114. sz. Egyezmény. a tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól



Hasonló dokumentumok
101. sz. Egyezmény. a fizetett szabadságról a mezőgazdaságban

99. sz. Egyezmény a mezőgazdasági minimálbérek megállapításáról

172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről

149. sz. Egyezmény. a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről

125. sz. Egyezmény. a tengeri halászok szakképzettségét tanúsító bizonyítványáról

182. sz. Egyezmény. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről

171. sz. Egyezmény. az éjjeli munkáról

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

175. sz. Egyezmény. a részmunkaidős foglalkoztatásról

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

2000. évi LXVI. törvény

Magyar joganyagok évi LXVI. törvény - a fizetett éves szabadságról szóló, a Ne 2. oldal 3. A jelen Egyezményt ratifikáló minden tagállam kötel

156. sz. Egyezmény. a férfi és női munkavállalók egyenlő esélyeiről és egyenlő elbírálásáról: a családi kötelezettségekkel bíró munkavállalókról

147. sz. Egyezmény. a kereskedelmi hajókra vonatkozó minimális előírásokról

55. sz. Egyezmény. a hajótulajdonost a tengerész betegsége, sebesülése vagy halála esetén terhelő felelősségről

2. Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

178. sz. Egyezmény. a tengerészek munka- és életkörülményeinek ellenőrzéséről

153. sz. Egyezmény. a munka- és pihenőidőről a közúti szállításban

97. sz. Egyezmény. 2. cikk. 1. Minden egyes tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja,

96. sz. Egyezmény. a díjat felszámoló munkaerő-közvetítő ügynökségekről (módosítva)

2000. évi LXIX. törvény

52. sz. Egyezmény. az éves fizetett szabadságról

148. sz. Egyezmény. a munkavállalóknak a munkahelyi levegőszennyeződés, a zaj és rezgés által okozott foglalkozási veszélyek elleni védelméről

Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu

183. sz. Egyezmény. az anyaság védelméről (módosított)

44. sz. Egyezmény az önhibájukon kívül munkanélkülivé vált személyek járadékáról, illetve segélyéről

180. sz. Egyezmény. a tengerészek munkaidejéről és a személyzet létszámáról a hajók fedélzetén

103. sz. Egyezmény. az anyaság védelméről (módosított)

165. sz. Egyezmény. a tengerészek szociális biztonságáról (módosított)

164. sz Egyezmény. a tengerészek egészségvédelméről és orvosi ellátásáról

Frissítve: szeptember 2. 15:09 MKOGY Hatály: közlönyállapot (2000.VI.17.) Magyar joganyagok évi LXXVII. törvény - a tengerészek egészség

67. sz. Egyezmény. intézményekbe;

180. sz. Ajánlás. munkavállalók igényeinek védelmét munkáltatójuk fizetésképtelensége esetén,

62. számú Egyezmény. az érvényes biztonsági előírásokról az építőiparban

109. sz. Egyezmény. a bérekről, a munkaidőről és a személyzet létszámáról a hajók fedélzeten (módosított)

59. sz. Egyezmény. a foglalkoztatás alsó korhatáráról az iparban (módosított)

118. sz. Egyezmény a belföldiek és külhonosok egyenlő elbírálásáról a társadalombiztosítás területén

81. sz. Egyezmény. az iparban és a kereskedelemben történő munkaügyi ellenőrzésről

38. sz. Egyezmény. a mezőgazdasági vállalkozásokban foglalkoztatottak kötelező rokkantsági

170. sz. Egyezmény. a vegyi anyagok munkában történő használatánál fennálló biztonságról

63. sz. Egyezmény. szerepelt, és Miután úgy döntött, hogy ezeket a javaslatokat egy nemzetközi Egyezmény

128. sz. Egyezmény. a rokkantsági, öregségi és hátramaradt családtagok járadékáról

60. sz. Egyezmény. a foglalkoztatás alsó korhatáráról a nem ipari foglalkozásokban (módosítva)

119. sz. Egyezmény. a gépek védőburkolatáról

33. sz. Egyezmény. a gyermekek foglalkoztatásának alsó korhatáráról a nem ipari foglalkozásokban

