IL 11 IL 21. R Lampă infraroşu. Instrucţiuni de utilizare. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Hasonló dokumentumok
SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő

hauser Multifunkciós sütő MC-515 Tisztelt Vásárló! Minőségi tanúsítvány

RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 27

UB 83 / UB 86 XXL. R Saltea electrică. Instrucţiuni de utilizare

kávéfőző C-915 Minőségi tanúsítvány

ERF4113AOW ERF4113AOX. HU Hűtőszekrény Használati útmutató 2 RO Frigider Manual de utilizare 11

Vízforraló JK-903. Minőségi tanúsítvány

Vízforraló JK-819. Minőségi tanúsítvány

T-222. Minőségi tanúsítvány

hauser univerzális robotgép Tisztelt Vásárló! Minőségi tanúsítvány

Indukciós főzőlap IC Minőségi tanúsítvány

nagyon kevés napfény nagyon sok napfény

SMiT Ghid utilizare CAM (Modul Acces Condiționat) SMiT Modul Acces Condiționat Ghid de utilizare

Ionizátor világítással

EHL8550FHK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 23

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) -

EZC2430 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 29

GLUE GUN SERIES. Dremel European Sales Office The Netherlands /2010 All Rights Reserved RUS EST FIN SLO SRB

EHF6343FOK. HU Főzőlap Használati útmutató 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 34. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Főzőlap RO Manual de utilizare 23 Plită SL Navodila za uporabo 44 Kuhalna plošča HK894400FG

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 HU RO. Főzőlap Plită ZEI6840FBA

EHH6240ISK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 19 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 36

Főzőlap Plită Kuhalna plošča

FC 72. H Ionos arcszauna. Használati útmutató

EUN1000AOW. HU Fagyasztó Használati útmutató 2 RO Congelator Manual de utilizare 18

Főzőlap Plită Kuhalna plošča

EZB3400 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23

EHR8540FHK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 24. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2. preciz.hu

EZC2430 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 30

PÁRAMENTESÍTŐ dh Minőségi tanúsítvány

EHH6240ISK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 18 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 34. preciz.hu

ERN2001BOW. HU Hűtőszekrény Használati útmutató 2 RO Frigider Manual de utilizare 17

Főzőlap Plită Kuhalna plošča

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép RO Manual de utilizare 25 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 47 Umývačka F56369M0

ESI8550ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2 S83520CMW2

ESI5201LOX HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 19 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 36

Favorit Maşină de spălat vase. Informaţii pentru utilizator. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 22 Kullanma Kılavuzu 43 HU RO TR. Sütő Cuptor Fırın ZOB35701XK

EZB3410 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23

PROSPECT: INFORMAŢII PENTRU UTILIZATOR. IPRAXA 250 micrograme/1 ml, soluţie de inhalat prin nebulizator Bromură de ipratropiu

Az Ön kézikönyve HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA

ERN1200FOW... HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 20 SR ФРИЖИДЕР УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 38

EHO8840FOG HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 23 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 43

ESI5201LOX HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE. preciz.hu MANUAL DE UTILIZARE 19 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 36

ENN3101AOW. HU Hűtő - fagyasztó Használati útmutató 2 RO Frigider cu congelator Manual de utilizare 22

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 21 HU RO. Sütő Cuptor ZOC25601XK

HU Használati útmutató 2 RO Manual de utilizare 18 TR Kullanma Kılavuzu 35. Sütő Cuptor Fırın ZOB25321XA ZOB525321X ZOB725321X

HU Használati útmutató 2 Főzőlap RO Manual de utilizare 21 Plită SL Navodila za uporabo 40 Kuhalna plošča HK764400FB

Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie CLASA a VIII-a

PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 Navodila za uporabo 35 HU RO SL. preciz.hu. Főzőlap Plită Kuhalna plošča ZEL6640FBA

ENN2853COW. HU Hűtő - fagyasztó 2 RO Frigider cu congelator 25

USER MANUAL FFB53630ZW FFB53630ZM

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT

Használati útmutató Manual de utilizare Návod na používanie

4 MODE/START (üzemmód/indítás) gomb 5 SET (beállítás) gomb 6 terhelésválasztó kapcsoló 7 gomb 8 gomb 9 ON/OFF (be/ki) kapcsoló 10 elemtartó Kijelző

ESI6521LOX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 17. preciz.hu

GETTING STARTED? EASY.

