GETTING STARTED? EASY.

Hasonló dokumentumok
EDH3674PW3 HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EDC2086PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

L TL L TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CS Návod k použití 2 Bubnová sušička HU Használati útmutató 25 Szárítógép SK Návod na používanie 48 Sušička LAVATHERM 75370AH3. preciz.

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 27

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT IM0P

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

Bezpečnost dětí a postižených osob

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

T9DBC68S. Használati útmutató Szárítógép USER MANUAL

EWF 1497 HDW2. HU Mosógép Használati útmutató

LAVATHERM 76280AC

EWP 1074 TDW EWP 1274 TDW...

EWS 1064 EEW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22

SANTO K i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

EWT1266ODW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

Mini mosógép

EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA

L ETL. CS Návod k použití HU Használati útmutató

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 36

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička

FAVORIT VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató.

EWT1367VDW - EWT1567VDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 27 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 53

EWT 1366 HDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 41

EWS 1276CI. CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 27

TORONYVENTILÁTOR

EWT 1266ODW. CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 26

S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Sporák Tűzhely Sporák

EWT 1567VIW. CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 PL Pralka Instrukcja obsługi 52

EWT1367VDW EWT1567VDW. CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 27 PL Pralka Instrukcja obsługi 53

EW8H359S. HU Szárítógép Használati útmutató 2 RO Uscător de rufe Manual de utilizare 26

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

Ultrahangos párásító

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

Chladnička Hűtőszekrény Frigider

L ETL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34

EWF 1276GDW. CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 28

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Mini-Hűtőszekrény

Ultrahangos tisztító

ESF 6710ROW ESF 6710ROX... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 INSTRUCCIONES

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37

LAVATHERM 8DBC49S. HU Használati útmutató 2 Szárítógép RO Manual de utilizare 26 Uscător de rufe USER MANUAL

LAVATHERM 8DBC49S. HU Használati útmutató 2 Szárítógép RO Manual de utilizare 26 Uscător de rufe. preciz.hu USER MANUAL

ESF 6710ROW ESF 6710ROX... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 INSTRUCCIONES

L TL L TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 54

Aroma diffúzor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

L TL L TL

Pračka Mosógép Veļas mašīna

Bezpečnost dětí a postižených osob

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

návod k použití használati útmutató

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 21 Mosogatógép SK Návod na používanie 42 Umývačka FAVORIT VI0P

FAVORIT CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 50

FAVORIT ÖKOPLUS W0P FAVORIT ÖKOPLUS M0P. CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 17 IT Istruzioni per l uso 33

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

ESF 8555ROX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FAVORIT I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 23 Mosogatógép SK Návod na používanie 46 Umývačka FAVORIT IM0P

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 31 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Všeobecné bezpečnostní informace Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 23 Mosogatógép SK Návod na používanie 45 Umývačka FAVORIT IM0P. preciz.

Átírás:

User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDH8333PZ CS Návod k použití Bubnová sušička HU Használati útmutató 7 Szárítógép RO Manual de utilizare 33 Uscător de rufe

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. - Přečtěte si přiložené pokyny. BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků. Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí. Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Je-li bubnová sušička umístěná na pračce, použijte speciální spojovací soupravu. Spojovací soupravu, dostupnou u vašeho autorizovaného prodejce, lze použít pouze u

spotřebiče uvedeného v pokynech dodaných spolu s příslušenstvím. Před instalací si je pečlivě pročtěte (viz instalační leták). Tento spotřebič lze nainstalovat jako volně stojící nebo jej lze umístit pod kuchyňskou desku se správným volným prostorem (viz instalační leták). Spotřebič neinstalujte za zamykatelné dveře, posuvné dveře a dveře se závěsem na opačné straně, kde by dvířka spotřebiče nešla zcela otevřít. Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpětnému toku plynů ze spotřebičů spalujících jiná paliva včetně otevřených topenišť do místnosti. Odvětrávání se nesmí odvádět do kouřovodu určeného k odvádění spalin ze spotřebičů spalujících plyny nebo jiná paliva. (podle situace) Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Dodržujte maximální náplň 8 kg (viz část Tabulka programů ). Nepoužívejte spotřebič, pokud byly k čištění použity průmyslové chemikálie. Setřete vlákna, která se nahromadila kolem spotřebiče. Nespouštějte spotřebič bez filtru. Před a po každém použití vyčistěte filtr na vlákna. Nevyprané prádlo v bubnové sušičce nesušte. Prádlo znečištěné látkami jako jedlý olej, aceton, alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn nebo odstraňovače vosku je nutné nejprve vyprat v horké vodě s velkým množstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit v bubnové sušičce. 3

V bubnové sušičce se nesmějí sušit předměty z pěnové pryže (latexové pěny), koupací čepice, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou nebo oděvy či polštáře s vycpávkami z pěnové pryže. Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné používat podle pokynů jejich výrobce. Z kapes vyjměte všechny předměty, jako např. zapalovače nebo zápalky. Pokud zastavíte bubnovou sušičku před koncem sušicího cyklu, musíte všechno prádlo rychle vyjmout a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit. Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je zajištěno ponechání prádla v teplotě, která prádlo nepoškodí. Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY INSTALACE Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice. Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 5 C nebo nad 35 C. Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti teplu a čistá. Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch. Spotřebič vždy přesunujte ve vzpřímené poloze. Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi. Když spotřebič umístíte na konečné místo, pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je zcela vyrovnán. Jestliže ne, seřiďte nožičky podle potřeby. PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama. Pouze pro Velkou Británii a Irsko. Spotřebič je vybaven 3A síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku v síťové zástrčce, použijte 3A pojistku ASTA (BS 36). Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. 4

POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče. Tento spotřebič používejte pouze v domácnosti. Nesušte poškozené kusy oblečení, které obsahují vycpávky nebo výplně. Sušte pouze tkaniny vhodné pro sušení v bubnové sušičce. Dodržujte pokyny na etiketách oděvů. Pokud jste vyprali prádlo s pomocí odstraňovače skvrn, před spuštěním sušičky proveďte dodatečný cyklus máchání. Kondenzovanou či destilovanou vodu nepijte ani ji nepoužívejte k vaření pokrmů. Může lidem či zvířatům způsobit zdravotní potíže. Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte. Promočené oděvy v bubnové sušičce nesušte. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. KOMPRESOR UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. Kompresor a přidružený systém je u bubnových sušiček naplněn speciálním prostředkem bez fluoro- chlorohalogenovaných uhlovodíků. Systém musí zůstat těsný. Poškození systému může vést k úniku. LIKVIDACE UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. 5

