székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A

Hasonló dokumentumok
Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) concluded by and between. mely létrejött egyrészről a

contact details: Telephone: Fax: address: másrészről and

T/3402. számú. törvényjavaslat

SZERZŐDÉS AZ EMIR 9. CIKKE SZERINTI, KERESKEDÉSI ADATTÁR FELÉ TOVÁBBÍTOTT ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS BIZTOSÍTÁSÁRA

EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT

Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés)

... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

T/3605 számú. törvényjavaslat

T/1657. számú törvényjavaslat

Megbízási szerződés (EP) Agency Agreement (BP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

2007. évi XXXIV. törvény

concluded between and

2005. évi XXVII. törvény

BANK OF CHINA (HUNGÁRIA) ZRT. Üzletszabályzata a bankszámlák vezetéséről, a betétgyűjtésről és más pénzügyi szolgáltatások nyújtásáról

2009. évi XXIII. törvény

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

Budapest, június

Thomas Bach President of the International Olympic Committee. Thomas Bach a Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnöke

DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011

MODIFICATION OF REAL ESTATE SALE AND PURCHASE AGREEMENT INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA. Which was concluded by and between

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

Ezt a levelet kaptad (alatta a tennivalók magyarul) March 30, 2012 VIA . Dear Beneficiary:

1. Bevezető rendelkezések 1 Introductory Provisions

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD

1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

2. melléklet. Irrevocable Payment Undertaking - Készfizető kezességvállalás

AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

MÓDOSÍTÁSOKKAL EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALT TELEPÜLÉSRENDEZÉSI SZERZŐDÉS /

1. Definitions 1. Fogalom meghatározások

INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING

Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével. Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary

EU DECLARATION OF CONFORMITY. /in accordance with ISO/IEC Standard; and 2006/95/EU, as well as 2011/65/EU Directive/ Száma / No.

NSR Settlements. This session will discuss:

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

POWER OF ATTORNEY / MEGHATALMAZÁS

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Public. Nyilvános. Resolution No. 20/2014 of the Board of Directors of the Budapest Stock Exchange Ltd.

Color profile: Disabled Composite Default screen

Health services. Info. Buyer. Description. Publish date 1/24/2014 4:28 AM. Version 1. Url

Vállalatirányítási rendszerek

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature

Budapest Főváros Önkormányzata (a továbbiakban Önkormányzat ), másrészről a

IRREVOCABLE PAYMENT UNDERTAKING dated 7 July, 2010 Készfizető kezességvállalás július 7.

AZ ÖNKORMÁNYZATI MINISZTÉRIUM

Együttműködési megállapodás

ÉRTÉKESÍTÉSI SZERZŐDÉS

CONTRACT ON BALANCING NATURAL GAS SETTLEMENT FOR NETWORK USERS THAT ARE MEMBERS OF THE TRADING PLATFORM(S)

A HUEDU OpenLab iskolai alkalmazáscsomag Kovács Lajos


Jogi feltételek Legal conditions MegaEnglish Website Honlap Szolgáltatás Services Tanári Profil Teacher Profile

CONTRACT ON BALANCING NATURAL GAS SETTLEMENT AND THE USE OF BALANCING SERVICES PROVIDED FOR NETWORK USERS NOT BEING MEMBERS TO TRADING PLATFROM(S)

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce

továbbiakban mint FGSZ Zrt. vagy Társaság másrészről a/az Registered seat: Székhelye: Mailing address: Levelezési címe:

Investment performance of the Hungarian Private and Voluntary Pension Funds ( )

CONTRACT ON BALANCING NATURAL GAS SETTLEMENT AND THE USE OF BALANCING SERVICES PROVIDED FOR NETWORK USERS NOT BEING MEMBERS TO TRADING PLATFROM(S)

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DECLARATION OF CONFORMITY

CONTRACT ON BALANCING NATURAL GAS SETTLEMENT AND THE USE OF BALANCING SERVICES PROVIDED FOR NETWORK USERS NOT BEING MEMBERS TO TRADING PLATFROM(S)

Shareholder Declaration

... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...

***I JELENTÉSTERVEZET

This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).