50. sz. Egyezmény. napirendjének első pontjaként szerepelt, és Miután úgy döntött, hogy ezeket a javaslatokat egy nemzetközi Egyezmény

40. sz. Egyezmény. a mezőgazdasági üzemekben foglalkoztatott személyek özvegyi és árvasági

197. sz. Ajánlás a munkavédelemről

3. A jogszerző idő (a legkisebb biztosítási viszony) vagy a különleges szolgáltatások

Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) 1. Cikk. 2. Cikk. 3. Cikk

147. sz. Ajánlás. a rákkeltő anyagok és hatóanyagok által előidézett foglalkozási ártalmak elleni védekezésről és ezek ellenőrzéséről

114. sz. Ajánlás. munkavállalóknak az ionizáló sugárzás elleni védelméről

116. sz. Ajánlás. a munkaidő csökkentéséről. A munkaidő progresszív csökkentésére vonatkozó gyakorlati intézkedések jelzése

181. sz. Egyezmény. a magán-munkaközvetítő ügynökségekről

156. sz. Ajánlás. a munkavállalóknak a munkahelyi levegőszennyeződés, a zaj és rezgés által okozott foglalkozási veszélyek elleni védelméről

146. sz. Ajánlás I. NEMZETI POLITIKA

153. sz. Ajánlás. a fiatal tengerészek védelméről

178. sz. Ajánlás. az éjjeli munkáról

2000. évi XLVIII. törvény

95. sz. Egyezmény. a munkabér védelméről

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

110. sz. Egyezmény. az ültetvényi munkavállalók foglalkoztatásának feltételeiről

188. számú Egyezmény a halászati ágazat munkafeltételeiről. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája,

79. sz. Ajánlás. a gyermekek és fiatalkorúak munkára való alkalmasságát megállapító orvosi

25. sz. Egyezmény. a mezőgazdasági dolgozók betegbiztosításáról

MUNKAJOGI ALAPOK. A munkaszerződést írásba kell foglalni. A munkaszerződés írásba foglalásáról a munkáltató köteles gondoskodni.

Iránymutatások a piaci részesedések adatszolgáltatás céljára történő meghatározásának módszereiről

2006. ÉVI TENGERÉSZETI MUNKAÜGYI EGYEZMÉNY. Preambulum

A foglalkoztatáspolitika nemzetközi normái

102. sz. Egyezmény. a társadalombiztosítás minimális normáiról

OBB Előadás. Kovács Krisztina UCMS Group Hungary Kft

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

2. oldaltagállamána e) nyilatkozattétel: a kikötőbe érkező vagy onnan induló hajónak a hatósági nyilvántartási, illetve eljárási célú tájékoztatásadás

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv

PÁLYÁZATI ADATLAP. a... évi önkormányzati pályázathoz

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

új jogszabály jön vagy módosítják a következőt. A tulajdonjog a legteljesebb dologi jog, a legfőbb hatalom a dolog felett.

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

29. sz. Egyezmény. a kényszer- vagy kötelező munkáról

126. sz. Egyezmény. a személyzet elhelyezéséről a tengeri halászhajók fedélzetén

1973. évi 11. törvényerejű rendelet

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

Tisztelt Előfizetőink!

161. sz. Ajánlás. a munka- és pihenőidőről a közúti szállításban

168. sz. Egyezmény. a foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliség elleni védelemről

97. sz. Ajánlás. a munkavállalók munkahelyi egészségvédelméről

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III.

