségügyi okokból különleges bánásmódot írnak elő a külföldi állampolgárokra nézve. 36. cikk (1) E megállapodás rendelkezéseinek keretében semmi nem korlátozza a szolgáltatásnyújtás szabadságát a Szerződő Felek területén az EK-tagállamok vagy az EFTA-államok olyan állampolgárai tekintetében, akik nem abban az EK-tagállamban vagy EFTA-államban letelepedettek, mint a szolgáltatást igénybe vevő személy. (2) A szolgáltatásnyújtás szabadságára vonatkozó különös rendelkezéseket a IX XI. mellékletek tartalmazzák. 37. cikk E megállapodás alkalmazásában szolgáltatás a rendszerint díjazás ellenében nyújtott szolgáltatás, ha nem tartozik az áruk, a tőke és a személyek szabad mozgására vonatkozó rendelkezések hatálya alá. Szolgáltatásnak minősülnek különösen: a) az ipari jellegű tevékenységek; b) a kereskedelmi jellegű tevékenységek; c) a kézműipari tevékenységek; d) a szabadfoglalkozásúként végzett tevékenységek. A 2. fejezet rendelkezéseinek sérelme nélkül a szolgáltatást nyújtó személy a szolgáltatásnyújtás érdekében tevékenységét ideiglenesen a szolgáltatásnyújtás helye szerinti államban is folytathatja az ezen állam saját állampolgáraira irányadó feltételek szerint. 34. cikk A valamely EK-tagállam vagy EFTA-állam jogszabályai alapján létrehozott olyan társaság, amelynek létesítő okirat szerinti székhelye, központi ügyvezetése vagy üzleti tevékenységének fő helye a Szerződő Felek területén van, e fejezet alkalmazása szempontjából ugyanolyan bánásmódban részesül, mint azok a természetes személyek, akik az EK-tagállamok vagy az EFTAállamok állampolgárai. 38. cikk A közlekedés területén a szolgáltatásnyújtás szabadságára a 6. fejezet rendelkezései az irányadók. 39. cikk A 30. és 32 34. cikkek rendelkezéseit az ebben a fejezetben szabályozott területekre kell alkalmazni.

14 11/52. kötet 4. FEJEZET TŐKEMŰVELETEK 40. cikk (4) Ha egy EK-tagállam vagy egy EFTA-állam a fizetési mérlege tekintetében a fizetési mérleg egészének egyensúlyhiányából vagy a rendelkezésére álló deviza típusából adódóan nehézségekkel küzd vagy ilyen nehézségek bekövetkezése komolyan fenyegeti, és ezek a nehézségek alkalmasak különösen az ebben a megállapodásban foglaltak érvényesülésének veszélyeztetésére, az érintett Szerződő Fél védintézkedéseket tehet. E megállapodás rendelkezéseinek keretében a Szerződő Felek között az EK-tagállamokban vagy az EFTA-államokban letelepedett személyek tőkéjének mozgását semmi nem korlátozhatja, és a felek állampolgársága vagy lakóhelye, vagy a befektetés helye alapján nincs helye megkülönböztetésnek. Az ebben a cikkben foglaltak végrehajtásához szükséges rendelkezéseket a XII. melléklet tartalmazza. 44. cikk Egyrészről a Közösség, másrészről az EFTA-államok a 43. cikk rendelkezéseinek végrehajtására saját belső eljárásaikat alkalmazzák a 18. jegyzőkönyvben előírt módon. 41. cikk Az e megállapodás keretében az áruk, személyek, szolgáltatások és tőke Szerződő Felek közötti mozgásával összefüggő folyó fizetési műveletek minden korlátozástól mentesek. 45. cikk (1) A 43. cikkben megállapított intézkedésekre vonatkozó határozatokról, véleményekről és ajánlásokról az EGT-Vegyesbizottságot értesíteni kell. 42. cikk (1) Amennyiben a tőkepiacra és a hitelrendszerre irányadó hazai jogszabályokat alkalmazzák az e megállapodás rendelkezéseinek megfelelően liberalizált tőkemozgásokra, úgy azt minden megkülönböztetéstől mentesen kell tenni. (2) Valamely EK-tagállam vagy EFTA-állam, vagy annak regionális vagy helyi hatóságai közvetlen vagy közvetett finanszírozására szolgáló kölcsönök csak akkor bocsáthatók ki vagy helyezhetők el más EK-tagállamokban vagy EFTA-államokban, ha erről az érintett államok megállapodtak. 