Elektromos palacsintasütő CM-1200

Hasonló dokumentumok
R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

5 B C MAX MAX

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Használati útmutató ELEKTROMOS PALACSINTASÜTŐ

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Használati útmutató ELEKTROMOS PALACSINTASÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Főzőlap

Popcorn készítő eszköz

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

KITERJESZTETT GARANCIA

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Felhasználói kézikönyv

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

CITRUS JUICER CJ 7280

Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Bella Konyhai robotgép

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Gofri Készítő WA 1450 Szendvicssütő SW 1450

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

Beltéri kandalló

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

89 max , min. 550 min min min min min. 560

ÜVEG VÍZFORRALÓ R-799

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Electric citrus fruits squeezer

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Elektromos grill termosztáttal

Aroma diffúzor

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Általános tudnivalók. Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. Jelmagyarázat ÉRTESÍTÉS!

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Raclette grillsütő

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

HU Használati útmutató

Dupla főzőlap

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA

Mini-Hűtőszekrény

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Használati útmutató DUPLA FŐZŐLAP

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

PALACSINTASÜTŐ GRIL R-201

KITERJESZTETT GARANCIA

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

VÍZFORRALÓ R Használati útmutató. Vízforraló R-7910

ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ R-284

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Kontaktgrill CG-201

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ APRÍTÓGÉP DO9171SP-DO9172SP PRODUCT OF

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

PÁRAELSZÍVÓ

Klarstein konyhai robotok

NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ

Heizsitzauflage Classic

Nutribullet turmixgép 600W

Doppelkochplatte DKP 3583

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

Gofri kosárka készítő

Elektromos mokka kávéfőző

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

VÍZFORRALÓ R-791. Használati útmutató. Vízforraló R-791

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Citrusfacsaró Használati útmutató

Átírás:

Elektromos palacsintasütő CM-1200

A 1 3 2 6 5 4 A készülék részei 1 Sütőlap 2 Fűtőszál 3 Fogantyú 4 Hőmérséklet ellenőrzőlámpa 5 Hőfokszabályozó 6 Hálózat ellenőrző lámpa

Rendeltetésszerű használat A palacsintasütőt kizárólag otthoni háztartásban történő használatra és ennek megfelelő mennyiségre tervezték A palacsintasütő nem alkalmas ipari vagy háztartáshoz hasonló, konyhai környezetben történő használatra: a boltban, irodában és más ipari területen dolgozók általi, mezőgazdasági birtokon történő, valamint a hotelben, motelben, egyéb lakóintézményben vagy panzióban lakó vendégek általi felhasználásra A palacsintasütőt kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat A palacsintasütő nem gyermekeknek való játékszer A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS az áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet A palacsintasütőt csakis a típustáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű konnektorba csatlakoztassa A palacsintasütőt csakis jól hozzáférhető konnektorhoz csatlakoztassa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani azt az elektromos hálózatról Ne használja a palacsintasütőt, ha sérülést lát rajta, vagy ha a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott Ha a palacsintasütő hálózati kábele megsérült, ki kell cseréltetni a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy hasonlóan képzett személlyel A veszély megelőzése érdekében ne nyissa ki a készülék házát, hanem bízza szakemberre a javítást Forduljon szakműhelyhez Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén A javításhoz csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak A palacsintasütőben olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatóak, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez A palacsintasütőt nem szabad külső időkapcsolóval vagy külön távirányító rendszerrel üzemeltetni Ne merítse vízbe, folyadékba magát a palacsintasütőt, sem a hálózati kábelt vagy a csatlakozót Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem a dugónál fogva húzza ki az aljzatból A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva A palacsintasütőt, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol nyílt lángtól és forró felületektől Úgy vezesse a kábelt, hogy senki ne essen el benne A kábelt ne törje meg és ne rakja éles szélre A palacsintasütőt csak beltéren használja Ne használja nedves helyen vagy esőben Ne nyúljon a palacsintasütő után, ha az vízbe esett Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót Ha nem használja a palacsintasütőt, éppen tisztítja vagy ha üzemzavar lép fel, húzza ki a csatlakozót a konnektorból

FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre) A palacsintasütőt a 8 év feletti gyermekek, valamint a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak a palacsintasütő biztonságos használatárról és az abban rejlő esetleges veszélyeket megértették Gyermekek nem játszhatnak a palacsintasütővel Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet 8 évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a palacsintasütő és a csatlakozóvezeték közelébe Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a palacsintasütőt Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játsszanak Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak FIGYELMEZTETÉS! Égés- és tűzveszély! A használat során a sütőlap nagyon felforrósodik Úgy helyezze el a palacsintasütőt, hogy a használat során a sütőlap által kibocsátott hő könnyedén távozhasson Más tárgyaktól tartandó minimális távolság: 50 cm Ne tegye a palacsintasütőt faliszekrény alá vagy a sarokba, mert a pékáru odaéghet Tartsa a kellő távolságot a könnyen éghető anyagoktól (például függöny, asztalterítő) is Ne tegyen tárgyakat (például ruhát vagy előre csomagolt élelmiszert) a sütőlapra Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a palacsintasütő meghibásodásához vezethet Ne tegyen vizet, olajat, zsírt, egyéb folyadékot vagy anyagot a palacsintasütőbe, illetve annak talapzatába A palacsintasütőt stabil, vízszintes és hőálló felületre helyezze Mindemellett ügyeljen az erős hőforrásoktól (pl főzőlap, fűtés- csövek stb) számított kellő távolságra A palacsintasütő talapzatának alján találhatóak a készülék talpai Mivel a bútorok felületei a legkülönbözőbb anyagokból állnak és a legkülönbözőbb ápolószerekkel kezelik őket, nem zárható ki teljesen, hogy ezen anyagok némelyike olyan alkotóelemeket tartalmaz, melyek kikezdik és felpuhítják a készülék talpait Szükség esetén tegyen csúszásmentes alátétet a palacsintasütő alá Ételek készítésekor olykor elkerülhetetlen, hogy az élelmiszer kifröccsenjen Ügyeljen arra, hogy az adott felületet könnyen lehessen kezelni és letörölni Szükség esetén tegyen megfelelő alátétet a palacsintasütő alá A sütőlap tapadás gátló réteggel van bevonva Ezért a palacsinta készítéséhez kizárólag a mellékelt tartozékokat használja Leválasztásához és megfordításához pedig csak fa vagy szilikon eszközt használjon Fém eszköz használata szigorúan tilos, mert a bevonatot károsítja! Az ebből eredő károkért a forgalmazó nem vállal felelőséget! Első használatba vétel A palacsintasütő és a csomag tartalmának ellenőrzése 1 Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e 2 A palacsintasütőt a csomagolásból kivéve ellenőrizze, hogy nem látható-e rajta vagy valamely alkatrészén sérülés Ha sérülést lát a palacsintasütőn, ne használja Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen

FIGYELMEZTETÉS Égési sérülés veszélye! A palacsintasütő sütőlapja használat közben felforrósodik Ne érjen a forró sütőlaphoz Ne hagyja felügyelet nélkül a palacsintasütőt, ha az éppen melegszik vagy lehűl Hagyja mindig teljesen lehűlni a palacsintasütőt, mielőtt azt eltenné Ötlet: A termék első használata közben előfordulhat némi szagképződés Ez teljesen ártalmatlan Gondoskodjon például ablaknyitással a meg- felelő szellőztetésről Tisztítsa meg a palacsintasütőt az első használat előtt, hogy eltávolítsa róla a port, valamint a lehetséges csomagolóanyag- és gyártási maradványokat Azután melegítse fel élelmiszer nélkül a palacsintasütőt, majd a lehűlés után újra tisztítsa át 1 Tisztítsa meg a palacsintasütő minden részét a Tisztítás című részben leírtak szerint 2 Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne legyen feltekerve 3 Állítsa a palacsintasütő talapzatát vízszintes, hőálló felületre 4 Helyezze a sütőlapot a palacsintasütő talapzatára 5 Dugja a hálózati csatlakozót szabványos 230V-os hálózati csatlakozóaljzatba A piros ellenőrzőlámpa jelzi, hogy a palacsintasütő áram alatt van 6 Forgassa a hőfokszabályozót MAX állásba Egy rövid bemelegedési időt követően a zöld ellenőrzőlámpa is világítani kezd 7 Pár perc múlva forgassa a hőfokszabályozót újra a MIN állásba, majd húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból 8 Hagyja lehűlni a palacsintasütőt Puha, enyhén nedves ruhával törölje tisztára a sütőlapot A palacsintasütő üzemkész A szakszerűtlen használat a palacsintasütő meghibásodásához vezethet Ne hagyja a forró sütőlapon a tésztaegyengetőt és a palacsintaforgatót Ezen tartozékok nem tartósan hőállóak Ne a sütőlapon vágja el a palacsintákat Ha éppen keni vagy díszíti a palacsintákat, ügyeljen rá, hogy az aljuk ne égjen meg Használat 1 Készítse elő a tésztát 2 Állítsa a palacsintasütő talapzatát vízszintes, hőálló felületre és helyezze a sütőlapot a palacsintasütő talpazatára 3 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a konnektorba A piros ellenőrzőlámpa jelzi, hogy a készülék áram alatt van 4 Forgassa a hőfokszabályozót a kívánt hőmérséklet állásba Amint kigyullad a zöld ellenőrzőlámpa elkezdheti sütni a palacsintákat 5 Öntsön egy adag tésztát (kb 100 g) a forró sütőlap közepére A sütőlap kb 2/3 részét fedje le a tészta Ügyeljen rá, nehogy túlcsorduljon a tészta a sütőlap szélén 6 Röviden mártsa vízbe a mellékelt tésztaegyengetőt 7 Közvetlenül azután oszlassa el egyenletesre és vékonyra a tésztát a tésztaegyengetővel a forró sütőfelületen Erő kifejtése nélkül helyezze a sütőlap közepére, és a perem felé, körkörös mozdulatokkal oszlassa szét vele a tésztát 8 Fordítsa meg a tésztát egy palacsintaforgatóval kb 90 120 másodperc eltelte után (annak függvényében milyent színt szeretne elérni) További kb 90 120 másod- perc eltelte utána palacsinta elkészül Javaslat: Ha 90 120 másodperc után a hőmérséklet túl meleg, és a palacsinta túl gyorsan sül vagy barnul meg, akkor a hőfokszabályozót csavarja egy kissé el az óramutató járásával ellentétesen, és figyelje meg ennek a hatását Az optimális hőmérsékletet a tésztához próbálgatással kell meghatározni