SNADNÉ SPUŠTĚNÍ POPIS SPOTŘEBIČE Nádržka na vodu Ovládací panel 3 Dvířka spotřebiče 4 Hlavní filtr 5 Spodní kryt s otvory pro proudění vzduchu 0 9 8 7 3 4 5 6 UPOZORNĚNÍ! Na spodní kryt nic nepokládejte 6 Tlačítka sloužící k otevření spodního krytu 7 Seřiditelné nožičky 8 Dvířka výměníku tepla 9 Jisticí knoflík dvířek výměníku tepla 0 Typový štítek Plnicí dvířka může uživatel namontovat na protilehlé straně. Lze tak usnadnit vkládání a vyjímání prádla, pokud při instalaci spotřebiče existují prostorová omezení (viz samostatný leták). OVLÁDACÍ PANEL 9 8 7 3 4 5 6 Tlačítko Zap/Vyp 3 Dotykové tlačítko volby suchosti Dotykové tlačítko volby programu 4 Dotykové tlačítko volby funkce proti pomačkání 6

5 Čas dotykové tlačítko 6 Start/Pauza dotykové tlačítko 7 Odložený start dotykové tlačítko 8 Displej 9 Ukazatele Dotyková tlačítka stiskněte dotykem prstu v oblasti se symbolem nebo názvem funkce. Při používání ovládacího panelu nenoste rukavice. Dbejte na to, aby byl ovládací panel vždy čistý a suchý. Ukazatele Ukazatele Popis Časované sušení Dětská bezpečnostní pojistka Kondenzátor Nádržka na vodu Filtr Délka programu - Délka časovaného sušení - Délka odloženého startu TABULKA PROGRAMŮ Programy Druh náplně Náplň (max.) ) / Značka tkaniny Bavlna Stupeň sušení: Extra Suché, Velmi suché, K uložení )3), Sušení k žehlení 3) 8 kg/ Syntetika Směsové tkaniny Snadné žehlení Stupeň sušení: Extra Suché, K uložení 3), Sušení k žehlení Bavlněné a syntetické tkaniny. Program s nízkou teplotou. Jemný program s teplým vzduchem. Snadno udržovatelné tkaniny, u kterých je zapotřebí minimum žehlení. Výsledky sušení se mohou lišit dle druhu tkaniny. Prádlo před vložením do spotřebiče protřepte. Po dokončení programu prádlo okamžitě vyjměte a rozložte na věšák. 3,5 kg/ 3 kg/ kg (nebo 5 košil)/ 7

Programy Druh náplně Náplň (max.) ) / Značka tkaniny Vlněné tkaniny. Šetrné sušení pratelných vlněných oděvů. Po dokončení programu toto oblečení okamžitě vyjměte. Vlna 4) kg Lůžkoviny Sušení sportovní obuvi pouze spolu se sušákem (viz samostatný návod k použití dodaný spolu se sušákem). K sušení jedné či dvou prošívaných přikrývek a povlaků na polštář (s peřím, prachovým peřím nebo syntetickou výplní). pár sportovní obuvi 3 kg/ Osvěžení K osvěžení uložených tkanin. kg Čas S tímto programem můžete použít funkci Čas a nastavit délku programu. 8 kg/ ) Maximální hmotnost je uváděna pro suché prádlo. ) Program Bavlna K uložení je standardní program pro bavlnu a je vhodný k sušení vlhkého běžného bavlněného prádla, kdy se v rámci spotřeby energie jedná o nejúspornější program. 3) Pouze pro zkušebny: Standardní programy pro zkušebny dle normy EN 6. 4) Sušicí cyklus pro vlnu u tohoto spotřebiče schválila společnost Woolmark pro sušení vlněných oděvů určených pro praní v pračce za podmínky, že tyto oděvy budou sušeny podle pokynů uvedených na jejich etiketě a podle pokynů výrobce tohoto spotřebiče. M. Ve Velké Británii, Irsku, Hong Kongu a Indii představuje symbol Woolmark certifikační ochrannou známku. FUNKCE ZBYTKOVÁ VLHKOST Pomocí této funkce je prádlo lépe usušené. K dispozici jsou čtyři možné volby: Extra Suché Velmi suché (pouze pro program Bavlna) K uložení Sušení k žehlení PROTI POMAČKÁNÍ 90 MIN Prodlouží standardní fázi proti pomačkání (dlouhou 30 minut) na konci sušicího cyklu o dalších 60 minut. Tato funkce zabraňuje pomačkání prádla. Prádlo můžete během fáze proti pomačkání vyjmout. PROTI POMAČKÁNÍ 60 MIN Prodlouží standardní fázi proti pomačkání (dlouhou 30 minut) na konci sušicího cyklu o dalších 30 minut. Tato funkce zabraňuje pomačkání prádla. Prádlo můžete během fáze proti pomačkání vyjmout. PROTI POMAČKÁNÍ 30 MIN Fáze proti pomačkání (o délce 30 minut) na konci sušicího cyklu na 90 minut. Tato funkce zabraňuje pomačkání prádla. Prádlo můžete během fáze proti pomačkání vyjmout. ČAS Tuto funkci lze použít spolu s programem Časované sušení a programem Vlna (pouze spolu se sušákem). 8

U menšího množství prádla nebo jeho jediného kusu doporučujeme nastavit krátkou délku. Časované sušení program: Můžete nastavit délku programu 0 minut až hodiny. Nastavení délky odpovídá množství prádla ve spotřebiči. Vlna program: Můžete nastavit délku programu 30 minut až 4 hodiny. Nastavení délky odpovídá množství prádla ve spotřebiči. TABULKA FUNKCÍ Programy Proti pomačkání 90 min Proti pomačkání 60 min Proti pomačkání 30 min Bavlna Syntetika Směsové tkaniny Snadné žehlení Vlna ) Lůžkoviny Osvěžení Časované sušení ) Pouze se sušákem (jedná se o standardní či volitelné příslušenství, závisí na modelu). 9

