PROFESSIONAL HAIR STYLER HS 9930

Hasonló dokumentumok
CRYSTAL HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 5730

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641

PROFESSIONAL 2 IN 1 HAIRSTYLER Straight & Curls

Felhasználói kézikönyv

BIZTONSÁG

Hajkiegyenesítő kefe. Használati útmutató 97340AS6X5VIII

Aroma diffúzor

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Hajsütővas. Használati útmutató 97329AS6X5VIII

MINI HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 2930 MAGYAR

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Felhasználói kézikönyv

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Felhasználói kézikönyv

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Felhasználói kézikönyv

HP8180

Elektromos grill termosztáttal

TORONYVENTILÁTOR

Register your product and get support at HP8696. Felhasználói kézikönyv

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Felhasználói kézikönyv

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

CITRUS JUICER CJ 7280

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Magic Steaming Iron. Használati utasítás

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Mini-Hűtőszekrény

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

MD-3 Nokia zenei hangszórók

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Kozmetikai tükör Használati útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Popcorn készítő eszköz

Klarstein konyhai robotok

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 MAGYAR

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Bella Konyhai robotgép

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Beltéri kandalló

Ultrahangos párásító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Felhasználói kézikönyv

MD-8 Nokia minihangszórók /1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Konyhai robotgép

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Felhasználói kézikönyv

Hajszárító. Használati útmutató 97319FV05X06VIII

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HTE 30. H Hajsütővas. Használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Ultrahangos tisztító

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Raclette grillsütő

Register your product and get support at HP8605. HU Felhasználói kézikönyv

KETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR

Kerámia hősugárzó

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

LFM Használati útmutató

Electric citrus fruits squeezer

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Felhasználói kézikönyv

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

LED-es mennyezeti lámpa

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

TC Terasz hősugárzó talppal

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Torony ventilator

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

Főzőlap

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

LED-es kozmetikai tükör

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Átírás:

PROFESSIONAL HAIR STYLER HS 9930

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ D E F G H A B C I K J 2

BIZTONSÁG ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A készülék üzembe helyezése során vegye figyelembe a következőket: 7 A készülék csak otthoni használatra alkalmas. 7 A készüléket tilos a fürdőkádban, tusolóban, vízzel teli mosdókagyló fölött vagy vizes kézzel használni. 7 A készüléket nem szabad vízbe meríteni, és tisztítás során sem érintkezhet vízzel. 7 Ha a készüléket a fürdőszobában használja, akkor mindenképpen ügyeljen arra, hogy használat után kihúzza a hálózati csatlakozót, mivel víz közelében a kikapcsolt készülék is veszélyes lehet. 7 Amennyiben nem áll rendelkezésre, ajánlott a további védelem érdekében egy külön, 30 ma-nál nem nagyobb kioldóárammal rendelkező hibaáramvédőkapcsolót beépíteni a fürdőszoba áramkörébe. Érdeklődjön a szerelőjénél. 7 Soha ne fedje le a készüléket, például törölközővel sem. 7 A készülék nagyon magas hőmérsékletre melegszik. Sohase hagyja a haját pár másodpercnél tovább a kerámialapok között. 7 Ügyeljen rá, hogy a forró kerámialapok ne érjenek hozzá az arcához, a nyakához vagy a fejbőréhez. 7 Használat után húzza ki a hálózati csatlakozót. A csatlakozót ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból. A készüléket helyezze hőálló felületre, amíg lehűl. 7 Ne használja a készüléket, ha azon vagy a hálózati kábelen sérülések láthatók. MAGYAR 3

BIZTONSÁG ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 7 Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, annak vevőszolgálata vagy hasonlóan képesített személy cserélheti ki. 7 Tartsa távol a készüléket gyermekektől. 7 A készüléket a következő személyek (a gyermekeket is beleértve) nem használhatják: korlátozott fizikai, érzékelési vagy pszichikai képességekkel rendelkezők, illetve a kevés tapasztalattal és ismerettel bírók. Az utóbb említett személyekre ez nem vonatkozik, ha oktatásban részesültek a készülék használatát illetően, vagy a biztonságért felelős személy felügyelete mellett használják a készüléket. A gyermekeket folyamatosan felügyelet alatt kell tartani, hogy ne játsszanak a készülékkel. 7 A készüléket semmiképpen sem szabad felnyitni. A szakszerűtlen beavatkozások következtében keletkező károkra nem érvényesíthető a garanciaigény. 7 Ellenőrizze, hogy az adattáblán (amely a készülék markolatán található) megadott hálózati feszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. A készülék csak a hálózati csatlakozó kihúzása után van leválasztva a hálózatról. 4 MAGYAR