43. cikk (1) Ha a valamely EK-tagállamban vagy EFTA-államban letelepedett személyek az EK-tagállamok és az EFTA-államok devizajogszabályai közötti eltérések miatt a 40. cikkben előírt, a Szerződő Felek területén belüli szabadabb átutalási lehetőségeket egy EK-tagállam vagy EFTA-állam harmadik állammal kapcsolatos tőkemozgására vonatkozó jogszabályainak megkerülésére használják, az érintett Szerződő Fél megteheti a szükséges intézkedéseket az ilyen nehézségek leküzdésére. (2) Minden intézkedést az EGT-Vegyesbizottságban folytatott előzetes konzultáció és információcsere alapján hoznak meg. (3) A 43. cikk (2) bekezdésében említett esetben az érintett Szerződő Fél titkos vagy sürgős jellegük miatt előzetes konzultáció és információcsere nélkül teheti meg a szükségesnek bizonyuló intézkedéseket. (4) A 43. cikk (4) bekezdésében említett esetben, ha hirtelen fizetésimérleg-válság lép fel, és a (2) bekezdésben foglalt eljárás nem alkalmazható, az érintett Szerződő Fél elővigyázatosságból megteheti a szükséges védintézkedéseket. Ezek az intézkedések csak a lehető legkisebb zavart okozhatják az e megállapodásban foglaltak érvényesülésében, és nem haladhatják meg a hirtelen felmerült nehézségek orvoslásához feltétlenül szükséges mértéket. (5) Ha a (3) és (4) bekezdésben foglaltaknak megfelelő intézkedések megtételére kerül sor, azokat legkésőbb a hatálybalépésük időpontjáig be kell jelenteni, és ezt követően az információcsere és a konzultációk, valamint az (1) bekezdésben említett értesítések a lehető legrövidebb időn belül megtörténnek. (2) Ha a tőkemozgások zavarokat idéznek elő valamely EKtagállam vagy EFTA-állam tőkepiacának működésében, az érintett Szerződő Fél védintézkedéseket tehet a tőkemozgások terén. (3) Ha egy Szerződő Fél illetékes hatóságai az átváltási árfolyamot a versenyfeltételeket súlyosan torzító módon megváltoztatják, akkor a többi Szerződő Fél az ilyen változtatás következményeinek leküzdése érdekében megteheti a szükséges intézkedéseket egy pontosan meghatározott időszakra. 5. FEJEZET EGYÜTTMŰKÖDÉS A GAZDASÁG- ÉS MONETÁRIS POLITIKA TERÉN 46. cikk A Szerződő Felek kicserélik az ennek a megállapodásnak a végrehajtásával, valamint az integráció által a gazdasági tevékenységekre és a gazdaság- és monetáris politikára gyakorolt hatás-

11/52. kötet 15 sal kapcsolatos nézeteiket és információikat. Ezenkívül megvitathatják a makroökonómiai helyzetet, a politikai kérdéseket és a kilátásokat. Az ilyen eszmecsere és információcsere nem kötelező. 6. FEJEZET KÖZLEKEDÉS 47. cikk (1) A 48 52. cikkek rendelkezéseit a vasúti, közúti és belvízi közlekedésre kell alkalmazni. (2) A valamennyi közlekedési módra vonatkozó különös rendelkezéseket a XIII. melléklet tartalmazza. 48. cikk (1) Egy EK-tagállamnak vagy EFTA-államnak a vasúti, közúti és belvízi közlekedéssel kapcsolatos olyan rendelkezései, amelyekre a XIII. melléklet nem vonatkozik, más államok fuvarozóit a belföldi fuvarozóknál sem közvetlenül, sem közvetve nem érinthetik hátrányosabban. (2) Az (1) bekezdésben megállapított elvtől eltérő Szerződő Fél az eltérésről értesíti az EGT-Vegyesbizottságot. Azok a Szerződő Felek, amelyek nem fogadják el ezt az eltérést, megfelelő ellenintézkedéseket tehetnek. 49. cikk E megállapodással összeegyeztethetők azok a támogatások, amelyek megfelelnek a közlekedés összehangolására irányuló igényeknek, vagy amelyek a közszolgáltatás fogalmában benne rejlő bizonyos kötelezettségek terheinek megtérítését szolgálják. 