Figyelem! A tűzjelzőt nem szabad lefesteni, vagy tapétával/fóliával leragasztani!

Hasonló dokumentumok
SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő

4 MODE/START (üzemmód/indítás) gomb 5 SET (beállítás) gomb 6 terhelésválasztó kapcsoló 7 gomb 8 gomb 9 ON/OFF (be/ki) kapcsoló 10 elemtartó Kijelző

Ionizátor világítással

Almera. Konyhai és fürdőszobai csaptelepek. Armături pentru bucătărie s i baie.

Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie CLASA a VIII-a

A törpevízerőművek helyzete Hargita Megyében

Az Ön kézikönyve PHILIPS FC7070

SMiT Ghid utilizare CAM (Modul Acces Condiționat) SMiT Modul Acces Condiționat Ghid de utilizare

Get Started Bevezetés Introducere

nagyon kevés napfény nagyon sok napfény

Get Started Bevezetés Introducere

PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor

Smoke Alarm FERION 1000 O

Vânătoarea de fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș între aprilie 2016

Smoke Alarm FERION 4000 O

Az Ön kézikönyve HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA

Az Ön kézikönyve SAMSUNG GALAXY TAB E (9.6, 3G)

Senzor de miscare PNI A003 pentru sisteme de alarma wireless - Manual de utilizare

IL 11 IL 21. R Lampă infraroşu. Instrucţiuni de utilizare. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

ERF4113AOW ERF4113AOX. HU Hűtőszekrény Használati útmutató 2 RO Frigider Manual de utilizare 11

Get started Bevezetés Introducere

Kezelő szervek. A szállítás tartalma: Fogyasztásmérő készülék gombelemmel Szoftver-CD kiértékelő szoftverrel Használati útmutató

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Biztonsági tudnivalók

EN 12845: A2:2009 Checklist (Pentru Pompe, Motoare si Panouri Electrice - version 1.0 dated 08/2010)

NOTA: Camera video trebuie sa fie in aceeasi retea cu PC-ul/laptopul, conectate cu cablu de retea la acelasi router.

hauser Digitális személymérleg Tisztelt Vásárló! Minőségi tanúsítvány

Használati útmutató TÛZHELY

ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG FENNTARTHATÓSÁGA HARGITA MEGYÉBEN-konferencia SUSTENABILITATEA PATRIMONIULUI CONSTRUIT ÎN JUDEŢUL HARGHITA-conferinţă

Detector de alcool / Alcohol tester / Alkoholszonda PNI AT198 Manual de utilizare / User manual / Használati útmutató

Audio baby monitor PNI B5500. Audió baba monitor. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2. preciz.hu

Főzőlap Plită Kuhalna plošča

A zsűri tagjai: Ádám Gyula, Balázs Attila, Bálint Zsigmond, Erdély Bálint Előd, Henning János

Főzőlap Plită Kuhalna plošča

testzsírelemző személymérleg DPS-407 Minőségi tanúsítvány

Felhasználói és szerelői kézikönyv Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului

Couvertures Hongrois-Roumain.fm Page 1 Mercredi, 24. mars : utilizare A. Manual de. Használati útmutató A

Indukciós főzőlap IC Minőségi tanúsítvány

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC

HU Használati útmutató 2 RO Manual de utilizare 18 TR Kullanma Kılavuzu 35. Sütő Cuptor Fırın ZOB25321XA ZOB525321X ZOB725321X

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) -

ERN1200FOW... HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 20 SR ФРИЖИДЕР УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 38

Fotoelektromos Füstjelző

PENSIUNI VENDÉGHÁZAK. Tordaszentlászló. Săvădisla. Magyarfenes. Vlaha. Sztolna (Isztolna) Stolna. Magyarlóna. Luna de Sus

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka

HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2 S83520CMW2

Az Ön kézikönyve PHILIPS SCD580/00

Főzőlap Plită Kuhalna plošča

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

hauser Multifunkciós sütő MC-515 Tisztelt Vásárló! Minőségi tanúsítvány

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 Navodila za uporabo 35 HU RO SL. preciz.hu. Főzőlap Plită Kuhalna plošča ZEL6640FBA

