INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
|
|
- Valéria Szilágyi
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 XL-75 xtra Series INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE
2 Instrucţiuni de folosire Traducerea instrucţiunilor originale de folosire / ro / XL-75 xtra TWIN POWER XL-75 xtra TURBO POWER XL-75 xtra DYNAMIC POWER XL-75 xtra DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION XL-75 xtra DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION AVS EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE! EN :2003+A1:2009
3 XL-75 xtra TWIN POWER XL-75 xtra TURBO POWER XL-75 xtra DYNAMIC POWER XL-75xtra DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION XL-75xtra DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION AVS JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) / (0) / service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str Königswinter GERMANY +49 (0) / (0) / info@jk-licht.de JK-Products GmbH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY +49 (0) / (0) /
4 Dragi clienţi, Alegând acest aparat Soltron, aţi decis să folosiţi un produs performant, corespunzător celor mai moderne standarde tehnice. Acest aparat a fost produs de noi cu cea mai mare atenţie şi precizie, trecând apoi printr-o serie întreagă de controale de calitate şi teste de securitate, necesare pentru a asigura funcţionarea sa fiabilă şi sigură. Dar şi dumneavoastră puteţi avea o contribuţie esenţială la satisfacţia pe care o veţi cunoaşte în folosirea îndelungată a aparatului. Dacă veţi respecta recomandările şi observaţiile din acest manual de utilizare, aparatul vă va aduce multă plăcere şi mulţumire. Vă oferim consultanţă cu plăcere, în cazul în care doriţi relaţii suplimentare. 1) Cu deosebită stimă, JK-Sales GmbH Citiţi şi respectaţi întocmai instrucţiunile din manualul de utilizare. În felul acesta veţi putea evita orice incidente, menţinând aparatul întro perfectă stare de funcţionare. Vă rugăm să luaţi în considerare reglementările şi prescripţiile legislative cu valabilitate generală şi specială inclusiv cele din ţara de utilizare precum şi dispoziţiile în vigoare cu privire la protecţia mediului! Trebuie respectate obligatoriu dispoziţiile valabile pe plan local, emise de asociaţiile profesionale şi de inspectoratele de resort! 1) +49 (0) 2224/ (0) 2224/
5 4
6 Cuprins Informaii i indicaii importante de siguran Timpi recomandai de bronzare Descriere Operare Întreinere Date tehnice/anex Index alfabetic 5
7 Cuprins Informaţii şi indicaţii importante de siguranţă Modul de folosire al manualului de utilizare Semnificaţia simbolurilor Utilizarea conformă cu destinaţia Indicaţii de siguranţă pentru exploatator Indicaţii pentru exploatator Directive Export Muzică MP3 (opţional) Protecţia mediului Garanţia producătorului Timpi de bronzare recomandaţi Bronzare dar corect! Simbolurile din tabelul de date pentru bronzare XL-75xtra Twin Power XL-75xtra Turbo Power XL-75xtra Dynamic Power Descriere Dotări Descriere Accesorii Utilizare Indicaţii de siguranţă pentru utilizator Generale Aparat de bronzare Rezumat mod de folosire Funcţii Pornire Conectarea player-ului MP Întreţinere Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire Scoaterea aparatului de sub tensiune şi asigurarea împotriva reconectării accidentale Defecţiuni Plan general de întreţinere Curăţare Intervale de curăţare şi întreţinere Introducerea cartelei noului set de lămpi (DYNAMIC POWER) Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din banchetă Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune pentru bronzarea umerilor Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din partea laterală Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din plafon
8 Cuprins Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru compartimentul interior Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de joasă presiune din sectorul de bronzare a feţei Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune din partea laterală Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune din plafon Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru efecte de lumină din plafon Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru efecte de lumină din paravanul frontal Curăţarea filtrelor din banchetă Curăţarea/schimbarea stratelor filtrante din plafon Curăţarea/schimbarea stratelor filtrante pentru bronzarea umerilor Aparatul de climatizare, covorului filtrant, rezervorului de condens Schimbarea rezervorului AROMA Sistemul AVS AROMA VITALIZER: schimbarea canistrei Date tehnice Valori de conectare, putere i nivel de zgomot Puterea nominală, acţionarea şi treptele de putere ale tuburilor UV Set de lămpi Piese de schimb şi accesorii Dimensiuni Loc de instalare Dispozitive de comandă cu releu de timp JK Index alfabetic Presetări vezi Presetări, nr. comandă Defecţiuni, cauze şi mod de remediere vezi listă coduri de eroare, nr. comandă
9 Modul de folosire al manualului de utilizare Pentru ca să găsiţi mai repede pagina dorită, în partea de sus a acesteia apare titlul capitolului: la începutul capitolului mare (1), pe paginile următoare ceva mai mic (2). Suplimentar se folosesc şi simboluri. Există mai multe tipuri de simboluri: Capitolele se deosebesc prin intermediul simbolurilor (3) din rezumatul de la pagina 5. Simbolurile aflate imediat sub grafice (4) se referă la operaţiunea reprezentată în imagine. Semnificaţia acestor simboluri este indicată începând cu pagina 9 din prezentul capitol. Observaţie: Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări tehnice ale reprezentărilor grafice şi datelor prezentate în acest manual de utilizare! Reproducerea şi multiplicarea parţială sau integrală sunt permise numai cu acordul scris şi cu specificarea sursei. 8
10 Semnificaţia simbolurilor Indicaţii de pericol Exemplu: Pericol!Natura şi sursa pericolului! Acest indicator de securitate triunghi de avertizare însoţit de cuvântul Pericol! semnalează existenţa de pericole la care sunt expuse în primul rând persoanele (pericol de moarte sau de accident). Pericol de moarte! Curent electric! Pericol pentru persoane datorat descărcărilor electrice şi pericol de arsuri. Scoateţi aparatul de sub tensiune. Atenţie! Acest indicator de securitate triunghi de avertizare însoţit de cuvântul Atenţie! semnalează existenţa de pericole la care sunt expuse în primul rând aparatele, materialele sau mediul. Informaţii importante: Observaţie: Acest simbol nu marchează un indicator de securitate, ci oferă informaţii pentru o înţelegere mai bună a modului de operare. Simboluri pentru descriere, modalitatea de comandă şi întreţinere Asistenţă tehnică Producător Număr piesă/articol (pentru comenzi) Pericol! Scoateţi aparatul de sub tensiune detaşaţi aparatul de la reţea Pericol de arsuri! Nu atingeţi, suprafaţă fierbinte. Lămpi de joasă presiune Lămpi UV de joasă presiune Starter pentru lămpile de joasă presiune 9
11 Semnificaţia simbolurilor Cartela setului de lămpi Aromă (AVS AROMA VITALIZER System) Lămpi UV de înaltă presiune Apăsaţi tasta Discuri de filtrare Detergenţi şi dezinfectanţi 0-3 min de ex.: 2s Apăsaţi tasta timp de 2 secunde Durata: 3 minute... Operaţiunile continuă în pagina următoare Boxe Finalul operaţiunii Conectare pentru căşti Descriere Conectare pentru player MP3 Efecte de lumină Tipul de ultraviolet Răcirea corpului prin AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Atenţie: întrerupător de siguranţă! 10
12 Semnificaţia simbolurilor Pentru această operaţiune sunt necesare 2 persoane. Control vizual Slăbiţi/desfaceţi şurubul Aparat de climatizare Strângeţi/blocaţi şurubul Strat filtrare Ventuză Filtrele şi stratele de filtrare nu se pot uda. Curăţare Presetări vezi instrucţiunile separate Schimbare Se va curăţa sau schimba în funcţie de gradul de murdărie Verificaţi cu indicatori Golire 11