50. cikk (1) A Szerződő Felek területén zajló közlekedésben nincs helye azoknak a megkülönböztetéseknek, amelyek abban nyilvánulnak meg, hogy a fuvarozók azonos áruk azonos viszonylatban történő fuvarozása esetén különböző díjakat és feltételeket állapítanak meg az áru származási országa vagy rendeltetési helye alapján. (2) A VII. rész szerint illetékes hatóság saját kezdeményezésére vagy valamely EK-tagállam vagy EFTA-állam kérelmére az e cikk hatálya alá tartozó valamennyi megkülönböztetést megvizsgálja, és belső szabályainak megfelelően meghozza a szükséges határozatokat. 51. cikk (1) A Szerződő Felek területén zajló közlekedés tekintetében nem állapíthatnak meg olyan díjat vagy feltételt, amely egy vagy több vállalkozás vagy iparág támogatásának vagy védelmének valamely elemét foglalja magában, kivéve ha az 50. cikk (2) bekezdésében említett illetékes hatóság ezt engedélyezi. (2) Az illetékes hatóság saját kezdeményezésére vagy valamely EK-tagállam vagy EFTA-állam kérelmére megvizsgálja az (1) bekezdésben említett díjakat és feltételeket, figyelembe véve különösen a megfelelő regionális gazdaságpolitika követelményeit, a gazdasági fejlődésben elmaradt területek szükségleteit és a politikai körülmények által súlyosan érintett területek problémáit egyrészről, valamint a díjaknak és feltételeknek a különböző közlekedési módok közötti versenyre gyakorolt hatását másrészről. Az illetékes hatóság belső szabályainak megfelelően meghozza a szükséges határozatokat. (3) Az (1) bekezdésben előírt tilalom nem vonatkozik a versenytarifákra. 52. cikk A fuvarozók által a határátlépéssel összefüggésben a fuvardíjakon felül felszámított költségek vagy díjak nem léphetnek túl egy ésszerű szintet, figyelembe véve a határátlépéssel ténylegesen felmerült költségeket is. A Szerződő Felek törekednek ezeknek a költségeknek a fokozatos csökkentésére. IV. RÉSZ A VERSENYRE VONATKOZÓ ÉS EGYÉB KÖZÖS SZABÁLYOK 1. FEJEZET VÁLLALKOZÁSOKRA VONATKOZÓ SZABÁLYOK 53. cikk (1) E megállapodással összeegyeztethetetlen és tilos minden olyan vállalkozások közötti megállapodás, vállalkozások társulásai által hozott döntés és összehangolt magatartás, amely hatással lehet a Szerződő Felek közötti kereskedelemre, és amelynek célja vagy hatása az e megállapodás hatálya alá tartozó területen a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása, így különösen: a) a beszerzési vagy eladási árak, illetve bármely egyéb üzleti feltétel közvetlen vagy közvetett rögzítése;

16 11/52. kötet b) a termelés, az értékesítés, a műszaki fejlesztés vagy a befektetés korlátozása vagy ellenőrzése; c) a piacok vagy a beszerzési források felosztása; d) egyenértékű ügyletek esetén eltérő feltételek alkalmazása az üzletfelekkel szemben, ami által azok hátrányos versenyhelyzetbe kerülnek; c) egyenértékű ügyletek esetén eltérő feltételek alkalmazása az üzletfelekkel szemben, ami által azok hátrányos versenyhelyzetbe kerülnek; d) a szerződések megkötésének függővé tétele olyan kiegészítő kötelezettségeknek a másik fél részéről történő vállalásától, amelyek sem természetüknél fogva, sem a kereskedelmi szokások szerint nem tartoznak a szerződés tárgyához. e) a szerződések megkötésének függővé tétele olyan kiegészítő kötelezettségeknek a másik fél részéről történő vállalásától, amelyek sem természetüknél fogva, sem a kereskedelmi szokások szerint nem tartoznak a szerződés tárgyához. (2) Az e cikk alapján tiltott megállapodás vagy döntés semmis. (3) Az (1) bekezdés rendelkezéseinek alkalmazásától azonban el lehet tekinteni az olyan esetekben, amikor a vállalkozások közötti megállapodás vagy megállapodások csoportja; a vállalkozások társulásai által hozott döntés vagy döntések csoportja; az összehangolt magatartás vagy összehangolt magatartások csoportja hozzájárul az áruk termelésének vagy forgalmazásának javításához, illetve a műszaki vagy gazdasági fejlődés előmozdításához, ugyanakkor lehetővé teszi a fogyasztók méltányos részesedését a belőle eredő előnyből anélkül, hogy: a) az érintett vállalkozásokra olyan korlátozásokat róna, amelyek e célok eléréséhez nem nélkülözhetetlenek; b) lehetővé tenné ezeknek a vállalkozásoknak, hogy az érintett termék jelentős része tekintetében megszüntessék a versenyt. 