EHF6343FOK. HU Főzőlap Használati útmutató 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 34. preciz.hu

hauser univerzális robotgép Tisztelt Vásárló! Minőségi tanúsítvány

UB 83 / UB 86 XXL. R Saltea electrică. Instrucţiuni de utilizare

Exemplu de conectare:

UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0

EUN1000AOW. HU Fagyasztó Használati útmutató 2 RO Congelator Manual de utilizare 18

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

EXAMENUL DE BACALAUREAT Probă scrisă la Geografie Europa România Uniunea Europeană Proba D/E/F

EHL8550FHK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 23

ROMÁN ALAPFOK. Olvasott szöveg értése 1 Maximális pontszám: 15

EHH6240ISK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 19 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 36

... HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU EN4001AOX

RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 27

EHR8540FHK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 24. preciz.hu

User Manual. Central locking system PNI 288

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gyártó: Steelmate Co., Ltd.

3. Eltávolítás. I. Kezelés és kijelző

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

YALA ELECTROMAGNETICA PNI H1085A CU BUTUC, CU DESCHIDERE PE PARTEA DREAPTA, Fail Secure NO - Manual de utilizare -

LFM Használati útmutató

kávéfőző C-915 Minőségi tanúsítvány

HU Használati útmutató 2 Főzőlap RO Manual de utilizare 21 Plită SL Navodila za uporabo 40 Kuhalna plošča HK764400FB

LED-es kozmetikai tükör

EZC2430 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 29

T-222. Minőségi tanúsítvány

Az Ön kézikönyve FESTOOL LHS 225

TÖMB, UTCAKÉP - ÉRTÉKELŐ ADATLAP FIŞĂ DE CARTARE - ZONĂ, TRAMĂ STRADALĂ Település / Localitate Almás / Merești

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

T4ML rev n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 HU RO. Főzőlap Plită ZEI6840FBA

Prefectura Cluj. Bulevardul 21 Decembrie 1989 Nr. 58, Cluj-Napoca Tel.: Fax:

EHH6240ISK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 18 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 34. preciz.hu

Vízforraló JK-903. Minőségi tanúsítvány

PNI IP920W. Manual de utilizare ATENTIE!

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Sistem de navigatie GPS PNI S906

Az Ön fürdőszobája ideális mix -e! Alegerea perfectă pentru baia dumneavoastră!

FIGYELEM! = Nagyfokú óvatosságot és megfelelő felkészültséget igénylő eljárásoknál

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HU Használati útmutató 2 Főzőlap RO Manual de utilizare 23 Plită SL Navodila za uporabo 44 Kuhalna plošča HK894400FG

Az Ön kézikönyve SONY KDL-32BX420

Vízforraló JK-819. Minőségi tanúsítvány

Harkány, Bercsényi u (70)

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Átírás:

Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Fotoelektromos füstjelző Rendelési szám: 750372, 751291, 751292 Rendeltetésszerű használat A fotoelektromos füstjelző a fényszórás elvén működik, és már a füstjelző házába behatoló legkisebb füstrészecskék jelenlétét érzékeli. A füstjelző független, önálló működését egy elem biztosítja. A készüléket olyan száraz és pormentes helyiségben szabad használni, amelyben nincs természetes gőz- vagy füstképződés (pl. konyha, nyílt tűz). A füstjelző magánlakások lakó- és hálószobáiban szolgál a füstképződés korai felismerésére, és a füst észlelésekor hangos hangjelzést is ad, hogy a lakók időben értesüljenek a veszélyről. Ezzel egyidejűleg egy villogó piros fénydióda is jelzi az aktív füstriasztást. A füstjelző működését legalább hetente egyszer ellenőrizzük, hogy a lehető legnagyobb biztonságot biztosítsuk. Az elem kimerülésétre és emiatt az elemcsere szükségességére is egy jelzés figyelmeztet. A fentiektől eltérő használat nem megengedett, és a készülék károsodását okozza. Ezen kívül különféle veszélyeket is rejt magában. A készüléket tilos módosítani. A készüléket csak szakember javíthatja, aki tisztában van a vonatkozó előírásokkal. A szállítás tartalma Füstjelző Szerelőlap Szerelési anyag (csavarok és tiplik) 9V-os tömbelem Kezelési utasítás A felszerelési hely megválasztása A füstjelzőt lehetőleg mindig a helyiség közepén a mennyezetre szereljük fel, mivel ott a helyiség levegője jobban tud cirkulálni. A falaktól mért távolság ne legyen kisebb 50 cm-nél kisebb. Ugyancsak kerülendő a készülék elhelyezése mennyezeti boltozatokban vagy sarkokban. A lehető legjobb figyelmeztető hatás eléréséhez ajánlott több füstjelző elhelyezése (minden egyes helyiség számára saját füstriasztás). A lehetséges felszerelési helyek: (Lásd a többnyelvű leírás 7. oldalán lévő ábrákat.) minimális biztonság maximális biztonság A szerelőlapot használjuk sablonként, és jelöljük át róla a furatok helyét. Rögzítsük a szerelőlapot az együttszállított csavarokkal. Ha a füstjelzőt falazatra akarjuk felszerelni, akkor fúrjunk a megfelelő helyre lyukakat egy 5,5 mm-es fúróheggyel, és a rögzítéshez használjuk az együttszállított műanyag-tipliket. Figyelem! Fúrás előtt győződjünk meg arról, hogy a fúrandó lyukak helyén nincsenek vezetékek és kábelek. Az elemek berakása / elemcsere A készülék működéséhez egy 9 V-os tömbelemre van szükség. Az első üzembeállításhoz az alábbiak szerint járjunk el: Csatoljuk rá egy új 9 V-os tömbelemre helyes polaritással az elemkapcsokat, és rakjuk be az elemeket a füstjelző elemtartójába. Rakjuk rá most oldalhelyesen a füstjelzőt a rögzítő-orrokkal a szerelőlapra, és könnyed nyomással forgassuk el rajta kb. 10 -al az óramutató járásának az irányába, amíg be nem pattan. Figyelem! A füstjelző csak ebben a szögtartományban illik össze a szerelőlappal. Ne erőszakoljuk túlzottan! Az elemcsere igényét egy 30-40 másodpercenként ismétlődő rövid figyelmeztető hangjelzés ( csipogás ) jelzi. Cseréljük ki ekkor 7 napon belül az elemeket a kellő megbízhatóság érdekében. Az elemcsere menete: Vegyük le a füstjelzőt a szerelőlapról kb. 10 -al elforgatva rajta az óramutató járásával ellentétes irányba. Vegyük ki az elemeket, és rakjunk be helyettük azonos típusú újakat. Rakjuk rá most a füstjelzőt a szerelőlapra, és forgassuk el kb. 10 -al az óramutató járásának az irányába, amíg be nem pattan. A szerelőlap rögzítő-orrai csak a füstjelző oldalsó kimarásaiba illenek bele. Az elemcsere után a piros fénydióda az üzem jelzésére kb. minden 30 másodpercben egyszer felvillan. Figyelem! A füstjelző csak berakott elemmel csavarható rá a szerelőlapra üzemi védelem. Minden elemcsere után ellenőrizzük a füstjelző működését (lásd Önteszt ). Önteszt Hetente egyszer, valamint minden elemcsere után ellenőrizzük a készülék működőképességét. Nyomjuk meg ehhez kb. 4 másodpercig a füstjelzőn lévő ovális tesztgombot. Ekkor kétszer felhangzik egy hangjelzés, és a fénydióda a teszt ideje alatt villog. Ha az önteszt után sem működik a riasztás, akkor ki kell cserélni az elemet; ha az elemcsere sem hoz eredményt, akkor ki kell cserélni a füstjelzőt, vagy pedig szakemberrel meg kell javíttatni. Füstjelzés / riasztás Ha füst lép be a füstjelző házába, akusztikus és optikai riasztásra kerül sor. Az optikai riasztás az aktivizálódott füstjelző beazonosítására szolgál. A riasztás mindaddig aktív marad, amíg megint nem válik füstmentessé a ház kamrája. Ekkor a füstjelző automatikusan a megfigyelési üzemmódra kapcsolódik vissza. Figyelem! A füstjelző csak figyelmeztet minket a tűzre, de nem tudja megakadályozni a tüzet. Ha dohányzunk az ágyban, vagy egyedül hagyjuk a gyerekeket a lakásban, a nagyobb tűz ellen nincs hatásos védelmünk. A füstjelzés észlelését tűz esetén a nagyon erős riasztási hangjelzés ellenére gyógyszerek vagy más kábító hatású szerek jelentősen lecsökkenthetik. A füstjelző működési viselkedését befolyásolhatja a kedvezőtlenül fellépő huzat, vagy a füst nélkül égő tűz esete. Magatartás tűz esetén Az összes személy hagyja el a házat. Viseljük gondját a gyerekeknek és az időseknek. Füsttel telített helyiségekben vagy folyosókon a padló közelében (kúszva) hagyjuk el az épületet. Lélegezzünk nedves kendőn keresztül. A szomszédból hívjuk fel a tűzoltóságot. Ne menjünk vissza a házba, amíg a tűzoltóság nem engedélyezi. Karbantartás / hibás riasztás A tűzjelző a heti önteszteléstől és az alkalmi tisztítástól eltekintve abszolút nem igényel karbantartást. Tisztítás céljából törölgessük le a füstjelzőt egy nedves, puha kendővel tisztítószer nélkül, ill. a lerakódott porszemecskéket egy porecsettel és porszívózással távolítsuk el óvatosan a füstkamra külsejéről. Ehhez nem kell felnyitni a készülékházat. A vízgőz vagy por hibás riasztást eredményezhet. Ilyenkor nézzünk utána, hogy tényleg nincs-e tűzfészek. Hagyjuk ehhez benn az elemet a tűzjelzőben, és szellőztessük ki alaposan a helyiséget, illetve tisztítsuk meg kívülről egy porszívó segítségével a füstkamrát, hogy megszabadítsuk a gőztől és a portól. Figyelem! A tűzjelzőt nem szabad lefesteni, vagy tapétával/fóliával leragasztani! Műszaki adatok Tápfeszültség-ellátás: 9 V-os tömbelem Áramfelvétel: készenlét: 20 µa riasztás: 20 ma Elemélettartam: kb. 1 év Riasztási hangerő: 85 db(a) 3 m távolságban Üzemi hőmérséklet: 5 C 37 C Megengedett rel. páratartalom:10% 90% Bevizsgálva: pr EN ISO 12239; BS 5446-1:2000 szerint Méretek:(ma x Ø): 35 mm x 108 mm