NASTAVENÍ Funkci dětské bezpečnostní pojistky lze během probíhajícího programu vypnout. Stiskněte a podržte stejná dotyková tlačítka, dokud se ukazatel dětské bezpečnostní pojistky nepřestane zobrazovat. A B C D A) Tlačítko Zap/Vyp E F B) Dotykové tlačítko volby programu C) Dotykové tlačítko volby suchosti D) Dotykové tlačítko volby funkce proti pomačkání E) Čas dotykové tlačítko F) Start/Pauza dotykové tlačítko G) Odložený start dotykové tlačítko FUNKCE DĚTSKÉ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKY Tato funkce brání dětem hrát si se spotřebiče během probíhajícího programu. Volič programů a dotyková tlačítka jsou zablokovaná. Odblokované je pouze tlačítko Zap/Vyp. Zapnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky:. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.. Počkejte asi osm sekund. 3. Současně stiskněte a podržte dotyková tlačítka (C) a (D). Zobrazí se ukazatel funkce dětské bezpečnostní pojistky. Zobrazí se ukazatel funkce dětské bezpečnostní pojistky. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím spotřebiče proveďte následující úkony: Vyčistěte buben sušičky vlhkým hadrem. Spusťte krátký program (např. 30 minut) s vlhkým prádlem. G ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ZVUKOVÉ SIGNALIZACE Zvukovou signalizaci zapnete či vypnete současným stisknutím a podržením dotykových tlačítek (B) a (C) na dvě sekundy. ÚPRAVA STUPNĚ ZBÝVAJÍCÍ VLHKOSTI PRÁDLA Chcete-li změnit výchozí stupeň zbývající vlhkosti prádla:. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.. Počkejte asi osm sekund. 3. Současně stiskněte a podržte tlačítka (B) a (D). Zobrazí se jeden z těchto ukazatelů: maximální úroveň vysušení prádla vyšší úroveň vysušení prádla standardní úroveň vysušení prádla 4. Opakovaně stiskněte tlačítko (F), dokud se nezobrazí ukazatel správného stupně. 5. Nastavení potvrdíte současným stisknutím a podržením tlačítek (B) a (D) na přibližně dvě sekundy. Na začátku sušicího cyklu (3-5 min) může být zvuk poněkud hlasitější. Je to kvůli spuštění kompresoru, což je běžné u kompresorem poháněných spotřebičů, jako jsou: chladničky, mrazničky. 0

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU BEZ ODLOŽENÉHO STARTU. Připravte prádlo a naplňte spotřebič. POZOR! Při zavírání dvířek se ujistěte, že se mezi dvířka spotřebiče a gumové těsnění nezachytilo prádlo.. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. 3. Nastavte správný program a funkce pro daný druh náplně. Na displeji se zobrazí délka programu. 4. Stiskněte dotykové tlačítko Start/Pauza. Program se spustí. SPUŠTĚNÍ PROGRAMU S ODLOŽENÝM STARTEM. Nastavte správný program a funkce pro daný druh náplně.. Opakovaně stiskněte tlačítko odloženého startu, dokud se na displeji nezobrazí požadovaná prodleva. Spuštění programu můžete odložit o nejméně 60 minut a nejdéle 0 hodin. 3. Stiskněte dotykové tlačítko Start/Pauza. Na displeji se zobrazí odpočet do odloženého startu. Po dokončení odpočtu se spustí nastavený program. ZMĚNA PROGRAMU. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypněte.. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. 3. Nastavte program. FUNKCE POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU Aby se snížila spotřeba energie, tato funkce vypne automaticky spotřebič: Po pěti minutách, když nespustíte žádný program. Po pěti minutách po dokončení programu. NA KONCI PROGRAMU Když je program dokončen: Zazní přerušovaný zvukový signál. Ukazatel bliká. Zobrazí se ukazatele Filtr a Nádržka na vodu. Ukazatel Start/Pauza se zobrazuje. Spotřebič bude pokračovat v chodu s fází ochrany proti zmačkání po dobu přibližně 30 minut. Fáze ochrany proti zmačkání odstraňuje zmačkání vašeho prádla. Prádlo lze odebrat před dokončením fáze ochrany proti zmačkání. Pro lepší výsledky doporučujeme prádlo odebrat těsně před koncem ne po dokončení této fáze. Po dokončení fáze ochrany proti zmačkání: Ukazatel se zobrazuje, ale nebliká. Zobrazí se ukazatele Filtr a Nádržka na vodu. Ukazatel Start/Pauza zhasne.. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypněte.. Otevřete dvířka spotřebiče. 3. Vyjměte prádlo. 4. Zavřete dvířka spotřebiče. Po dokončení programu vždy vyčistěte filtr a vyprázdněte nádržku na vodu. TIPY A RADY PŘÍPRAVA PRÁDLA Zatáhněte zipy. Zapněte knoflíky povlaků na přikrývky a polštáře. Nenechte pásky a tkanice (např. zástěr) volně. Před spuštěním programu je svažte. Vyndejte všechny předměty z kapes. Pokud má oblečení vnitřní bavlněnou vrstvu, obraťte jej vnitřní stranou navrch. Vždy se ujistěte, že je bavlněná vrstva navrch. Doporučujeme zvolit správný program vhodný pro typ tkaniny ve spotřebiči. Výrazně barevné tkaniny nedávejte do spotřebiče spolu s tkaninami světlých barev. Výrazné barvy mohou pouštět. U bavlněných žerzejů a pleteného oblečení použijte vhodný program, abyste zabránili jejich sražení.

Ujistěte se, že hmotnost prádla nepřesahuje maximální hodnoty uvedené v tabulce programů. Sušte pouze prádlo, které je vhodné pro sušení v bubnové sušičce. Viz etikety oděvů. Etiketa oděvu Popis Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce. Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce. Nastavte program se standardní teplotou. Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce. Nastavte program s nízkou teplo tou. Prádlo nevhodné k sušení v bubnové sušičce. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ FILTRU 3 4 5 6 7 VYPOUŠTĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU 3 4

Vodu z nádržky můžete použít jako destilovanou vodu (např. pro žehlení s párou). Před použitím z vody odstraňte pomocí filtru nečistoty. ČIŠTĚNÍ KONDENZÁTORU 3 4 5 6 4 V případě potřeby jednou za šest měsíců odstraňte vlákna z přihrádky výměníku tepla. Můžete použít vysavač. ČIŠTĚNÍ BUBNU UPOZORNĚNÍ! Před čištěním spotřebič vypojte ze zásuvky. K čištění vnitřku a žeber bubnu používejte neutrální mýdlový prostředek. Vyčištěný povrch osušte měkkým hadrem. POZOR! K čištění bubnu nepoužívejte abrazivní prostředky nebo drátěnku. K čištění použijte vlhký hadr. Vyčištěný povrch osušte měkkým hadrem. POZOR! K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí prostředky na nábytek nebo přípravky, které mohou způsobit korozi. ČIŠTĚNÍ OTVORŮ PRO PROUDĚNÍ VZDUCHU Pomocí vysavače odstraňte vlákna z otvorů pro proudění vzduchu. ČIŠTĚNÍ OVLÁDACÍHO PANELU A SKŘÍNĚ SPOTŘEBIČE K čištění ovládacího panelu a skříně spotřebiče použijte neutrální mýdlový prostředek. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Možné řešení Nelze zapnout spotřebič. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. 3