History. Barcelona 11 June 2013 HLASA 1

Nemzetközi vállalat - a vállalati szoftvermegoldások egyik vezető szállítója

105 AZ SPB BEFEKTETÉSI ZÁRTKÖRŰEN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG ÜZLETSZABÁLYZATA. Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK I. AZ ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK SZEMÉLYI ÉS TÁRGYI HATÁLYA

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

A BÍRÓSÁGON KÍVÜLI ADÓSSÁGRENDEZÉSI ELJÁRÁSOKBAN A FELEK KÖZÖTTI EGYÜTTMŰKÖDÉS ÉS KAPCSOLATTARTÁS RENDJÉRŐL SZÓLÓ SZABÁLYZATA

Katalin Ángyán RECORDS OF BID OPENING. PUBLIC CONSULTING Kft. 1 pc

2015. október 1. Új időszámítás a rövid távú kapacitás termék értékesítésben. 1 October 2015 New era is to start in short term capacity allocation

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)

Shareholder Declaration

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)

E L İ T E R J E S Z T É S

A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói

Garments. Info. Buyer. Description. Publish date 4/30/2013 4:12 AM. Version 1. Url

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

EUROPETELL KFT. EUROPETELL LTD. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT (Effective as of 1 January 2013)

Landscape architectural services

Vállalati kockázatkezelés jelentősége

2/1 ARTUR SZERVÍZ Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű Társaság

PORSCHE CONNECT GmbH

SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS MAVIR PARTNEREK SZÁMÁRA

Office and computing machinery, equipment and supplies except furniture and software packages

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Job search services. Info. Buyer. Description. Publish date 3/2/2013 4:12 AM. Version 1. Url

BT Limited Magyarországi Fióktelepe A BT Business Voice szolgáltatás általános szerződési feltételei

Átírás:

Átvállalási megállapodás a gyártó visszavételi és begyűjtési kötelezettségeinek átvállalásáról Agreement on Transfer of Responsibility in respect of the manufacturer s obligations to take back and collect waste products amely létrejött egyrészről a RE'LEM Nonprofit Kft. concluded between RE'LEM Nonprofit Co. Ltd. székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A nyilvántartási szám: 1/2005/EaK Képviselő: Cserépy Zoltán ügyvezető mint közvetítő szervezet Registration number: 1/2005/EaK Representative: Zoltán Cserépy, Managing Director as the compliance organization - a továbbiakban: közvetítő szervezet - (hereinafter: Compliance Organization) valamint and székhely: cégjegyzékszám: Képviselő: mint gyártó Registered office: Company registration number: Representative: as the manufacturer - a továbbiakban: gyártó - (hereinafter: Manufacturer) között az alábbi feltételek szerint: in accordance with the following conditions:

2 1. Általános Szerződési Feltételek, Üzletszabályzat 1.1 A gyártó tudomásul veszi, hogy a közvetítő szervezet Általános Szerződési Feltételei (a továbbiakban: ÁSZF) jelen megállapodás alapját, és a megállapodás mellékletként annak elválaszthatatlan részét képezik. A gyártó kijelenti, hogy az ÁSZF rendelkezéseit ismeri, azokat magára nézve kötelezőnek tekinti. 1.2 A jelen megállapodásban használt fogalmak az ÁSZF Értelmező Rendelkezések fejezetében foglaltak szerint értendőek. 1.3 A gyártó kijelenti, hogy a közvetítő szervezet jelen megállapodáshoz tájékoztatás céljából csatolt Üzletszabályzatát amely jelen megállapodásnak nem része, csupán melléklete megismerte, annak rendelkezéseit tudomásul vette. 1. General Terms and Conditions and Business Regulations 1.1 The Manufacturer hereby acknowledges that the Compliance Organization s General Terms and Conditions (hereinafter: GTC) form the basis of this Agreement and are an integral part of such, as an appendix to the Agreement. The Manufacturer declares that it is familiar with the provisions of the GTC and accepts such as binding. 1.2 The concepts used in this Agreement are to be understood as set forth in the section Terms and Definitions in the GTC. 1.3 The Manufacturer declares that it is familiar with and acknowledges the provisions of the Business Regulations, which the Compliance Organization has attached to this Agreement for informational purposes. The Business Regulations are not a part of this Agreement, but rather are merely an appendix to such. 2. A megállapodás tárgya 2. Object of the Agreement 2.1 A 445/2012 kormányrendelet szerint a hordozható elem, illetve akkumulátor gyártója köteles a hulladékká vált elem és akkumulátor visszavételéről, begyűjtéséről és kezeléséről, valamint a fogyasztók tájékoztatásáról gondoskodni. 2.2 A gyártó visszavételi és begyűjtési kötelezettségeinek teljesítését a kormányrendelet 8. (1) b) pontja szerint átvállalási megállapodással közvetítő szervezetre ruházhatja át. 2.3 A gyártó jelen megállapodás aláírásával az általa gyártott hulladékká vált elemek és nem termékdíjas hordozható akkumulátorok kapcsán őt terhelő, fentiek szerinti visszavételi és begyűjtési kötelezettségét a közvetítő 2.1 Pursuant to the 445/2012. Government Decree, manufacturers of batteries (primary and secondary) are required to take back, to collect, to dispose of waste batteries (primary and secondary) and to launch public information campaigns. 2.2 Pursuant to Section 8 (1) b) of the Government Decree, performance of the Manufacturer s return and collection obligations may be transferred to the Compliance Organization on the basis of an agreement on the transfer of responsibility. 2.3 With the conclusion of this Agreement, the Manufacturer hereby transfers to the Compliance Organization its return, collection and informational obligations related to primary waste batteries and secondary 2

3 szervezetre ruházza át, a közvetítő szervezet pedig gyártó ezen kötelezettségeinek teljesítését átvállalja. 2.4 A közvetítő szervezetre az átvállalt kötelezettségek tekintetében a gyártóra vonatkozó szabályok alkalmazandók. ones without product fee, as described above, and the Compliance Organization hereby assumes responsibility for the performance of these obligations. 2.4 In respect of the obligations which are transferred, the same regulations which apply to the Manufacturer shall be applied for the Compliance Organization. 3. A megállapodás tartalma 3. Contents of the Agreement 3.1 A közvetítő szervezet gyártótól átvállalt kötelezettsége a) a hulladékká vált hordozható elem, illetve akkumulátor visszavétele; b) a hulladékká vált hordozható elem, illetve akkumulátor begyűjtése; c) a hulladékká vált hordozható elem, illetve akkumulátor hasznosítása, ártalmatlanítása; d) a fenti visszavétel, begyűjtés, hasznosítás, ártalmatlanítás szervezése, koordinálása. 3.1 The following obligations of the Manufacturer are assumed by the Compliance Organization: a) taking back returned waste batteries (primary and secondary); b) collection of returned waste batteries (primary and secondary); c) recycling or disposal of returned waste batteries (primary and secondary); d) organization and coordination of the aforementioned acceptance, collection, recycling and disposal. 3