DETECTOR DE FUM CU SENZOR FOTOELECTRIC Cod produs: 751291 751292 (set 3 buc.) în România prin GERMAN ELECTRONICS

AMPLASAMENTE DE MONTARE RECOMANDATE PENTRU DETECTORUL DE FUM Amplasaţi detectorul de fum în imediata apropiere a dormitoarelor. Menţineţi libere căile de evacuare ale dormitoarelor, deoarece, de obicei, aceste încăperi sunt situate cel mai departe de ieşire. În cazul în care în casă există mai mult de o singură zonă de dormit, este indicat să instalaţi detectoare de fum adiţionale în fiecare dintre aceste încăperi de dormit. Amplasaţi detectoare de fum care să securizeze scările casei dumneavoastră, deoarece scările interioare acţionează ca şi un horn pentru fum şi flăcări, contribuind astfel la propagarea focului. Instalaţi cel puţin un detector de fum la fiecare etaj. Instalaţi detectoare de fum în camerele în care dorm fumători sau în care se găsesc echipamente electrice. Fumul şi alte reziduuri de ardere se ridică spre tavan şi se răspândesc pe orizontală. Montaţi detectorul de fum pe tavan în mijlocul camerei, deoarece acest punct este cel mai apropiat de toate celelalte poziţii din cameră. În clădirile de locuit obişnuite, se recomandă montarea detectorului pe tavan. În cazul caselor mobile (rulote auto) este necesară totuşi montarea detectorului pe unul dintre pereţii interiori, pentru a se preveni eventuala formare a unei bariere termice în plafon. Dacă instalaţi detectorul de fum pe tavan, asiguraţi-vă că l-aţi amplasat la o distanţă de cel puţin 50 cm faţă de pereţii laterali şi la 61 cm faţă de fiecare colţ (a se vedea figura A). Detectorul de fum trebuie să fie prins de o antretoază care este suspendată de tavan sau fixat în alte moduri similare. Asiguraţi-vă întotdeauna că sunt respectate distanţele minime faţă de colţuri şi pereţi. 2