Problém Možné řešení Nespustil se program. Dvířka spotřebiče nelze zavřít. Spotřebič přeruší chod. Na displeji se zobrazí dlouhá délka programu. ) Na displeji se zobrazí krátká délka programu. Na displeji se zobrazí Err. Na displeji se zobrazí (např. E5). ) Po maximálně pěti hodinách se program automaticky ukončí. Zkontrolujte pojistku v rozvodné skříňce (instalace v domácnosti). Stiskněte Start/Pauza. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Zkontrolujte správnou instalaci filtru. Ujistěte se, že se mezi dvířka spotřebiče a gumové těsnění nezachytilo prádlo. Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu prázdná. Stisknutím tlačítka Start/Pauza program opět spustíte. Ujistěte se, že hmotnost prádla odpovídá délce programu. Přesvědčte se, že je filtr čistý. Prádlo je příliš mokré. Prádlo znovu odstřeďte v pračce. Ujistěte se, že teplota v místnosti není příliš vysoká. Zvolte program Časované sušení nebo Extra Suché. Pokud chcete nastavit nový program, spotřebič vypněte a zapněte. Ujistěte se, že dané funkce jsou vhodné pro zvolený program. Vypněte a zapněte spotřebič. Spusťte nový program. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. Pokud nejsou výsledky sušení uspokojivé Byl zvolen nesprávný program. Filtr je ucpaný. Kondenzátor je ucpaný. Ve spotřebiči bylo příliš mnoho prádla. TECHNICKÉ ÚDAJE Výška x Šířka x Hloubka Max. hloubka s otevřenými dvířky spotřebiče Max. šířka s otevřenými dvířky spotřebiče Buben je znečištěný. Nesprávné nastavení snímače vodivosti. Otvory pro proudění vzduchu jsou ucpané. 850 x 600 x 600 mm (maximálně 640 mm) 090 mm 950 mm 4

Nastavitelná výška Objem bubnu Maximální náplň prádla Napětí Frekvence Potřebná pojistka Celkový příkon 850 mm (+ 5 mm - seřiditelné nožičky) 8 l 8 kg 30 V 50 Hz 5 A Třída energetické účinnosti A+ Spotřeba energie ) Roční spotřeba energie ) Příkon v režimu zapnutého spotřebiče Příkon v režimu vypnutého spotřebiče Typ použití 950 W,65 kwh 308 kwh 0,44 W 0,44 W Domácnost Přípustná okolní teplota +5 C až +35 C Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjimkou míst, kde není nízkonapěťové vybavení chráněno proti vlhkosti ) V souladu s normou EN 6. 8 kg bavlny, odstředěné při rychlosti 000 ot/min. ) Spotřeba energie v kwh za rok, na základě 60 sušicích cyklů standardního programu pro bavlnu při plné a částečné náplni a spotřeby při režimech s nízkou spotřebou. Skutečná spotřeba energie za cyklus závisí na způsobu použití spotřebiče (NAŘÍZENÍ (EU) č. 39/0). ÚDAJE O SPOTŘEBĚ IPX4 Program Odstředěno při / zbytková vlhkost Doba sušení Spotřeba energie Bavlna 8 kg K uložení 400 ot/min / 50 % 59 min.,3 kwh 000 ot/min / 60 % 8 min.,65 kwh Sušení k žehlení 400 ot/min / 50 % min.,66 kwh 000 ot/min / 60 % 7 min.,89 kwh Syntetika 3,5 kg K uložení 00 ot/min / 40 % 57 min. 0,64 kwh 800 ot/min / 50 % 65 min. 0,7 kwh 5

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. 6

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. - Olvassa el a mellékelt utasításokat. GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLŐ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA VIGYÁZAT! Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata. A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. Minden mosószert tartson távol a gyermekektől. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van. Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor célszerű azt bekapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Amennyiben a szárítógépet egy mosógép tetején szeretné elhelyezni, használja az összeépítő készletet. Az összeépítő készlet hivatalos márkakereskedőnél szerezhető be, és kizárólag a tartozékhoz mellékelt útmutatóban felsorolt 7

készülékekhez használható. Üzembe helyezés és használat előtt olvassa el figyelmesen (lásd az üzembe helyezési útmutatót). A készülék elhelyezhető szabadon álló módon, vagy a konyhai munkapult alá, ha van elegendő hely (lásd az üzembe helyezési útmutatót). A készüléket ne helyezze üzembe zárható ajtó, tolóajtó vagy olyan ajtó mögött, amelynél a készülékkel ellentétes oldalon található a zsanér, és emiatt a készülék ajtaja nem nyitható ki teljesen. Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti szőnyeg ne zárja el. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. Gondoskodjon a készüléknek helyt adó helyiség jó szellőzéséről, hogy elkerülje a más tüzelőanyagokat elégető készülékekből (beleértve a nyílt tüzet is) származó gázok visszaáramlását. A készülékből kilépő levegőt ne vezesse olyan szellőzőbe, mely gáz vagy egyéb anyag elégetéséből létrejövő füstgáz elvezetésére szolgál. (ha van) Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 8 kg tömegű lehet (lásd a Programtáblázat című fejezetet). Nem szabad olyan ruhadarabot szárítani, melynek tisztításához ipari vegyszereket használtak. Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöket. Ne használja a készüléket szűrő nélkül. Minden használat előtt vagy után tisztítsa meg szöszszűrőt. Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben. Az olyan anyagokkal szennyezett ruhadarabokat, mint étolaj, aceton, alkohol, benzin, kerozin, folteltávolítók, terpentin, 8

viasz és viaszeltávolítók, meleg vízben ki kell mosni extra mennyiségű mosószer használatával, mielőtt szárítógépben szárítaná. Olyan darabokat, mint habszivacs, (latexhab) zuhanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott ruhadarabok vagy habszivacs darabokkal kitömött párnák, tilos a szárítógépben szárítani. A textilöblítőket vagy hasonló készítményeket a textilöblítőkhöz adott utasításoknak megfelelően kell használni. Távolítsa el a zsebekből az összes tárgyat, pl. öngyújtót és gyufát. Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus befejeződése előtt, hacsak nem tudja az összes darabot gyorsan kiszedni és kiteregetni, hogy a hő eltávozzon. A gépi szárítási ciklus utolsó része fűtés nélkül történik (hűtési ciklus) annak biztosítása érdekében, hogy a ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely mellett biztosan nem fognak károsodni. Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÜZEMBE HELYEZÉS Távolítsa el az összes csomagolóanyagot Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt. Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 5 C alatt vagy 35 C felett van. Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésének helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen. Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék és a padló között. A készüléket mindig függőleges helyzetben mozgassa. A készülék hátoldalát a falhoz kell állítani. A készülék végleges elhelyezési pozíciójában ellenőrizze a felület vízszintességét vízmértékkel. Ha a felület nem teljesen vízszintes, a lábak emelésével vagy süllyesztésével biztosítsa a vízszintes helyzetet. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS VIGYÁZAT! Tűz- és áramütésveszély. A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. 9

Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a csatlakozódugót. Kizárólag az Egyesült Királyságban és Írországban érvényes. A készülék egy 3 amperes hálózati csatlakozódugóval rendelkezik. Ha szükségessé válik a biztosíték cseréje a hálózati csatlakozódugóban, akkor egy 3 amperes ASTA (BS 36) biztosítékra cserélje. A készülék megfelel az EGK irányelveinek. HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Személyi sérülés, áramütés, tűz, égési sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. A készüléket kizárólag háztartási célra használja. Ne szárítson olyan töltött vagy bélelt darabokat, melyek külső huzatanyaga megsérült. Csak olyan ruhaneműt szárítson, melynek gépi szárítása engedélyezett. Kövesse a ruhanemű kezelési címkéjén feltüntetett utasításokat. Ha a szennyes ruhaneműket folteltávolítóval mosta ki, még egyszer le kell futtatnia egy öblítőprogramot, mielőtt elindítja a szárítógépet. Ne igyon a gép kondenz/desztillált vizéből, és ne használja fel ételkészítéshez. Egészségügyi kockázatot jelent az emberek és a házi kedvencek számára. Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. Olyan ruhadarabokat nem szabad a szárítógépbe tenni, amelyből csöpög a víz. A szárítógépben található kompresszor és rendszer különleges közeggel van feltöltve, amelyben nem találhatók klórtartalmú szénhidrogének. A rendszernek megfelelően kell tömítenie. A rendszer sérülése szivárgást okozhat. ÁRTALMATLANÍTÁS VIGYÁZAT! Sérülés- vagy fulladásveszély. Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. KOMPRESSZOR VIGYÁZAT! A készülék károsodásának veszélye áll fenn. 0

EGYSZERŰ INDÍTÁS TERMÉKLEÍRÁS Víztartály Kezelőpanel 3 Készülék ajtaja 4 Elsődleges szűrő 5 Alsó burkolat levegőnyílásokkal 0 9 8 7 3 4 5 6 VIGYÁZAT! Ne tegyen semmilyen tárgyat az alsó burkolatra. 6 Gombok az alsó burkolat kinyitásához 7 Állítható lábak 8 Hőcserélő ajtaja 9 A hőcserélő ajtajának zárására szolgáló gomb 0 Adattábla A betöltőajtó nyitási iránya felcserélhető. Ezáltal könnyen behelyezheti és eltávolíthatja a ruhaneműt akkor is, ha a készüléket kisebb helyiségbe helyezte (lásd a külön mellékelt lapon). KEZELŐPANEL 9 8 7 3 4 5 6 Be/Ki gomb Programválasztás érintőgomb

3 Szárazsági fokválasztás érintőgomb 4 Gyűrődésmentesítés kiválasztás érintőgomb 5 Time (Idővezérelt szárítás) érintőgomb 6 Start/Pause (Indítás / Szünet) érintőgomb 7 Delay (Késleltetés) érintőgomb 8 Kijelző 9 Visszajelzők Érintse meg ujjával a kiegészítő funkció nevét vagy szimbólumát viselő érintőgombokat. Ne viseljen a kezelőpanel megérintésekor kesztyűt. Fontos, hogy a kezelőpanel mindig tiszta és száraz legyen. Visszajelzők Visszajelzők Megnevezés Idővezérelt szárítás Gyerekzár Kondenzátor Víztartály Szűrő Program időtartama - Idővezérelt szárítás időtartama - Késleltetett indítás időtartama PROGRAMTÁBLÁZAT Programok Töltet típusa Max. töltet ) / Anyagfajta jelzése Cotton (Pamut) Szárítási fokozat: Extra Dry (Extra száraz), Strong Dry (Nagyon száraz), Cupboard Dry (Szekrényszáraz) )3), Iron Dry (Vasalószáraz) 8 kg/ 3) Synthetic (Műszál) Mixed (Vegyes) Szárítási fokozat: Extra Dry (Extra száraz), Cupboard Dry (Szekrényszáraz) 3), az) Iron Dry (Vasalószár Pamut és műszálas szövetek. Alacsony hőmérsékletű program. Kímélő program meleg levegővel. 3,5kg/ 3 kg/

Programok Töltet típusa Max. töltet ) / Anyagfajta jelzése Easy Iron (Vasaláskönnyítő) Wool (Gyapjú) 4) Könnyen kezelhető anyagok, melyek minimális vasalást igényelnek. A szárítás hatékonysága a ruhanemű anyagától függően eltérhet. Rázza meg a darabokat, mielőtt a készülékbe helyezi őket. A program vége után haladéktalanul távolítsa el a ruhákat, és tegye vállfára őket. Gyapjú anyagok. Moshatú gyapjú anyagok kíméletes szárítása. A darabokat a program vége után haladéktalanul vegye ki a gépből. kg (vagy 5 ing)/ kg Duvets (Takaró) Refresh (Frissítés) Time (Idővezérelt szárítás) Sportcipők kíméletes szárítása kizárólag a szárító kosárral (lásd a kosárhoz mellékelt, különálló használati utasítást). Keskeny vagy széles paplanok, illetve párnák (toll, pehely vagy szintetikus töltésű) szárításához. Textíliák felfrissítése, amelyek tárolva voltak. Ezzel a programmal használhatja a Time (Idővezérelt szárítás) funkciót, és beállíthatja a program időtartamát. pár sportcipő 3 kg/ kg 8 kg/ ) A maximális súly száraz állapotú darabokra vonatkozik. ) A Cotton (Pamut) Cupboard Dry (Szekrényszáraz) program a Szabványos Pamut program, mely a nedves, normál pamut ruhanemű szárítására alkalmas, és erre a célra az energiafelhasználás szempontjából a leghatékonyabb program. 3) Kizárólag a bevizsgáló intézetek számára: Standard programok az EN 6 számú dokumentumban megadott vizsgálatok számára. 4) A Woolmark Company ennek a gépnek a gyapjúszárító ciklusát jóváhagyta a géppel mosható gyapjú termékek gépi szárítására, azzal a feltétellel, hogy a ruhák mosása és szárítása a ruhanemű kezelési címkéjén szereplő és a mosógép gyártójától származó utasítások szerint történik. M. Az Egyesült Királyságban, Írországban, Hongkongban és Indiában a Woolmark szimbólum minőségtanúsító védjegy funkciót tölt be. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK DRYNESS (SZÁRAZSÁG) Ez a funkció fokozza a szárítás hatásfokát. 4 beállítás közül választhat: Extra Dry (Extra száraz) Strong Dry (Nagyon száraz) (csak Pamut esetén) Cupboard Dry (Szekrényszáraz) Iron Dry (Vasalószáraz) 3