54. cikk E megállapodással összeegyeztethetetlen és tilos egy vagy több vállalkozásnak az e megállapodás hatálya alá tartozó területen vagy annak jelentős részén meglévő erőfölényével való visszaélése, amennyiben ez hatással lehet a Szerződő Felek közötti kereskedelemre. Ilyen visszaélésnek minősül különösen: a) tisztességtelen beszerzési vagy eladási árak, illetve egyéb tisztességtelen üzleti feltételek közvetlen vagy közvetett kikötése; b) a termelés, az értékesítés vagy a műszaki fejlesztés korlátozása a fogyasztók kárára; 55. cikk (1) Az 53. és 54. cikk végrehajtásáról szóló, a 21. jegyzőkönyvben és a XIV. mellékletben foglalt rendelkezések sérelme nélkül az EK-Bizottság és a 108. cikk (1) bekezdésében említett EFTA Felügyeleti Hatóság biztosítja az 53. és 54. cikkben megállapított elvek alkalmazását. Az 56. cikknek megfelelően hatáskörrel rendelkező felügyeleti hatóság hivatalból egy, az illetékességi területébe tartozó állam vagy más felügyeleti hatóság kérelmére megvizsgálja azokat az eseteket, ahol fennáll ezen elvek megsértésének a gyanúja. A hatáskörrel rendelkező felügyeleti hatóság ezeket a vizsgálatokat az adott illetékességi területen működő, hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságokkal és a másik felügyeleti szervvel együttműködve hajtja végre, amely belső szabályainak megfelelően mindehhez segítséget nyújt számára. Amennyiben jogsértést állapít meg, javaslatot tesz a jogsértés megszüntetésére irányuló megfelelő intézkedésekre. (2) Amennyiben a jogsértést nem szüntetik meg, a Bizottság indokolással ellátott határozatában állapítja meg az elvek megsértését. A hatáskörrel rendelkező felügyeleti hatóság határozatát nyilvánosságra hozhatja, és felhatalmazhatja az illetékességi területébe tartozó államokat arra, hogy megtegyék a helyzet orvoslásához szükséges intézkedéseket, amelyek feltételeit és részleteit a hatóság határozza meg. Ezenkívül felkérheti a másik felügyeleti szervet is arra, hogy hatalmazza fel a saját illetékességi területébe tartozó államokat az ilyen intézkedések megtételére. 56. cikk (1) Az 53. cikk hatálya alá tartozó egyedi esetekről a felügyeleti hatóságok határoznak az alábbi rendelkezésekkel összhangban: a) azokról az egyedi esetekről, amelyek csak az EFTA-államok közötti kereskedelemre vannak hatással, az EFTA Felügyeleti Hatóság határoz; b) a c) pont rendelkezéseit nem sértve az EFTA Felügyeleti Hatóság a 21. jegyzőkönyv 58. cikkében megállapított rendelkezéseknek és a végrehajtásukhoz elfogadott szabályok-

11/52. kötet 17 nak (23. jegyzőkönyv és XIV. melléklet) megfelelően határoz azokról az esetekről, amelyekben az érintett vállalkozások forgalma az EFTA-államok területén eléri vagy meghaladja forgalmuk 33 %-át a megállapodás tárgyát képező területen; A Szerződő Felek hatáskörrel rendelkező szervei a 23. és 24. jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően együttműködnek annak érdekében, hogy egységes felügyeletet alakítsanak ki és tartsanak fenn az Európai Gazdasági Térségben a verseny területén, és ebből a célból előmozdítsák e megállapodás rendelkezéseinek egységes végrehajtását, alkalmazását és értelmezését. c) az