9 Tolja a palacsintaforgatót a palacsinta alá, és emelje fel vele a palacsintát, majd helyezze azt egy tányérra Ezután nekiállhat a következő palacsintának öntse a tésztát oszlassa el a tésztát fordítsa meg a palacsintát A palacsinta melegen tartása Amennyiben melegen kívánja tartani a palacsintákat, javasoljuk a sütő használatát Hőmérséklet-beállítás: 70 90 C Megjegyzések és tippek A megadott oldalankénti 90 120 másodperc irányadó érték Az optimális sütési idő függ a tészta sűrűségétől, a beállított hőmérséklettől és a személyes ízléstől Találja meg kísérletezéssel az optimális sütési időt és hőmérséklet-beállítást A használat során mindig merítse újra vízbe a tésztaegyengetőt A tésztát így jobban el lehet egyengetni A sütés során előfordulhat, hogy a zöld ellenőrzőlámpa röviden kialszik, majd visszakapcsol A palacsintasütő ilyenkor újra melegít Használat után 1 Állítsa a hőfokszabályozót a MIN állásba 2 Húzza ki a csatlakozódugót hálózati aljzatból 3 Hagyja teljesen lehűlni a palacsintasütőt Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A palacsintasütő sütőlapja használat közben felforrósodik, ezért tisztítás előtt illetve mielőtt eltenné hagyja mindig teljesen lehűlni a palacsintasütőt, A tisztításhoz ne használjon agresszív kémiai tisztítószereket, súrolószert, kemény szivacsot vagy más hasonló tárgyat A sütőlapot és a tésztaegyengetőt meleg mosogatóvízben tisztítsa Azután öblítse le tiszta vízzel, és szárítson meg minden alkatrészt

Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás módja 1 Nem működik Nincs bedugva a hálózati csatlakozó Dugja be a hálózati csatlakozót 2 Nem működik, habár a zöld ellenőrzőlámpa világít A hőfokszabályozó még a MIN állásban van Forgassa a hőfokszabályozót a MAX irányába 3 A sütés során a zöld ellenőrzőlámpa kialszik, majd visszakapcsol Ha zöld ellenőrzőlámpa már nem világít, akkor a tényleges hőmérséklet a beállított érték alá esett A készülék ekkor újra melegíteni kezd Ha a készülék elérte a beállított sütési hőmérsékletet a zöld ellenőrzőlámpa világít Ez nem hiba Várja meg, míg a zöld ellenőrzőlámpa újra világítani kezd 4 Nem sikerülnek a palacsinták Nem tartotta be a receptben foglalt információkat A tésztát a recept szerint készítse, vagy váltson receptet Rosszul lett beállítva a hőfokszabályozó Ellenőrizze a hőfokszabályozó beállítását Műszaki adatok: Tápfeszültség: 230 V~, 50 Hz Teljesítmény: 1200 W Méretek: a sütőlap átmérője kb 32 cm Az importőr az esetleges nyomdai hibákért felelősséget nem vállal, továbbá fenntartja a jogot a konstrukció és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül történő megváltoztatására Kizárólagos importőr: Beez Amsterdam Kft Cím: 1118 Budapest, Kelenhegyi út 7-9 Tel/fax: +36-1-3610377 E-mail: info@beezhu Web: wwwbeezhu