Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

Hasonló dokumentumok
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK től felvett hallgatóknak

Neumann János Egyetem GAMF Műszaki és Informatikai Kar

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

TANEGYSÉGLISTA (MA) FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:

TANEGYSÉGLISTA SZAKFORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS (SZLÁV ÉS BALTI NYELVEK) SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK 1.ASZAKOT GONDOZÓ INTÉZET:

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK

tolmács szakirány (anyanyelv: ; első választott idegen nyelv: ; második választott

Ifjúsági védőnő szakirányú továbbképzési szak

2017-től felvett hallgatóknak. A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

OLASZ-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

Kulturális menedzser szakirányú továbbképzési szak

GAZDÁLKODÁSI ÉS MENEDZSMENT ALAPKÉPZÉSI SZAK

TÁRSADALOMTUDOMÁNYI ÉS GAZDASÁGI SZAKFORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS (ANGOL, NÉMET, ÉS FRANCIA NYELVŰ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK) MINTATANTERV

Nemzeti Közszolgálati Egyetem. Államtudományi és Közigazgatási Kar

GAZDÁLKODÁSI ÉS MENEDZSMENT ALAPKÉPZÉSI SZAK

Egészségügyi rehabilitációs menedzser szakirányú továbbképzési szak

Kódszám egyenlőségjellel: a megadott kurzus párhuzamos felvétele.. * : Az alapozó képzés tárgyainak elvégzése után vehető fel a tárgy.

2018-tól felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Közszolgálati protokoll szakirányú továbbképzési szak

Nyomtatott kommunikáció Szakmérnök

Online marketing szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei

Angol-magyar gazdaságtudományi szakfordító szakirányú továbbképzési szak

Vállalkozásmenedzsment szakmérnök

ESZTÉTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK

Csomagolástechnológus szakmérnök/szakember

NEMZETKÖZI GAZDÁLKODÁS ALAPKÉPZÉSI SZAK

AZ INKLUZÍV NEVELÉS PEDAGÓGUSA SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK MINTATANTERVE. Az oklevélben szereplő szakképzettség angol megnevezése:

TURIZMUS-VENDÉGLÁTÁS ALAPKÉPZÉSI SZAK Szakfelelős: Dr. Könyves Erika egyetemi docens Indított specializációk: Egészségturizmus Turisztikai

Mesterképzési szakok. Szabadon választható tantárgyak

2.4 A szakképzettség megszerzéséhez összegyűjtendő kreditpontok száma:

KONFERENCIA- ÉS RENDEZVÉNY-MENEDZSMENT SZAKTANÁCSADÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

SSC specialista szakirányú továbbképzési szak

SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM MEZŐGAZDASÁGI KAR A ZÁRÓVIZSGA LEBONYOLÍTÁSÁNAK RENDJE. ALAPKÉPZÉS (BSc)

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Ruhaipari termékfejlesztő szakmérnök, Ruhaipari termékfejlesztő szakmérnök

NEMZETKÖZI IGAZGATÁSI ALAPKÉPZÉSI SZAK TANTERVE

(3) A komplex vizsga/vizsgák ismétlésének szabályait a Tanulmányi és Vizsgaszabályzat a tartalmazza.

TANEGYSÉGLISTA (MA) k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható tanegység v = választható tanegység. Az előfeltételek jeleinek magyarázata:

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

2019-ben felvett hallgatóknak

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Mesterképzési szakok. - tanári mesterképzési szak tovább

Nemzetközi gazdálkodási (nemzetközi szállítmányozás és logisztika) felsőoktatási szakképzés

Munkavédelmi szakmérnök szakirányú továbbképzési szak. Munkavédelmi szakmérnök szakirányú továbbképzési szak

A Szolnoki Főiskola képzési programja Diplomás Európai Unió szakreferens szakirányú továbbképzési szak

2016-tól felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

TANEGYSÉGLISTA (MA) RÉGÉSZET MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL: A mesterképzési szak megnevezése:

KÉPZÉSI ÉS KIMENETI KÖVETELMÉNYEK Keresztény értékrendű vezetés szakirányú továbbképzési szak

NYÍLT NAP ORVOS- ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKFORDÍTÓ TOLMÁCS ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKNYELVI KOMMUNIKÁTOR

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

TANEGYSÉGLISTA (MA) k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható tanegység v = választható tanegység. Az előfeltételek jeleinek magyarázata:

SZAKFORDÍTÓ ÉS AUDIOVIZUÁLIS FORDÍTÓ szakirányú továbbképzési szak 2017-től felvett hallgatóknak

2016-tól felvett hallgatóknak

TÁRSADALOMTUDOMÁNYI ÉS GAZDASÁGI SZAKFORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK

MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhet végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szerepl megjelölése:

Gazdaságtudományi Kar. Tanterv. MBA mesterszak. Levelező tagozat. Érvényes: szeptember 1-jétől Bevezetés módja: azonnali

SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK. Gazdasági és jogi szakfordító és terminológus (A/anyanyelv/ és B/idegen nyelv/ megnevezése)

TANEGYSÉGLISTA (MA) Jelek, rövidítések: D = dolgozat G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció

Tantárgyfelelős. Kredit pont. tanszék/ intézet. Nyelv és stílusgyakorlatok idegen nyelvből ANF G 3 AN Dr. Dömötör Ildikó x

REGIONÁLIS ÉS KÖRNYEZETI GAZDASÁGTAN MESTERKÉPZÉS. 1. A mesterképzési szak megnevezése: regionális és környezeti gazdaságtan

III. FITNESS TERÁPIA SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK KÉPZÉSI ÉS KIMENETI KÖVETELMÉNYEI

MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Online marketing szakirányú továbbképzési szak

Kódszám egyenlőségjellel: a megadott kurzus párhuzamos felvételét javasoljuk. * : Az alapozó képzés tárgyainak elvégzése után vehető fel a tárgy.

2016-ban fölvett hallgatóknak

A szak alapadatai, képzési és kimeneti követelményei

TANEGYSÉGLISTA (MA) TURKOLÓGIA MESTERKÉPZSÉI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL: A mesterképzési szak megnevezése:

2016-tól felvett hallgatóknak

EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM TANÍTÓ- ÉS ÓVÓKÉPZŐ KAR A CSECSEMŐ- ÉS KISGYERMEKNEVELÉS GYAKORLATVEZETŐ MENTORA SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK

TANEGYSÉGLISTA (MA) FILMTUDOMÁNY MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

TANEGYSÉGLISTA (MA) FILMTUDOMÁNY MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Pécsi Tudományegyetem Közgazdaságtudományi Kar

SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK. Alkotó vers és prózaírás (kreatív írás) szakirányú továbbképzési szak

REGIONÁLIS ÉS TÉRSÉGI VIDÉKFEJLESZTÉSI SZAKTANÁCSADÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK

RUSZISZTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Tanegységlista (BA) Művészetközvetítés képzési terület. Zenekultúra alapszak. a 2018-tól, nappali tagozatra felvett hallgatóknak

2016-ben felvett hallgatóknak KOREANISZTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Online marketing szakirányú továbbképzési szak

TANEGYSÉGLISTA (MA) k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható tanegység v = választható tanegység. Az előfeltételek jeleinek magyarázata:

Angol nyelvű óvodapedagógus szakirányú továbbképzési szak

TÁRSADALOMISMERET KÉPZÉSI ÁG (BA) KOMMUNIKÁCIÓ ÉS MÉDIATUDOMÁNY ALAPSZAK - ÚJSÁGÍRÓ SPECIALIZÁCIÓ

NEMZETKÖZI IGAZGATÁSI ALAPKÉPZÉSI SZAK TANTERVE

GAZDASÁGI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI AGRÁRMÉRNÖKI ALAPKÉPZÉSI SZAK (GVB) KÉPZÉSI ÉS KIMENETI KÖVETELMÉNYEI

