L FL L FL

Hasonló dokumentumok
L FLE L FLE. HUHasználati útmutató 2 SL Navodila za uporabo 35

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWP 1074 TDW EWP 1274 TDW...

L FL L FL

EWP 1062 TEW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

L FL

EWF 1497 HDW2. HU Mosógép Használati útmutató

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft.

EWF 1408 WDL2. HU Mosógép Használati útmutató 2 PL Pralka Instrukcja obsługi 32

EWT 1262 TDW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

használati útmutató Mosógép EWS A

Mini mosógép

EWP 1062TDW EWP 1262TDW EWP 1462TDW... preciz.hu

L FL HUHasználati útmutató 2 SK Návod na používanie 40

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Beépítési és használati utasítás

EWT 0862 TAW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EWT13921W

Ultrahangos párásító

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése Hibaelhárítás 101

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

L SL. Használati útmutató Mosógép USER MANUAL

EWT 1066 TDW EWT 1266 TDW...

EWS 1277FDW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWS 1264 EDW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LAVAMAT 71260TL. Használati útmutató Mosógép

Használati útmutató Mosógép L FL. preciz.hu

EWS 1276CI. HU Mosógép Használati útmutató

EWT TDW EWT TDW...

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA MOSÓGÉP TA 833 V MÛSZAKI ADATLAP BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Méretek magasság 850 mm

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

TORONYVENTILÁTOR

EWT 1262IDW. HU Mosógép Használati útmutató

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

EWS 1476 EDU HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

EWT 1266EVW. HU Mosógép Használati útmutató

EWT 1266EVW. HU Mosógép Használati útmutató. preciz.hu

EWT 1066EVW. HU Mosógép Használati útmutató

EWT 41066TW EWT 41266TW. preciz.hu

EWT 1066ESW. HU Mosógép Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

EWT 1066ESW. HU Mosógép Használati útmutató

Használati útmutató. Mosógép ZWQ 61014WA

EWT 1266ESW. HU Mosógép Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVTXF 149

Klarstein Herakles

Konyhai robotgép

EWT 1266ESW. HU Mosógép Használati útmutató

Mosógép WMD WMD65105S WMD WMD 65085

Mini-Hűtőszekrény

EWT 41064TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu

MOSOGATÓGÉPEK A halk működés alapkövetelmény

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Ultrahangos tisztító

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Beltéri kandalló

EWT 1062IFW. HU Mosógép Használati útmutató. preciz.hu

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Használati útmutató Mosógép ZWQ 61015WA

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EWT 1262IFW. HU Mosógép Használati útmutató

Mosogatógépek Használati utasítás

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

(lásd az opciók leírását jobbra)

Hűtőszekrény

Száraz porszívó vizes szűrővel

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Bella Konyhai robotgép

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

EWG W... HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

GRX OUTLET. Használati utasítás. Összefoglalás IWSD MOSÓGÉP

Használati útmutató. Mosogatógép ZDI101.

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

HU Használati útmutató

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Az Ön kézikönyve HOTPOINT FMD 823MB EU.C

Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Quickstick Free Sous-vide

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

FAVORIT Automata mosogatógép. Használati útmutató.

Átírás:

L 75270 FL L 75470 FL HU MOSÓGÉP SK PRÁýKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 37

2 TARTALOMJEGYZÉK 4 6 6 8 9 13 17 17 17 17 19 20 21 23 28 31 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK MĥSZAKI INFORMÁCIÓK TERMÉKLEÍRÁS KEZELėPANEL PROGRAMOK AZ ELSė HASZNÁLAT ELėTT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A MOSNIVALÓ BETÖLTÉSE A MOSÓSZER ÉS AZ ADALÉKOK BETÖLTÉSE PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA MIUTÁN A PROGRAM VÉGET ÉRT HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS ÜZEMBE HELYEZÉS SZERVIZ Ha a szervizhez fordul, legyenek kéznél a következę adatok. Az információ az adattáblán található. Típus Termékszám Sorozatszám A felhasználói kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk: Figyelem - Fontos biztonsági információk. Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk

MAGYAR AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzęket, melyek a mindennapi teendęket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékébęl. KIEGÉSZÍTė TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes mħködését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minęségi igényeinek megfelelęen tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítę tartozékokat - a különleges fęzęedényektęl az evęeszköz kosarakig, az edénytartóktól a fehérnemħ-zsákokig... Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen: www.aeg.com/shop Honlapunkon az alábbi információk állnak rendelkezésére: - Termékek - Kiadványok - Hibaelhárítás - Hibaelhárítás - Szerviz információk www.aeg.com 3

4 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A mosógép üzembe helyezése és használata elętt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót: Személyes és vagyontárgyai biztonsága érdekében. A környezet védelme érdekében. a készülék helyes használata érdekében. Tartsa az útmutatót a készülék közelében, akkor is, ha a készüléket másnak átadja. A nem megfelelę üzembe helyezés vagy használat okozta károkért a gyártó nem vállal felelęsséget. GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLė SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességħ, illetve megfelelę tapasztalatok és ismeretek híján lévę személy használja, beleértve a gyermekeket is. A biztonságukért felelęs személy felügyelje Ęket, illetve a készülék használatára vonatkozóan biztosítson útmutatást számukra. Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektęl távol. Fulladás vagy sérülés veszélye áll fel. Minden mosószert tartson távol a gyermekektęl. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktęl, amikor az ajtaja nyitva van. MielĘtt bezárja a készülék ajtaját ellenęrizze, hogy nincsenek-e gyermekek vagy kedvenc háziállatok a dobban. Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor célszerħ azt bekapcsolni. GYERMEKBIZTONSÁGI ZÁR A zár zárt helyzetében nem lehet az ajtót bezárni. Így a gyermekek vagy kisállatok nem záródhatnak be a dobba. A zár zárására addig fordítsa az óramutató járásával egyezę irányba, amíg vízszintes helyzetbe nem kerül a horony. A zár nyitására addig fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg függęleges helyzetbe nem kerül a horony. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ne használja professzionális célokra a készüléket. A gépet háztartási célú használatra tervezték. Ne változtassa meg a készülék mħszaki jellemzęit. Ez sérülést okozhat, és kárt tehet a készülékben. Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Ez tħz- és robbanásveszélyt okozhat. A szem, száj és torok sérülések elkerülése érdekében tartsa be a mosószer-gyártó biztonsági utasításait. EllenĘrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolított a ruhákból. A kemény és hegyes anyagok károsíthatják a készüléket. Ne érintse meg az ajtóüveget egy program mħködése során. Forró lehet az üveg (csak az elöltöltęs készülékek esetében). GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. Ne használja a készüléket a szħręk nélkül. EllenĘrizze, hogy megfelelę-e a szħręk beszerelése. Vízszivárgásokat okozhat a helytelen beszerelés. ÜZEMBE HELYEZÉS Súlyos a készülék, legyen körültekintę a mozgatásakor. Ne szállítsa szállítási rögzítęcsavarok nélkül a készüléket, károsíthatja a belsę alkat-

