PARTNERSÉGI KERETMEGÁLLAPODÁS

Hasonló dokumentumok
I. MELLÉKLET ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK TARTALOMJEGYZÉK I. MELLÉKLET ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK... 1 TARTALOMJEGYZÉK... 1

I. MELLÉKLET ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK

I. MELLÉKLET ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK (2019)

II. RÉSZ ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK. a) egyetemlegesen felelősek a Projekt jelen Szerződés feltételeinek megfelelő végrehajtásáért;

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYETLEN KEDVEZMÉNYEZETT A PROJEKT CÍME [RÖVIDÍTVE]

./.. SZ. EGYEDI MEGÁLLAPODÁS

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS PROJEKT MEGNEVEZÉSE [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT)

./.. SZ. EGYEDI MEGÁLLAPODÁS

ADATKEZELÉSI SZABÁLYZAT AZ EGYESÜLETI TAGOK NYILVÁNTARTÁSA VONATKOZÁSÁBAN. HATÁLYA: január 1.

TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében

Személyes adatok kezelésére vonatkozó információk. A Rendelet 13. cikke szerinti információk és kiegészítő információk

ADATKEZELÉSI SZABÁLYZAT A VARGA+SONS WEBOLDALALÁN KAPCSOLATFELVÉTEL SORÁN MEGADOTT ADATOK VONATKOZÁSÁBAN HATÁLYA: MÁJUS 25.

Nyilatkozat a kizárási kritériumokról és a kiválasztási szempontokról

ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ személyes adatok kezeléséről

Adatkezelési tájékoztató

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE

Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges

PLATINUM TRAVEL SOLUTIONS KFT. ADATVÉDELMI INCIDENS BEJELENTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁSI REND. Érvényes: napjától

Adatvédelmi tájékoztató

A következők szerint tájékoztatni kívánom a GDPR alapvető rendelkezéseiről, melyek ismerete minden területi kamara számára is különösen indokolt:

1. Az adatkezelő adatai

(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások

ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ

bármely "mi", "ránk" hivatkozás e társaságra vonatkozik.

Jelentés Mercedes Bresso, Rainer Wieland Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok jogállása és finanszírozása

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 245.

REGIONÁLIS NEMZETI ÉS NEMZETKÖZI PROGRAMOK MARIE CURIE-TÁRSFINANSZÍROZÁSA

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A kkv-k hozzáférése az uniós közbeszerzési piacokhoz

ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ

ADATVÉDELMI- ÉS KEZELÉSI SZABÁLYZAT május 25.

MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

Közbeszerzési Hatóság közleménye

Tájékoztatjuk Önöket, hogy a fenti célból a Hitelezők maguk közül [ ]-t jelölik ki koordinátornak (a Koordinátor ).

AZ ADATFELDOLGOZÁSI TEVÉKENYSÉG ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

Jean Monnet támogatás egyesületeknek

ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ AZ UNIKLINIK.HU WEBOLDALON VÉGZETT ADATKEZELÉSHEZ

ELŐTERJESZTÉS. A jelzőrendszeres házi segítségnyújtással összefüggő kérdésekről

ADATFELDOLGOZÁSI MEGÁLLAPODÁS

ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ. A fóti Élhető Jövő Park látogatásának szervezéséhez és megvalósulásához kapcsolódó adatkezelésről

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( )

ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ ENO-PACK KFT.

A Belügyminisztérium, mint adatkezelő (a továbbiakban: Adatkezelő) az Ön által a regisztráció során megadott adatokat, azaz az Ön

ADATFELDOLGOZÁSI MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS

FÖLDES NAGYKÖZSÉG POLGÁRMESTERE 4177 FÖLDES, Karácsony Sándor tér 5. /Fax: (54) ; foldes.ph@gmail.com. a Képviselő-testülethez

ÖNÉLETRAJZOK KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

Adatkezelési tájékoztató

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

HOZZÁJÁRULÓ NYILATKOZAT

AZ ADATFELDOLGOZÁSI TEVÉKENYSÉG ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI KÖNYVELŐIRODÁK RÉSZÉRE

amely létrejött egyrészről Hajdúnánási Református Egyházközség Székhely: Postacím. Képviseli: mint megbízó (a továbbiakban: Megbízó), másrészről

ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ

2/F. SZÁMÚ MELLÉKLET: TÁRSAS VÁLLALKOZÁSOKKAL KÖTENDŐ MEGBÍZÁSI MEGÁLLAPODÁS KLINIKAI VIZSGÁLATBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