ANTICREASE 90' (GYŰRŐDÉSMENTESÍTÉS 90') A szárítási ciklus végén megnöveli a normál gyűrődésmentesítési fázis (30 perc) idejét 60 perccel. Ez a funkció megelőzi a ruhanemű gyűrődését. A szárított ruha a gyűrődésmentesítő fázis alatt kivehető. ANTICREASE 60' (GYŰRŐDÉSMENTESÍTÉS 60') A szárítási ciklus végén megnöveli a normál gyűrődésmentesítési fázis (30 perc) idejét 30 perccel. Ez a funkció megelőzi a ruhanemű gyűrődését. A szárított ruha a gyűrődésmentesítő fázis alatt kivehető. ANTICREASE 30' (GYŰRŐDÉSMENTESÍTÉS 30') Gyűrődésmentesítő fázis (30 perc) a szárítási ciklus végén. Ez a funkció megelőzi a ruhanemű gyűrődését. A szárított ruha a gyűrődésmentesítő fázis alatt kivehető. TIME (IDŐVEZÉRELT SZÁRÍTÁS) Ez a kiegészítő funkció Time Drying (Idővezérelt szárítás) és Wool (Gyapjú) programoknál áll rendelkezésre (kizárólag szárító kosár esetén). Javasoljuk, hogy kis mennyiségű ruha vagy csak egyetlen darab esetén rövid időtartamot állítson be. Time Drying (Idővezérelt szárítás) program: A program 0 perc és óra közötti időtartamra állítható be. Az időtartam beállítása a készülékben levő ruha mennyiségétől függ. Wool (Gyapjú) program: A program 30 perc és 4 óra közötti időtartamra állítható be. Az időtartam beállítása a készülékben levő ruha mennyiségétől függ. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK TÁBLÁZATA Programok Anticrease 90' (Gyűrődésmentesítés 90') Anticrease 60' (Gyűrődésmentesítés 60') Anticrease 30' (Gyűrődésmentesítés 30') Cotton (Pamut) Synthetic (Műszál) Mixed (Vegyes) Easy Iron (Vasaláskönnyítő) Wool (Gyapjú) ) 4

Programok Anticrease 90' (Gyűrődésmentesítés 90') Anticrease 60' (Gyűrődésmentesítés 60') Anticrease 30' (Gyűrődésmentesítés 30') Duvets (Takaró) Refresh (Frissítés) Time Drying (Idővezérelt szárítás) ) Kizárólag Szárító kosárral (modelltől függően standard vagy külön rendelhető tartozék). BEÁLLÍTÁSOK programgomb és az érintőgombok le vannak zárva. Csak a be/ki gomb nincs lezárva. A B C D A) Be/Ki gomb E F B) Programválasztás érintőgomb C) Szárazsági fokválasztás érintőgomb D) Gyűrődésmentesítés kiválasztás érintőgomb E) Time (Idővezérelt szárítás) érintőgomb F) Start/Pause (Indítás / Szünet) érintőgomb G) Delay (Késleltetés) érintőgomb GYEREKZÁR FUNKCIÓ Ez a kiegészítő funkció megakadályozza a gyermekeket abban, hogy játsszanak a készülékkel, amikor egy program működik. A G A gyerekzár kiegészítő funkció aktiválása:. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.. Várjon körülbelül 8 másodpercet. 3. Egyidejűleg érintse meg és tartsa megérintve a (C) és (D) érzékelőmezőket. A gyerekzár visszajelző megjelenik. A gyerekzár visszajelző megjelenik. A gyerekzár kiegészítő funkció a program működése alatt is kikapcsolható. Nyomja meg, és egyidejűleg tartsa megnyomva ugyanezeket az érintőgombokat, amíg a gyerekzár visszajelző el nem alszik. HANGJELZÉS BE/KI A hangjelzések ki/bekapcsolására egyidejűleg másodpercre nyomja meg a (B) és a (C) gombot. 5

A RUHANEMŰ FENNMARADÓ NEDVESSÉGI FOKÁNAK BEÁLLÍTÁSA A ruhanemű alapértelmezett fennmaradó nedvességi fokának módosítása:. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.. Várjon körülbelül 8 másodpercet. 3. Egyidejűleg nyomja meg és tartsa megnyomva a (B) és (D) gombot. Az alábbi visszajelzők egyike világítani kezd: a maximálisan száraz ruhanemű AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT a szárazabb ruhanemű a normál szárazságú ruhanemű 4. Annyiszor nyomja meg a gombot (F), amíg világítani nem kezd a megfelelő szint visszajelzője. 5. A beállítás megerősítéséhez egyidejűleg másodpercre nyomja meg a (B) és a (D) gombot. A készülék első használata előtt végezze el az alábbi lépéseket: Tisztítsa meg a szárítógép dobját egy nedves ruhával. Nedves ruhaneművel indítson el egy rövid (pl.: 30 perc hosszúságú) programot. A szárítási ciklus elején (3-5 perc) a készülék kicsivel hangosabb lehet. Ez a kompresszor beindulása miatt van, és normális jelenség kompresszorral működő berendezéseknél, például: hűtőgépek, fagyasztók. NAPI HASZNÁLAT EGY PROGRAM KÉSLELTETETT INDÍTÁS NÉLKÜLI INDÍTÁSA. Készítse elő a ruhaneműt, és töltse a készülékbe. FIGYELMEZTETÉS! Az ajtó becsukásakor ügyeljen arra, hogy ne csípje be a ruhát a betöltőajtó és a gumi tömítés közé.. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 3. Állítsa be a töltet típusának megfelelő programot és kiegészítő funkciókat. A kijelző a program időtartamát mutatja. 4. Nyomja meg a Start/Pause (Indítás / Szünet) érintőgombot. A program elindul. EGY PROGRAM KÉSLELTETETT INDÍTÁSA. Állítsa be a töltet típusának megfelelő programot és kiegészítő funkciókat.. Nyomja meg annyiszor a Késleltetett indítás gombot, amíg a kijelzőn a beállítandó késleltetési idő meg nem jelenik. A program indítása 60 perc és 0 óra között késleltethető. 3. Nyomja meg a Start/Pause (Indítás / Szünet) érintőgombot. A kijelzőn megjelenik a késleltetett indítás visszaszámlálása. Amikor a visszaszámlálás befejeződött, megkezdődik a program végrehajtása. EGY PROGRAM MÓDOSÍTÁSA. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 3. Állítsa be a programot. KÉSZENLÉTI FUNKCIÓ Az energiafogyasztás csökkentése érdekében ez a funkció az alábbi esetekben automatikusan kikapcsolja a készüléket: 5 perc elteltével, ha nem indítja el a programot. A program befejezése után 5 perccel. MIUTÁN A PROGRAM VÉGET ÉRT Amikor a program befejeződött: Szaggatott hangjelzés hallható. 6