Miskolc Megyei Jogú Város Önkormányzata Közgyűlésének. 1/2014. (II.19.) önkormányzati rendelete

32. sz. Egyezmény. a hajók ki- és berakodásán alkalmazott munkások balesetek elleni védelméről (módosított)

A MUNKA TÖRVÉNYKÖNYVÉRŐL SZÓLÓ ÉVI I. TÖRVÉNY KOMMENTÁRJA

(EGT-vonatkozású szöveg)

1975. évi 18. törvényerejű rendelet Hatályos: IX. 1-től évi 18. törvényerejű rendelet

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Magyar joganyagok évi XXXII. törvény - az évben Genfben tartott Nemz 2. oldal a) az időleges alkalmazásokra, amelyeknek tartama az orszá

1. cikk. 2. cikk. 3. cikk

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Átírás:

114. sz. Egyezmény a tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 1959. június 3-án negyvenharmadik ülésszakára ült össze, Miután úgy határozott, hogy elfogad a tengeri halászok munkaszerződésére vonatkozó különböző javaslatokat, - amely kérdés az ülésszak napirendjének ötödik pontjaként szerepelt, és Miután úgy döntött, hogy ezeket a javaslatokat egy nemzetközi Egyezmény formájában adja közre, a mai napon, 1959. június 19-én elfogadja az alábbi Egyezményt, amely A tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól szóló 1959. évi Egyezmény" néven idézhető: 1. cikk 1. A jelen Egyezmény szempontjából a halászhajó kifejezés vonatkozik bármely olyan bejegyzett vagy okmányokkal rendelkező, tetszőleges jellegű, akár állami, akár magántulajdonban levő hajóra vagy vízi járműre, amely tengeri halászattal foglalkozik sós vizeken. 2. Az illetékes hatóság az érintett halászhajó-tulajdonosok és halászok szervezeteivel folytatott konzultációt követően ha létezik ilyen mentességet biztosíthat a jelen Egyezmény rendelkezései alól meghatározott típusú és méretű halászhajókra vonatkozóan. 3. Az illetékes hatóság, ha megfelelően meggyőződik arról, hogy a jelen Egyezmény tárgyát képező ügyek megfelelőképpen szabályozva vannak a halászhajó-tulajdonosok vagy halászhajó-tulajdonosi szervezetek és a tengeri halászok közötti kollektív szerződésben, felmentheti a jelen Egyezmény egyéni megállapodásokra vonatkozó rendelkezései alól azokat a tulajdonosokat és tengeri halászokat, akikre ilyen kollektív szerződés vonatkozik. 2. cikk A jelen Egyezmény szempontjából a halász kifejezés vonatkozik minden olyan személyre, akit bármely minőségben bármely halászhajó fedélzetén alkalmaznak vagy foglalkoztatnak, és aki szerepel a hajó szerződésében. Nem vonatkozik a hajóvezetőkre, révkalauzokra, kiképzőhajón levő kadétokra és diákokra és megfelelően szerződtetett tanoncokra, matrózokra és egyéb, tartós kormányszolgálatban álló személyekre. 3. cikk 1. A szerződés pontjait alá kell írnia mind a hajótulajdonosnak vagy képviselőjének, mind a halásznak. A tengerésznek és tanácsadójának is megfelelő lehetőséget kell biztosítani a szerződés pontjainak átnézésére az aláírást megelőzően.