INDOLÓGIA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

2016-tól felvett hallgatóknak LENGYEL NYELV ÉS IRODALOM MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

2015-től felvett hallgatók számára. A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Alkalmazott szociális gerontológia szakirányú továbbképzési szak. Debreceni Egyetem Egészségügyi Kar

EUROMENEDZSER szakirányú továbbképzés. Uniós és vezetési ismeretek kiváló MAB - minősítéssel

Kereskedelem és marketing (kereskedelmi) felsőoktatási szakképzés

Átírás:

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ www.tfk.bme.hu NEMZETKÖZI KÉT, ILLETVE HÁROM IDEGENNYELVŰ KONFERENCIATOLMÁCS SZAK I. A SZAK RÖVID LEÍRÁSA Konferenciatolmács képzésünket a franciaországi Marc Bloch Egyetemmel (ma Université de Strasbourg) közösen indítottuk 2001-ben. A képzés célja, hogy felkészítsen a különleges képességeket és készségeket kívánó konferenciatolmács szakmára. Különleges figyelmet szentelünk a tolmácsszakma európai intézményei, az Európai Bizottság Tolmácsolási Főigazgatósága és a piac által meghatározott szakmai követelményeknek. Választható nyelvkombinációk: magyar valamint az alábbiak közül két, illetve a három idegen nyelv: angol, francia, német, olasz, spanyol. A tanulmányok sikeres lezárása esetén a hallgatók a nyelvkombinációban szereplő nyelvekből a felvétel alapjául szolgáló oklevélnek megfelelő szakirányú nemzetközi két, illetve három idegennyelvű konferenciatolmács szakképzettséget szereznek. Az oklevél a rendeletileg tolmács szakvizsgához kötött munkakörök betöltésére jogosít. A képzés felépítése lehetővé teszi, hogy bármely egyetem vagy főiskola végzett hallgatója képzettségének megfelelő szakirányú konferenciatolmács képesítést szerezzen. II. KÉPZÉSI ÉS KIMENETI KÖVETELMÉNYEK 1. Szakirányú továbbképzési szak megnevezése: Nemzetközi két, illetve három idegennyelvű konferenciatolmács szakirányú továbbképzési szak 2. Szakképzettség oklevélben szereplő megnevezése:

A felvétel alapjául szolgáló oklevélnek megfelelő (szakképzettség megnevezése) szakirányú nemzetközi két, illetve három idegennyelvű konferenciatolmács (első idegen nyelv megnevezése) (második idegen nyelv megnevezése) (harmadik idegen nyelv megnevezése) idegen nyelvekből és (anyanyelv megnevezése) anyanyelvből 3. Szakirányú továbbképzés képzési területe: társadalomtudományok 4. Felvétel feltétele: - bármely képzési területen szerzett legalább alapfokozatú- (bachelor) oklevél vagy hagyományos főiskolai, illetve egyetemi oklevél - felsőfokú szintet (C1) megközelítő idegennyelv-tudás; - sikeres felvételi vizsga anyanyelvből, illetve a választott idegen nyelvekből 5. Képzési idő: 2 félév 6. A szakképzettség megszerzéséhez összegyűjtendő kreditek száma: 60 kredit 7. A képzés során elsajátítandó kompetenciák: 7.1. A szakon szerezhető ismeretek: konferenciatolmács tevékenység elméleti kérdései, nyelvi és kulturális ismeretek a forrás- és célnyelven, bizonyos háttérismeretek (gazdaság, jog, politika), a tolmácsszakma működésének ismerete (etikai és protokolláris szabályok), kommunikációs ismeretek; 7.2. A szakon végzettek alkalmasak: szóbeli nyelvi közvetítésre (tolmácsolás/konferenciatolmácsolás), terminológiai glosszáriumok készítésére, tolmácsberendezések használatára; 7.3. A szakképzettség gyakorlásához szükséges személyes adottságok: elemzőképesség, lényeglátó-képesség, döntésképesség, kreativitás, ítélőképesség, stressztűrő képesség, empátia, gyors reagálóképesség, magabiztosság, rugalmasság, tolerancia, fizikai állóképesség; 7.4. A szakképzettség gyakorlásához szükséges készségek: megbízáselemzés, stratégiatervezés, háttéranyagok gyűjtése és elemzése, tematikus előkészítés, felkészülés, időgazdálkodás, memória, figyelemmegosztás, jegyzeteléstechnika, magasfokú koncentráció, rugalmas beszédsebesség, tiszta artikuláció, szintetizálás. 8. A szakképzettség szempontjából meghatározó ismeretkörök és a hozzájuk rendelt kreditértékek: Nyelvi tantárgycsoport (4 kredit): beszédtechnika, magyar mint anyanyelv; Tolmácsolási tantárgycsoport (46 kredit): blattolás I.-II.(-III), konszekutív tolmácsolás I.-II. (- III), szinkrontolmácsolás I.-II.(-III), tolmácsolásgyakorlat és tolmácsetika; Kiegészítő ismeretek tantárgycsoport (4 kredit): gazdasági ismeretek, jogi ismeretek (Jelmagyarázat: I. = első idegen nyelv; II. = második idegen nyelv, III. harmadik idegen nyelv) Az elméleti és gyakorlati órák aránya 25 % - 75 % (három idegen nyelv esetén 21%-79%).