A visszajelző villog. Megjelenik a Filter (Szűrő) és Tank (Tartály) visszajelző. Világít a Start/Pause (Indítás / Szünet) visszajelző. A készülék a gyűrődésmentesítő fázissal folytatja a működést kb. további 30 percen keresztül. A gyűrődésmentesítő fázis eltávolítja a gyűrődéseket a ruhából. A gyűrődésmentesítő fázis letelte előtt is kiveheti a ruhát. A jobb eredmény elérése érdekében azt javasoljuk, hogy még a fázis befejezése előtt, vagy közvetlenül a befejezés után vegye ki a készülékből a ruhát. Amikor a gyűrődésmentesítő fázis befejeződött: Világít, de nem villog a visszajelző. Megjelenik a Filter (Szűrő) és Tank (Tartály) visszajelző. A Start/Pause (Indítás / Szünet) visszajelző kialszik.. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.. Nyissa ki a készülék ajtaját. 3. Szedje ki a ruhaneműt. 4. Csukja be a készülék ajtaját. Mindig tisztítsa meg a szűrőt, és ürítse ki a víztartályt a program befejezése után. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE Húzza be a cipzárakat. Gombolja be a paplanhuzatokat. A laza zsinegeket és szalagokat (pl.: kötényszalag) ne hagyja szabadon. A program elindítása előtt kösse meg ezeket. Mindent távolítson el a zsebekből. Amennyiben egy ruhadarab belső rétege gyapjúból készült, fordítsa azt ki. Fontos, hogy a gyapjúréteg mindig kívül legyen Javasoljuk, hogy a készülékben levő anyagok fajtájának megfelelő programot állítson be. Ne töltsön a készülékbe erős színű textíliákat halvány színű darabokkal együtt. Lehetséges, hogy a textíliák erős színei engednek. Használjon megfelelő programot a pamutjersey és kötött darabokhoz, hogy ne menjenek össze. Ügyeljen arra, hogy a töltet tömege ne legyen nagyobb, mint a programtáblázatban megadott maximális érték. Csak olyan ruhaneműt szárítson, melynek gépi szárítása engedélyezett. További információkért olvassa el a ruhadarabok kezelési címkéjén található útmutatásokat. Kezelési címke Megnevezés Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Állítson be egy normál hőmérsékletű programot. Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Állítson be egy alacsony hőmérsékletű programot. Ruhanemű, melynek gépi szárítása nem engedélyezett. 7

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA 3 4 5 6 7 A VÍZTARTÁLY ÜRÍTÉSE 3 4 3 4 A víztartályban levő víz a desztillált víz helyettesítésére használható, pl. gőzöléses vasaláshoz. A víz felhasználása előtt távolítsa el belőle a szennyeződéseket egy szűrő segítségével. A KONDENZÁTOR EGYSÉG TISZTÍTÁSA 8

5 6 4 szükség szerint, kb. 6 havonta egyszer tisztítsa meg a hőcserélő-rekeszt a szöszöktől. Porszívót is használhat. A DOB TISZTÍTÁSA VIGYÁZAT! A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati vezetékét. A dob belső felületét és a bordákat semleges kémhatású normál tisztítószerrel tisztítsa meg. A megtisztított felületeket törölje szárazra egy puha ruhával. FIGYELMEZTETÉS! A dob tisztításához ne használjon súrolószert vagy drótszivacsot. A tisztításhoz használjon nedves kendőt. A megtisztított felületeket törölje szárazra egy puha ruhával. FIGYELMEZTETÉS! A tisztításhoz ne használjon bútortísztító szert vagy olyan vegyszert, melyek károsíthatják a felületeket. LEVEGŐNYÍLÁSOK TISZTÍTÁSA Porszívó segítségével távolítsa el a szöszöket a levegőnyílásokból. A KEZELŐPANEL ÉS A BURKOLAT TISZTÍTÁSA A kezelőpanelt és a burkolatot semleges kémhatású normál tisztítószerrel tisztítsa meg. HIBAELHÁRÍTÁS Jelenség Lehetséges megoldás Nem lehet bekapcsolni a készüléket. Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózati aljzatba. Ellenőrizze a biztosítékot a biztosítékszekrényben (otthoni elhelyezés). A program nem indul el. Nyomja meg a Start/Pause (Indítás / Szünet) gombot. Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. Nem záródik a készülék ajtaja. Ellenőrizze, hogy a szűrő beszerelése helyese. Ügyeljen arra, hogy ne csípje be a ruhát a betöltőajtó és a gumi tömítés közé. 9

Jelenség Lehetséges megoldás A készülék működés közben leáll. A kijelző hosszú időtartamot jelenít meg a programhoz. ) A kijelző rövid időtartamot jelenít meg a programhoz. A kijelzőn Err üzenet látható. A kijelzőn például E5 üzenet látható. ) Legfeljebb 5 óra elteltével a program automatikusan véget ér. Ellenőrizze, hogy a víztartály üres-e. A program ismételt elindításához nyomja meg a Start/Pause (Indítás / Szünet) gombot. Győződjön meg arról, hogy a ruhanemű súlya megfelel-e a program időtartamának. Ellenőrizze, hogy tiszta-e a szűrő. A ruhanemű túlságosan nedves. Ismét centrifugálja ki a ruhaneműt a mosógépben. Ellenőrizze, hogy a helyiség hőmérséklete nem túl magas-e. Állítsa be a Time Drying (Idővezérelt szárítás) vagy a Extra Dry (Extra száraz) programot. Ha új programot szeretne beállítani, kapcsolja ki, majd be a készüléket. Ellenőrizze, hogy a kiegészítő funkciók alkalmazhatóak-e a programhoz. Kapcsolja ki majd be a készüléket. Indítson el egy új programot. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez. Ha nem elégedett a szárítás eredményével A beállított program nem volt megfelelő. A szűrő eltömődött. A kondenzátor eltömődött. Túl sok ruhadarab volt a készülékben. MŰSZAKI ADATOK Magasság szélesség mélység Maximális mélység nyitott betöltőajtó mellett Maximális szélesség nyitott betöltőajtó mellett Állítható magasság Dob térfogata Legnagyobb betölthető mennyiség Feszültség Frekvencia Szükséges biztosíték A dob elszennyeződött. A vezetőképesség-érzékelő beállítása helytelen. A levegőnyílások eltömődtek. 850 x 600 x 600 mm (maximális 640 mm) 090 mm 950 mm 850 mm (+5 mm - beállítási tartomány) 8 l 8 kg 30 V 50 Hz 5 A 30