2. A tengerésznek a nemzeti törvények által előírt feltételek szerint kell aláírnia a szerződést az illetékes állami hatóság által gyakorolt megfelelő felügyelet biztosítása céljából. 3. A fenti rendelkezések akkor minősülnek teljesítettnek, ha az illetékes hatóság igazolja, hogy a szerződés rendelkezéseit írásban eléje terjesztették, és ezeket mind a hajótulajdonos vagy képviselője, mind a halász megerősítette. 4. A nemzeti törvényeknek megfelelőképpen gondoskodniuk kell arról, hogy a halász biztosan megértse a szerződést. 5. A szerződés nem tartalmazhat semmi olyat, ami ellentmondana a nemzeti törvények vagy a jelen Egyezmény rendelkezéseinek. 6. A nemzeti törvényeknek kell előírniuk azokat a további formai követelményeket és biztosítékokat a szerződés teljesítésére vonatkozóan, amelyek szükségesnek tekinthetőek a hajótulajdonos és a halász érdekeinek a védelme céljából. 4. cikk 1. A nemzeti törvényeknek megfelelően meg kell tenni a megfelelő intézkedéseket annak a biztosítására, hogy a szerződés ne tartalmazzon olyan kitételt, amelynek értelmében a felek előre úgy szerződnek, hogy eltérnek a szerződés hatáskörére vonatkozó szokásos szabályoktól. 2. A jelen cikk nem értelmezhető a döntőbíráskodásra terjesztés kizárásaként. 5. cikk 1. Az illetékes hatóság által vagy az általa előírt módon készült foglalkoztatási jegyzőkönyvet kell vezetni minden egyes tengeri halászról. Minden egyes hajóút vagy vállalkozás végén az érintett halász rendelkezésére kell bocsátani a hajóútra vagy vállalkozásra vonatkozó szolgálati jegyzőkönyvet, vagy ezt be kell vezetni a szolgálati könyvébe. 6. cikk 1. A szerződés köthető határozott időre vagy egy hajóútra, vagy amennyiben a nemzeti törvények ezt megengedik, korlátlan időre. 2. A szerződésnek világosan ki kell mondania az egyes felek jogait és kötelezettségeit. 3. Tartalmaznia kell a következő adatokat, hacsak ezek közül egynek vagy többnek a szerepeltetése nem válik szükségtelenné azért, mert a nemzeti törvények és rendelkezések másképp szabályozzák ezt a kérdést: (a) a tengeri halász családi és egyéb nevei, születési ideje vagy életkora és születési helye; (b) a szerződés megkötésének helye és időpontja; (c) azon hajó vagy hajók neve, amelyen vagy amelyeken a tengeri halász szolgálatot vállal; (d) a tervezett hajóút vagy hajóutak, ha ez a szerződés megkötésekor megállapítható; (e) a tengeri halász beosztása; 2

(f) ha lehetséges, az a hely és időpont, ahol és amikor a tengeri halásznak szolgálatra kell jelentkeznie a fedélzeten; (g) a tengeri halásznak biztosítandó ellátmány nagyságrendje, hacsak a nemzeti törvények nem írnak elő más rendszert erre vonatkozóan; (h) a bér összege vagy a részesedés összege és a kérdéses részesedés kiszámításának a módja abban az esetben, ha részesedési alapon javadalmazzák, vagy a bére és a részesedése összege és az utóbbi kiszámításának a módja, ha kombinált alapon javadalmazzák, és bármely megállapodás szerinti minimálbér; (i) a szerződés megszüntetése és ennek feltételei, azaz: (i) ha a szerződés korlátozott időre szól, a lejárat dátuma; (ii) ha a szerződés egy hajóútra szól, a cél-kikötő és az az időtartam, amelynek a megérkezés után el kell telnie, mielőtt a tengeri halászt elbocsátanák; (iii) ha a szerződés korlátlan időre szól, azok a feltételek, amelyek fennállása esetén bármelyik fél jogosult felbontani a szerződést, valamint a szükséges felmondási idő; ez az idő nem lehet kevesebb a hajótulajdonos esetében mint a tengeri halász esetében; (j) bármely más, a nemzeti törvények által megkövetelt adat. 7. cikk Ha a nemzeti törvények úgy rendelkeznek, hogy a fedélzeten kell lennie egy jegyzéknek a személyzeti állományról, meg kell mondaniuk, hogy a szerződést be kell-e jegyezni a személyzeti állomány jegyzékébe vagy csatolni kell ahhoz. 8. cikk Annak érdekében, hogy a tengeri halász meggyőződhessen jogai és kötelezettségei természetéről és mértékéről, az illetékes hatóságnak ki kell mondani, hogy milyen intézkedéseket kell tenni annak érdekében, hogy világos tájékoztatás álljon rendelkezésre a munkavállalási feltételekről a fedélzeten. 9. cikk Az egy hajóútra vagy korlátozott időre vagy korlátlan időre kötött szerződés a következő esetekben minősül megfelelőképpen megszüntetettnek: (a) a felek kölcsönös beleegyezése esetén; (b) a tengerész halála esetén; (c) a hajó elvesztése vagy hajózásra való teljes alkalmatlansága esetén; (d) bármely más, a nemzeti törvények vagy a jelen Egyezmény által megadott okból. 3