Detector de fum pentru o protecţie suplimentară Detector de fum pentru o protecţie minimă EVITAŢI MONTAREA DETECTORULUI ÎN URMĂTOARELE LOCAŢII NU INSTALAŢI DETECTORUL DE FUM: În bucătărie fumul de la gătit ar putea declanşa alarma în mod neintenţionat. În garaj reziduurile de ardere se produc inclusiv atunci când porniţi maşina. În faţa sau în apropierea instalaţiilor de încălzire ori a aparatelor de aer condiţionat. În punctul cel mai înalt al acoperişurilor în formă de A. În încăperi în care temperaturile ar putea coborî sub 5 C sau creşte peste 38 C. 3

Nu fixaţi detectorul de fum pe plafonul unei rulote auto sau al unui spaţiu similar. Razele soarelui încălzesc plafonul şi aerul din partea superioară a încăperii. Aerul cald din plafon ar putea împiedica fumul provenind de la un foc mocnit periculos să ajungă la detectorul de fum. DETECTORUL DE FUM NU FUNCŢIONEAZĂ FĂRĂ BATERIE. O NOUĂ BATERIE TREBUIE INSERATĂ ÎN APARAT ÎN MOMENTUL ÎN CARE AUZIŢI SEMNALUL SONOR DE BATERIE SLABĂ. VERIFICAŢI BUNA FUNCŢIONARE A DETECTORULUI DE FUM O DATĂ PE SĂPTĂMÂNĂ ŞI DUPĂ FIECARE SCHIMBARE A BATERIEI ŢINÂND APĂSAT BUTONUL DE CONTROL PENTRU CEL PUŢIN PATRU SECUNDE. CITIŢI ŞI RESPECTAŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE DIN ACEST MANUAL DE UTILIZARE PENTRU A AVEA GARANŢIA UNEI BUNE FUNCŢIONĂRI A DISPOZITIVULUI. ELABORAŢI UN PLAN DE EVACUARE ŞI EXERSAŢI EVACUAREA ÎN CAZ DE INCENDIU PRINCIPIILE UNUI PLAN DE EVACUARE Elaboraţi un plan pentru fiecare etaj care să cuprindă toate uşile şi ferestrele şi care să atribuie, dacă este posibil, două căi de evacuare pentru fiecare cameră. Pentru a se putea ieşi printr-o fereastră situată la etajul al doilea, o scară de frânghie s-ar putea dovedi necesară. Organizaţi o reuniune de familie pentru a pune în discuţie planul de evacuare şi pentru a instrui fiecare membru al familiei cu privire la ce anume are de făcut în caz de incendiu/fum. Desemnaţi o locaţie în afara casei dumneavoastră ca punct de întâlnire. Asiguraţi-vă că fiecare membru al familiei cunoaşte alarma sonoră a detectorului de fum; fiecare trebuie să ştie că în momentul în care alarma a început să sune trebuie să părăsească urgent locuinţa. Marcaţi camerele copiilor lipind autocolante roşii în colţul din stânga sus al ferestrelor. În unele zone, aceste autocolante pot fi procurate de la unităţile locale de pompieri. Faceţi o simulare de alarmă de incendiu cel puţin o dată la 6 luni. Aceste exerciţii vă ajută la testarea planului de evacuare conceput în caz de urgenţă. Este posibil să nu puteţi ajunge la copiii dumneavoastră ca să-i ajutaţi în caz de urgenţă. Este important ca aceştia să ştie ce trebuie să facă şi cum să se comporte într-o asemenea situaţie. 4