13 Utilizarea conformă cu destinaţia Aparatul este destinat exclusiv pentru uz profesional, nu pentru uzul casnic. Acest aparat serveşte la bronzarea cosmetică a unui adult cu o piele care suportă bronzul. Informaţii detaliate găsiţi la paginile 19 şi 27. Este interzisă utilizarea aparatului de către persoanele cu vârsta sub 18 ani. Este interzisă utilizarea nesupravegheată a aparatului de către persoane cu handicap fizic, senzorial sau psihic, fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe în domeniu. O persoană responsabilă cu siguranţa acestora trebuie să se asigure, prin supraveghere sau îndrumare, că aparatul este utilizat corespunzător şi în condiţii de siguranţă. Dacă există chiar şi cea mai mică îndoială în acest sens, utilizarea aparatului de către aceste persoane este interzisă! Aparatul poate fi folosit doar cu lămpile furnizate sau unele similare. Timpii de bronzare indicaţi în acest manual de utilizare sunt valabili numai pentru setul de lămpi prevăzut. Folosirea aparatului în orice alt scop este considerată neconformă cu destinaţia sa. Producătorul aparatului nu îşi asumă răspunderea pentru accidentele rezultate din aceste situaţii. Riscul este suportat exclusiv de exploatator. Respectarea instrucţiunilor producătorului, precum şi a condiţiilor de folosire şi întreţinere constituie, de asemenea, parte integrantă din utilizarea conformă cu destinaţia. Folosirea, întreţinerea şi repararea aparatului sunt activităţi permise numai persoanelor familiarizate cu acesta şi instruite în ce priveşte potenţialele pericole. 12
14 Indicaţii de siguranţă pentru exploatator Pericol! Montajul şi racordarea electrică trebuie să respecte prescripţiile valabile pe plan naţional. 1) Instalaţia electrică trebuie prevăzută din construcţie cu un separator de reţea (întrerupător general pentru toate firele) uşor de accesat, executat conform categoriei III curenţi de supratensiune. Aceasta înseamnă că fiecare pol trebuie să dispună pentru separarea completă de la reţea de o secţiune de contact corespunzătoare categoriei III de curenţi de supratensiune. Dacă aparatul este conectat cu ajutorul unei fişe trebuie folosit un sistem de fişă conform versiunii actuale a normei EN Montarea, instalarea, extinderea şi repararea aparatului sunt activităţi permise numai personalului de specialitate, calificat şi instruit corespunzător. Respectaţi toate indicatoarele de pericol şi de securitate aplicate pe aparat! Sarcina maximă admisă pentru placa din sticlă acrilică este specificată în cap. Date tehnice vezi pagina 96. Este interzisă îndepărtarea sau dezactivarea oricăror dispozitive de siguranţă (de ex. comutatoare) şi a indicatoarelor de securitate, ceea ce ar putea influenţa negativ siguranţa în funcţionare a aparatului! 1) În Germania: Prescripţiile tehnice VDE (Asociaţia Profesioniştior Electrotehnicieni din Germania) Aparatul se va folosi numai în perfectă stare de funcţionare! Releul de timp trebuie conceput în aşa fel, încât chiar şi în cazul defectării dispozitivului de control aparatul să se oprească automat după max. <110% din durata de funcţionare programată. Timpul de funcţionare a aparatului trebuie asigurat dublu conform EN ) Nu obturaţi, modificaţi sau acoperiţi gurile de aspirare şi evacuare a aerului de la aparat, nu efectuaţi nici un fel de modificare la aparat fără acordul prealabil al producătorului. Producătorul nu îşi asumă nici o răspundere pentru prejudiciile rezultate din aceste situaţii. Trebuie respectate obligatoriu datele aerotehnice (vezi pagina 97). Este interzisă montarea şi folosirea aparatului pe paletul de transport! Pericol de supraîncălzire prin avarierea canalelor de ventilare. Atenţie! Codul de acces prin interfaţa cu infraroşu este presetat în programul pentru handheld şi poate fi astfel folosit pentru toate aparatele. Oricine descarcă programul din Internet poate avea acces cu un handheld la datele aparatului. Vă rugăm să aveţi în vedere că serviciul de asistenţă tehnică modifică, la prima punere în funcţiune, valoarea presetată a codului de acces. Notaţi-vă noul cod pentru a-l putea folosi ulterior! Acest cod este independent de codul de acces la presetări prin panoul de comandă. 2) Releuri de timp JK vezi pagina 98 13
15 Indicaţii pentru exploatator Directive Acest aparat a fost fabricat în conformitate cu următoarele directive: Directiva CE privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/CE (conform ediţiei în vigoare la data respectivă). Directiva privind aparatele de joasă tensiune 2006/95/CE (conform ediţiei în vigoare la data respectivă). Observaţie: În funcţie de furnizorul local de energie electrică, aparatele pot transmite perturbaţii în reţeaua electrică a clădirii, care influenţează negativ sistemul de telecomandă cu audiofrecvenţă prin reţeaua electrică folosit de furnizor. Acest fenomen poate deregla, spre exemplu, instalaţia nocturnă de încălzire cu acumulator de căldură. Export Atragem atenţia asupra faptului că aparatele sunt destinate exclusiv pieţei europene, fiind interzisă exportarea şi folosirea acestora în SUA sau Canada! Nu ne asumăm nici o răspundere în cazul nerespectării acestei interdicţii! Atragem atenţia în mod explicit asupra faptului că încălcarea acestei interdicţii atrage mari riscuri pentru exportator şi/sau exploatator. Indicaţie: Dacă apar perturbaţii provocate de funcţionarea aparatelor, explotatorul este obligat să încorporeze un filtru pentru suprimarea audiofrecvenţei în instalaţia electrică a clădirii. În acest scop vă rugăm să vă adresaţi unui electrician. Electricianul cunoaşte condiţiile tehnice de branşare la reţeaua locală a furnizorului de energie electrică, astfel încât filtrul pentru suprimarea audiofrecvenţei poate fi adaptat la reţeaua electrică a furnizorului dumneavoastră. 14
16 Indicaţii pentru exploatator Muzică MP3 (opţional) În cazul utilizării private a unui player PM3 în timpul bronzării nueste vorba de o difuzare publică în sensul drepturilor de autor, astfel încât exploatatorul salonului nu are nici o obligaţie de avizare sau plată faţă de CDACA. Pentru utilizarea în public a fişierelor de muzică în format MP3 sunt valabile aceleaşi reglementări ca şi în cazul altor surse de muzică: În calitate de administrator/proprietar al studioului puteţi reda CD-uri audio, casete, DVD-uri audio etc. originale cu modulul Muzică MP3 instalat în spaţiile dv. şi/sau în aparatele de bronzat profesionale marca Soltron, numai dacă aţi achiziţionat drepturile de difuzare 1) necesare în acest sens. Cd-urile audio, MC-urile, DVD-urile audio, etc, precum şi melodiile cuprinse de aceste suporturi de sunete nu pot fi transformate în format MP3 şi/sau înmagazinate pe HDD, CD-uri audio, MC-uri, DVD-uri audio, etc dacă în acest scop se foloseşte software care violează sau eludează protecţia împotriva copierii a suportului de sunete sau date. La solicitarea lucrătorului din serviciul extern sau a oricărui organ de control de la CDACA trebuie să fiţi pregătit în orice moment să demonstraţi că sunteţi în posesia drepturilor de difuzare prin prezentarea certificatului corespunzător eliberat de CDACA. Din momentul în care respectaţi toate indicaţiile menţionate şi aţi obţinut drepturile necesare pentru utilizarea Modulului Muzică MP3 puteţi transforma CD-urile, MC-urile, DVD-urile dv audio şi în formatul MP3 1) de la asociaţia responsabilă cu acordarea drepturilor de difuzare din ţara dumneavoastră (în Germania: GEMA/GVL) necesar pentru aparatul de reproducere. Pentru fiecare CD, MC, DVD audio obţinut în mod legal se poate face numai o copie (duplicat sau transformare de format în MP3). Mediile sursă (suporturile de sunet originale) trebuie păstrate şi nu pot fi folosite simultan. Informaţii suplimentare găsiţi în broşura informativă Audio-Guide, care este disponibilă pe pagina de Internet în limbile germană şi engleză
17 Indicaţii pentru exploatator Protecţia mediului Declaraţie de mediu Grupul de companii JK În grupul de companii JK se aplică cu stricteţe normele VO CE (Nr.) 761/2001 şi EN ISO 14001:2004, activitatea fiind periodic supusă unor audituri interne şi externe efectuate de experţi bine pregătiţi. Norme ecologice eliminarea tuburilor şi a bateriilor Tuburile UV de joasă şi înaltă presiune conţin substanţe luminescente şi alte deşeuri de mercur. Bateriile conţin metale grele. Tuburile UV şi bateriile se vor elimina cu respectarea legislaţiei naţionale şi locale privind deşeurile, urmând a se va ţine o evidenţă separată pentru acestea. Distribuitorul local vă va acorda tot sprijinul la eliminarea corespunzătoare a tuburilor UV şi a bateriilor: Reprezentanţa vă va numi un punct de predare 1) a tuburilor sale sau se va ocupa, împreună cu o firmă colectoare de deşeuri, de ridicarea şi eliminarea controlată reglementară a acestora. Comunicaţi în scris sau telefonic distribuitorului numărul de tuburi UV şi baterii care trebuie eliminate. Ambalajul Ambalajul este confecţionat dintr-un material reciclabil în proporţie de 100%. Ambalajele care nu mai sunt folosite şi au fost puse în circulaţie de grupul de companii JK pot fi returnate acestuia. Distribuitorul local sau agentul de vânzări vă stă cu plăcere la dispoziţie. Eliminarea controlată a aparatelor vechi Aparatul a fost fabricat din materiale refolosibile. În cazul casării aparatului componentele acestuia vor trebui colectate în circuitul regulamentar de refolosire. Pentru informaţii privitoare la compoziţia şi potenţialul de risc al materialelor folosite vă rugăm să vă adresaţi grupului de companii JK. La dorinţă, grupul de companii JK se va ocupa de eliminarea controlată reglementară a acestui aparat 1). Agenţia parteneră sau distribuitorul vă stau cu plăcere la dispoziţie. Componentele şi aparatele sunt marcate cu următorul simbol: 1) Sunt valabile legile naţionale corespunzătoare în vigoare. Adresaţi-vă de asemenea agenţiei de vânzare locale. 16