Összteljesítmény Energiahatékonysági osztály A+ Energiafogyasztás ) Éves energiafogyasztás ) Bekapcsolva hagyott üzemmód teljesítményfelvétele Kikapcsolt üzemmód teljesítményfelvétele Használat típusa Megengedett környezeti hőmérséklet A szilárd részecskék és nedvesség bejutása elleni védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az alacsony feszültségű részeket nem védi ez burkolat 950 W,65 kwh 308 kwh 0,44 W 0,44 W Háztartási 5 C és + 35 C között ) Az EN 6 szabvány szerint. 8 kg pamut, 000 ford./perc fordulaton centrifugálva. ) Éves energiafogyasztás kilowattórában megadva, mely a standard gyapjú program 60 teljes és részleges töltetű gyapjúszárítási ciklusán és az alacsony energiafogyasztású üzemmódok energiafelhasználásán alapul. A ciklusonkénti aktuális energiafogyasztás függ a készülék használati módjától ((EU) RENDELET száma: 39/0). FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK IPX4 Centrifugálva fordulatszámon / maradék nedvesség Szárítási idő Program- Villamosenergia-fogyasztás Cotton (Pamut) 8 kg Cupboard Dry (Szekrényszáraz) 400 fordulat/perc / 50% 59 perc,3 kwh 000 fordulat/perc / 60% 8 perc,65 kwh Iron Dry (Vasalószáraz) 400 fordulat/perc / 50% perc,66 kwh 000 fordulat/perc / 60% 7 perc,89 kwh Synthetic (Műszál) 3,5 kg Cupboard Dry (Szekrényszáraz) 00 fordulat/perc / 40% 57 perc 0,64 kwh 800 fordulat/perc / 50% 65 perc 0,7 kwh KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket 3

a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. 3

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. - Citiţi instrucţiunile furnizate. SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR VULNERABILE AVERTIZARE! Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate permanentă. Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se expun. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent. Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului când aceasta este deschisă. Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă recomandăm să-l activaţi. Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. ASPECTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. 33

Dacă uscătorul este pus deasupra unei maşini de spălat rufe, folosiţi setul de stivuire. Setul de stivuire, disponibil la furnizorul autorizat, poate fi utilizat doar cu aparatul specificat în instrucţiunile furnizate împreună cu accesoriul. Înainte de instalare citiţi cu atenţie instrucţiunile (consultaţi broşura de instalare). Aparatul poate fi montat independent sau sub blatul de bucătărie cu spaţiu liber adecvat (consultaţi broşura de instalare). Nu instalaţi aparatul după o uşă care poate fi încuiată, o uşă culisabilă sau o uşă cu balamale în partea opusă, care împiedică deschiderea completă a uşii aparatului. Fantele de aerisire din bază (dacă este cazul) nu trebuie să fie blocate de covoare. Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare. Asiguraţi-vă că există o bună aerisire în camera de instalare pentru a evita întoarcerea în cameră a debitului de gaze de la aparatele care folosesc alţi combustibili, inclusiv flacără deschisă. Aerul evacuat nu trebuie direcţionat spre un coş care este utilizat pentru evacuarea fumului de la aparate care ard gaz sau alţi combustibili. (dacă este cazul) În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de producător, de centrul autorizat de service al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita orice pericol. Respectaţi volumul maxim de încărcare de 8 kg (consultaţi capitolul Tabelul de programe ). Nu utilizaţi aparatul dacă s-au utilizat produse chimice la curăţare. Îndepărtaţi scamele care s-au adunat în jurul aparatului. Nu utilizaţi aparatul fără un filtru. Curăţaţi filtrul de scame înainte sau după fiecare utilizare. Nu uscaţi articole nespălate. 34

Articolele pătate cu substanţe precum: ulei de gătit, acetonă, alcool, benzină, kerosen, substanţe de scos petele, terebentină, ceară şi substanţe de înlăturat ceara trebuie spălate în apă fierbinte cu mult detergent înainte de a fi uscate în uscător. Articolele precum: spuma de cauciuc (spuma de latex), căştile de baie, ţesăturile impermeabile, articolele căptuşite cu cauciuc şi hainele sau pernele care au pernuţe din spumă de cauciuc nu trebuie uscate în uscător. Balsamul pentru rufe sau produsele similare trebuie folosite conform instrucţiunilor de utilizare. Scoateţi toate obiectele din buzunare, cum ar fi brichete sau chibrituri. Nu opriţi niciodată uscătorul înainte de terminarea ciclului de uscare, în afara cazului în care rufele sunt scoase imediat şi întinse, astfel încât căldura să fie disipată. Partea finală a unui ciclu de uscare se face fără căldură (ciclul de răcire), pentru ca articolele să rămână la o temperatură care asigură evitarea deteriorării articolelor. Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA INSTALAREA Îndepărtaţi toate ambalajele. Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie. Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 5 C sau mai mare de 35 C. Aparatul se va instala doar pe o podea dreaptă, stabilă, rezistentă la căldură şi curată. Asiguraţi circulaţia aerului între aparat şi podea. Mutaţi întotdeauna aparatul în poziţie verticală. Suprafaţa din spate a aparatului trebuie orientată spre perete. Atunci când aparatul este amplasat în poziţia sa permanentă, verificaţi să fie adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu bulă de aer. Dacă nu este, ridicaţi sau coborâţi picioarele acestuia până când este perfect orizontal. CONEXIUNEA LA REŢEAUA ELECTRICĂ AVERTIZARE! Pericol de incendiu şi electrocutare. Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare. Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, corespund cu cele ale sursei de tensiune. În caz contrar, contactaţi un electrician. Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (împământare) contra electrocutării, montată corect. 35