9. Szakdolgozat kreditértéke: 6 kredit III. MINTATANTERV Két idegen nyelv esetén: Tantárgy Tantárgykód I. Szemeszter Kredit 1. 2. pont I. Nyelvi tantárgycsoport Beszédtechnika K 1/1/0/v/2 2 Magyar mint anyanyelv K 1/1/0/v/2 2 II. Tolmácsolási tantárgycsoport Blattolás I. K 0/2/0/f/4 0/2/0/f/3 7 Blattolás II. K 0/2/0/f/4 0/2/0/f/3 7 Konszekutív tolmácsolás I. K 1/1/0/f/4 0/2/0/f/3 7 Konszekutív tolmácsolás II. K 1/1/0/f/4 0/2/0/f/3 7 Szinkrontolmácsolás I. K 0/2/0/f/4 0/2/0/f/3 7 Szinkrontolmácsolás II. K 0/2/0/f/4 0/2/0/f/3 7 Tolmácsolásgyakorlat és tolmácsetika K 1/1/0/a/2 0/2/0/a/2 4 III. Kiegészítő ismeretek Gazdasági ismeretek K 2/0/0/v/2-2 Jogi ismeretek K - 2/0/0/v/2 2 Diplomadolgozat K 0/0/0/a/6 6 Összes kreditpont 18 ó / 30 18 ó / 30 60 Három idegen nyelv esetén: Tantárgy Tantárgykód I. Szemeszter Kredit 1. 2. pont I. Nyelvi tantárgycsoport Beszédtechnika K 1/1/0/v/2 2 Magyar mint anyanyelv K 1/1/0/v/2 2 II. Tolmácsolási tantárgycsoport Blattolás I. K 0/2/0/f/2 0/2/0/f/2 4 Blattolás II. K 0/2/0/f/2 0/2/0/f/2 4 Blattolás III. K 0/2/0/f/2 0/2/0/f/2 4 Konszekutív tolmácsolás I. K 1/1/0/f/3 0/2/0/f/2 5 Konszekutív tolmácsolás II. K 1/1/0/f/3 0/2/0/f/2 5 Konszekutív tolmácsolás III. K 1/1/0/f/3 0/2/0/f/2 5 Szinkrontolmácsolás I. K 0/2/0/f/3 0/2/0/f/2 5 Szinkrontolmácsolás II. K 0/2/0/f/3 0/2/0/f/2 5 Szinkrontolmácsolás III. K 0/2/0/f/3 0/2/0/f/2 5 Tolmácsolásgyakorlat és tolmácsetika K 1/1/0/a/2 0/2/0/a/2 4