ÁTTEKINTÉS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk a HS 9930 típusú, profi hajformázó készülék megvásárlásához. Olvassa el figyelmesen a készülékre vonatkozó alábbi használati tudnivalókat, hogy éveken át örömét lelhesse a Grundig minőségi termékének használatában. A kiváló minőségű és professzionális hajformázó készülékek legújabb kiemelkedő minőségű termékszériája a legmagasabb elvárásoknak is megfelel, fodrászszalonokban megszokott minőséget biztosít otthon is. Felelősségteljes megközelítés! A GRUNDIG különös hangsúlyt fektet rá, hogy a szerződésekben meghatározott munkakörülményeket reális bérekkel kombinálja mind az alkalmazottak, mind a beszállítók esetén, ezen felül megpróbálja hatékonyabban felhasználni a nyersanyagokat, hogy évente néhány tonnával le tudja csökkenteni a hulladék termelését - ezen felül minden kiegészítőhöz legalább 5 éves elérhetőséget próbál biztosítani. Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig. Szolgáltatások A 2,5 cm széles hajformázó valamennyi hajtípushoz alkalmazható. 42 wattos teljesítmény gondoskodik az otthoni professzionális szintű hajformázásról. A készülék a haj védelmének érdekében 5 x Ceramic Color Protector lapokkal van felszerelve. Az Ön profi hajformázójának hőlapjai az ötszörös kerámiabevonatnak köszönhetően különösen kímélőek a haj számára. A hő egyenletes eloszlása garantálja a hajszálak tökéletes védelmét. Az ötszörös kerámiabevonat leginkább erős igénybevételnek kitett vagy festett haj esetén fejti ki védőhatását. A festett haj színének élénksége érezhetően tovább tart. Az 5 x Ceramic Color Protector lapok az egyenletes hőleadás révén garantálják a hővel szembeni védelmet, és támogatják a hajtípus felépítését. A haj természetesen, egészségesen fénylik. A mozgó csapágyazású 5 x Ceramic Color Protector lapok egyenletesen osztják el a nyomást, és lehetővé teszik a haj súrlódásmentes áthúzását anélkül, hogy a haj nagy igénybevételnek lenne kitéve. MAGYAR 5

ÁTTEKINTÉS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kezelőelemek Vegye figyelembe 2. oldalon levő ábrákat. A B C Mozgó csapágyas, ötszörös kerámiabevonatú hőlapok. Érintésérzékeny»+«gomb; húzza végig az ujját az érintésérzékeny gombon a hőmérséklet-szabályozáshoz (10 fokozat, 140 C-tól 230 C-ig). Érintésérzékeny»TURBO«(+) gomb; tartsa nyomva 3 másodpercig, és a készülék azonnal a legmagasabb hőmérsékleti fokozatra (230 C) melegszik. Érintésérzékeny» «gomb; húzza végig az ujját az érintésérzékeny gombon a hőmérséklet-szabályozáshoz (10 fokozat, 230 C-tól 140 C-ig). A készülék néhány másodperc után automatikusan rögzíti a beállított hőmérsékletet, így az nem változik a használat során. A kijelzőn a hőmérséklet mellett megjelenik a»d«szimbólum. D E F G H A hőmérséklet kioldásához tartsa nyomva néhány másod - percig az érintésérzékeny»lock«gombot. A kijelzőn kialszik a»d«szimbólum. Érintésérzékeny be- és kikapcsoló gomb (»8«). Kijelző; megjeleníti a hőmérsékleti fokozatokat. Markolat.»E LOCK«, zárolja a készüléket. Forgatható hálózati kábel (3 méter hosszú). Tartozékok I Kiváló minőségű, hőálló piperetáska. J Levehető, hőálló formázóalátét. K 3 csat. 6 MAGYAR