EZB3410AOX HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 24

EZB3410AOX HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 24. preciz.hu

UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0

RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 24

... HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU EN4001AOX

ESF 4650ROW ESF 4650ROX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18. preciz.hu

Bevándorlás Dokumentumok

EKC54502O... HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO ARAGAZ MANUAL DE UTILIZARE 30

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. e l e c t r o n i c OLAJSÜTŐ DFS-430

Vânătoarea de fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș între aprilie 2016

Használati útmutató Manual de utilizare Kullanma Kılavuzu HU RO TR Sütő Cuptor Fırın ZOB25321

Felhasználói és szerelői kézikönyv Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului

Bedienungsanleitung Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka

Biztonsági tudnivalók

LAVATHERM 8DBC49S. HU Használati útmutató 2 Szárítógép RO Manual de utilizare 26 Uscător de rufe USER MANUAL

LAVATHERM 8DBC49S. HU Használati útmutató 2 Szárítógép RO Manual de utilizare 26 Uscător de rufe. preciz.hu USER MANUAL

EDP2074GW3. HU Szárítógép Használati útmutató 2 RO Uscător de rufe Manual de utilizare 20 SL Sušilni stroj Navodila za uporabo 38

ESF 4650ROW ESF 4650ROX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18

GEFRIERTRUHE - TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA - CHEST FREEZER - CONGELATOR - FAGYASZTÓLÁDA - ZAMRZOVALNA SKRINJA - ZAMRAŻARKA ZFC 215 B ZFC 265 B ZFC 405 B

EWS SU. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 28

Wilo-EMU FA+T-Motor. Pioneering for You. hr sl hu pl ru lv ro

ESF 8620ROW ESF 8620ROX HU MOSOGATÓGÉP RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 22

EWS SU HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 28

Get Started Bevezetés Introducere

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás MIG, AWI, MMA 3 funkciós hegesztő inverter POCKETMIG 205 LT DIGITAL

aprító MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY

GETTING STARTED? EASY.

User Manual GETTING STARTED? EASY. preciz.hu ZWQ 61024CI. HU Használati útmutató 2 Mosógép RO Manual de utilizare 20 Maşină de spălat rufe

INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

Get Started Bevezetés Introducere

Get started Bevezetés Introducere

EWS SA. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 28

EWS NA. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 28

EWS NA. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 28

EWS SA. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 28

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. preciz.hu HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 23

GETTING STARTED? EASY.

Használati útmutató TÛZHELY

EWS EDU... HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 24

A zsűri tagjai: Ádám Gyula, Balázs Attila, Bálint Zsigmond, Erdély Bálint Előd, Henning János

Átírás:

IL 11 IL 21 RO R Lampă infraroşu Instrucţiuni de utilizare BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

ROMÂNA 1. Prezentare Stimată clientă, stimate client, Ne bucurăm că aţi optat pentru un produs din sortimentul nostru. Marca noastră este sinonimă cu produse de calitate, testate riguros, din domenii precum căldură, greutate, tensiune, temperatură corporală, puls, terapie, masaj şi aer. Cu deosebită consideraţie Echipa dumneavoastră Beurer Utilizare Lampa infraroşu este destinată exclusiv tratării prin iradiere a corpului uman. Prin iradierea cu unde infraroşii, căldura este transportată către om. Circulaţia la nivelul pielii asupra căreia se acţionează este intensificată, rata metabolică fiind mărită în limitele de temperatură. Modul de acţionare a luminii infraroşii stimulează vindecarea corpului, procesele de vindecare putând fi susţinute în felul acesta. Lumina infraroşie poate fi utilizată ca terapie complementară în cazul afecţiunilor urechilor, gâtului, nasului, precum şi pentru susţinerea tratamentelor cosmetice şi de îngrijire a tenului, în special a celui cu impurităţi. Dar solicitaţi mai întâi opinia medicului de familie cu privire la utilitatea medicală a acestui tratament în cazul dumneavoastră. Pachet de livrare: Lampă infraroşu Prezentele instrucţiuni de utilizare Indicaţie: Limitarea garanţiei Becul cu infraroşu inclus - precum şi toate celelalte becuri - nu este inclus în garanţie. 2. Explicaţia simbolurilor Următoarele simboluri sunt folosite în instrucţiunile de utilizare sau la nivelul aparatului. SN Număr de serie Respectaţi instrucţiunile de utilizare A se proteja împotriva umezelii Aparat din clasa de protecţie 2 Atenţie, suprafaţă fierbinte Indicaţie Simbolul CE atestă conformitatea cu cerinţele de bază ale directivei 93/42/CEE privind produsele medicale. Indicaţie privind informaţii importante Producător Avertizare Indicaţie de avertizare privind pericolele de rănire sau pericolele pentru sănătatea dumneavoastră. Eliminare în conformitate cu prevederilor Directivei 2002/96/CE DEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice 2