részeket, mely szivárgást vagy hibás mħködést okozhat. Ne helyezzen üzembe és csatlakoztasson sérült készüléket. EllenĘrizze, hogy az összes csomagolóanyagot és szállítási rögzítęcsavart eltávolította. EllenĘrizze, hogy az üzembe helyezés során a hálózati dugasz le legyen választva a fali aljzatról. Az elektromos- és a vízvezeték csatlakoztatását, valamint a készülék üzembe helyezését kizárólag szakember végezze. Ezzel megelęzhetęk a szerkezeti károk és személyi sérülések. Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hęmérséklet 0 C alatt van. Amikor szęnyegpadlón helyezi üzembe a készüléket, akkor ellenęrizze, hogy van levegękeringés a készülék és a szęnyeg között. Úgy állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a szęnyeg között rendelkezésre álljon a szükséges hely. Vízhálózatra csatlakoztatás Ne csatlakoztassa már használt régi csövekkel a készüléket. Csak új csöveket használjon. EllenĘrizze, hogy nem okoz-e sérülést a vízcsöveknek. Ne csatlakoztassa a készüléket új vízvezetékekre vagy hosszú ideig nem használt vezetékekre. Hagyja folyni a vizet néhány percig, majd ezt követęen csatlakoztassa a befolyócsövet. A készülék elsę használata során gyęzędjön meg arról, hogy a vízcsövek és a csatlakozások nem szivárognak-e. MAGYAR 5 Elektromos csatlakoztatás EllenĘrizze, hogy földelve van-e a készülék. EllenĘrizze, hogy az adattáblán szereplę elektromossági adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Mindig megfelelęen felszerelt érintésbiztos aljzatot használjon. Ne használjon több helyes csatlakozókat és hosszabbítókat. TĦzveszélyesek. Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati kábelt. Forduljon szakszervizhez. EllenĘrizze, hogy nem okoz-e sérülést a hálózati csatlakozódugónak és kábelnek. Csak a telepítés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Beszerelés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyħ elérhetęségét. A készülék leválasztásához ne a hálózati kábelt, hanem a hálózati dugaszt húzza. A KÉSZÜLÉK LECSERÉLÉSE 1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. 2. Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. 3. Helyezze hulladékba az ajtózárat. Így a gyermekek vagy kedvenc háziállatok nem záródhatnak be a készülékbe. Fulladás kockázata (csak elöltöltęs készülékeknél).

6 KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK CSOMAGOLÓANYAGOK A jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítják újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelę konténerekbe a csomagolást. KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK Kevesebb vizet és energiát használjon, és tartsa be a következę útmutatásokat a környezet védelme érdekében: ElĘmosási fázis nélkül tegye be a normál szennyezettségħ ruhákat mosáshoz. Mindig maximális ruhatöltettel indítson egy mosóprogramot. Szükség esetén használjon folteltávolítót, amikor alacsony hęmérsékletħ programot állít be. MegfelelĘ mennyiségħ mosószer használatához ellenęrizze háztartási vízhálózatában lévę víz keménységét. A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetę háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelę begyħjtę helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséręl, segít megelęzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezętlen következményeket, amelyeket ellenkezę esetben a termék nem megfelelę hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzę szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. MĥSZAKI INFORMÁCIÓK Méretek Szélesség / magasság / mélység 600 / 850 / 605 mm Teljes mélység 640 mm Elektromos csatlakoztatás: Feszültség Összteljesítmény Biztosíték Frekvencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Hálózati víznyomás Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Hideg víz Vízellátás 1) Maximális töltet Pamut Centrifugális sebesség Maximum 7 kg 1200 ford./perc (L 75270 FL) 1400 ford./perc (L 75470 FL) 1) Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. Márkajelzés AEG Forgalmazó neve Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.-né útja 87 Modellnév L75270FL L75470FL

Mértékegység MAGYAR Értékek Energiaosztály (az A és D közötti skálán, ahol az A - a leghatékonyabb és D a legkevésbé hatékony) A+++ Energiafogyasztás kwh-ban, normál, 60 C-os pamut eco program használatával (a tényleges energiafogyasztás a készülék használati módjától függ) 0.91 Mosási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol A - nagyobb és G - kisebb teljesítményħ) A A Centrifugálási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol A - jobb és G - rosszabb) B A % 53 44 ford./perc 1200 1400 Maradék nedvesség Maximális centrifugálási sebesség Mosási töltet kg 7 Vízfogyasztás normál, 60 Cos pamut program esetében liter 49 ProgramidĘ normál, 60 C-os pamut program esetében perc 205 Átlagos éves energia- és vízfogyasztás kw liter (becsült éves fogyasztás 4 tagú család esetén) 164 9995 Mosási zaj db/a 51 51 Centrifugázási zaj db/a 73 75 7

8 TERMÉKLEÍRÁS 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Munkafelület 2 Mosószer-adagoló 8 KifolyócsĘ 9 VízbeömlĘ szelep 3 KezelĘpanel 4 Ajtófogantyú 10 Hálózati csatlakozókábel 11 Szállítási rögzítęcsavarok 5 Adattábla 6 LeeresztĘ szivattyú 12 Készülék szintbe állítására szolgáló lábak 7 Készülék szintbe állítására szolgáló lábak TARTOZÉKOK 1 2 4 3 1 Csavarkulcs A szállítási rögzítęcsavarok kiszereléséhez. MĦanyag sapkák 2 A szállítási rögzítęcsavarok kiszerelése után a készülékház hátsó oldalán található lyukak lefedésre szolgálnak. Visszatorlódás elleni befolyótömlę 3 Az esetleges szivárgás megakadályozására. 4 MĦanyag tömlę vezetę A kifolyócsęnek egy mosdó peremére akasztására szolgál.

MAGYAR 9 KEZELėPANEL 1 2 3 ECO SUPER ECO 20 Min. - 3 kg 10 9 8 7 1 Be/Ki gomb 2 Programválasztó 3 Kijelzés 4 Start/Szünet gomb 5 Késleltetett indítás gomb 6 IdĘmegtakarítás gomb 7 Extra öblítés gomb 8 Folt gomb 9 Centrifugálási sebesség mérséklę gomb 10 HĘmérséklet gomb BE/KI GOMB 1 Nyomja meg ezt a gombot a készülék ki- és bekapcsolásához. Hang hallatszik a készülék bekapcsolásakor. Az enrgiafogyasztás csökkentésére az AUTO Stand-by funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket, ha: Ne használja 5 percig a készüléket, mielętt a 4 gombot megnyomja. Törölve van az összes beállítás. 6 5 4 A készülék ismételt bekapcsolásához nyomja meg az 1 gombot. Állítsa be ismét a mosóprogramot, és valamennyi lehetséges beállítást. 5 perccel a mosóprogram befejezése után. Lásd 'A program végén' címħ rész. PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB 2 Egy program beállítására fordítsa el e gombot. A megfelelę program jelzęfénye felgyullad.

10 KIJELZė 3 A B C D A következęket mutatja a kijelzę: A A program maximális hęmérséklete. B A program alapértelmezett centrifugálási sebessége. 'Nincs centrifugálás'1) és 'ÖblítĘstop' szimbólum. C A kijelzę szimbólumok.2) Szimbólumok Leírás Mosási fázis Öblítési fázisok Centrifugálási fázis Gyerekzár Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szimbólum látható. Csak a szimbólum eltħnése után nyithatja ki az ajtót. Ha befejezędött a program, de a szimbólum látható marad: Víz van a dobban. Be van kapcsolva az 'ÖblítĘstop' funkció. Késleltetett indítás