18 Garanţia producătorului Pentru deficienţele apărute la aparatul de bronzare, firma Soltron oferă garanţie în condiţiile de mai jos, clienţilor care au achiziţionat de la un distribuitor autorizat Soltron un aparat de bronzare Soltron şi îl folosesc în interes propriu sau cu scop lucrativ. Garanţia nu se oferă pentru următoarele piese de uzură: lămpile UV de înaltă presiune (elementul arzător), lămpile UV de joasă presiune (lămpi), starter şi patul din sticlă acrilică. Garanţia constă în remedierea în timp util a deficienţelor, pentru care Soltron va alege între varianta remedierii acestora sau înlocuirea completă a pieselor defecte. Solicitările de acordare a garanţiei au termen de 24 de luni de la data cumpărării aparatului şi vor fi formulate şi adresate firmei Soltron sau distribuitorului autorizat Soltron de la care clientul a cumpărat produsul, cu condiţia prezentării certificatului de garanţie sau facturii corespunzătoare. Drepturile clientului rezultate din prezentele condiţii de garanţie se adaugă la eventualele drepturi rezultate din contractul de cumpărare, fără ca acestea din urmă să fie afectate în vreun fel. 17
19 Bronzare dar corect! Pentru a vă putea bucura corect de utilizarea unui aparat de bronzare trebuie respectate câteva lucruri. Vă oferim răspunsuri la câteva întrebări puse cu frecvenţă. Machiaj pe bancheta de bronzare? Vă rugăm să nu folosiţi. O piele curată absoarbe mai bine razele UV. Produsele cosmetice conţin cele mai diverse componente. Nu are importanţă dacă este vorba de emulsifiaţi, grăsimi sau aşa numitele substanţe aromate - împreună cu radiaţiile UV acestea pot produce reacţii alergice pe piele. Din acest motiv este obligatoriu pentru folosirea unui aparat de bronzare: demachiaţi-vă neapărat! Machiajul închide porii pielei feţei. Lumina UV radiată de un aparat de bronzare redeschide aceşti pori închişi, iar astfel în piele nu pătrunde numai lumina, ci şi particulele componente machiajului, producătoare de alergii. O altă consecinţă negativă a machiajului este deteriorarea generală a tenului cu timpul. Oricât ar fi de frumos un machiaj decent, împreună cu lumina UV este mai dăunător decât folositor. Deci: Îndepărtaţi machiajul înaintea bronzării, pentru ca astfel să se poată afirma mai bine după aceea. Duş după bronzare? Bronzarea se produce în piele, şi nu pe piele, drept pentru care nu poate fi spălată. După duş îngrijiţi-vă pielea cu o cremă hidratantă. Medicamente şi bronzare simultan? În cazul anumitor medicamente este ştiut că pot mări sensibilitatea pielii la razele UV. În mod special ridicată este probabilitatea în cazul antibioticelor, sulfamidei, psihomedicamentelor, calmantelor, medicamentelor pentru diabet şi diureticelor. Şi cremele pentru bronzare, care conţin psoralene sau cumarină, fac pielea mai sensibilă. În situaţii incerte se va solicita în prealabil sfatul medicului, pentru ca astfel să vă puteţi bucura de o bronzare fără riscuri. Lentile de contact pe bancheta de bronzare? Răspunsul este: Da! Ca şi toţi ceilalţi utilizatori ai aparatelor de bronzare, şi purtătorii de lentile de contact trebuie să folosească ochelari de protecţie pentru a-şi proteja ochii de radiaţiile UV. Pentru a garanta o mai bună protecţie, purtătorii de ochelari şi lentile de contact pot consulta opticianul în legătură cu lentile de contact de schimb cu protecţie UV. Filtrul UV-A şi UV-B încorpotat în lentilele de contact de schimb protejează corneea şi interiorul ochilor de aproape 100% din radiaţiile UV, bogate în energie. De acest lucru profită utilizatorii nu numai în aer liber, ci şi când folosesc aparatul de bronzare. Puteţi purta aceste lentile de contact fără restricţii în aparatul de bronzare. Pentru mai multe informaţii consultaţi vă rugăm opticianul sau oculistul. 18
20 Simbolurile din tabelul de date pentru bronzare Pericol de arsuri ale pielii şi afecţiuni persistente! Persoanele care au tipul de piele I nu au voie să folosească aparatul de bronzare. Pentru persoanele cu tipul de piele II, III şi IV se aplică următoarele restricţii: Respectaţi duratele de bronzare de la pagina 21. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de la pagina 27. Tipul de piele I (sensibil): Arsuri solare: totdeauna până la frecvent. Suportă puţin soarele natural. Şedinţele de bronzare sunt interzise. Tipul de piele II (deschis): Arsuri solare: frecvent. Suportă razele solare aprox min. Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe an: vezi de la pag. 21. Tipul de piele III (normal): Arsuri solare: rar. Suportă razele solare aprox min. Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe an: vezi de la pag. 21. Tipul de piele IV (închis): Arsuri solare: rar. Suportă razele solare aprox. 40 min. Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe an: vezi de la pag
21 Simbolurile din tabelul de date pentru bronzare Atenţie: Pericol de arsuri! Nu este permisă utilizarea altor tuburi cu ultraviolete şi plăci de filtrare decât cele specificate, deoarece există un pericol sporit de arsuri pentru utilizator din cauza timpilor de bronzare incorecţi! Indicaţie: Aparatele sunt livrate fără tuburi de joasă presiune. Timpii de bronzare de la pagina 21 sunt valabili doar pentru seturile de tuburi indicate pe eticheta (1). Pentru codurile de articol ale tuburilor, vezi şi tabelul de la pagina
22 XL-75 xtra Twin Power Soltron TREND 100W Soltron TREND 160W Soltron TREND 8W ) EN 2) Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe an (NMSC): ) vezi eticheta seturile de tuburi 2) EN , intensitate max. de radiere 0,3 W/m ² (NMSC) 21
23 XL-75 xtra Turbo Power Soltron TREND 160W Soltron TREND 8W ) EN 2) Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe an (NMSC): ) vezi eticheta seturile de tuburi 2) EN , intensitate max. de radiere 0,3 W/m ² (NMSC) 22
24 XL-75 xtra Dynamic Power Soltron TREND 160W Soltron TREND 8W ) EN 2) Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe an (NMSC): ) vezi eticheta seturile de tuburi 2) EN , intensitate max. de radiere 0,3 W/m ² (NMSC) 23
25 Dotări Aparatele au diferite dotări, în funcţie de tipul acestora. În acest manual de utilizare s-a ţinut cont de toate componentele/funcţiile disponibile în dotarea de serie sau opţionale, necesare pentru comanda şi/sau întreţinerea aparatului. Panoul de comandă depinde şi el de dotările aparatului: Astfel, vor fi vizibile numai acele taste care pot fi folosite, cu alte cuvinte funcţia respectivă trebuie să facă parte din dotarea aparatului. 24
26 Descriere 1. Bronzare faţă (lămpi UV de înaltă presiune + 3 lămpi UV de joasă presiune) 2. Bronzare umeri cu sistem audio Boxă, conectare căşti, conectare MP3 3. Panoul de comandă 4. Placă acrilică, lămpi UV de joasă presiune, banchetă 5. Lămpi UV de joasă presiune, partea laterală 6. Ventilator răcirii corpului 7. Lămpi UV de joasă presiune, plafon 8. Duzei pentru corp VITALIZER 9. Duzei pentru cap VITALIZER 10. Duze de suflare reglabile răcirea feţei/aroma 11. Efecte de lumină, plafon 12. Efecte de lumină paravan frontal 13. Interfaţă cu infraroşu 25
27 Accesorii 14. Suporţi centrali evacuare aer 15. Sistem audio 16. Bronzarea umerilor 17. Bronzarea umerilor cu sistem audio Unele piese accesorii sunt luate în considerare în planul de întreţinere cu începere de la pagina 42 iar în piesele de schimb de la pagina 95. Aceasta nu înseamnă însă că aparatul dv dispune de aceste dotări. În documentaţia produsului şi în manualul de proiectare veţi găsi numărul de comandă şi mai multe accesorii. 26