Atenţie Indicaţie de avertizare privind pericolele de rănire sau pericolele pentru sănătatea dumneavoastră 0,8 0,6 m 0,8 m Az infravörös hősugárzó és a sugárzással kezelt testrész közötti távolság LOT Tételszám A termékek orosz szabványok szerinti megfelelősége 3. Indicaţii Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare, să le păstraţi pentru consultarea ulterioară, să le puneţi la dispoziţie şi altor utilizatori şi să respectaţi indicaţiile. Indicaţii de siguranţă Avertizare Lampa infraroşu este destinată exclusiv tratării prin iradiere a corpului uman. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că aparatul şi accesoriile nu prezintă defecţiuni vizibile şi că sunt îndepărtate toate materialele de ambalare. În cazul în care aveţi îndoieli, nu utilizaţi aparatul şi adresaţi-vă comerciantului dumneavoastră sau Serviciului pentru clienţi. Asiguraţi-vă că aparatul este amplasat pe o suprafaţă stabilă şi plană. Carcasa lămpii şi radiatorul de raze infraroşii se încălzesc puternic în timpul funcţionării. Atingerea poate provoca arsuri! Lăsaţi întotdeauna lampa să se răcească înainte de a o atinge. Distanţa dintre obiectele inflamabile şi radiatorul de raze infraroşii trebuie să fie de minimum 1,0 m. Nu agăţaţi aparatul de perete sau de tavan. Aparatul trebuie racordat numai la tensiunea de alimentare indicată pe plăcuţa de fabricaţie. Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu îl utilizaţi în încăperi cu nivel ridicat de umiditate. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau psihice limitate sau care nu deţin experienţă şi/sau cunoştinţe suficiente, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor sau când primesc indicaţii din partea acesteia cu privire la utilizarea aparatului. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu acest aparat. A nu se utiliza pe persoane insensibile la căldură. În următoarele cazuri, sensibilitatea la căldură poate fi mai mică sau mai mare: în cazul pacienţilor diabetici, în cazul persoanelor care suferă de somnolenţă, demenţă sau de dificultăţi de concentrare, în cazul persoanelor cu modificări dermatologice cauzate de boli, în cazul persoanelor cu cicatrice în zona care urmează să fie tratată, în cazul persoanelor care suferă de alergii, în cazul copiilor şi bătrânilor, în urma administrării de medicamente sau consumului de alcool. În cazul inflamaţiilor acute, se va recurge la iradiere doar în urma consultării medicului. Limitaţi întotdeauna durata de utilizare şi verificaţi reacţia pielii. Medicamentele, produsele cosmetice sau alimentele pot determina în anumite cazuri o reacţie de hipersensibilitate sau alergică a pielii. În acest caz trebuie să se întrerupă imediat iradierea. La funcţionarea continuă a aparatului trebuie să se procedeze cu precauţie şi cu atenţie sporită nu adormiţi niciodată în timpul iradierii! Utilizarea prelungită poate duce la arsuri ale pielii. Nu atingeţi şi nu deşurubaţi radiatorul de raze infraroşii dacă aparatul este în priză. Copiii nu sunt conştienţi de pericolele la care se expun prin contactul cu aparatele electrice. Luaţi toate măsurile de precauţie pentru a nu lăsa copiii să folosească aparatul nesupravegheaţi. Aparatul va fi folosit numai sub supraveghere. 3