EK-Bizottság határoz a többi esetről, valamint azokról a b) pont hatálya alá tartozó esetekről, amelyek hatással vannak az EK tagállamai közötti kereskedelemre, tekintetbe véve a 21. jegyzőkönyv 58. cikkében, a 23. jegyzőkönyvben és a XIV. mellékletben megállapított rendelkezéseket. (2) Az 54. cikk hatálya alá tartozó egyedi esetekről annak a területnek a felügyeleti hatósága dönt, ahol megállapítást nyer a gazdasági erőfölény léte. Az (1) bekezdés b) és c) pontjában megállapított szabályok csak akkor érvényesek, ha a gazdasági erőfölény mindkét felügyeleti hatóság területén fennáll. (3) Azokról az (1) bekezdés c) pontjának hatálya alá tartozó egyedi esetekről, amelyeknek az EK-tagállamok közötti kereskedelemre vagy a Közösségen belüli versenyre gyakorolt hatásai nem észlelhetők, az EFTA Felügyeleti Hatóság határoz. (4) A vállalkozás és forgalom fogalmak meghatározása e cikk alkalmazásához a 22. jegyzőkönyvben található. 57. cikk (1) E megállapodással összeegyeztethetetlen a vállalkozások összefonódása, amelynek ellenőrzéséről a (2) bekezdés rendelkezik, és amely létrehozhatja vagy megerősítheti azt a gazdasági erőfölényt, amelynek következtében a tényleges verseny az e megállapodás hatálya alá tartozó területen, vagy annak jelentős részén komoly akadályokba ütközhet. 59. cikk (1) A közvállalkozások és az olyan vállalkozások esetében, amelyeknek a tagállamok különleges vagy kizárólagos jogokat biztosítanak, a Szerződő Felek nem hozhatnak és nem tarthatnak fenn az e megállapodással, különösen az annak 4. és 53 63. cikkében foglalt szabályokkal ellentétes intézkedéseket. (2) Az általános gazdasági érdekű szolgáltatások működtetésével megbízott vagy a jövedelemtermelő monopólium jellegű vállalkozások olyan mértékben tartoznak e megállapodás szabályai, különösen a versenyszabályok hatálya alá, amennyiben ezek alkalmazása sem jogilag, sem ténylegesen nem akadályozza a rájuk bízott sajátos feladatok végrehajtását. A kereskedelem fejlődését ez nem befolyásolhatja olyan mértékben, amely ellentétes a Szerződő Felek érdekeivel. (3) Az EK-Bizottság, valamint az EFTA Felügyeleti Hatóság saját hatáskörén belül biztosítja e cikk rendelkezéseinek alkalmazását, és szükség esetén megfelelő intézkedéseket tesz az illetékeségi területén található államok vonatkozásában. 60. cikk Az 53., 54., 57. és 59. cikkben részletezett elvek végrehajtásáról szóló különös rendelkezéseket a XIV. melléklet tartalmazza. (2) A vállalkozások (1) bekezdésben említett összefonódásával kapcsolatos ellenőrzést az alábbi szervek végzik: a) az EK-Bizottság a 4064/89/EGK rendelet hatálya alá tartozó esetekben annak a rendeletnek, valamint az e megállapodás 21. és 24. jegyzőkönyvének, továbbá XIV. mellékletének megfelelően. Az EK-Bíróság felülvizsgálati jogkörének figyelembevételével az EK-Bizottság kizárólagos döntéshozatali jogkörrel rendelkezik ezekben az esetekben; b) az EFTA Felügyeleti Hatóság azokban az a) pont hatálya alá nem tartozó esetekben, amelyekben a XIV. mellékletben meghatározott küszöbértékek az EFTA-államok területén teljesülnek a 21. és 24. jegyzőkönyvben, továbbá a XIV. mellékletben foglaltaknak megfelelően. Mindez nem érinti az EK-tagállamok illetékességét. 58. cikk 2. FEJEZET ÁLLAMI TÁMOGATÁSOK 61. cikk (1) Ha e megállapodás másként nem rendelkezik, összeegyeztethetetlen az e megállapodásban foglaltak érvényesülésével az EK-tagállamok vagy az EFTA-államok által vagy állami forrásból bármilyen formában nyújtott olyan támogatás, amely bizonyos vállalkozásoknak vagy bizonyos áruk termelésének előnyben részesítése által torzítja a versenyt, vagy azzal fenyeget, amennyiben ez érinti a Szerződő Felek közötti kereskedelmet. (2) Az e megállapodásban foglaltak érvényesülésével összeegyeztethető: a) a magánszemély fogyasztóknak nyújtott szociális jellegű támogatás, feltéve hogy azt a termék származásán alapuló megkülönböztetés nélkül nyújtják;