4 3.2 A közvetítő szervezet az átvállalt kötelezettségeket oly módon teljesíti, hogy az ÁSZF-ben meghatározott gyűjtőpontot működtető szervezetekkel hulladék begyűjtési megállapodást köt, részükre a hulladékká vált hordozható elemek, akkumulátorok visszavételéhez gyűjtőedényt biztosít, a visszavett hulladékot tőlük alvállalkozók, igénybevételével begyűjti, a begyűjtött hulladékot pedig hulladékkezelő részére átadja. 3.3 Az együttműködés részleteit, valamint a feleket jelen megállapodás alapján megillető alapvető jogokat és az általuk teljesítendő alapvető kötelezettségeket az ÁSZF tartalmazza. 3.2 The Compliance Organization shall perform the obligations it has assumed in such a manner that it undertakes to conclude collection agreements with the organizations operating the collection points specified in the GTC, to provide collection containers for the return of waste batteries (primary and secondary), to collect the waste from said organizations using sub-contractors, and to transfer the collected waste for treatment. 3.3 The GTC contains the details on cooperation and the parties basic rights and their obligations to be performed on the basis of this Agreement. 4. Hulladékkezelési díj 4. Waste treatment fee 4.1 A közvetítő szervezet az átvállalt kötelezettségek teljesítéséért hulladékkezelési díjra jogosult. 4.2 Az adott évre vonatkozó éves hulladékkezelési díjat a közvetítő szervezet az ÁSZF rendelkezései alapján állapítja meg, az ÁSZF 2. számú melléklete szerinti képlet segítségével. 5. A megállapodás hatálya, tartama, megszüntetése 5.1 Jelen megállapodás aláírása napján lép hatályba. 5.2 Felek megállapodnak, hogy 3. pontba foglalt kötelezettségeket a gyártó 2016. január 1. napjával adja át. 5.3 A felek jelen megállapodást határozatlan időtartamra kötik, megszüntetése az ÁSZF-ben szabályozott módon történhet. A megállapodás megszüntetését a megszűnéstől számított 15 napon belül 4.1 The Compliance Organization shall be entitled to a fee for waste treatment for its performance of the obligations it has assumed. 4.2 The annual waste treatment fee shall be determined by the Compliance Organization on the basis of the provisions of the GTC, using the formula set forth in Appendix 2 to the GTC. 5. Scope, duration and termination of the Agreement 5.1 This Agreement shall enter into force on the date upon which it is signed. 5.2 The parties hereby agree that the Manufacturer shall transfer the obligations set forth in Point 3 effective as of 1 January 2016. 5.3 The parties hereby conclude this Agreement for an unlimited duration. Termination of the Agreement is possible as set forth in the GTC. Notification of termination of the Agreement must be provided to the 4

5 be kell nyújtani a Főfelügyelőségnek. Inspectorate within 15 days of termination. 5.4 A megállapodás megszűnésének napjáig a felek kötelesek a megállapodásban foglalt kötelezettségeiket teljesíteni. 5.4 The parties are required to perform their obligations set forth in this Agreement up until the date of termination. 6. A felek elérhetősége, kapcsolattartók 6. Contact information 6.1 A közvetítő szervezet adatait, elérhetőségét az Üzletszabályzat tartalmazza. 6.1 The data and contact information for the Compliance Organization is contained in the Business Regulations. 6.2 A gyártó adatai: 6.2 Data on the Manufacturer: Cégnév / Név: Company name / Name: Székhely / Lakcím: Kapcsolattartó: Telefonszám: Registered office / Address: Contact person: Telephone: Fax: Fax : E-mail: E-mail: 7. Záró rendelkezések 7. Closing provisions 7.1 Jelen megállapodás módosítása csak írásban, mindkét fél aláírásával érvényes. A módosított megállapodást jóváhagyás céljából 15 napon belül be kell nyújtani a Főfelügyelőség részére. 7.2 Jelen megállapodás által nem szabályozott kérdésekre a hatályos magyar jogszabályok, az ÁSZF valamint az Üzletszabályzat rendelkezései alkalmazandók. 7.1 Amendments to this Agreement shall require written form and must be signed by both parties in order to be valid. The amended agreement shall be submitted to the Inspectorate within 15 days for approval. 7.2 In respect of issues which are not regulated in this Agreement, the provisions of Hungarian law, the GTC and the Business Regulations shall be applied. 5

6 7.3 Jelen megállapodást a felek elolvasás és értelmezés után, mint akaratukkal mindenben megegyezőt kettő eredeti példányban írták alá. 7.4 Jelen megállapodás angol és magyar nyelven készült. Hivatalos célra a magyar nyelvű változat az irányadó. 7.3 After having read and interpreted this Agreement, the parties have signed two original copies of it, as the complete expression of their contractual will in these matters. 7.4 The contract is made in English and Hungarian language; the Hungarian version shall prevail. Kelt, Budapest, 2016. Budapest,. 2016. RE'LEM Nonprofit Kft. közvetítő szervezet RE'LEM Nonprofit Co. Ltd. Compliance Organization gyártó Manufacturer Mellékletek: 1. ÁSZF Appendices: 1. GTC 2. Üzletszabályzat 2. Business Regulations 6