D MAGYAR 11 A program ideje 1 perces lépésekben csökken a program elindulása után az idę. Késleltetett indítás Amikor megnyomja a késleltetett indítás gombot, akkor a késletett indítás idejét jelzi a kijelzę. Riasztási kódok Ha a készülékben üzemzavar keletkezik, riasztási kód jelenik meg a kijelzęn. Lásd a 'Hibaelhárítás' címħ fejezet. Err (hiba) Néhány másodpercig ez az üzenet jelenik meg a kijelzęn, ha: Olyan funkciót állított be, mely a programban nem áll rendelkezésre. MĦködés közben megváltoztatja a programot. Villog a Start/Szünet gomb 4 visszajelzęje. Amikor a program befejezędött. 1) Csak a centrifugálás/vízleeresztés programnál elérhetę. 2) A szimbólumok a megfelelę fázis vagy funkció bekapcsolása esetén jelennek meg. START/SZÜNET 4 GOMB FOLT GOMB 8 Nyomja meg a 4 gombot, a program indítására vagy megszakítására. Nyomja meg a 8 gombot, és adjon folteltávolító fázist a programhoz. ErĘsen szennyezet ruhák esetén használja e funkciót a szennyezędés eltávolítására. Amikor e funkciót beállítja, akkor tegyen foltelrekeszbe. távolítót KÉSLELTETETT INDÍTÁS GOMB 5 Nyomja meg a 5 gombot egy program 30 perc és 20 óra közötti késleltetett indítására. IDė MENTÉSE 6 GOMB A 6 gombot nyomja meg a program idętartamának csökkentéséhez. Napi szennyezettségħ darabok esetében egyszer nyomja meg a 'Rövidített idętartam' beállítására. Alig szennyezett darabok esetében kétszer nyomja meg az 'Extra gyors' mosás beállítására. Egyes programok csak az egyik funkciót fogadják el. EXTRA ÖBLÍTÉS GOMB 7 Nyomja meg a 7 gombot, és adjon öblítęfázisokat a programhoz. Olyan személyek esetében használja e funkciót, akik allergiásak a mosószerekre, valamint olyan helyeken, ahol lágy a víz. E funkció megnöveli a program idętartamát. E beállítás 40 -nál alacsonyabb hęmérséklet esetén nem áll rendelkezésre. CENTRIFUGA GOMB 9 A következękért nyomja meg e gombot: A centrifugálási fázis maximális sebességének csökkentésére, amikor beállítja a programot. Csak a beállított programnál rendelkezę sebességeket jelzi ki a kijelzę. Kikapcsolja a centrifugálási fázist. Bekapcsolja az 'ÖblítĘstop' funkciót. E funkciót az anyagok gyħrędésének megakadályozására állítsa be. A program befejeztével nem engedi le a vizet a készülék.

12 Centrifugálási fázis ki van kapcsolva. Be van kapcsolva az 'ÖblítĘstop' funkció. HėMÉRSÉKLET GOMB 10 Az alapértelmezett hęmérséklet módosításához nyomja meg a 10 gombot. -- = hideg víz HANGJELZÉSEK FUNKCIÓ Egy hangjelzés hallható, amikor: Bekapcsolja a készüléket. Amikor kikapcsolja a készüléket. Amikor megnyomja a gombokat. Amikor a program befejezędik. A készülékben hiba lépett fel. A hangjelzések ki-/bekapcsolására, egyidejħleg 6 másodpercre nyomja meg a 8 és a 7 gombot. Ha kikapcsolja a hangjelzéseket, akkor csak akkor mħködnek, amikor megnyomja a gombokat ill. hibás a mħködés. GYERMEKZÁR FUNKCIÓ E funkció megakadályozza a gyermekeket abban, hogy játsszanak a kezelępanellel. A funkció bekapcsolásához egyidejħleg addig tartsa megnyomva a 10 és a 9 gomszimbólum látható a kijelzęn. bot, amíg A funkció kikapcsolásához egyidejħleg addig tartsa megnyomva a 10 és a 9 gomszimbólum eltħnik a kijelzęręl. bot, amíg Bekapcsolhatja a funkciót: MielĘtt megnyomja a 4 Start/Szünet gombot: a készülék nem indítható. Miután megnyomta a 4 Start/Szünet gombot, az összes gomb és a programválasztó gomb le van tiltva. ÁLLANDÓ EXTRA ÖBLÍTÉS FUNKCIÓ E funkcióval állandóan megtarthatja az extra öblítés funkciót, amikor egy új programot állít be. A funkció bekapcsolásához egyidejħleg addig tartsa megnyomva a 6 és a 5 gombot, amíg ki nem gyullad a 7 gomb jelzęfénye. A funkció kikapcsolásához egyidejħleg addig tartsa megnyomva a 6 és a 5 gombot, amíg el nem alszik a 7 gomb jelzęfénye.

MAGYAR PROGRAMOK Program HĘmérséklet Pamut 95 - Hideg Pamut+ElĘmosás 95 - Hideg Különlegesen halk 95 - Hideg MĦszál 60 - Hideg VasaláskönnyítĘ2) 60 - Hideg KímélĘ 40 - Hideg Töltet típusa maximális töltetsúly Ciklus leírás Funkciók Normál szennyezettségħ fehér és színes pamut. maximum 7 kg Mosás Öblítés Hosszú centrifugálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTėSTOP FOLTELTÁVOLÍTÁS EXTRA ÖBLÍTÉS IDėMEGTAKARÍTÁS1) ErĘsen szennyezett fehér ElĘmosás és színes pamut. Mosás maximum 7 kg Öblítések Hosszú centrifugálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTėSTOP FOLTELTÁVOLÍTÁS EXTRA ÖBLÍTÉS IDėMEGTAKARÍTÁS1) Normál szennyezettségħ fehér és színes pamut. maximum 7 kg A víz a dobban marad Öblítések Hosszú centrifugálás FOLTELTÁVOLÍTÁS EXTRA ÖBLÍTÉS IDėMEGTAKARÍTÁS1) Normál szennyezettségħ mħszálas vagy kevert anyagú darabok. maximum 4 kg Mosás Öblítések Rövid centrifugálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTėSTOP FOLTELTÁVOLÍTÁS EXTRA ÖBLÍTÉS IDėMEGTAKARÍTÁS1) Normál szennyezettségħ mħszálas szövetek. maximum 4 kg Mosás Öblítések Rövid centrifugálás ÖBLÍTėSTOP EXTRA ÖBLÍTÉS IDėMEGTAKARÍTÁS1) Normál szennyezettségħ Mosás kényes anyagok, pl. akril, Öblítések viszkóz, poliészter ruha- Rövid centrifugálás nemħ. maximum 4 kg CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTėSTOP FOLTELTÁVOLÍTÁS EXTRA ÖBLÍTÉS IDėMEGTAKARÍTÁS1) 13

14 Program HĘmérséklet Töltet típusa maximális töltetsúly Gyapjú/Selyem 40 - Hideg Gépben mosható gyapjú. Mosás Kézzel mosható gyapjú Öblítések és «kézi mosás» jelzés- Rövid centrifugálás sel ellátott kényes anyagok. maximum 2 kg CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTėSTOP Valamennyi textília A ruha fajtájától függ a maximális ruhatöltet. A víz leeresztése Maximális sebességħ centrifugálási fázis. CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE NINCS CENTRIFUGÁLÁS Kézzel mosott ruhák. Öblítések Hosszú centrifugálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTėSTOP EXTRA ÖBLÍTÉS4) Ezzel a programmal függönyöket moshat. A függönyben lévę por eltávolítása érdekében a készülék automatikusan elęmosást alkalmaz. Az elęmosás rekeszébe ne tegyen semmilyen mosószert. maximum 2 kg ElĘmosás Mosás Öblítések Rövid centrifugálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTėSTOP EXTRA ÖBLÍTÉS Minden típusú farmer ruházat. DrzsörszébĘl készült ruhadarabok különleges kiegészítękkel. maximum 7 kg Mosás Öblítések Rövid centrifugálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTėSTOP EXTRA ÖBLÍTÉS IDėMEGTAKARÍTÁS1) Gyors mosási program, amely enyhén szennyezett fehér/színtartó pamut vagy kevertszálas ruhadarabokhoz alkalmas. maximum 5 kg Mosás Öblítések Hosszú centrifugálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTėSTOP EXTRA ÖBLÍTÉS Enyhén szennyezett vagy Mosás csupán egyszer viselt pa- Öblítések mut és mħszálas dararövid centrifugálás bok. CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE Centrifugálás / vízleeresztés3) Öblítés Függönyök 40 - Hideg Farmer 60 - Hideg Gyors intenzív 60-40 20 Min. - 3 kg 30 Ciklus leírás Funkciók