28 Indicaţii de siguranţă pentru utilizator Generale Pericol de vătămare a auzului! Urechea omenească se obişnuieşte cu timpul cu un volum sonor mai mare. Cu cât setaţi volumul sonor la un nivel mai mare, cu atât mai repede poate fi vătămat auzul. Utilizarea căştilor de ureche sau a căştilor cu volum sonor ridicat poate cauza vătămarea durabilă a auzului. Aparat de bronzare Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! Este interzisă utilizarea aparatului de către persoanele care nu se pot bronza, sau care nu se pot bronza fără a suferi de arsuri solare. Este interzisă utilizarea aparatului de către persoanele cu arsuri solare acute, persoanele care au sau au avut cancer de piele sau cele expuse unui risc sporit de cancer de piele (de exemplu, cazuri de cancer de piele în familie). Persoanele cu pistrui sau cu pete de ficat atipice sau cu un număr de pete de ficat mai mare de 20 nu au voie să folosească aparatul. Petele de ficat atipice sunt de ex. pete de ficat asimetrice cu un diametru mai mare de 5 mm, cu pigmentare diferită şi contur neregulat. În cazul unei sensibilităţi personale deosebite la radiaţia ultravioletă şi dacă vă administraţi anumite medicamente sau folosiţi anumite produse cosmetice, se recomandă precauţii speciale. În cursul unei şedinţe de bronzare nu este permisă depăşirea duratei de iradiere care duce la o înroşire a pielii (DME, doză minimă eritemală). În cazul în care la câteva ore după bronzare apare o înroşire a pielii, nu aveţi voie să folosiţi aparatul de bronzare timp de o săptămână. După o săptămână puteţi reîncepe cu prima şedinţă de bronzare conform tabelului de bronzare. Dacă în 48 de ore de la prima şedinţă pielea începe să se irite se interzice folosirea în continuare a aparaturii cu raze ultraviolete UV fără consultarea prealabilă a medicului. Este strict interzisă folosirea aparatului de bronzare dacă un disc de filtrare lipseşte sau dacă filtrul sau temporizatorul sunt defecte! Radiaţia ultravioletă de la soare sau cea emisă de aparatele UV pot fi dăunătoare pentru piele sau ochi. Această acţiune biologică depinde de sensibilitatea pielii fiecărei persoane şi de natura şi cantitatea luminii UV. În cazul expunerii excesive pot apare arsuri solare. Expunerea extrem de frecventă la raze ultraviolete solare sau emise de un aparat UV poate conduce la îmbătrânirea prematură a pielii şi la riscul de apariţie a unor tumori epidermice
29 Indicaţii de siguranţă pentru utilizator Demachiaţi-vă înainte de bronzare şi nu folosiţi creme de plajă. Consultaţi un medic dacă pe piele apar umflături tari, leziuni sau pistrui pigmentate. Anumite medicamente pentru uz intern sau extern pot creşte considerabil sensibilitatea pielii la razele ultraviolete. De exemplu: antibioticele, sulfamida, psoralenele (melanina, acizi aminaţi şi derivaţi). În timpul utilizării unor asemenea preparate şi la scurt timp aceasta, se recomandă să renunţaţi la şedinţele de bronzare inclusiv la plajă! În situaţii incerte, se va solicita în prealabil sfatul medicului! Ochiul expus neprotejat poate suferi iritaţii la suprafaţă, iar în anumite cazuri de expunere excesivă, razele ultraviolete pot fi dăunătoare retinei. Expunerea frecventă la razele ultraviolete poate conduce la formarea cataractei. Folosiţi ochelarii de protecţie UV alăturaţi (nr. comandă ). Intervalul de timp dintre primele două şedinţe de bronzare trebuie să fie de minim 48 de ore! După o şedinţă de bronzare, nu mergeţi în aceeaşi zi şi la plajă. Odat cu creterea gradului de bronzare crete i timpul de expunere (= expunere la radiaia ultraviolet) necesar, respectiv de la un anumit grad în sus pielea nu se poate bronza mai mult. Este interzis îns modificarea arbitrar a duratei edinei de expunere, în felul acesta fiind asigurat încadrarea în limita de expunere admisibil! În concluzie, gradul de bronzare final este specific tipului de piele; acest grad nu poate fi depit fr a v pune în pericol sntatea. : JK-Licht GmbH vezi pagina 2. 28
30 Rezumat mod de folosire vezi Presetări, nr. comandă
31 Rezumat mod de folosire Start / Stop Reglarea bronzarea umerilor Reglarea bronzării feţei Reglarea răcirii feţei Reglarea răcirii corpului Aparatul de climatizare Reglarea volumului sonor Sistema Audio Duzei pentru corp VITALIZER Duzei pentru cap VITALIZER AROMA 30
32 Funcţii Funcţie Succesiunea tastelor Descriere Lămpi UV Bronzarea umerilor Start / Stop: Aprinderea şi stingerea lămpilor UV în timpul bronzării. Oprirea bronzarii umerilor Apăsaţi tasta timp de 2 secunde: Dacă lămpile UV au fost deconectate în timpul bronzării, timpul de bronzare se derulează în continuare. Pornirea bronzarii umerilor Bronzării feţei Răcirii feţei Răcirea corpului Reglarea bronzării feţei - Oprirea funcţiei bronzării feţei Apăsaţi tasta timp de 2 secunde: Pornirea funcţiei bronzării feţei Reglarea răcirii feţei - Reglarea răcirii corpului - 1 minut pâna la intensitatea maxima. Directia aerului poate fi reglata manual
33 Funcţii Funcţie Succesiunea tastelor Descriere Aparatul de climatizare Pornirea funcţiei aparatul de climatizare Oprirea funcţiei aparatul de climatizare Volum sonor Sistema Audio Reglarea volumului sonor şi deconectarea sistemelor audio - I.CH (intern): Cartelă ASD Muzică Selectarea titlurilor E.CH (extern): aparat conectat din exterior (de ex. player CD) Selectare canal Player MP3 Duzei pentru corp VITALIZER Pornirea duzei pentru corp VITALIZER Oprirea duzei pentru corp VITALIZER... 32
34 Funcţii Funcţie Succesiunea tastelor Descriere Duzei pentru cap VITALIZER Pornirea duzei pentru cap VITALIZER Oprirea duzei pentru cap VITALIZER AROMA Pornirea funcţiei AROMA Oprirea funcţiei AROMA Durata de funcţionare a efectelor de lumină vezi Presetări, nr. comandă IR-Function svezi Presetări, nr. comandă
35 Pornire Închideţi plafonul Setări la pornire 34
36 Conectarea player-ului MP3 Clienţii studioului îşi pot conecta propriul player MP3 la aparatul de bronzare, dacă acesta dispune de accesoriul Sistem audio. 1 2 Mat.-Nr este pus la dispoziţie de către exploatatorul studioului (1,5 m/2x 3,5 mm fişă jack stereo). Conectare la player-ul MP3: vezi documentaţia producătorului. Muzica la un volum ridicat îi poate deranja pe ceilalţi utilizatori ai studioului. Dacă este cazul conectaţi căşti
37 Conectarea player-ului MP3 Atenţie! Căldura poate dăuna player-ului MP3! Nu puneţi aparatul imediat în zona radiaţiilor. 3 Se pot rupe cablurile iar bucşele se pot strica! Pentru a deconecta player-ul MP3 nu trageţi de cablu. 36
38 Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire Pericol de moarte! Pentru lucrările de întreţinere care fac necesară deschiderea aparatului, acesta trebuie scos de sub tensiune. Vezi pagina 39. Întreţinerea şi curăţarea aparatului sunt două condiţii esenţiale pentru ca acesta să satisfacă exigenţele impuse. De aceea, sunt absolut necesare respectarea intervalelor de întreţinere prevăzute şi executarea atentă a lucrărilor de întreţinere şi îngrijire. Numărul actual al orelor de funcţionare pentru componenta care urmează a fi supusă lucrării de întreţinere se poate apela în modul Presetare 1). După încheierea lucrărilor, montaţi din nou eventualele dispozitive de protecţie (de ex. discurile filtru). Atragem atenţia că, pentru menţinerea aparatului în stare corespunzătoare de funcţionare, acesta trebuie supus unor verificări periodice la fiecare 12 luni (începând cu punerea în funcţiune), executate de serviciul nostru de asistenţă tehnică sau de o firmă de profil autorizată! Pericol de arsuri! XL-75 xtra Dynamic Power: La schimbarea tuburilor UV de joasă presiune trebuie folosită neapărat cartela cip aferentă. Tuburile UV de joasă presiune vor fi alimentate corect doar dacă se schimbă atât setul de tuburi, cât şi cartela cip. Dacă vechea cartelă cip rămâne în aparat, noul set de tuburi se va supraalimenta, utilizatorul putând suferi arsuri grave! Pericol de arsuri! La schimbarea tuburilor UV de joasă presiune trebuie folosită neapărat cartela cip aferentă. Tuburile UV de joasă presiune vor fi alimentate corect doar dacă se schimbă atât setul de tuburi, cât şi cartela cip. Dacă vechea cartelă cip rămâne în aparat, noul set de tuburi se va supraalimenta, utilizatorul putând suferi arsuri grave! Atenţie! Folosiţi numai piese de schimb originale de acelaşi tip! În cazul utilizării altor piese, conformitatea CE nu mai este valabilă! Nu ne asumăm nici o răspundere pentru eventualele prejudicii rezultate din folosirea altor piese de schimb decât cele originale. 1) vezi Presetări, nr. comandă
39 Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire Pericol de incendiu! În cazul folosirii unor lămpi de înaltă presiune neautorizate de firma Soltron există pericolul ca acestea să se spargă. De la lămpile fierbinţi se pot aprinde celelalte componente ale aparatului, ceea ce conduce la accidentarea gravă sau mortală a persoanelor prin intoxicare şi foc. Nu folosiţi decât lămpile de înaltă presiune specificate de firma Soltron. Curăţaţi interiorul aparatului periodic. Particulele de praf sunt inflamabile!... 38