18 11/52. kötet b) a természeti csapások vagy más rendkívüli események által okozott károk helyreállítására nyújtott támogatás; c) a Németországi Szövetségi Köztársaság Németország kettéosztottsága által érintett egyes területei gazdaságának nyújtott támogatás, amennyiben a támogatásra a kettéosztottságból eredő gazdasági hátrányok ellensúlyozásához van szükség. (3) Az e megállapodásban foglaltak érvényesülésével összeegyeztethetőnek tekinthető: a) az olyan térségek gazdasági fejlődésének előmozdítására nyújtott támogatás, ahol rendkívül alacsony az életszínvonal vagy jelentős az alulfoglalkoztatottság; b) valamely közös európai érdeket szolgáló fontos projekt megvalósításának előmozdítására vagy egy EK-tagállam vagy EFTA-állam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére nyújtott támogatás; c) az egyes gazdasági tevékenységek vagy gazdasági területek fejlődését előmozdító támogatás, amennyiben az ilyen támogatás nem befolyásolja hátrányosan a kereskedelmi feltételeket a közös érdekkel ellentétes mértékben; d) a támogatás olyan egyéb fajtái, amelyeket az EGT-Vegyesbizottság a VII. részben foglaltaknak megfelelően határoz meg. 62. cikk (1) A Szerződő Felek területén létező valamennyi állami támogatási rendszert, valamint az állami támogatások odaítélésére vagy megváltoztatására vonatkozó terveket folyamatosan vizsgálják, hogy megfelelnek-e a 61. cikkben foglaltaknak. Ezt a vizsgálatot 63. cikk Az állami támogatásra vonatkozó különös rendelkezéseket a XV. melléklet tartalmazza. 64. cikk (1) Ha a felügyeleti hatóságok valamelyike úgy véli, hogy a másik felügyeleti hatóság nem az e megállapodás hatálya alá tartozó területen folyó verseny egyenlő feltételeinek biztosításával összhangban hajtja végre a megállapodás 61. és 62. cikkében és a 14. jegyzőkönyv 5. cikkében foglaltakat, akkor erről két héten belül véleménycserét tartanak a 27. jegyzőkönyv f) pontjában leírt eljárásnak megfelelően. Ha nem találnak kölcsönösen elfogadható megoldást e kéthetes időszak végéig, az érintett Szerződő Fél hatáskörrel rendelkező hatósága azonnali hatállyal megfelelő ideiglenes intézkedéseket fogadhat el a verseny torzulásának orvosolására. Ezt követően konzultációra kerül sor az EGT-Vegyesbizottságban, amelynek célja, hogy egy kölcsönösen elfogadható megoldást találjanak. Ha az EGT-Vegyesbizottság három hónapon belül nem képes ilyen megoldást találni, és ha a kifogásolt gyakorlat olyan torzulást okoz vagy olyan torzulás bekövetkeztével fenyeget, amely kihat a Szerződő Felek közötti kereskedelemre, akkor az ideiglenes intézkedéseket azok a végleges intézkedések válthatják fel, amelyekre a torzulás hatásainak ellensúlyozása céljából mindenképpen szükségesek. A Szerződő Felek az olyan intézkedéseket részesítik előnyben, amelyek a lehető legkevésbé zavarják az EGT működését. (2) Ennek a cikknek a rendelkezéseit azokra az állami monopóliumokra is alkalmazni kell, amelyek a megállapodás aláírásának időpontját követően jönnek létre. 