MAGYAR Program HĘmérséklet Töltet típusa maximális töltetsúly Ciklus leírás Funkciók SUPER ECO5) Hideg Kevert szálas szövetek (pamut és mħszálas darabok). maximum 3 kg Mosás Öblítések Rövid centrifugálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTėSTOP EXTRA ÖBLÍTÉS Normál szennyezettségħ fehér és színtartó pamut. maximum 7 kg Mosás Öblítések Hosszú centrifugálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ECO 60-40 6) 15 1) ha kétszer megnyomja a 6 gombot (Extra gyors idętartam beállítva), javasoljuk a töltet mennyiségének a csökkentését. Továbbra is megtarthatja a teljes töltetet, de a mosási hatékonyság mérséklędik. 2) A mosási és centrifugálási fázis kímélębb, hogy megakadályozza a ruhák gyħrędését. Ekkor a mosógép további öblítéseket végez. 3) Az alapértelmezett centrifugálási sebesség pamut ruhadarabokra vonatkozik. Állítsa be a centrifugálási sebességet. EllenĘrizze, hogy megfelel-e a ruháknak. Csak a VÍZLEERESZTÉS program beállításához válassza ki a NINCS CENTRIFUGÁLÁS lehetęséget. 4) Ezzel a funkcióval állíthat be további öblítéseket. Alacsony sebességen kímélę öblítéseket és egy rövid centrifugálást végez a készülék. 5) Ez a program csökkenti a mosás idętartamát, valamint az energia- és vízfogyasztást. Használjon alacsony hęmérsékletħ mosáshoz való speciális mosóport. 6) MegfelelĘ mosási eredményekhez és az energiafogyasztás csökkentéséhez válassza ezt a programot. A mosóprogram ideje hosszabb. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK Energiafogyasztás (KWh)2) Vízfogyasztás (liter)2) Fehér pamut 95 C 2.4 73 Pamut 60 C 1.5 69 Pamut 40 C 0.9 69 MĦszál 40 C 0.55 48 KímélĘ 40 C 0.65 58 Gyapjú/Kézi mosás 30 C 0.35 57 Pamut 60 C gazdaságos3) 0.91 49 Pamut 40 C gazdaságos3) 0.7 49 Program1) Energiatakarékos programok A pamut 60 C eco és a pamut 40 C eco az átlagosan szennyezett pamut ruhanemħ mosásához használatos program. Alkalmasak az átlagosan szennyezett pamut ruhanemħ mosására, és a leghatékonyabb programok, ami a pamut ruhanemħ mosására vonatkozó energia- és vízfogyasztást illeti. A tényleges vízhęmérséklet eltérhet a megadott program-hęmérséklettęl. 1) A programidęt a kijelzęn ellenęrizheti. 2) A táblázatban szereplę fogyasztási adatok tájékoztató jellegħek. Az értékek a ruhák mennyiségétęl és fajtájától, a vízhęmérséklettęl és a környezeti hęmérséklettęl függęen változhatnak.

16 3) Ezt a programot használják a bevizsgáló intézetek. Megfelel az EN60456 elęírásnak.

MAGYAR 17 AZ ELSė HASZNÁLAT ELėTT 1. A leeresztę rendszer mħködtetéséhez, öntsön 2 liter vizet a mosószer-adagoló fęmosás rekeszébe. 2. Tegyen egy kevés mosószert a mosószeradagoló fęmosás rekeszébe. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el egy pamut mosására szolgáló programot a legmagasabb hęmérsékleten. Ez minden szennyezędést eltávolít a dobból és a tartályból. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 1. Nyissa ki a vízcsapot 2. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba 3. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az 1 gombot. 4. Tegye a ruhákat a készülékbe. 5. MegfelelĘ mennyiségħ mosószert és adalékokat használjon. 6. Állítsa be a töltet és a szennyezędés típusának megfelelę mosóprogramot. A MOSNIVALÓ BETÖLTÉSE 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2. Helyezze a ruhanemħt a dobba, egyszerre egy darabot. Rázza meg a ruhákat mi- elętt a készülékbe helyezné. EllenĘrizze, hogy nem tett-e túl sok ruhát a dobba. 3. Csukja be az ajtót. GyĘzĘdjön meg róla, hogy az ajtó és a vízzáró szigetelés közé nem szorult be ruha. EllenkezĘ esetben a víz mosás közben szivároghat vagy tönkremehet a ruha. A MOSÓSZER ÉS AZ ADALÉKOK BETÖLTÉSE

18 Az elęmosási fázis mosószer-rekesze és az áztatási program. A program indítása elętt töltse be az elęmosáshoz és áztatáshoz szükséges mosószert. A mosási fázis mosószer-rekesze. Ha folyékony mosószert használ, akkor közvetlenül a program indítása elętt töltse be azt. Folyékony adalék rekesz (öblítęszer, keményítę). A program indítása elętt töltse a terméket a rekeszbe. Ez jelzi a folyékony adalékok maximális szintjét. A folteltávolító rekesze. A program indítása elętt töltse a terméket a rekeszbe, és állítsa be a folteltávolító funkciót. A por és folyadék állagú mosószerek kiválasztására szolgáló terelęlap A por vagy folyadék állagú mosószer használatához fordítsa (fel- vagy lefelé) a megfelelę helyzetbe. Mindig tartsa be a mosószer termékek csomagolásán található útmutatásokat. A terelęlap helyzetének az ellenęrzése 1. Üközésig húzza ki a mosószer-adagolót. 2. Az adagoló kivételéhez nyomja lefelé a kart. 3. Por állagú mosószer használatához hajtsa fel a terelęlapot.

4. MAGYAR 19 Folyékony állagú mosószer használatához hajtsa le a terelęlapot. Amikor LE helyzetben van a terelęlap: Ne használjon kocsonyás állagú vagy sħrħ folyékony mosószereket. Ne töltsön be a tekeręlapon jelzett maximumnál több folyékony mosószert. Ne állítsa be az elęmosási fázist. Ne állítsa be a késleltetett indítás funkciót. 5. 6. Mérje ki a mosó- és az öblítęszert. Gondosan zárja be a mosogatószer-adagolót. EllenĘrizze, hogy a terelęlap nem akadályozza-e a fiók bezárását. PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA 1. Fordítsa el a programválasztó gombot. A megfelelę program jelzęfénye kigyullad. 2. Piros színnel villog a 4 gomb jelzęfénye. 3. Az alapértelmezett hęmérséklet és centrifugálási sebesség jelenik meg kijelzęn. A megfelelę gombokat nyomja meg a hęmérséklet és/vagy a centrifugálási sebesség változtatásához. 4. Állítsa be a rendelkezésre álló funkciókat. Kigyullad a beállított funkció jelzęfénye, vagy a megfelelę szimbólum jelenik meg a kijelzęn. 5. A program elindításához nyomja meg a 4 gombot. Világít a 4 gomb jelzęfénye. PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA 1. Nyomja meg az 4 gombot. A jelzęfény villog. 2. Nyomja meg ismét a 4 gombot. Folytatódik a mosóprogram. EGY PROGRAM TÖRLÉSE 1. A program törléséhez és a készülék kikapcsolásához az 1 gombot nyomja meg. 2. A készülék bekapcsolásához az 1 gombot nyomja meg. Most új mosóprogramot állíthat be. A készülék nem engedi ki a vizet. EGY FUNKCIÓ VÁLTOZTATÁSA Csak néhány funkciót állíthat be a mħködése megkezdése elętte. 1. Nyomja meg a 4 gombot. A jelzęfény villog. 2. Változtassa meg a beállított funkciót. A KÉSLELTETETT INDÍTÁS BEÁLLÍTÁSA 1. Annyiszor nyomja meg ismét az 5 gombot, amíg a kijelzę percek vagy órák számát nem jelzi ki. Megjelenik a megfelelę szimbólum. 2. Nyomja meg a 4 gombot, a készülék megkezdi a késleltetett indítás visszaszámlálást. Amikor a visszaszámlálás befejezędött, automatikusan megkezdędik a mosóprogram végrehajtása.