40 Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire Scoaterea aparatului de sub tensiune şi asigurarea împotriva reconectării accidentale Pericol de moarte! Dacă sunt necesare lucrări la aparate, acestea vor fi scoase de sub tensiune. Acest lucru înseamnă că toate cablurile electrice trebuie să fie decuplate. Numai oprirea aparatului nu este suficientă, deoarece anumite componente pot rămâne sub tensiune / 2 şi în acest caz. De aceea, la efectuarea de lucrări, toate siguranţele vor fi întrerupte şi dacă este posibil scoase. Pericol de moarte! Repornirea accidentală a aparatului poate provoca grave accidente. Imediat după oprirea aparatului, toate comutatoarele şi siguranţele de la care acesta a fost deconectat vor fi asigurate împotriva reconectării. Încuiaţi tabloul de siguranţe cu un lacăt. În cazul siguranţelor automate care nu se deşurubează, se poate lipi pe pârghia de acţionare şi o bandă adezivă cu inscripţia Acţionarea interzisă, pericol!. În toate cazurile, se va aplica imediat o plăcuţă de interdicţie cu inscripţia: Atenţie, se lucrează! Locul:... Îndepărtarea acestei plăcuţe este permisă numai pentru:... într-un loc vizibil şi sigur / / 1 Pericol de moarte! Plăcuţele de interdicţie nu au voie să fie agăţate de componentele aflate sub tensiune sau să fie în contact cu acestea
41 Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire Defecţiuni Pe ecran vor fi afişate codurile de eroare 1) necesare pentru o mai uşoară localizare şi depistare a defecţiunilor: Dacă apare o defecţiune, codul de eroare va fi afişat intermitent pe ecran. Dacă apar mai multe defecţiuni, mesajele de eroare se vor afişa alternant. După remedierea defecţiunii aceasta va trebui validată cu tasta START/STOP. Dacă defecţiunea nu poate fi remediată luaţi legătura cu serviciul de asistenţă tehnică vezi pag ) vezi lista codurilor de eroare, nr. comandă
42 Plan general de întreţinere 41
43 Curăţare Pericol de infecţie! La contactul cu pielea, se pot transmite anumite infecţii. Toate obiectele/componentele aparatului care ar putea fi atinse de utilizator în timpul bronzării trebuie dezinfectate după fiecare şedinţă de bronzare: Bancheta Reazem pentru cap Mânere şi panou de comandă Duze de suflare reglabile Ochelari de protecţie Cablu MP3 Dezinfectant rapid Antifect Antifect concentrat, 250 ml nr. comandă: Flacon cu pulverizator, 1 litru (gol) nr. comandă: Cap pulverizator nr. comandă: Vas de preparare, 5 litri (gol) nr. comandă: Suprafeţe de sticlă acrilică Atenţie! Nu ştergeţi cu cârpe uscate pericol de zgâriere! Pentru o curăţare rapidă şi igienică a suprafeţelor din sticlă acrilică utilizaţi exclusiv dezinfectantul rapid special Antifect. Este interzisă folosirea altor detergenţi, în special a concentratelor de diluanţi şi dezinfectanţi (de ex. Lysoform, alcool etilic sau alte substanţe pe bază de alcool). Nerespectarea acestei reguli atrage după sine pierderea garanţiei. Indicaţie: Pentru o dezinfecţie temeinică trebuie respectat timpul de acţiune. Respectaţi manualul de utilizare al producătorului. : JK-Licht GmbH vezi pag
44 Curăţare Suprafeţe din material plastic Pentru curăţarea celorlalte suprafeţe de material plastic, se vor folosi cu precădere numai apă caldă şi o lavetă din piele. Nu folosiţi în niciun caz detergenţi agresiv cu conţinut de alcool sau uleiuri eterice. Cu timpul acestea provoacă deteriorări care anulează dreptul de garanţie. La curăţare, este posibil ca laveta din piele să fie înnegrită uşor de garniturile din cauciuc, lucru inevitabil din cauza condiţiilor de producţie. Indicaţie: Evitaţi deteriorarea suprafeţelor de sticlă acrilică şi plastic. Înainte de începerea lucrărilor de curăţare, scoateţi de pe mână ceasul, inelele, brăţările etc. Filtre şi strate filtrante Filtre banchetă Curăţare uscată: Aspirator (în funcţie de gradul de murdărie) Curăţare umedă: apă şi detergent, şi în maşina de spălat vase. Covoarele filtrante din plafon, din sectorul de bronzare a umerilor Curăţarea uscată: cu aspiratorul de praf Curăţarea umedă: apă şi soluţie de spălare inactivă chimic. Fără maşină de spălat. Atenţie! Pericol de deteriorare a aparatului datorită umezelii! Pentru remontare filtrele şi stratele filtrante curăţate trebuie să fie uscate / 0 Atenţie! Pericol de deteriorare a aparatului! Controlaţi regulat şi curăţaţi dacă este necesar grila filtrului, filtrul şi nervurile de răcire de la aparatul de climatizare vezi pag. 80. Pentru curăţarea nervurilor de răcire vă recomandăm peria de producţie specială pentru lamele, nr. art
45 Curăţare Curăţarea discurilor de filtrare şi a lămpilor Lămpile UV de înaltă presiune sunt lămpi reflectoare de bandă largă care pot funcţiona la puteri diferite (aprox W). Lămpile UV de joasă presiune: se curăţă cu apă limpede (lavetă umedă). Lămpile UV de înaltă presiune: baloanele de sticlă se curăţă cu spirt medicinal, dacă este necesar. Discurile de filtrare: se curăţă cu apă limpede (lavetă umedă). 44
46 Întreţinere VITALIZER La activarea funcţiei VITALIZER pentru răcirea corpului, în compartimentul de bronzare va fi pulverizată o soluţie de AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE. Pericol pentru sănătatea clientului! Apa contaminată cu bacterii poate provoca eczeme sau alte reacţii alergice utilizatorilor aparatului de bronzare! De aceea, nu umpleţi canistra VITALIZER cu apă din conductă sau cu alte lichide. Înlocuiţi canistra de VITALIZER numai cu altă canistră originală. Nu turnaţi cantităţile rămase din canistra veche în cea nouă! Respectaţi temperatura maximă indicată pentru transport şi depozitare. Respectaţi termenul de valabilitate al canistrei. AROMA Sistemul AVS AROMA VITALIZER SYSTEM include şi arome care pot fi pulverizate prin duzele din dreptul capului. Recipient Aroma Cabin va fi pulverizată în cabină. Indicaţie: Alternativ sunt disponibile şi alte arome. Mai multe informaţii despre acestea primiţi de la JK-Licht GmbH. Plăci de sticlă acrilică Plăcile folosite la aparatele de bronzare sunt fabricate din sticlă acrilică şi au fost concepute special pentru acest scop. Materialul acrilic utilizat se distinge printr-o transparenţă şi rezistenţă la razele UV deosebit de ridicate, precum şi prin suprafeţele uşor de curăţat, igienice şi plăcute la contactul cu pielea. În cadrul unui proces tehnologic complex, plăcile de sticlă acrilică sunt aduse la forma prevăzută pentru fiecare aparat de bronzare în parte. În ciuda înaltelor standarde tehnologice folosite, nu se poate totuşi evita apariţia pe suprafaţa plăcii acrilice a unor mici excrescenţe, incluziuni sau striaţii. În plus, în timpul folosirii aparatului, pe suprafaţa banchetei este posibilă apariţia de microfisuri. Aceste fenomene se datorează materialului şi sunt inevitabile în procesul de fabricaţie, ele neavând totuşi nici o influenţă semnificativă asupra eficienţei aparatului, neputând fi reclamate deci ca defecte. Atenţie! Înainte de bronzare, se vor îndepărta resturile de produse cosmetice sau loţiuni de protecţie solară, întrucât aceste substanţe pot provoca cu timpul deteriorări (de ex. fisuri superficiale etc.). 45
47 Intervale de curăţare şi întreţinere După fiecare bronzare 42 Duze de suflare reglabile Curăţarea trebuie confirmată prin apăsarea tastei START/STOP (la terminarea post-funcţionării ventilatorarelor aparatului)
48 Intervale de curăţare şi întreţinere Intervale Intervale, vezi PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM (nr. comandă: ) / Golire
49 Intervale de curăţare şi întreţinere 50 h h a) b) 83 6a 6b /
50 Intervale de curăţare şi întreţinere 500 h a) 65, 68 b) 55 c) d) e) XL-75 xtra Twin Power XL-75 xtra Turbo Power 53, 57, 59 k) h c) d) e) c) d) e) XL-75 xtra Dynamic Power XL-75 xtra Twin Power XL-75 xtra Turbo Power 53, 57, 59 53, 57, 59 b) 55 k) 63 f) g) h) 71, 61,
51 Intervale de curăţare şi întreţinere 1500 h 3000 h a) 65, 68 50
52 Introducerea cartelei noului set de lămpi (DYNAMIC POWER) Pericol de arsuri! La schimbarea tuburilor UV de joasă presiune trebuie folosită neapărat cartela cip aferentă. Tuburile UV de joasă presiune vor fi alimentate corect doar dacă se schimbă atât setul de tuburi, cât şi cartela cip. Dacă vechea cartelă cip rămâne în aparat, noul set de tuburi se va supraalimenta, utilizatorul putând suferi arsuri grave!