ÜZEMELTETÉS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hajstruktúra és a hőmérséklet beállítása Hajstruktúra A készüléken egyénileg állítható be a hőmérséklet. Hajtípustól függően a következő beállításokat javasoljuk: 7 Vékonyszálú, töredezett, festett, szőkített haj: 140 C - 160 C. 7 Normál haj: 170 C - 200 C. 7 Erős, ellenálló, vastagszálú haj: 210 C - 230 C. Memória-funkció 7 A készülék bekapcsolás után automatikusan a legutóbb használt hőmérsékleti fokozatra melegszik. Turbo melegítés 7 Ha néhány másodpercig nyomva tartja az érintésérzékeny»+«(turbo) gombot, akkor a készülék azonnal a legmagasabb hőmérsékleti fokozatra (230 C) melegszik. Hőmérséklet beállítása 1 A kívánt hőmérsékletet a»+«és a» «érintésérzékeny gombbal 10 fokozatban állíthatja be a 140 C és 230 C közötti tartományban. 2 A hőmérséklet beállításához húzza végig az ujját az érintésérzékeny gombok szimbólumain. Jobbra húzva (» «) 10 C-os lépésekben csökkenti a hőmérsékletet, balra húzva (»+«) 10 C-os lépésekben növeli a hőmérsékletet. Megjegyzés 7 A készülék kb. 60 másodperc alatt éri el a 200 C-os hőmérsékletet a hőmérsékletbeállítástól függően. MAGYAR 7

ÜZEMELTETÉS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Beállított hőmérséklet rögzítése 1 A készülék bekapcsolásához érintse meg az érintésérzékeny D gombot kb. 1 másodpercig. A kijelző E kéken világít. 2 A hőmérséklet beállításához húzza végig az ujját az érintésérzékeny gombok szimbólumain. Jobbra húzva (» «) 10 C-os lépésekben csökkenti a hőmér - sékletet, balra húzva (»+«) 10 C-os lépésekben növeli a hőmérsékletet. A beállított hőmér - séklet automatikusan rögzül, használat közben nem változik. A kijelzőn a hőmérséklet mellett megjelenik a»d«szimbólum. 3 A hőmérséklet kioldásához tartsa nyomva néhány másodpercig az érintésérzékeny» «(LOCK) gombot. A kijelzőn kialszik a»d«szimbólum. 4 A hőmérséklet kioldása után új hőmérsékletfokozatot választhat, vagy kikapcsolhatja a készüléket az érintésérzékeny D gombbal. Formázási lehetőségek A célzott hőmérsékletbeállítási lehetőségnek köszönhetően a készülék minden hajtípushoz használható. A hajformázóval: 7 kiegyenesítheti a haját. 7 tupírozhat (befelé és kifelé). 7 lágy esésű fürtöket és hullámokat formázhat. Haj egyenesítése Ügyeljen rá, hogy a haja teljesen száraz legyen. Figyelem! 7 A készülék burkolata a hőlapok környékén nagyon forróvá válhat. Ezért ne érintse meg a burkolatot a hőlapok közelében. 7 A készüléket a hőálló formázóalátétre helyezze. Megjegyzés 7 Adott esetben oldja ki a zárolást G. 1 Csatlakoztassa a hálózati kábel H csatlakozóját a dugaszolóaljzathoz. 8 MAGYAR

ÜZEMELTETÉS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 A készülék bekapcsolásához érintse meg az érintésérzékeny D gombot kb. 1 másodpercig. A kijelző E kéken világít. 3 A hőmérséklet beállításához húzza végig az ujját az érintésérzékeny gombok szimbólumain. Jobbra húzva (» «) 10 C-os lépésekben csökkenti a hőmérsékletet, balra húzva (»+«) 10 C-os lépésekben növeli a hőmérsékletet. Megjegyzések 7 Az első használatba vételkor a legalacsonyabb hőmérsékletbeállítást válassza. 10 hőmérsékleti fokozat áll rendelkezésére (140 C = min., 230 C = max.). 7 A készülék kb. 60 másodperc alatt éri el a 200 C-os hőmérsékletet a hőmérsékletbeállítástól függően. 7 A hőmérsékleti fokozat megfelelő beállítása esetén a maximális hőmérséklet körülbelül 60 perc múlva eléri a 230 C-ot. Addig tartsa a kezében a készüléket. 4 Először oldjon ki egy körülbelül 3 cm széles tincset a hajából a tarkója környékén. 5 A hajtincset lehetőleg a hajtő közelében helyezze a kerámialapok A közé, majd zárja össze a lapokat. Figyelem! 7 Ne érjen hozzá kerámialapokhoz, mert nagyon forrók. 6 Tartsa a készüléket ebben a helyzetben, amíg a haj felmelegszik. Ez legfeljebb néhány másodpercig tart. 7 Óvatos, finom mozdulattal vezesse végig a hajtincset a kerámialapok között a fejtől a hajvégig. Igyekezzen elkerülni az egyenetlenségek keletkezését. Ismételje meg ezt a műveletet hajtincsenként. MAGYAR 9