20 MielĘtt a készülék indítására megnyomja a 4 gombot törölheti vagy megváltoztathatja a beállított késleltetett indítást. GĘzprogram estén nem állíthat be késleltetett indítást. TÖRLI A KÉSLELTETETT INDÍTÁST. A készülék ajtajának nyitásához: 1. Nyomja meg a 4 gombot. EltĦnik a kijelzęręl az ajtózár szimbólum. 2. Nyissa ki a készülék ajtaját. 3. Zárja be a készülék ajtaját, majd nyomja meg a 4 gombot. Folytatódik a program vagy a késleltetett indítás végrehajtása. 1. Nyomja meg a 4 gombot. A megfelelę jelzęfény villog. 2. Annyiszor nyomja meg ismételten az 5 gombot, amíg 0 nem jelenik meg a kijelzęn. 3. Nyomja meg a 4 gombot. A program elindul Ha túl magas a hęmérséklet vagy a dobban a víz szintje, akkor továbbra is látható az ajtózár szimbólum, és nem tudja kinyitni az ajtót. Az ajtó kinyitásához tegye a következęket: 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Várjon néhány percet. 3. EllenĘrizze, nincs-e víz a dobban. NYISSA KI AZ AJTÓT Ha kikapcsolja a készüléket, akkor ismét be kell a programot állítania. A program vagy a késleltetett indítás mħködése közben a készülék ajtaja zárva van. MIUTÁN A PROGRAM VÉGET ÉRT A készülék automatikusan leáll. Hangjelzések hallhatóak. jelzęfény. Kigyullad a Kialszik a Start/Szünet 4 gomb jelzęfénye. EltĦnik az ajtózár szimbólum. A készülék kikapcsolásához nyomja meg az 1 gombot. A program lejárta után öt perccel az energiatakarékos funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket. Amikor ismét bekapcsolja a készüléket, akkor a kijelzęn a utoljára beállított program kijelzése látható. Forgassa el a programválasztó gombot egy új mosóprogram beállításához. Szedje ki a ruhákat a dobból. EllenĘrizze, hogy a dob üres-e. Tartsa kissé nyitva az ajtót, hogy elkerülje a penész vagy kellemetlen szagok keletkezését. Zárja el a vízcsapot. A mosási program véget ért, de még mindig víz van a dobban: Rendszeresen forog a dob, hogy megakadályozza a ruhák gyħrędését. Zárva marad az ajtó. Az ajtó kinyitásához le kell a vizet engednie. A víz leengedéséhez: 1. Szükség esetén csökkentse a centrifugálási sebességet. 2. Nyomja meg a Start/szünet gombot 4. A készülék leereszti a vizet és centrifugál. 3. A program befejezése után eltħnik az ajtózár szimbólum, kinyithatja az ajtót. 4. Kapcsolja ki a készüléket. A készülék leereszti a vizet, és körülbelül 18 óra elteltével automatikusan centrifugál.

MAGYAR 21 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK A RUHA TÖLTET A következęk szerint válogassa szét a ruhákat: fehér, színes, mħszálas, kényes és gyapjúruhák. Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a ruhák kezelési címkéin találhatóak. Ne mosson együtt fehér és színes darabokat. Egyes színes darabok elszínezędhetnek az elsę mosásnál. CélszerĦ az elsę mosásnál külön mosni a darabokat. Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és patentokat. Kösse össze az öveket. Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a darabokat. Fordítsa ki a többrétegħ anyagokat, gyapjút és festett ábrákkal ellátott darabokat. Távolítsa el a makacs szennyezędéseket. Különleges mosószerrel mossa az eręsen szennyezędéseket. Legyen körültekintę a függönyök esetében. Vegye ki az akasztókat vagy tegye mosózsákba vagy párnahuzatba a függönyöket. Ne mossa következęket a készülékben: Szegetlen vagy vágásokkal ellátott ruhák. Merevített melltartók. Használjon mosózsákot kis darabok mosására. Centrifugálási fázisban egyensúlyi problémákat okozhat egy nagyon kicsi darab. Ilyen esetben kézzel rendezze el a tartályban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási fázist. MAKACS SZENNYEZėDÉSEK Egyes szennyezędések esetében nem elegendę a víz és a mosószer. CélszerĦ az ilyen szennyezędéseket a darab készülékbe tétele elętt eltávolítani. Különleges folteltávolítók állnak rendelkezésre. Azt a különleges folteltávolítót használja, mely megfelel a folt és az anyag jellegének. MOSÓSZEREK ÉS ADALÉKANYAGOK Csak mosógépek számára készült mosószereket és adalékokat használjon Ne keverje a különbözę fajtájú mosószereket. A környezet védelme érdekében ne használjon a szükségesnél több mosószert. Mindig tartsa be a mosószer termékek csomagolásán található útmutatásokat. Az anyag fajtájának és színének, a program hęmérsékletének és a szennyezettség mértékének megfelelę termékeket használja. Ha folyékony mosószereket használ, akkor ne állítsa be az elęmosási fázist. Ha a készüléke nem rendelkezik terelęlapos mosószer-adagolóval, akkor adagoló labdába tegye a folyékony mosószereket. VÍZKEMÉNYSÉG Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerħ vízlágyítót használni a mosógépekben. Olyan körzetekben, ahol alacsony a vízkeménység nem szüksége vízlágyító használata. A körzetében lévę vízkeménység megérdeklędéséhez a helyi vízellátó vállalathoz forduljon. Mindig tartsa be a mosószer termékek csomagolásán található útmutatásokat. A vízkeménységet különbözę mértékegységekkel mérik: Német fok (dh ) Francia fok ( TH). mmol/l (millimol per liter, a vízkeménység nemzetközi mértékegysége). Clarke fok.

22 Vízkeménységi táblázat Polcmagasság Típus Vízkeménység dh T.H. mmol/l Clarke 1 lágy 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 közepes 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 kemény 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 nagyon kemény > 21 > 37 >3.7 >25

MAGYAR 23 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Bontsa a készülék hálózati csatlakozását tisztítás elętt. VÍZKėTELENÍTÉS VízkĘképzĘ anyagokat tartalmaz az általunk használt víz. Ha szükséges, akkor a vízkę eltávolítására használjon vízlágyítót. Különleges, mosógépek számára készült terméket használjon. Mindig tartsa be a termékek csomagolásán található gyártói útmutatásokat. Ezt a ruhamosástól külön végezze. KÜLSė TISZTÍTÁS Csak szappannal és meleg vízzel tisztítsa a készüléket. Hagyjon minden felületet megszáradni. FIGYELEM Ne használjon alkoholt, oldószereket vagy vegyszereket. KARBANTARTÁSI MOSÁS rad a dobban. Rendszeresen végezzen karbantartási mosást. Ezt a következęképp végezze: Szedje ki a ruhákat a dobból. Válassza ki a legmelegebb pamutmosási programot MegfelelĘ mennyiségħ, biológiai tulajdonságokkal rendelkezę por alakú mosóport használjon. Minden mosás után hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogy megakadályozza penészképzędét, és kiengedje a kellemetlen szagokat. DOB Rendszeresen ellenęrizze a dobot, hogy megakadályozza vízkę- és rozsdarészecskék képzędését. Csak erre a célra szolgáló termékeket használjon a rozsdarészecskék dobról való eltávolítására. Ennek elvégzéséhez: Rozsdamentes acélhoz készült termékkel tisztítsa meg a dobot. Egy kevés mosószerrel, maximális hęmérsékleten, pamut mosására szolgáló rövid programot indítson. Az alacsony hęmérsékletħ programok használata esetén elęfordulhat, hogy mosószer ma- AZ AJTÓ TÖMÍTÉSE Rendszeresen ellenęrizze a tömítést, és minden idegen tárgyat távolítson el a belsę részéręl.