53 Introducerea cartelei noului set de lămpi (DYNAMIC POWER)
54 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din banchetă /
55 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din banchetă XL-75 xtra Twin Power XL-75 xtra Turbo Power 6 Atenţie! Murdăria de pe geamuri este arsă de lămpile fierbinţi, făcând geamurile inutilizabile pe termen lung. Îndepărtaţi cu grijă amprentele şi orice alt tip de murdărie / 0 54
56 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune pentru bronzarea umerilor /
57 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune pentru bronzarea umerilor / /
58 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din partea laterală XL-75 xtra Twin Power XL-75 xtra Turbo Power /
59 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din partea laterală /
60 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din plafon XL-75 xtra Twin Power XL-75 xtra Turbo Power /
61 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din plafon /
62 Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru compartimentul interior / /
63 Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru compartimentul interior /
64 Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de joasă presiune din sectorul de bronzare a feţei
65 Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de joasă presiune din sectorul de bronzare a feţei
66 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune din partea laterală / / /
67 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune din partea laterală / / / / /
68 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune din partea laterală / / 0 67
69 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune din plafon / 0 1 Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de înaltă presiune şi a plăcilor de filtrare: 4 3 Indicaţie: La XL-75 xtra, înainte de curăţarea/ schimbarea tuburilor UV de înaltă presiune şi a plăcilor de filtrare din plafon, trebuie demontate tuburile UV de joasă presiune din sectorul de bronzare a feţei, vezi pagina /
70 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune din plafon / / / / /
71 Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune din plafon / / / 0 70
72 Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru efecte de lumină din plafon /
73 Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru efecte de lumină din plafon /
74 Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru efecte de lumină din paravanul frontal /
75 Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru efecte de lumină din paravanul frontal /
76 Curăţarea filtrelor din banchetă /
77 Curăţarea filtrelor din banchetă
78 Curăţarea/schimbarea stratelor filtrante din plafon /
79 Curăţarea/schimbarea stratelor filtrante pentru bronzarea umerilor /
80 Curăţarea/schimbarea stratelor filtrante pentru bronzarea umerilor / / / 0 79
81 Aparatul de climatizare, covorului filtrant, rezervorului de condens
82 Aparatul de climatizare, covorului filtrant, rezervorului de condens /
83 Aparatul de climatizare, covorului filtrant, rezervorului de condens
84 Schimbarea rezervorului AROMA HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON / / 0 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/ /
85 Schimbarea rezervorului AROMA /
86 Sistemul AVS AROMA VITALIZER: schimbarea canistrei
87 Sistemul AVS AROMA VITALIZER: schimbarea canistrei Indicaţie: După schimbarea canistrei trebuie ventilat sistemul. Pentru aceasta schimbaţi în modul presetări şi selectaţi funcţia 231 (vezi Presetări, nr. comandă )
88 Valori de conectare, putere i nivel de zgomot Tip aparat: Seriei Soltron XL-75 xtra Tensiune nominalăn: V 3N~ V ~3 Frecvenţă nominală: 50 Hz 50 Hz Siguranţe fuzibile, intensitate nominală: 3 x 35 A (cu declanşare întârziată) sau 3 x 50 A (cu declanşare întârziată) Cablu de conectare (de ex.): H05VV-F 5G 6mm 2 H05VV-F 4G 10mm 2 Atestni znaci:! Tip aparat: Soltron XL-75 xtra TWIN POWER Soltron XL-75 xtra TURBO POWER Soltron XL-75 xtra DYNAMIC POWER Putere nominală consumată fără aparat de climatizare: cu aparat de climatizare: W W W Nivel de zgomot la 1 m distanţă de aparat (cu sistem de aerisire): 69,2 db(a) Nivel de zgomot în aparat: 81 db(a) 87
89 Puterea nominală, acţionarea şi treptele de putere ale tuburilor UV Putere nominală Acţionare / trepte de putere XL-75 xtra Twin Power a) 520 W 260W / 0 W b) 25 W 25 W / 0 W c) 160 W 160 W / 0 W d) 100 W 100W / 0 W e) 100 W 100W / 0 W k) 8 W 8 W / 0 W 88
SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő Rendelési szám: 126682 Rendeltetésszerű használat A hőmérő egy külső merülő-érzékelő segítségével
IL 11 IL 21. R Lampă infraroşu. Instrucţiuni de utilizare. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
IL 11 IL 21 RO R Lampă infraroşu Instrucţiuni de utilizare BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ROMÂNA 1. Prezentare Stimată clientă, stimate client, Ne bucurăm că aţi optat
SMiT Ghid utilizare CAM (Modul Acces Condiționat) SMiT Modul Acces Condiționat Ghid de utilizare
SMiT Ghid utilizare CAM (Modul Acces Condiționat) SMiT Modul Acces Condiționat Ghid de utilizare 1 1. Instalare 1.1 Instrucțiuni Vă rugăm să citiți acest Ghid de utilizare înainte de folosirea CAM-ului.
INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) -
INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) - www.ghiseul.ro ISMERTETŐ KÉZIKÖNYV- BANKKÁRTYÁVAL TÖRTÉNŐ ONLINE ADÓFIZETÉS AZ
Ionizátor világítással
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Ionizátor világítással Rendelési szám: 561102 Rendeltetésszerű használat: A készüléket száraz belső terekben szabad alkalmazni; egy szabványos
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 27
EWS 31074 NU HU MOSÓGÉP RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS...
Vânătoarea de fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș între aprilie 2016
Vânătoarea de fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș între 18-22 aprilie 2016 Ce înseamnă asta? Mâinile rele au eliberat 10 fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș. Pentru a le vâna trebuie
Prefectura Cluj. Bulevardul 21 Decembrie 1989 Nr. 58, Cluj-Napoca Tel.: Fax:
Prefectura Cluj Bulevardul 21 Decembrie 1989 Nr. 58, Cluj-Napoca Tel.: +40.264.594888 Fax: +40.264.59163 prefectura@prefecturacluj.ro Tisztelt Prefektus Ur! Stimată Doamnă/ stimate Domn! Tárgy: Törvény
Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie CLASA a VIII-a
Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, aprilie 013 CLASA a VIII-a Problema 1. Prisma regulată dreaptă ABCA B C, cu AB = a, are proprietatea că eistă un unic punct M (BB ) astfel încât
UB 83 / UB 86 XXL. R Saltea electrică. Instrucţiuni de utilizare
UB 83 / UB 86 XXL RO 06.0.43510 Hohenstein R Saltea electrică Instrucţiuni de utilizare BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com
A törpevízerőművek helyzete Hargita Megyében
A törpevízerőművek helyzete Hargita Megyében URBANISZTIKAI ENGEDÉLYEZÉSI FOLYAMAT PROCESUL DE AUTORIZARE DPDV. URBANISTIC Korodi Szabolcs építész URBANISZTIKAI SZAKMAI SZEMPONT PUNCTUL DE VEDERE AL PROFESIEI
Felhasználói és szerelői kézikönyv Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului
i - in Álló öntvénykazán automatikus begyújtással és elektronikus lángmodulálással Centrale termice cu gaz, cu baza din fontă cu aprindere automată şi modulaţie electronică a flăcării Felhasználói és szerelői
kávéfőző C-915 Minőségi tanúsítvány
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c kávéfőző C-915 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT Az EU 305/2011. sz. rendeletének III. mellékletével összhangban (Építési Termék Rendelet) DoP Nr. 0618-CPF-0018 - [HU] - 001 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: fischer UNIVERZÁLIS
Az Ön kézikönyve HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA http://hu.yourpdfguides.com/dref/5587014
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
hauser Multifunkciós sütő MC-515 Tisztelt Vásárló! Minőségi tanúsítvány
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c Multifunkciós sütő MC-515 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés
COMUNICAREA EFICIENTĂ - CHEIA SUCCESULUI - HATÉKONY KOMMUNIKÁCIÓ - A SIKER KULCS -
COMUNICAREA EFICIENTĂ - CHEIA SUCCESULUI - HATÉKONY KOMMUNIKÁCIÓ - A SIKER KULCS - FORUM PENTRU IDENTIFICARE DE PARTENERI / PARTNER KERESŐ FÓRUM ORADEA, 10.11.2017 Obiectivul prezentării / A bemutató célja
Get Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included
PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor
PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor - Manual de utilizare - - User manual - - Használati útmutató - Caracteristici principale: 1. Durata mare de
NOTA: Camera video trebuie sa fie in aceeasi retea cu PC-ul/laptopul, conectate cu cablu de retea la acelasi router.
GHID RAPID DE UTILIZARE Camera supraveghere video PNI IP10MP 720p cu IP de exterior RO 1. INTRODUCERE Acest manual este doar un ghid rapid de utilizare pentru camerele cu IP PNI. Pentru informatii mai
Get started Bevezetés Introducere
Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence
Vízforraló JK-903. Minőségi tanúsítvány
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c Vízforraló JK-903 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Obiectivele care au condus la fondarea Fundaţiei:
MICROCREDITARE Obiectivele care au condus la fondarea Fundaţiei: Formarea şi administrarea sistemului de mijloace pentru stimularea investiţiilor în Judeţul Szabolcs-Szatmár-Bereg posibilitatea atragerii
ERF4113AOW ERF4113AOX. HU Hűtőszekrény Használati útmutató 2 RO Frigider Manual de utilizare 11
ERF4113AOW ERF4113AOX HU Hűtőszekrény Használati útmutató 2 RO Frigider Manual de utilizare 11 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. MŰKÖDÉS...6 4.
PREÎNCĂLZITOARE DE COMBUSTIBIL LICHID CARTE TEHNICĂ. Tüzeléstechnikai Kft.