III. Kiegészítő ismeretek Gazdasági ismeretek K 2/0/0/v/2-2 Jogi ismeretek K - 2/0/0/v/2 2 Diplomadolgozat K 0/0/0/a/6 6 Összes kreditpont 24 ó / 30 24 ó / 30 60 Megjegyzés: A záróvizsga a konferenciatolmács-vizsgából és a diplomadolgozat megvédéséből áll. Jelmagyarázat: I. = első idegen nyelv; II. = második idegen nyelv, III. = harmadik idegen nyelv, K= kötelező, f = félévközi jegy, v = vizsga, a = aláírás IV. FELVÉTELI VIZSGA A képzésre történő felvétel feltétele a sikeres felvételi vizsga magyar nyelvből és a választott idegen nyelvekből. A felvételi vizsga versenyvizsga jellegű, letétele alól nyelvvizsga- vagy más bizonyítvány nem mentesít. Időtartama nyelvenként: kb. 40-60 perc blattolás (azonnali szóbeli fordítás) idegen nyelvről magyarra általános témáról, napi aktualitásról konszekutív tolmácsolás mindkét választott idegen nyelvről magyarra, általános témáról, napi aktualitásról, jegyzeteléssel felolvasott idegen nyelvű szöveg összefoglalása idegen nyelven vagy magyar nyelven, jegyzetelés nélkül általános műveltség felmérése (uniós és nemzetközi intézmények, politika, művészet, történelem, stb.) motivációs beszélgetés V. DIPLOMAMUNKA A hallgató diplomamunkaként mintegy 60-65 000 betűhely terjedelmű diplomadolgozatot készít, melynek témáját a megadott témalistából választhatja, vagy a tolmácsolástudomány területéről maga is javasolhatja. Ez utóbbi esetben a témát jóvá kell hagyatnia a képzés vezetőjével és a témavezetői feladatokat ellátó tanárral. A diplomadolgozatok a képzés 2. félévében készülnek a témavezető tanár segítségével. A diplomadolgozatot a témavezető egy végosztályzattal értékeli az egész munkafolyamatot figyelembe véve. A diplomadolgozatot a hallgatónak a záróvizsga bizottság előtt meg kell védenie, a végső érdemjegyet a bizottság határozza meg.

VI. ZÁRÓVIZSGA A záróvizsga megkezdéséhez a hallgatónak meg kell szereznie az abszolutóriumot, azaz teljesítenie kell az előírt tanulmányi és vizsgakövetelményeket és meg kell szereznie az előírt krediteket, illetve a Diplomadolgozat tárgyból aláírást kell szereznie. A záróvizsga tantárgyai: Blattolás I.-II.(-III), (C-A vagy B-A és A-B), Konszekutív tolmácsolás I.-II.(-III), (C-A vagy B-A és A-B), Szinkrontolmácsolás I.-II.(-III), (C-A vagy B-A és A-B), Diplomadolgozat. Megjegyzés: A munkanyelv: anyanyelv; B munkanyelv: konferenciatolmácsolás idegen nyelvről anyanyelvre és anyanyelvről idegen nyelvre; C munkanyelv: konferenciatolmácsolás idegen nyelvről anyanyelvre A záróvizsga eredménye a konferenciatolmács záróvizsgákra, illetve a védés eredményeként a diplomadolgozatra adott érdemjegyek számtani középértékének átlaga. TOVÁBBI INFORMÁCIÓ Randrianasolo Daniella programasszisztens Tel: +36 1 463 2628 Email: r.daniella@inyk.bme.hu Visszatérés az előző oldalra: http://tfk.bme.hu/kepzeseink/nappali/nemzetkozi-ket-illetve-harom-idegennyelvukonferenciatolmacs-szak-2