Nu lăsaţi ambalajul la îndemâna copiilor (pericol de asfixiere!). Aparatul nu trebuie acoperit, învelit sau împachetat atunci când este cald. Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a pune mâna pe el. Aparatul nu poate fi atins cu mâinile ude, dacă se află în priză; nu este permisă sub nicio formă stropirea aparatului cu apă. Aparatul poate fi utilizat numai dacă este complet uscat. Protejaţi aparatul împotriva şocurilor mai puternice. Nu scoateţi ştecărul prin priză trăgând de cablu. În cazul defectelor sau al deranjamentelor în funcţionare, opriţi imediat aparatul şi scoateţi-l din priză. În situaţia în care cablul de alimentare al aparatului este deteriorat, este necesară înlocuirea acestuia de către producător sau de un centru autorizat de relaţii cu clienţii pentru a se evita rănirea. Deconectarea de la reţeaua de alimentare este garantată numai dacă se scoate ştecărul din priză. În cazul bebeluşilor şi copiilor există pericolul de ştrangulare prin înfăşurarea în cablul de alimentare. Indicaţii generale Atenţie Produsul este adecvat numai pentru iluminarea spaţiilor din domeniul privat. Acest aparat nu este destinat utilizării în scopuri comerciale sau clinice, fiind conceput exclusiv pentru uzul propriu în domeniul privat! Dacă există dubii de orice natură privind starea de sănătate, consultaţi medicul dumneavoastră de familie! Înaintea folosirii aparatului se va îndepărta întregul ambalaj. Becurile nu sunt acoperite de garanţie. Reparaţii Atenţie Nu este permis să deschideţi aparatul. Vă rugăm să nu încercaţi să reparaţi aparatul pe cont propriu. Consecinţa unui astfel de demers ar putea fi reprezentată de producerea de răniri grave. În caz de nerespectare pierdeţi garanţia. Pentru efectuarea reparaţiilor, contactaţi Serviciul pentru clienţi sau un comerciant autorizat. 4. Punerea în funcţiune Amplasare Scoateţi aparatul din ambalaj. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizarea aparatului. Anterior utilizării, verificaţi dacă radiatorul de raze infraroşii este înşurubat complet. Amplasaţi-l pe o suprafaţă plană. Poziţia ecranului luminos al aparatului poate fi reglată. Ajustaţi unghiul de înclinare a ecranului luminos în funcţie de necesităţile dumneavoastră individuale. Conexiune la reţea Aparatul poate fi racordat numai la tensiunea de reţea indicată pe plăcuţa de fabricaţie. Indicaţie: Asiguraţi-vă că există o priză în apropierea locaţiei de amplasare. Amplasaţi cablul de alimentare astfel încât să nu existe riscul împiedicării de acesta. 4