CE TREBUIE SĂ FACEŢI CÂND ALARMA ÎNCEPE SĂ SUNE Părăsiţi imediat locuinţa conform planului de evacuare stabilit. Fiecare secundă contează; prin urmare, nu pierdeţi timpul cu îmbrăcatul sau pentru a strânge obiectele de valoare. Când ieşiţi din casă, nu deschideţi nicio uşă înainte de a-i pipăi suprafaţa. Dacă aceasta este fierbinte ori dacă vedeţi fum ieşind de sub uşă, nu deschideţi uşa sub nicio formă! Utilizaţi în schimb calea de evacuare alternativă. Dacă suprafaţa uşii este rece, împingeţi-o cu umărul, deschideţi-o uşor şi fiţi pregătit să o trântiţi înapoi la loc în cazul în care din încăperea situată în spatele uşii iese căldură şi fum. Staţi cât mai aproape de podea dacă aerul este prea încărcat de fum. Respiraţi printr-o cârpă umezită, dacă este posibil. Odată ce aţi ieşit afară din casă, îndreptaţi-vă spre locul de întâlnire stabilit şi asiguraţi-vă că toată lumea este acolo. Sunaţi la pompieri din casa vecinilor, nu de la dumneavoastră de acasă! Nu vă întoarceţi acasă decât atunci când pompierii vă dau voie să o faceţi. ALARMĂ FALSĂ Instalaţi detectorul de fum în aşa fel încât să împiedice declanşarea unor alarme false. În mod normal, fumul de ţigară nu declanşează alarma, decât dacă este suflat direct înspre detectorul de fum. Particulele de ardere care se pot forma în timpul gătitului pot declanşa alarma dacă detectorul de fum este instalat în imediata apropiere a aragazului sau a unui aparat de gătit similar. În cazul în care detectorul de fum activează alarma, verificaţi mai întâi dacă există într-adevăr vreun focar de incendiu. Dacă descoperiţi că focul există, informaţi-vă rudele şi părăsiţi cu toţii clădirea. Sunaţi la pompieri. Dacă nu există niciun focar de incendiu, verificaţi dacă cazurile menţionate mai sus ar fi putut determina declanşarea alarmei. UTILIZARE, TESTARE ŞI ÎNTREŢINERE UTILIZARE: Detectorul de fum funcţionează din momentul în care bateria a fost inserată. Dacă în aer sunt detectate particule de combustie, se declanşează o alarmă sonoră puternică, ce se opreşte imediat ce fumul a dispărut şi aerul este din nou curat. 5

TESTARE: Testaţi funcţionarea detectorului de fum apăsând butonul de testare pentru cel puţin 4 secunde, până când alarma (>85dB(A)) începe să sune. Este activat un program de auto-testare; alarma sună dacă componentele electronice, transmiţătorul de semnal şi bateria funcţionează. Vă recomandăm în mod imperativ să testaţi dispozitivul SĂPTĂMÂNAL ÎN SCOPUL GARANTĂRII UNEI FUNCŢIONĂRI CORECTE. Dacă nu sună nicio alarmă, atunci s-ar putea ca bateria să se fi consumat. Înlocuiţi bateria şi mai verificaţi o dată. ÎNTREŢINERE: Acest detector de fum nu necesită aproape deloc operaţiuni de întreţinere sau îngrijire. În încăperi cu mult praf, vă recomandăm să curăţaţi cu grijă exteriorul detectorului de fum o dată sau de două ori pe lună cu ajutorul unui aspirator. În celelalte încăperi, este suficient să îl curăţaţi o dată la 5 sau 6 luni. ÎNLOCUIREA BATERIEI În general, o baterie de 9V are o durată de viaţă de cel puţin un an, în condiţii de utilizare normală. În încăperi cu umiditate crescută şi/sau temperaturi ridicate, capacitatea bateriei poate totuşi să se epuizeze prematur. Detectorul de fum este echipat cu un indicator de baterie slabă şi cu o alertă sonoră. Aceasta piuie la intervale de 30-40 de secunde şi durează cel puţin 30 de zile. Înlocuiţi bateria atunci când auziţi acest semnal sonor de avertizare. Utilizaţi numai baterii de 9V obişnuite (disponibile în majoritatea magazinelor cu articole de uz casnic sau în magazinele care comercializează aparate electrice ori electrocasnice). Tipuri de baterii recomandate: Baterii cu carbon-zinc: Eveready #216; Gold Peak #1604P (UL); Gold Peak #1604S; Gold Peak #1604G; Premisafe #G6F22. Baterii alcaline: Eveready Energizer #522; Gold Peak #1604A; Vinnic AM9V; Duracell #MN1604; Conrad - cod produs 650153. A nu se utiliza baterii cu litiu! Pericol de explozie în cazul utilizării necorespunzătoare a bateriei. Înlocuirea se face numai cu acelaşi tip de baterie sau cu un tip echivalent. De fiecare dată când înlocuiţi bateria verificaţi funcţionarea alarmei prin intermediul butonului de testare. Dacă alarma nu funcţionează corect, vă sfătuim să vă adresaţi producătorului. MĂSURI DE SIGURANŢĂ UTILE În anumite situaţii, detectorul de fum se poate dovedi ineficient în ceea ce priveşte protecţia împotriva focului. De exemplu: dacă fumaţi în pat dacă copiii se joacă cu siguranţele electrice atunci când manipulaţi lichide inflamabile (de ex., benzină). 6