24 MOSÓSZER-ADAGOLÓ A mosószer-adagoló tisztítása: 1 1. Nyomja meg a kart. 2. Húzza ki az adagolót. 2 3. 4. 5. 6. LEERESZTė SZIVATTYÚ Rendszeresen ellenęrizze a leeresztę szivattyút, és ellenęrizze annak tisztaságát. A következę esetekben tisztítsa meg a szivattyút: A készülék nem engedi ki a vizet. Nem tud fordulni a dob. Szokatlan zaj hallható a készülékbęl, mivel a leeresztę szivattyú mħködésének akadályozása miatt. Szerelje ki a folyékony adalék rekesz felsę részét. Tisztítsa le vízzel a részeit. Kefével tisztítsa ki az adagoló mélyedését. Tegye vissza a mélyedésbe az adagolót. Riasztási kód jelenik a kijelzęn, mivel probléma van a vízleeresztéssel. VIGYÁZAT 1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. 2. Ne vegye ki a szħręt, amíg mħködik a készülék. Ne tisztítsa a leeresztę szivattyút, ha forró a készülékben lévę víz. A leeresztę szivattyú tisztítása elętt hidegnek kell a víznek lennie.

MAGYAR 25 A leeresztę szivattyú tisztításhoz: 1. Nyissa ki a leeresztę szivattyúnál lévę ajtót. 2. Nyissa ki a lehajtható ajtót a kivételhez. 3. A kifolyó víz felfogására tegyen egy tartályt leeresztę szivattyú mélyedése alá. Nyomja meg a két kart, és húzza elęrefelé kifolyócsövet, hogy kifolyhasson a víz. 4. 1 5. 6. Amikor megtelt vízzel a tartály, akkor tegye vissza kifolyócsövet, és ürítse ki a tartályt. Addig ismételje a 4. és 5. lépést, amíg már nem folyik ki több víz a leeresztę szivattyúból. Húzza vissza a kifolyócsövet, és a kivételhez fordítsa el a szħręt. 2 7. Távolítsa el a szöszöket és tárgyakat a szivattyúból. 8. EllenĘrizze, hogy el lehet fordítani a szivattyú lapátkerekét. Ha nem sikerül, forduljon szakszervizhez.

26 9. A vízcsap alatt tisztítsa meg a szħręt, majd tegye vissza a szivattyút a vezetęibe. 10. EllenĘrizze, hogy megfelelęen meghúzta-e a szħręt, hogy megelęzze a szivárgásokat. 11. Hajtsa vissza a lehajtható ajtót, majd csukja be a szivattyú ajtaját. 2 1 A BEFOLYÓCSė ÉS A SZELEPSZĥRė Akkor lehet szükség a szħręk megtisztítására, ha: A készülék nem tölt be vizet. Ha hosszú idęt vesz igénybe a készülék vízzel való megtöltése. A 4 gomb visszajelzęje villog, és ezzel kapcsolatos riasztás látható a kijelzęn. Olvassa el a Hibaelhárítás címħ részt. VIGYÁZAT Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. A bemeneti vízszħręk tisztítása: 1. Zárja el a vízcsapot. 2. Csavarja le a befolyócsövet a csapról. 3. Tisztítsa meg a befolyócsęben lévę szħręt egy kemény sörtéjħ kefével. 4. 5. 6. 7. Vegye le a befolyócsövet a készülék hátoldaláról. Tisztítsa meg a szelepben lévę szħręt egy kemény sörtéjħ kefével. Szerelje vissza a befolyócsövet. A vízszivárgás elkerülése érdekében ellenęrizze, hogy a vízcsatlakoztatások szorosan meg vannak-e húzva. Nyissa ki a vízcsapot. 45 35 VÉSZLEERESZTÉS Hibás mħködés miatt a készülék nem tudja a vizet leereszteni. Ha ez történik, akkor végezze le a 'LeeresztĘ szivattyú tisztításához' címħ rész (1) - (6) lépéseiben leírtakat. Szükség esetén, tisztítsa meg a szivattyút. Tegye vissza a kifolyócsövet, és zárja a leeresztę szħrę lehajtható fedelét. Amikor vészleeresztési eljárással engedi le a vizet, akkor ismét be kell kapcsolnia a leeresztę rendszert:

1. Öntsön 2 liter vizet a mosószer-adagoló fęmosás rekeszébe. 2. A víz leeresztésére indítsa el a programot. FAGYVESZÉLY Ha olyan helyen van a készülék elhelyezve, ahol 0 C alatt lehet a hęmérséklet, akkor engedje ki a megmaradt vizet a befolyócsębęl és a leeresztę szivattyúból. 1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. 2. Zárja el a vízcsapot. 3. Szerelje le a befolyócsövet MAGYAR 27 4. Tegye a befolyócsę két végét egy tartályba, és hagyja a csębęl kifolyni a vizet. 5. Ürítse ki a leeresztę szivattyút. Tekintse át a vészleeresztési eljárást 6. Amikor üres a vízszivattyú, akkor szerelje ismét vissza a befolyócsövet. VIGYÁZAT EllenĘrizze, hogy a magasabb-e 0 C-nál a hęmérséklet, mielętt ismét használja a készüléket. A gyártó nem felelęs az alacsony hęmérsékletek miatt keletkezę károkért.

28 HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem indul el, vagy mħködés közben leáll. ElĘször próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon szakszervizhez. - A készülék nem ereszti le a vizet. - Nem megfelelęen nyílik vagy záródik a készülék ajtaja. - A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. Egyes problémák esetén hangjelzések hallhatóak, és riasztási kód jelenik meg a kijelzęn: - A készülék nem tölt be vizet. VIGYÁZAT MielĘtt ellenęrizné, kapcsolja ki a készüléket. Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készülék nem tölt be vizet. A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot A befolyócsę sérült. Ügyeljen rá, hogy a befolyócsövön ne legyen sérülés. EltömĘdtek a befolyócsę szħ- Tisztítsa meg a szħręket. Olvassa el ręi. az Ápolás és tisztítás címħ fejezetet. A vízcsap eltömędött vagy vízköves. Tisztítsa ki a vízcsapot. A befolyócsę csatlakozása nem megfelelę. Ügyeljen rá, hogy a csatlakozás megfelelę legyen. A víznyomás túl alacsony. Forduljon a helyi vízszolgáltatóhoz. A készülék nem enge- Megsérült a kifolyócsę. di ki a vizet. Ügyeljen rá, hogy a kifolyócsövön ne legyen sérülés. EltömĘdött a leeresztę szivattyú. Tisztítsa meg a leeresztę szivattyú szħręjét. Olvassa el az Ápolás és tisztítás címħ fejezetet. A kifolyócsę csatlakozása nem megfelelę. Ügyeljen rá, hogy a csatlakozás megfelelę legyen. LeeresztĘ fázis nélkül van a program beállítva. Állítsa be a leeresztę programot. Be van kapcsolva az 'ÖblítĘstop' funkció. Állítsa be a leeresztę programot. Nem megfelelęen nyílik vagy záródik a készülék ajtaja. Zárja be megfelelęen a készülék ajtaját. A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. Válassza le a készüléket a hálózatról. Zárja el a vízcsapot. Forduljon szakszervizhez. A centrifugálási fázis nem mħködik Centrifugálási fázis ki van kapcsolva. Állítsa be a centrifugálási programot.