ÜZEMELTETÉS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Megjegyzés 7 Vastagszálú haj esetén előfordulhat, hogy a műveletet többször végre kell hajtani az egyes hajtincseken. 8 Használat után érintse meg 1 másodpercig az érintésérzékeny D gomb szimbólumát a készülék kikapcsolásához (a készüléknek kioldott állapotban kell lennie). A kijelző E kialszik. Ezután húzza ki a hálózati kábel csatlakozóját H. Megjegyzések 7 Ha a felmelegedés után hoszszabb időn át nem használja a készüléket, akkor 60 perc múlva automatikusan kikapcsol. 7 Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amíg a hálózati csatlakozója nincs kihúzva. 7 Használat után azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. A készüléket biztonságos helyen hagyja kihűlni, és a hőálló piperetáskában tárolja. Hullámok és fürtök formázása Figyelem! 7 A készülék burkolata a hőlapok környékén nagyon forróvá válhat. Ezért ne érintse meg a burkolatot elöl a hőlapok közelében. 7 A készüléket a hőálló formázó - alátétre helyezze. Megjegyzés 7 Adott esetben oldja ki a zárolást G. 1 Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozóját H a dugaszolóaljzathoz. 2 A készülék bekapcsolásához érintse meg az érintésérzékeny D gombot kb. 1 másodpercig. A kijelző E kéken világít. 10 MAGYAR

ÜZEMELTETÉS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 A hőmérséklet beállításához húzza végig az ujját az érintésérzékeny gombok szimbólumain. Jobbra húzva (» «) 10 C-os lépésekben csökkenti a hőmérsékletet, balra húzva (»+«) 10 C-os lépésekben növeli a hőmérsékletet. Megjegyzések 7 Ügyeljen rá, hogy a haja teljesen száraz legyen. 4 Először oldjon ki egy körülbelül 3 cm széles tincset a hajából a tarkója környékén. 5 A hajtincset lehetőleg a hajtő közelében helyezze a kerámialapok A közé, majd zárja össze a lapokat. 6 A formázásnak megfelelően fordítsa el a készüléket 180 -kal úgy, hogy a haj a hőlapok A magasságában a készülék köré tekeredjen. 7 Feltekerés közben húzza a készüléket lassan a hajvég irányába. Amikor lehúzza a készüléket a hajvégről, fürt jön létre. Megjegyzés 7 Ismételje meg ezt a műveletet hajtincsenként. 8 Használat után érintse meg 1 másodpercig az érintésérzékeny D gomb szimbólumát a készülék kikapcsolásához (a készüléknek kioldott állapotban kell lennie). A kijelző E kialszik. Ezután húzza ki a hálózati kábel csatlakozóját H. MAGYAR 11

TUDNIVALÓK ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Tisztítás és karbantartás 1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt. 2 Tisztítás előtt várja meg, míg a készülék teljesen kihűl. Mivel a készülék nagyon magas hőmérsékletre melegszik, ez akár 45 percig is tarthat. 3 A burkolatot és a kerámialapokat puha, vízzel nedvesített kendővel tisztítsa. Figyelem! 7 Soha ne tegye vízbe vagy más folyadékba a készüléket és a hálózati kábelt. Ne használjon tisztítószert. Megjegyzés 7 Az újabb használat előtt puha kendővel gondosan áttörölve szárítsa meg az összes alkatrészt. Tárolás Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, gondoskodjon megfelelő tárolásáról. 7 Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva, teljesen lehűlt és száraz. 7 Zárolja a készülék hőlapjait a kapcsolóval G, és a piperetáskában tárolja a készüléket. Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré. A készüléket a piperetáska egyik, a hálózati kábelt a másik oldalába helyezze. Hűvös, száraz helyen tárolja. 7 Gondoskodjon róla, hogy a készülék ne kerülhessen gyermekek kezébe. 12 MAGYAR

TUDNIVALÓK ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Környezetvédelmi tudnivalók Ez a termék olyan kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrafeldolgozásra alkalmasak és újrahasznosíthatók. Ezért a terméket élettartama végén nem szabad a háztartási hulladék közé tenni, hanem az elektromos és elektronikus készülékek újrafeldolgozására kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. Erre utal az alábbi a terméken, a kezelési útmutatóban vagy a csomagoláson feltüntetett szimbólum. Műszaki adatok Ez a termék megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/EK és a 2009/125/EK számú európai irányelveknek. Energiaellátás 220-240 V ~, 50 Hz Teljesítmény 42 W A műszaki tartalom és a külső megjelenés változtatásainak joga fenntartva! A környéken levő gyűjtőhelyekről a helyi önkormányzat ad felvilágosítást. A régi készülékek újrahasznosításával jelentős mértékben hozzájárul a környezet védelméhez. MAGYAR 13