INSTALARE ŞI FIXARE Detectorul de fum poate fi montat cu uşurinţă. Pachetul de livrare al fiecărui detector de fum include un set de instalare complet. Mai întâi rotiţi placa de bază în sensul invers acelor de ceasornic şi desprindeţi-o. Poziţionaţi placa de bază în locul de instalare dorit şi marcaţi poziţiile celor două găuri cu ajutorul unui stilou. În cazul lambriurilor din lemn sau al grinzilor, găuriţi cu ajutorul unui burghiu de 2.5 mm aproximativ 20 mm în adâncime şi fixaţi placa de bază folosind şuruburile incluse în pachetul de livrare. În cazul pereţilor din beton sau zidărie, utilizaţi un burghiu de 5.5 mm şi găuriţi aproximativ 25-30 mm în adâncime. Asiguraţi-vă că buloanele de ancorare sunt prinse bine în găuri; în caz contrar, încercaţi să găsiţi o altă poziţie pentru detectorul de fum sau folosiţi buloane de ancorare adecvate, care sunt disponibile în magazinele specializate. Fixaţi placa de bază cu ajutorul şuruburilor incluse în pachet. Conectaţi bateria la clemă şi inseraţi bateria orizontal în compartimentul dedicat. Ataşaţi detectorul de fum la placa de bază poziţionându-l pe placa de bază şi rotind în sensul acelor de ceasornic pentru a-l bloca. Produsul este echipat cu un sistem de siguranţă care împiedică fixarea detectorului de fum pe placa de bază fără baterie. Dacă detectorul dumneavoastră de fum nu poate fi fixat pe placa de bază, verificaţi dacă bateria a fost inserată în mod corect. INFORMAŢII SUPLIMENTARE Evacuarea deşeurilor a) Informaţii generale Aparatele electronice uzate sunt materii prime şi nu trebuie aruncate laolaltă cu gunoiul menajer. Depuneţi aparatul devenit inutilizabil la un centru de colectare a materialelor reciclabile din localitatea dumneavoastră, conform reglementărilor legale în vigoare. Aruncarea lui în recipientele în care se depozitează gunoiul menajer este interzisă! b) Baterii şi acumulatori Dumneavoastră, ca şi consumator final, sunteţi obligat prin lege (Legea nr. 426/2001 privind regimul deşeurilor) să returnaţi bateriile consumate 7

şi acumulatorii uzaţi. Aruncarea lor laolaltă cu gunoiul menajer nu este permisă! Bateriile/acumulatorii care conţin substanţe periculoase sunt marcaţi prin simbolurile alăturate, care indică faptul că aruncarea lor împreună cu gunoiul menajer este interzisă. Simbolurile chimice pentru respectivele metale grele sunt următoarele: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. Vă puteţi debarasa de bateriile sau acumulatorii uzaţi, în mod gratuit, la orice punct de colectare din localitatea dumneavoastră, la filialele noastre sau oriunde se comercializează baterii sau acumulatori. Vă respectaţi astfel obligaţiile legale şi contribuiţi la protejarea mediului înconjurător! Adresa producătorului Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germania. Aceste instrucţiuni de utilizare reprezintă o publicaţie a German Electronics SRL (Sucevei nr.14/201, Oradea, România) şi Conrad Electronics GmbH (Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Germania). Toate drepturile, inclusiv traducerea, sunt rezervate. Reproducerea integrală sau parţială, prin orice metode, cum ar fi fotocopierea, filmarea sau capturarea în sisteme electronice de procesare a datelor, necesită aprobarea prealabilă din partea German Electronics SRL sau Conrad Germania. Aceste instrucţiuni de utilizare reprezintă datele tehnice ale produsului în momentul tipăririi. Producătorul îşi rezervă dreptul de a opera modificări de natură tehnică în procesul de fabricaţie. 2010 German Electronics SRL 8