Jelenség A program nem indul el. MAGYAR 29 Lehetséges ok Lehetséges megoldás EltömĘdött a leeresztę szivattyú. Tisztítsa meg a leeresztę szivattyú szħręjét. Olvassa el az Ápolás és tisztítás címħ fejezetet. Egyensúlyi problémák vannak a ruhatöltettel. Ilyen esetben kézzel rendezze el a tartályban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási fázist. A hálózati csatlakozódugó Csatlakoztassa a hálózati vezetéket. nincs megfelelęen csatlakoztatva a hálózati csatlakozóaljzatba. Az elektromos olvadóbiztosító kiégett. Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja fel a megszakítót. Nem nyomta meg a 4 gom- Nyomja meg a 4 gombot. bot. Víz van a padlón. Nem tudja kinyitni a készülék ajtaját. Késleltetett indítás van beállítva. A program azonnali elindításához törölje a késleltetett indítást. Be van a Gyerekzár funkció kapcsolva. Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót. Szivárgások fordulnak elę a vízcsövek csatlakozásainál. Ügyeljen rá, hogy meg legyenek a csatlakozások húzva. Szivárgások fordulnak elę a leeresztę szivattyúnál. EllenĘrizze, hogy szoros illeszkedik-e a leeresztę szivattyú szħręje. Megsérült a kifolyócsę. Ügyeljen rá, hogy a befolyócsövön ne legyen sérülés. MĦködik a mosóprogram. Hagyja, hogy befejezędjön a mosóprogram. Víz van a dobban. Állítsa be a Vízleeresztés vagy a Centrifugálás programot A készülékbęl szokat- Nincs szintbe állítva a készü- Állítsa szintbe a készüléket. Olvassa el lan zajok hallatszalék. az Üzembe helyezés címħ részt. nak. Ne távolította el a csomago- Távolítsa el a csomagolást és/vagy a lást és/vagy a szállítási rögzí- szállítási rögzítęcsavarokat. Olvassa el tęcsavarokat. az Üzembe helyezés címħ részt. A töltet túl kicsi. Tegyen több ruhát a dobba. A készülék azonnal megtelik vízzel, majd azonnal leereszti azt. A kifolyócsę vége túl alacsonyan van. EllenĘrizze, hogy megfelelę helyzetben van-e a kifolyócsę. Nem kielégítę a mosás eredménye. Nem elegendę vagy nem megfelelę a használt mosószer. Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon másikat. A ruhák mosása elętt nem tá- A makacs foltok kezelésére használjon volította el a makacs szena kereskedelemben kapható termékenyezędéseket. ket.

30 Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nem megfelelę hęmérsékletet állított. EllenĘrizze, hogy megfelelę hęmérsékletet állított-e be. Túl nagy a ruhatöltet. Csökkentse a ruhatöltetet. EllenĘrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a meghibásodás ismét jelentkezik, forduljon a szervizhez. Ha a kijelzę a fentiektęl eltérę hibakódot mutat, forduljon a szervizhez.

MAGYAR 31 ÜZEMBE HELYEZÉS A CSOMAGOLÁS ELTÁVOLÍTÁSA 1. Használj a kesztyħt. Távolítsa el a külsę fóliát. Ha szükséges, használjon egy érmét. 2. 3. Vegye le a felsę kartonlemezt. Távolítsa el a polisztirol csomagolóanyagokat. 4. Távolítsa el a belsę fóliát. 5. Nyissa ki az ajtót. Vegye ki a polisztirol darabot az ajtótömítésbęl, és minden mást a dobból.

32 6. Tegye az elülsę részt a készülék mögé a padlóra. Gondosan tegye rá a hátsó oldalával a készüléket. EllenĘrizze, hogy nem sérültek-e a tömlęk. 7. 8. Vegye ki az alsó polisztirol lapot. Állítsa fel függęleges helyzetbe a készüléket. 9. Vegye ki a hálózati kábelt és a kifolyócsövet a csętartókból. 1 2 10. Csavarozza ki a három csavart. A készülékhez mellékelt kulcsot használja. 11. Húzza ki a mħanyag távtartókat.

MAGYAR 33 12. Tegye a mħanyag sapkákat a helyükre. A felhasználói kézikönyv zacskójában találhatóak a sapkák. VIGYÁZAT A készülék üzembe helyezése elętt távolítson el minden csomagolóanyagot és szállítási rögzítęcsavart. CélszerĦ megęrizni a csomagolást és a szállítási rögzítęcsavarokat arra az esetre, amikor szállítja a készüléket. ELHELYEZÉS ÉS VÍZSZINTBE ÁLLÍTÁS A készüléket kemény, egyenletes padlófelületen kell elhelyezni. EllenĘrizze, hogy szęnyeg nem akadályozza a készülék alján a levegę keringését. EllenĘrizze, hogy nem ér-e a készülék falhoz vagy máshoz A szintbe állításhoz lazítsa vagy húzza meg a lábakat. A készülék megfelelę beállítsa megakadályozza a készülék mħködése közben a rezgést, zajt és a készülék mozgását. x4 Szintben és szilárdan kell a készüléknek állnia. FIGYELEM Ne tegyen a szintbe állítás érdekében kartont, fát vagy ehhez hasonló anyagokat a készülék lábai alá.

34 A BEFOLYÓCSė Csatlakoztass a készülékhez a csövet. Csak balra vagy jobbra fordítsa a befolyócsövet. A megfelelę helyzet igazításhoz lazítsa meg a gyħrħs anyát. O 45 35 O Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. FIGYELEM EllenĘrizze, hogy nincs-e a csatlakozásoknál szivárgás. Ne használjon hosszabbító tömlęt, ha túl rövid a befolyócsę. A befolyócsę cseréje érdekében forduljon a szervizközponthoz. Aquastop eszköz Aquastop eszközzel rendelkezik a befolyócsę. Ezen eszköz megakadályozza a természetes öregedés miatt a csęben elęforduló vízszivárgásokat. Hibát jelez az A ablak piros része. Ha ez történik, akkor zárja el a vízcsapot, és a csę cseréje érdekében forduljon a szervizközponhoz. A VÍZLEERESZTÉS KülönbözĘ módjai vannak a leeresztę csę csatlakoztatásának:

MAGYAR 35 MĦanyag tömlęvezetęvel. A mosdó szélén. EllenĘrizze, hogy a mħanyag vezetę nem mozdulhat el, amikor a készülék leeresztést végez. Rögzítse a vízcsaphoz vagy a falhoz a vezetęt. Egy szellęzési lehetęséget biztosító állócsęhöz. Lásd az ábra. Közvetlenül a lefolyó csębe, 60 cm-nél nem kisebb, és 100 cm-nél nem nagyobb magasságba. A lefolyó csę végének mindig levegęznie kell, azaz a lefolyó csęvezeték belsę átméręjének nagyobbnak kell lennie, mint a lefolyó csę külsę átméręje. MĦanyag csęvezetę nélkül. Egy lefolyó szifonhoz. Lásd az ábra. Dugja a lefolyó csövet a szifonba, és egy kapoccsal rögzítse. EllenĘrizze, hogy a ívet képez-e a csę, hogy megakadályozza a szennyezędések mosdóból a készülékbe jutását. Közvetlenül a helység falában lévę beépített lefolyó csęhöz, és egy kapoccsal rögzítse.