PREÎNCĂLZITOARE DE COMBUSTIBIL LICHID GO 0,6 1,5 4 6 CARTE TEHNICĂ Tüzeléstechnikai Kft. Nyilvántartási szám: 503 / 0095(2) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO 9001:2000) 1103 Budapest, Szlávy u. 22-30. Levélcím:
Vízforraló JK-819. Minőségi tanúsítvány
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c Vízforraló JK-819 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Indukciós főzőlap IC Minőségi tanúsítvány
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c Indukciós főzőlap IC-2014 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés
hauser univerzális robotgép Tisztelt Vásárló! Minőségi tanúsítvány
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c univerzális robotgép HB-983 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmat, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztések
Wilo-EMU FA+T-Motor. Pioneering for You. hr sl hu pl ru lv ro
Pioneering for You Wilo-EMU FA+T-Motor hr sl hu pl ru lv ro Upute za ugradnju i uporabu Navodila za vgradnjo in obratovanje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по
Belső könyvvizsgáló és ellenrőző iroda Birou de audit public intern şi corp control. Tevékenységi beszámoló 2011 Raport de activitate 2011
Belső könyvvizsgáló és ellenrőző iroda Birou de audit public intern şi corp control Tevékenységi beszámoló 2011 Raport de activitate 2011 A Belső könyvvizsgáló és ellenőrző iroda tevékenysége két részlegben
EHF6343FOK. HU Főzőlap Használati útmutató 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 34. preciz.hu
EHF6343FOK HU Főzőlap Használati útmutató 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 34 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG FENNTARTHATÓSÁGA HARGITA MEGYÉBEN-konferencia SUSTENABILITATEA PATRIMONIULUI CONSTRUIT ÎN JUDEŢUL HARGHITA-conferinţă 22.02.2013.
ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG FENNTARTHATÓSÁGA HARGITA MEGYÉBEN-konferencia 22.02.2013. Hargita Megye Tanácsa, Faluképvédelmi programja, 2009- Modern székely ház: 2011-es alprogram A Modern székely ház program számokban:
Couvertures Hongrois-Roumain.fm Page 1 Mercredi, 24. mars 2004 3:39 15. utilizare 251 522 213A. Manual de. Használati útmutató 251 522 213A
Couvertures Hongrois-Roumain.fm Page 1 Mercredi, 24. mars 2004 3:39 15 Manual de utilizare 251 522 213A 251 522 213A Használati útmutató Couvertures Hongrois-Roumain.fm Page 2 Mercredi, 24. mars 2004 3:39
nagyon kevés napfény nagyon sok napfény
7 Mérőcsúcs/érzékelő Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Talajmérő készülék 4 az 1-ben Rendelési szám:
Get Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Press the button once to activate Eve Degree. Thereafter press the button to toggle between temperature and humidity on the screen.
MAGYAR KÖZLÖNY 101. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 101. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2015. július 10., péntek Tartalomjegyzék 182/2015. (VII. 10.) Korm. rendelet A Magyarország Kormánya és Románia Kormánya közötti, a Magyar Köztársaság
Get Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere EN Safety Instructions HU Biztonsági utasítások Do not connect appliances to this remote controlled socket-outlet if the instruction manual of the appliances prohibits
EHL8550FHK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 23
EHL8550FHK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 23 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. NAPI HASZNÁLAT...
EN 12845:2004 + A2:2009 Checklist (Pentru Pompe, Motoare si Panouri Electrice - version 1.0 dated 08/2010)
(Pentru Pompe, Motoare si Panouri Electrice - version 1.0 dated 08/2010) Conducta de aspiratie: Lungime coloana dreapta = 2 x DN Flansa de aspiratie a pompei. Unghiul maxim a reductiei excentric = 20 (10.5/10.6.2.1)
4 MODE/START (üzemmód/indítás) gomb 5 SET (beállítás) gomb 6 terhelésválasztó kapcsoló 7 gomb 8 gomb 9 ON/OFF (be/ki) kapcsoló 10 elemtartó Kijelző
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 VOLTCRAFT MS-229 LCD elemvizsgáló készülék Rendelési szám: 100499
Az Ön kézikönyve PHILIPS FC7070 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4237547
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Biztonsági tudnivalók
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 kapcsolóóra Rend.sz.: 616021 Rendeltetés A terméken levő
T-222. Minőségi tanúsítvány
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c KENYÉRPIRÍTÓ T-222 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztések
A zsűri tagjai: Ádám Gyula, Balázs Attila, Bálint Zsigmond, Erdély Bálint Előd, Henning János
Kapcsolat Contact Kapcsolat válogatás a Kapcsolat fotópályázatra beérkezett fényképekből A világunk végtelen összefüggések rendszere: a viszonyok némelyike magától érthetődő, mások számunkra érzékelhetetlenek,
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 257/3
3.10.2007 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 257/3 REGULAMENTUL (CE) NR. 1146/2007 AL COMISIEI din 2 octombrie 2007 de adoptare a unui plan privind atribuirea statelor membre de resurse imputabile
Főzőlap Plită Kuhalna plošča
HU RO SL Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 Navodila za uporabo 35 Főzőlap Plită Kuhalna plošča ZEL6640FBA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 5 Napi használat
Bilingual display BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV
Bilingual display BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV ro BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV hu Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului
TÖMB, UTCAKÉP - ÉRTÉKELŐ ADATLAP FIŞĂ DE CARTARE - ZONĂ, TRAMĂ STRADALĂ Település / Localitate Almás / Merești
1/9 1. Általános adatok / Date generale Keltezés / Data nov. 2011 Adatgyűjtő neve/nume responsabil András Alpár, Lőrincz Barna Aláírása/Semnătura Rajz azonosítója/nr. desen Fotók azonosítója/nr.identificare
Az Ön kézikönyve SONY KDL-32BX420 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4059449
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
hauser Digitális személymérleg Tisztelt Vásárló! Minőségi tanúsítvány
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c Digitális személymérleg DPS-204 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki
HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2. preciz.hu
HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. MŰKÖDÉS...6 4. NAPI HASZNÁLAT...
ERN1200FOW... HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 20 SR ФРИЖИДЕР УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 38
ERN1200FOW...... HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 20 SR ФРИЖИДЕР УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 38 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK................................................................
RAPORT ANALIZĂ. Anul școlar 2012-2013
RAPORT ANALIZĂ Anul școlar 2012-2013 1. Baza materială Inceperea anului școlar 2012-2013 aproape a pornit in condiții excelente din punct de vedere al bazei materiale. S-au schimbat 6 rânduri de geamuri
HU Használati útmutató 2 RO Manual de utilizare 18 TR Kullanma Kılavuzu 35. Sütő Cuptor Fırın ZOB25321XA ZOB525321X ZOB725321X
HU Használati útmutató 2 RO Manual de utilizare 18 TR Kullanma Kılavuzu 35 Sütő Cuptor Fırın ZOB25321XA ZOB525321X ZOB725321X Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Biztonsági előírások 3 Termékleírás
- Manual de utilizare - Felhasználói kézikönyv - Instrukcja dla użytkownika - Instrukční knížka pro uživatele
- Manual de utilizare - Felhasználói kézikönyv - Instrukcja dla użytkownika - Instrukční knížka pro uživatele 1 Stimaţi Clienţi, Dorim să vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea centralei produsă de
mmcité www.mmcite.com
mmcité Oraș Spațiile publice ale orașelor sunt locuri fascinante unde oamenii se întâlnesc cu istoria. Ne bucurăm că designul nostru este focusat asupra a ceva așa de interesant precum zonele urbane. Putem
HU Használati útmutató 2 Mosogatógép RO Manual de utilizare 25 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 47 Umývačka F56369M0
HU Használati útmutató 2 Mosogatógép RO Manual de utilizare 25 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 47 Umývačka F56369M0 2 www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
AirConServiceCenter ASC1000G/ASC2000G/ASC3000G
ASC1000G/ASC2000G/ASC3000G Staţia de service climatizare Instrucţiuni de operare Cuprins 1 Despre acest manual de utilizare........................5 1.1 Hotline...................................................
YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC
YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC - Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás 1. FUNCTII - Poate fi actionata atat electric, cat si manual. Are
FIGYELEM! = Nagyfokú óvatosságot és megfelelő felkészültséget igénylő eljárásoknál
A Connect BASE megfelel: A 73/23/CEE Kisfeszültségű berendezések Direktívájának A 89/336/CCE Elektromágneses összeférhetőség Direktívájának Figyelmeztetések és biztonsági előírások oldal 33 A készülék
ESF 4650ROW ESF 4650ROX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18
ESF 4650ROW ESF 4650ROX...... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................
TDS 100. hu Telepítési és kezelési útmutató 2 ro Instrucţiuni de instalare şi utilizare 25 6 720 613 723 (2007/02) 6720613720-00.
TDS 100 6720613720-00.1 SD hu Telepítési és kezelési útmutató 2 ro Instrucţiuni de instalare şi utilizare 25 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 iztonsági előírások és jelmagyarázat 3 1.1 Általános biztonsági
HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2 S83520CMW2
HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2 S83520CMW2 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. MŰKÖDÉS...6 4.
Almera. Konyhai és fürdőszobai csaptelepek. Armături pentru bucătărie s i baie.