5. Utilizare 1 Porniţi lampa Pentru realizarea conexiunii la reţea, introduceţi ştecărul complet în priză. 2 Bucuraţi-vă de lumină Ţineţi ochii închişi atunci când undele acţionează asupra feţei pentru a evita vătămarea ochilor (nu priviţi direct în lumina infraroşie). Durata de acţionare recomandată este de maximum 12 minute. Vă recomandăm să alegeţi la început o durată mai scurtă de iradiere. Pielea anumitor persoane poate fi extrem de sensibilă la iradierea cu raze infraroşii (putând să apară, de exemplu, roşeaţă accentuată, băşici, prurit, transpiraţie excesivă), existând posibilitatea de a dezvolta reacţii alergice chiar şi la utilizarea corespunzătoare a aparatului. 3 Care sunt aspectele de care trebuie să ţineţi cont Distanţa dintre radiatorul de raze infraroşii şi partea corpului supusă iradierii nu trebuie să fie mai mică decât următoarele valori: IL 11: minimum 60 cm IL 21: minimum 80 cm În principiu se aplică următoarele: Verificaţi în mod regulat pielea supusă iradierii. La apariţia simptomelor de sensibilitate acută sau a reacţiilor alergice, întrerupeţi imediat tratamentul şi consultaţi un medic. 4 Oprirea lămpii Scoateţi ştecărul din priză. ATENŢIE! Lampa este încinsă după utilizare. Lăsaţi lampa pentru început să se răcească suficient înainte de demontarea şi / sau ambalarea acesteia! Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele: cablul de alimentare nu trebuie înfăşurat în jurul lămpii infraroşu când o depozitaţi sau când este funcţiune. 6. Înlocuirea radiatorului de raze infraroşii Înainte de fiecare operaţie de curăţare şi la înlocuirea radiatorului de raze infraroşii, aparatul trebuie să fie oprit, ştecărul trebuie scos din priză şi răcit. Vă rugăm să reţineţi că radiatorul de raze infraroşii trebuie înlocuit doar cu un radiator de rezervă original. Aparat: Radiator de rezervă/tip: Date tehnice: Durata de Viață: Număr de articol: IL 11 Infrared R95 (100 W) 230V ~ 50 Hz 4200 h 614.51 IL 21 Infrared PAR 38 (150 W) 240V ~ 50 Hz 5000 h 616.51 Avertizare Nu atingeţi şi nu deşurubaţi radiatorul de raze infraroşii dacă aparatul este în priză. Decuplaţi aparatul de la reţeaua electrică pentru a evita pericolul de electrocutare. În interesul protecţiei mediului, nu este permisă evacuarea aparatului la deşeurile menajere. 5

7. Curăţarea şi întreţinerea aparatului Aparatul trebuie curăţat periodic. Atenţie Pentru evitarea apariţiei mirosurilor din cauza scamelor şi a prafului, recomandăm efectuarea unei curăţări automate a aparatului: Înainte de fiecare operaţie de curăţare şi la înlocuirea radiatorului de raze infraroşii, aparatul trebuie să fie oprit, ştecărul trebuie scos din priză şi răcit. Înainte de fiecare operaţie de curăţare, aparatul trebuie să fie oprit, scos din priză şi răcit. Nu curăţaţi aparatul niciodată în maşina de spălat! Pentru curăţare, utilizaţi o cârpă umedă pe care puteţi aplica, dacă este necesar, puţin detergent de vase. Nu utilizaţi agenţi de curăţare puternici şi nu ţineţi niciodată aparatul sub apă. Aparatul nu poate fi atins cu mâinile ude, dacă se află în priză; nu este permisă sub nicio formă stropirea aparatului cu apă. Aparatul poate fi utilizat numai dacă este complet uscat. 8. Eliminarea ca deşeu În vederea protejării mediului înconjurător, aparatul nu trebuie eliminat cu reziduurile menajere la finalul duratei de viaţă. Eliminarea se poate realiza prin intermediul centrelor de colectare corespunzătoare din ţara dumneavoastră. Vă rugăm să eliminaţi aparatul conform prevederilor Directivei WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) privind aparatele electrice şi electronice vechi. Pentru întrebări suplimentare adresaţi-vă autorităţii responsabile cu eliminarea deşeurilor. 9. Date tehnice Conexiune la reţea Putere Max. Putere de iradiere Dimensiuni (LÎA) Greutate Condiţii de funcţionare Condiţii de depozitare Durata de viaţă estimată a aparatului IL 11: 220-230 V~ / 50-60 Hz; IL 21: 220-240 V~ / 50-60 Hz IL 11: 100 W; IL 21: 150 W 1900 W/m 2 la 380-3000 nm IL 11: 120 x 205 x 165 mm IL 21: 145 x 220 x 175 mm IL 11: ca. 320g / IL 21: ca. 600g Temperatură: +5 C până la +35 C; 15%-93% umiditate relativă a aerului Temperatură: -25 C până la +70 C; 93% umiditate relativă a aerului 7 ani Rezervat dreptul de a efectua modificări de natură tehnică. Acest aparat corespunde cerinţelor directivelor europene privind produsele medicale 93/42/CEE cu completările aferente, precum şi legislaţiei privind produsele medicale. 6

7

8 IL11-21-0415_RO Ne rezervăm drepturile asupra erorilor şi modificărilor