10. cikk Nemzeti törvényeknek vagy kollektív szerződéseknek vagy egyéni megállapodásoknak kell meghatározniuk azokat a körülményeket, amelyek fennállása esetén a hajótulajdonos vagy kapitány azonnali hatállyal elbocsáthatja a tengeri halászt. 11. cikk Nemzeti törvényeknek, kollektív szerződéseknek vagy egyéni megállapodásoknak kell meghatározniuk azokat a körülményeket is, amelyek fennállása esetén a tengeri halász követelheti azonnali elbocsáttatását. 12. cikk A jelen Egyezmény rendelkezéseinek hacsak erről másképp nem rendelkezik, nemzeti törvényekkel vagy kollektív szerződésekkel kell érvényt szerezni. 13. cikk A jelen Egyezmény hivatalos ratifikációit, a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatójával kell közölni nyilvántartásba vétel céljából. 14. cikk 1. A jelen Egyezmény csak azon tagállamokra nézve hatályos, melyeknek ratifikációját a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal nyilvántartásba vette. 2. Azon a napon lép hatályba, amelyen a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet két tagállamának ratifikációját a főigazgató nyilvántartásba vette. 3. A továbbiakban a jelen Egyezmény minden további tagállamra nézve tizenkét hónappal azután a nap után lép hatályba, melyen ratifikációját a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal nyilvántartásba vette. 15. cikk 1. A jelen Egyezményt ratifikáló tagállam a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatójával egy nyilvántartásba vétel céljából közölt nyilatkozat útján mondhatja fel az Egyezményt első hatályba lépésének időpontjától számított tíz év elteltével. Az ilyen felmondás a nyilvántartásba vételét követő egy év elteltével válik hatályossá. 2. Arra a tagállamra, amely a jelen Egyezményt ratifikálta, és amely az előző bekezdésben említett tíz éves időszak lejárta utáni egy éven belül nem él a jelen cikkben biztosított felmondási jogával, a kötelezettség újabb tíz éves időszakra érvényben marad. Ezt követően minden tíz év elteltével mondhatja fel a jelen Egyezményt a jelen cikkben előírt feltételek szerint. 4

16. cikk 1. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet főigazgatója a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet minden tagállamát értesíti a Szervezet tagállamai által vele közölt minden ratifikáció vagy felmondás nyilvántartásba vételéről. 2. Amikor a főigazgató értesíti a Szervezet tagállamait a vele közölt második ratifikáció nyilvántartásba vételéről, felhívja a Szervezet tagállamainak a figyelmét arra a napra, amikor az Egyezmény hatályba lép. 17. cikk A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet főigazgatója az Egyesült Nemzetek Alapokmánya 102. cikkének megfelelően nyilvántartásba vétel céljából közli az Egyesült Nemzetek főtitkárával az általa a megelőző cikkek rendelkezéseinek megfelelően nyilvántartásba vett összes ratifikációt és felmondást. 18. cikk A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa az általa szükségesnek ítélt időpontokban jelentést terjeszt az Általános Konferencia elé a jelen Egyezmény helyzetéről, és megvizsgálja, kívánatos-e a Konferencia napirendjére tűzni az Egyezmény részleges vagy teljes módosításának kérdését. 19. cikk 1. Ha a Konferencia a jelen Egyezményt részben vagy egészében módosító új Egyezményt fogad el, hacsak az új Egyezmény erről másképp nem rendelkezik: (a) az új módosító Egyezmény valamely tagállam általi ratifikálása tekintet nélkül a fenti 15. cikk rendelkezéseire ipso jure magában foglalja a felen Egyezmény azonnali felmondását amennyiben és amikor az új Egyezmény hatályba lép; (b) az új módosító Egyezmény hatályba lépésekor lezárul a jelen Egyezmény ratifikálásának a lehetősége a tagállamok előtt. 2. A jelen Egyezmény jelenlegi formájában és tartalmával mindenképpen érvényben marad mindazon tagállamokra nézve, amelyek a jelen Egyezményt ratifikálták, de a módosító Egyezményt nem. 20. cikk A jelen Egyezmény francia és angol szövegváltozatai egyaránt hitelesek. 5