Almera Konyhai és fürdőszobai csaptelepek. Armături pentru bucătărie s i baie. Almera fürdőszobai csaptelepek Csillogó külső igazi belső értékekkel. Tiszta, dinamikus és lenyűgöző formavilágával, egyszerű
Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 HU RO. Főzőlap Plită ZEI6840FBA
HU RO Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 Főzőlap Plită ZEI6840FBA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 4 Termékleírás 6 Napi használat 7 Hasznos tanácsok és javaslatok 9 Ápolás
UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0
UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0 1. Conţinutul pachetului - Unitate UPS - Ghid rapid de utilizare - Cablu de comunicare (numai pentru modelul cu port USB/RS-232) - Cablu de alimentare
Manual de utilizare. Telefon mobil BS 02
Manual de utilizare Telefon mobil BS 02 Cuprins Cuprins... 1 Introducere... 3 1 Securitate... 4 2 Specificații tehnice... 10 3 Tastatură, înfățișarea telefonului... 11 4 Primii pași... 16 4.1 Introducerea
Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 Navodila za uporabo 35 HU RO SL. preciz.hu. Főzőlap Plită Kuhalna plošča ZEL6640FBA
HU RO SL Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 Navodila za uporabo 35 Főzőlap Plită Kuhalna plošča ZEL6640FBA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 5 Napi használat
DISPOZIŢIA NR. 895 din 12.10.2015 privind convocarea Consiliului Judeţean Bihor
ROMÂNIA CONSILIUL JUDEŢEAN BIHOR BIHAR MEGYEI TANÁCS BIHOR COUNTY COUNCIL CABINETUL PREŞEDINTELUI DISPOZIŢIA NR. 895 din 12.10.2015 privind convocarea Consiliului Judeţean Bihor În temeiul art. 94 alin.(1)
Minuta şedinţei extraordinare a Consiliului Judeţean Harghita din data de 09 aprilie 2014
ROMÂNIA JUDEŢUL HARGHITA CONSILIUL JUDEȚEAN Direcția generală administrație publică locală Compartimentul Cancelaria Consiliului Județean Harghita Nr. /2014 Minuta şedinţei extraordinare a Consiliului
Exemplu de conectare:
Instructiuni de utilizare si instalare yala electromagnetica incastrabila SilverCloud YS800 / YS810 Fail Secure, Normal Inchis, NC Yala electromagnetica SilverCloud YS800 / YS810 poate fi montata pe usi
Használati útmutató 2 Manual de utilizare 22 Kullanma Kılavuzu 43 HU RO TR. Sütő Cuptor Fırın ZOB35701XK
HU RO TR Használati útmutató 2 Manual de utilizare 22 Kullanma Kılavuzu 43 Sütő Cuptor Fırın ZOB35701XK Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 5 Az első használat előtt
GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85/100/115/150. HU - Beszerelési kézikönyv CENTRALA TERMICA MURALA IN CONDENSARE
GENUS PREMIUM EVO HU - Beszerelési kézikönyv CENTRALA TERMICA MURALA IN CONDENSARE GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85//5/5 CUPRINS Generalităţi...3 Recomandări (avertizări) pentru instalare...3 Marcarea CE...3
Kezelő szervek. A szállítás tartalma: Fogyasztásmérő készülék gombelemmel Szoftver-CD kiértékelő szoftverrel Használati útmutató
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Energy Logger 4000 energiaköltség mérő készülék Rend. sz.: 12 54 44 Rendeltetés A mérőkészülék elektromos fogyasztók energiafogyasztási
HU Használati útmutató 2 Főzőlap RO Manual de utilizare 21 Plită SL Navodila za uporabo 40 Kuhalna plošča HK764400FB
HU Használati útmutató 2 Főzőlap RO Manual de utilizare 21 Plită SL Navodila za uporabo 40 Kuhalna plošča HK764400FB 2 www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3.
EHH6240ISK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 19 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 36
EHH6240ISK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 19 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 36 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS...
EUN1000AOW. HU Fagyasztó Használati útmutató 2 RO Congelator Manual de utilizare 18
EUN1000AOW HU Fagyasztó Használati útmutató 2 RO Congelator Manual de utilizare 18 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. MŰKÖDÉS...6 4. ELSŐ HASZNÁLAT...
Helyi Közigazgatási Vezérigazgatóság/ Direcţia generală de administraţie publică locală. Tevékenységi beszámoló 2011 Raport de activitate 2011
Helyi Közigazgatási Vezérigazgatóság/ Direcţia generală de administraţie publică locală Tevékenységi beszámoló 2011 Raport de activitate 2011 1 A jogi osztály 2011. évi tevékenysége / Activitatea compartimentului
HU Használati útmutató 2 Főzőlap RO Manual de utilizare 23 Plită SL Navodila za uporabo 44 Kuhalna plošča HK894400FG
HU Használati útmutató 2 Főzőlap RO Manual de utilizare 23 Plită SL Navodila za uporabo 44 Kuhalna plošča HK894400FG 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS...
ROMÂNIA CONSILIUL JUDEŢEAN BIHOR BIHAR MEGYEI TANÁCS BIHOR COUNTY COUNCIL
ROMÂNIA CONSILIUL JUDEŢEAN BIHOR BIHAR MEGYEI TANÁCS BIHOR COUNTY COUNCIL ELNÖKI KABINET 360. SZ. RENDELKEZÉS a Bihar Megyei Tanács 20. szeptember 25.-i összehívójáról Az aktualizált 2001. évi 215. sz.
Wilo-TOP-STG/-STGD. Pioneering for You. fi hu pl. cs bg ro
Pioneering for You Wilo-TOP-STG/-STGD fi hu pl Asennus- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi cs bg ro Návod k montáži a obsluze Инструкция за монтаж и експлоатация
ESI6521LOX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 17. preciz.hu
ESI6521LOX...... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 17 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................
ESF 4650ROW ESF 4650ROX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18. preciz.hu
ESF 4650ROW ESF 4650ROX...... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................
Főzőlap Plită Kuhalna plošča
HU RO SL Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 Navodila za uporabo 33 Főzőlap Plită Kuhalna plošča ZEI6840FBA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat
EZB3400 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23
EZB3400 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT
ESI5201LOX HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 19 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 36
ESI5201LOX HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 19 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 36 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
HARVIA GRIFFIN COMBI. Panou de comandă digital
HARVIA GRIFFIN COMBI RO Panou de comandă digital 20071203 Manualul de instalare şi utilizare de mai jos se adresează proprietarilor de saună, personalului de întreţinere a agregatului sau a panoului de
Használati útmutató TÛZHELY
Használati útmutató TÛZHELY HU Magyar, 1 RO Română, 13 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés, 2-6 Elhelyezés és vízszintezés Elektromos csatlakoztatás Gázbekötés Átállítás más gáztípusra Műszaki adatok A gázégők
Bevándorlás Dokumentumok
- Általános Hol találom a űrlapot? Unde pot găsi un formular pentru? Űrlap holléte felőli érdeklődés Mikor állították ki a [dokumentumot]? Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése Hol állították
testzsírelemző személymérleg DPS-407 Minőségi tanúsítvány
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c testzsírelemző személymérleg DPS-407 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki
EHO8840FOG HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 23 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 43
EHO8840FOG HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 23 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 43 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
Favorit 87000. Maşină de spălat vase. Informaţii pentru utilizator. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Favorit 87000 Használati útmutató Informaţii pentru utilizator Mosogatógép Maşină de spălat vase 2 Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta! A készülék optimális és
ESI5201LOX HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE. preciz.hu MANUAL DE UTILIZARE 19 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 36
ESI5201LOX HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 19 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 36 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
RO - Instrucţiuni tehnice pentru instalare şi întreţinere HU - Beszerelési kézikönyv
RO - Instrucţiuni tehnice pentru instalare şi întreţinere HU - Beszerelési kézikönyv CENTRALĂ PRIN PARDOSEALĂ, CU CONDENSARE PRIN ACUMULARE KONDENZÁCIÓS PADLÓKAZÁN TÁROLÓTARTÁLLYAL CUPRINS Generalităţi...3
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Functions: This product is capable of
Használati útmutató Manual de utilizare Kullanma Kılavuzu HU RO TR Sütő Cuptor Fırın ZOB25321
HU RO TR Használati útmutató Manual de utilizare Kullanma Kılavuzu Sütő Cuptor Fırın ZOB5 8 Tartalomjegyzék Biztonsági információk Termékleírás _ Az első használat előtt Napi használat _ Órafunkciók Tartozékok
Főzőlap Plită Kuhalna plošča
HU RO SL Használati útmutató 2 Manual de utilizare 17 Navodila za uporabo 32 Főzőlap Plită Kuhalna plošča ZEI6840FBA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 5 Napi használat
1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A VÁLLALAT MEGNEVEZÉSE. Kereskedelmi név : 9562900341 62900341 Ag vezetékezüst 204
Műszaki adatok: 2043250 Átdolgozva 26.06.2007 Verzió 3,0 Kinyomtatás dátuma 09.07.2010 Anyagszám 1170238 Oldal 1 / 8 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A VÁLLALAT MEGNEVEZÉSE Termékinformáció Anyagszám : 1170238
ENN2853COW. HU Hűtő - fagyasztó 2 RO Frigider cu congelator 25
ENN2853COW HU Hűtő - fagyasztó 2 RO Frigider cu congelator 25 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. MŰKÖDÉS...6 4. ELSŐ HASZNÁLAT... 9 5. NAPI HASZNÁLAT...
RO - Manual de utilizare
RO - Manual de utilizare RO - Manual de utilizare... 3 HU -... 3 PL - Instrukcja dla użytkownika... 9 CZ - Instrukční knížka pro uživatele... 9 2 Stimaţi Clienţi, Dorim să vă mulţumim că aţi optat pentru