36 Maximum 400 cm-ig hosszabbíthatja meg a kifolyó csövet. Forduljon a szervizközponthoz másik kifolyó csęért vagy a hosszabbításért.

OBSAH 39 41 41 42 43 47 51 51 51 51 53 54 55 57 62 65 BEZPEýNOSTNÉ POKYNY OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA TEHNIýNE INFORMACIJE POPIS VÝROBKU OVLÁDACÍ PANEL PROGRAMY PRED PRVÝM POUŽITÍM POUŽÍVANIE SPOTREBIýA VLOŽENIE BIELIZNE PRIDÁVANIE SAPONÁTU A PRÍDAVNÝCH LÁTOK NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU PO SKONýENÍ PROGRAMU TIPY A RADY OŠETROVANIE A ýistenie RIEŠENIE PROBLÉMOV INŠTALÁCIA SERVIS Pred skontaktovaním servisného oddelenia skontrolujte, þi máte k dispozícii tieto informácie. Informácie nájdete na typovom štítku. Model Výrobné þíslo Sériové þíslo V tejto príruþke používatel a sa používajú nasledujúce symboly: Upozornenie - Dôležité bezpeþnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. SLOVENSKY 37

38 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ćakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok znaþky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovaþných technológií, ktoré uđahþujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebiþoch nenájdete. Venujte, prosím, niekođko minút preþítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebiþ využili þo najlepšie. PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL V internetovom obchode AEG nájdete všetko, þo potrebujete, aby vaše spotrebiþe AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podđa najvyšších kvalitatívnych noriem, aké by ste oþakávali - od špeciálnych košíkov na príbor, držiakov na fđaše až po vrecká na jemnú bielizeė Navštívte náš internetový obchod na www.aeg.com/shop Navštívte našu stránku, kde nájdete: - Produkty - Brožúry - Návody na použitie - Riešenie problémov - Servisné informácie www.aeg.com

SLOVENSKY 39 BEZPEýNOSTNÉ POKYNY Pred inštalovaním a použitím si pozorne preþítajte tento návod: V záujme vašej bezpeþnosti a ochrany vášho majetku V záujme ochrany životného prostredia V záujme správnej obsluhy spotrebiþa. Tieto pokyny vždy uchovávajte v blízkosti spotrebiþa, a to aj vtedy, ak sa presģahujete alebo spotrebiþ darujete inej osobe. Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. BEZPEýNOSġ DETÍ A ZRANITEďNÝCH OSÔB Tento spotrebiþ nesmú obsluhovaģ osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobilosģou, ani osoby s nedostatoþnými skúsenosģami alebo znalosģami. Tieto osoby musia byģ pod dohđadom osoby zodpovednej za ich bezpeþnosģ alebo ich táto osoba musí pouþiģ o správnom používaní spotrebiþa. Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpeþenstvo udusenia alebo úrazu. Pracie prostriedky uschovajte mimo dosahu detí. Keć sú dvierka spotrebiþa otvorené, nedovođte deģom ani domácim zvieratám, aby sa k nemu priblížili. Pred zatvorením dvierok spotrebiþa sa uistite, že sa v bubne nenachádzajú deti ani domáce zvieratá. Ak má spotrebiþ detskú poistku, odporúþame ju zapnúģ. BEZPEýNOSġ DETÍ Keć zapnete túto poistku, nemôžete zatvoriģ dvierka. Tak zabránite tomu, aby v bubne ostali zatvorené deti alebo domáce zvieratá. Túto poistku zapnete tak, že ju otoþíte v smere hodi- nových ruþiþiek, až kým drážka nebude vo vodorovnej polohe. Túto poistku vypnete tak, že ju otoþíte proti smeru hodinových ruþiþiek, až kým drážka nebude vo zvislej polohe. VŠEOBECNÉ BEZPEýNOSTNÉ POKYNY Spotrebiþ nepoužívajte na profesionálne použitie. Spotrebiþ je urþený iba na domáce použitie. Neupravujte technické vlastnosti tohto spotrebiþa. Hrozí nebezpeþenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiþa. HorĐavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horđavé látky, nevkladajte do spotrebiþa, do jeho blízkosti ani naė. Hrozí nebezpeþenstvo výbuchu alebo požiaru. Dodržiavajte bezpeþnostné pokyny na obale pracieho prostriedku, aby ste predišli poleptaniu oþí, úst alebo hrdla. Uistite sa, že ste z obleþenia odstránili všetky kovové predmety. Tvrdé a ostré predmety môžu spotrebiþ poškodiģ. Poþas spusteného programu sa nedotýkajte skla dvierok. Sklo môže byģ horúce (iba pri spotrebiþoch s predným plnením). OŠETROVANIE A ýistenie Spoterbiþ vypnite a vytiahnite jeho zástrþku zo zásuvky elektrickej siete. Spotrebiþ nepoužívajte bez filtrov. Skontrolujte, þi sú filtre namontované správne. Nesprávna montáž môže viesģ k únikom vody.

40 INŠTALÁCIA Spotrebiþ je Ģažký, pri jeho premiestėovaní si dajte pozor. Spotrebiþ nepresúvajte bez prepravných skrutiek, mohlo by dôjsģ k poškodeniu vnútorných súþastí, úniku vody alebo prevádzkovým problémom. Poškodený spotrebiþ neinštalujte ani nepripájajte. Uistite sa že ste odstránili všetok obal a prepravné skrutky. Pred inštaláciou skontrolujte, þi je zástrþka odpojená od zásuvky elektrickej siete. Zapojenie do elektrickej siete, pripojenie do vodovodného a kanalizaþného potrubia a namontovanie spotrebiþa smie vykonaģ len kvalifikovaná osoba. Predchádza sa tak riziku konštrukþného poškodenia alebo zranenia. Spotrebiþ neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúģ pod 0 C. Ak spotrebiþ umiestnite na podlahu s kobercom, uistite sa, že vzduch medzi spotrebiþom a kobercom môže vođne cirkulovaģ. Pomocou nožiþiek nastavte potrebný priestor medzi spotrebiþom a kobercom. Pripojenie na vodovodné potrubie K spotrebiþu nepripájajte už použité hadice. Používajte iba nové hadice. Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškodené. Spotrebiþ nepripájajte k novým potrubiam ani k potrubiam, ktoré neboli dlho používané. Nechajte vodu tiecģ niekođko minút, až potom pripojte prívodnú hadicu. Pri prvom použití spotrebiþa sa uistite, že z hadíc a prípojok neuniká voda. Elektrické zapojenie Zabezpeþte, aby bol spotrebiþ uzemnený. Skontrolujte, þi elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiþa zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebezpeþenstvo požiaru. NevymieĖajte ani neupravujte elektrický kábel. ObráĢte sa na servisné stredisko. Uistite sa, že zástrþka a napájací kábel nie sú poškodené. Zástrþku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Skontrolujte, þi je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný. Pri odpájaní spotrebiþa od elektrickej siete neģahajte za napájací kábel. Vždy Ģahajte zástrþku. LIKVIDÁCIA SPOTREBIýA 1. Vytiahnite zástrþku napájacieho kábla zo zásuvky elektrickej siete. 2. Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. 3. Zlikvidujte práchytku dvierok. Tak zabránite uviaznutiu detí alebo zvierat v spotrebiþi. Hrozí riziko udusenia (iba pri spotrebiþoch plnených spredu).