3. FEJEZET a) az EK-tagállamok vonatkozásában az EK-Bizottság az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződés 93. cikkében megállapított szabályoknak megfelelően; b) az EFTA-államok vonatkozásában az EFTA Felügyeleti Hatóság az EFTA-államok között létrejött, a 26. jegyzőkönyvben megállapított jogkörökkel és feladatokkal felruházott EFTA Felügyeleti Hatóság létrehozásáról szóló megállapodásban részletezett szabályoknak megfelelően végzi. EGYÉB KÖZÖS SZABÁLYOK 65. cikk (1) A közbeszerzésre vonatkozó különös rendelkezéseket és intézkedéseket a XVI. melléklet tartalmazza, s azokat egyéb előírás hiányában a valamennyi termékre és a felsorolt szolgáltatásokra kell alkalmazni. (2) Az EK-Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság a 27. jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően együttműködik annak érdekében, hogy az állami támogatások tekintetében egységes felügyeletet biztosítsanak az e megállapodás hatálya alá tartozó területen. (2) A szellemi, az ipari és a kereskedelmi tulajdonra vonatkozó különös rendelkezéseket és intézkedéseket a 28. jegyzőkönyv és a XVII. melléklet tartalmazza, s azokat egyéb előírás hiányában valamennyi termékre és szolgáltatásra kell alkalmazni.

11/52. kötet 19 V. RÉSZ A NÉGY SZABADSÁGRA VONATKOZÓ HORIZONTÁLIS RENDELKEZÉSEK 1. FEJEZET b) időbér esetén azonos munkakörben azonos díjazás jár. SZOCIÁLPOLITIKA (2) Az (1) bekezdés rendelkezéseinek végrehajtásáról szóló különös rendelkezéseket a XVIII. melléklet tartalmazza. 66. cikk A Szerződő Felek egyetértenek abban, hogy tenni kell a munkavállalók élet- és munkakörülményeinek javítása érdekében. 67. cikk (1) A munkavállalók egészségének és biztonságának védelme érdekében a Szerződő Felek különös figyelmet fordítanak a munkakörnyezet javítása ösztönzésére. E célból fokozatosan alkalmazandó minimumkövetelményeket vezetnek be, figyelembe véve a Szerződő Felek országaiban fennálló feltételeket és műszaki szabályokat. Ezek a minimumkövetelmények nem akadályozzák a Szerződő Feleket abban, hogy a munkakörülmények védelmében e megállapodással összeegyeztethető szigorúbb rendelkezéseket vezessenek be vagy tartsanak érvényben. 70. cikk A Szerződő Felek a XVIII. melléklet rendelkezéseinek végrehajtásával támogatják a férfiak és nők közötti egyenlő bánásmód elvét. 71. cikk A Szerződő Felek törekednek a szociális partnerek közötti párbeszéd európai szinten történő előmozdítására. 2. FEJEZET FOGYASZTÓVÉDELEM (2) Az (1) bekezdésben említett, minimumkövetelményként végrehajtandó rendelkezéseket a XVIII. melléklet tartalmazza. 68. cikk 72. cikk A fogyasztóvédelemre vonatkozó rendelkezéseket a XIX. melléklet tartalmazza. A Szerződő Felek a munkajog területén bevezetik az e megállapodásban foglaltak érvényesüléséhez szükséges intézkedéseket. Ezeket az intézkedéseket a XVIII. melléklet tartalmazza. 3. FEJEZET KÖRNYEZET 69. cikk (1) Minden Szerződő Fél biztosítja és továbbra is megköveteli annak az elvnek az alkalmazását, hogy a férfiak és a nők egyenlő munkáért egyenlő díjazást kapjanak. E cikk alkalmazásában díjazás a rendes alap- vagy minimálbér, illetve illetmény, valamint minden egyéb olyan juttatás, amelyet a munkavállaló a munkáltatójától közvetlenül vagy közvetve, készpénzben vagy természetben a munkaviszonyára tekintettel kap. A nemen alapuló megkülönböztetés nélküli egyenlő díjazás azt jelenti, hogy: a) teljesítménybér esetén az azonos munkáért járó díjazást azonos mértékegység alapján állapítják meg; 73. cikk (1) A Szerződő Felek környezetpolitikája hozzájárul a következő célkitűzések eléréséhez: a) a környezet minőségének megőrzése, védelme és javítása; b) az emberi egészség védelme; c) a természeti erőforrások körültekintő és ésszerű hasznosítása. (2) A Szerződő Felek környezettel kapcsolatos tevékenysége a megelőzés elvén, a környezeti károk elsődlegesen a forrásuknál történő elhárításának elvén, valamint a szennyező fizet elven alapul. A környezetvédelmi követelmények a Szerződő Felek egyéb politikáinak részét képezik.

20 11/52. kötet 74. cikk A 73. cikkben foglaltak alapján érvényes védintézkedésekről szóló különös rendelkezéseket a XX. melléklet tartalmazza. 75. cikk A 74. cikkben említett védintézkedések nem akadályozzák a Szerződő Feleket abban, hogy e megállapodással összeegyeztethető szigorúbb védintézkedéseket vezessenek be vagy tartsanak érvényben. 4. FEJEZET STATISZTIKA 76. cikk (1) A Szerződő Felek gondoskodnak az EGT valamennyi fontos gazdasági, szociális és környezeti vonatkozását leíró és megfigyelő, koherens és egymással összehasonlítható statisztikák elkészítéséről és terjesztéséről. (2) E célból a Szerződő Felek egységes módszereket, meghatározásokat és osztályozási rendszereket, továbbá a statisztikai munka megszervezésére közös programokat és eljárásokat alakítanak ki és alkalmaznak a közigazgatás megfelelő szintjein, figyelemmel a statisztikai adatok bizalmas kezelésére. (3) A statisztikára vonatkozó különös rendelkezéseket a XXI. melléklet tartalmazza. (4) A statisztika területén kialakítandó együttműködés megszervezéséről szóló különös rendelkezéseket a 30. jegyzőkönyv tartalmazza. 5. FEJEZET VÁLLALATI JOG 77. cikk A vállalati jogra vonatkozó különös rendelkezéseket a XXII. melléklet tartalmazza. VI. RÉSZ EGYÜTTMŰKÖDÉS A NÉGY SZABADSÁGON KÍVÜL 78. cikk A Szerződő Felek megerősítik és kiszélesítik a közösségi tevékenységek keretében az alábbi területeken folytatott együttműködésüket: kutatás és technológiai fejlesztés, információs szolgáltatások, környezet, oktatás, szakképzés és ifjúság, szociálpolitika, fogyasztóvédelem, kis- és középvállalkozások, idegenforgalom, az audiovizuális szektor, és polgári védelem, amennyiben ezeket a területeket e megállapodás egyéb részeinek rendelkezései nem szabályozzák. 79. cikk (1) A Szerződő Felek minden megfelelő módon, különösen a VII. részben előírt eljárásoknak megfelelően elmélyítik az egymással folytatott párbeszédet, amelynek célja azoknak a területeknek és tevékenységeknek a megállapítása, ahol a szorosabb együttműködés hozzájárulhat a 78. cikkben említett területeken kitűzött közös célok eléréséhez. (2) A Szerződő Felek elsősorban információcserét folytatnak, és valamely Fél kérésére konzultációt tartanak az EGT-Vegyesbizottságban a 78. cikkben említett területeken végrehajtandó keretprogramok, egyedi programok, fellépések és projektek létrehozására vagy módosítására vonatkozó tervekről és javaslatokról. (3) A VII. részben foglaltakat értelemszerűen alkalmazni kell erre a részre, amennyiben ez a rész vagy a 31. jegyzőkönyv ezt kifejezetten előírja. 80. cikk A 78. cikkben előírt együttműködés rendszerint valamelyik alábbi formában valósul meg: az EFTA-államok részvétele az EK keretprogramjaiban, egyedi programjaiban, projektjeiben és egyéb fellépéseiben,