MARIE CURIE NEMZETKÖZI KUTATÁSI MUNKAERŐCSERE Több kedvezményezett

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

2/D. SZÁMÚ MELLÉKLET: MEGBÍZÁSI MEGÁLLAPODÁS KLINIKAI VIZSGÁLATOKKAL KAPCSOLATOSAN SZABADFOGLALKOZÁSÚ JOGVISZONY LÉTESÍTÉSÉRE EGYÉNI VÁLLALKOZÓ

Tájékoztatás a személyes adatoknak az Európa Parlament és a Tanács (EU) 2016/679-es rendeletével összhangban történő kezeléséről és védelméről

Euronet Magyarország Informatika Zrt. ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(EGT-vonatkozású szöveg)

ELTEC HOLDING KFT. ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTLEK

AJÁNLATKÉRŐ ÁLTAL A BESZERZÉSI ELJÁRÁS SORÁN ALKALMAZOTT ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

A 2019-ES, ILLETVE 2020-AS ÉVES KOMMUNIKÁCIÓS TERV MINTÁJA 1

ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

Adatkezelési tájékoztató

BRANDSEC KFT ADATVÉDELMI SZABÁLYZATA

UNICEF fotópályázat Adatkezelési Tájékoztató

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Iránymutatások a panaszok kezeléséről az értékpapírágazat és a bankszektor számára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

ADATKEZELÉSI SZERZŐDÉS ADATFELDOLGOZÓVAL

Adatvédelmi tájékoztatás Üzletfelek adatainak kezelése

II. RÉSZ ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK II.1. CIKK A KEDVEZMÉNYEZETTEK ÁLTALÁNOS KÖTELEZETTSÉGEI ÉS FELADATAI

Adatfeldolgozói megállapodás

BERCZIK SÁRI NÉNI MOZDULATMŰVÉSZETI ALAPÍTVÁNY ADATKEZELÉSI SZABÁLYZAT

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ E-CURIA ALKALMAZÁS HASZNÁLATI FELTÉTELEI - a segítőkre irányadó változat

Szerződésszám: közreadott minta alapján!

HEVES MEGYEI KORMÁNYHIVATAL

Adatvédelmi és adatfeldolgozási megállapodás

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA

ADATVÉDELEM 1. Az adatkezelő megnevezése: 2. A kezelt személyes adatok köre:

I. MELLÉKLET CSELEKVÉSI TERV

OTP JELZÁLOGBANK ZRT.

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások

Város Polgármestere ELŐTERJESZTÉS. A jelzőrendszeres házi segítségnyújtás évre szóló ellátási szerződéséről

ADATSZOBA SZABÁLYZAT. DIMENZIÓ Kölcsönös Biztosító és Önsegélyező Egyesület március 16.

1992. évi LXIII. törvény. a személyes adatok védelméről és a közérdekű adatok nyilvánosságáról1

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Adatvédelmi és adatfeldolgozási megállapodás

Iránymutatások. a második pénzforgalmi irányelv állítólagos megsértésével kapcsolatos panasztételi eljárásokról EBA/GL/2017/13 05/12/2017

BEVEZETÉS, ELŐZMÉNYEK

VEZETŐ KEDVEZMÉNYEZETT / KEDVEZMÉNYEZETT szerződéses jogok és kötelezettségek. INTERREG V-A ROMÁNIA-MAGYARORSZÁG PROGRAM Debrecen, 2018.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Átírás:

EURÓPAI BIZOTTSÁG Kommunikációs Főigazgatóság Az Európai Bizottság Magyarországi Képviselete PARTNERSÉGI KERETMEGÁLLAPODÁS A MEGÁLLAPODÁS SZÁMA [...] Ez a partnerségi keretmegállapodás (a továbbiakban: a keretmegállapodás) a következő felek között jön létre: Egyrészről, az Európai Unió (a továbbiakban: az Unió) képviseletében eljáró Európai Bizottság (a továbbiakban: a Bizottság), amelyet e keretmegállapodás aláírása céljából Dr. Zupkó Gábor, az Európai Bizottság Magyarországi Képviseletének vezetője képvisel, valamint másrészről, a partner [teljes hivatalos megnevezés] [mozaikszó] [hivatalos jogi státusz vagy társasági forma] [cégnyilvántartási szám] [teljes hivatalos cím] [adószám], amelyet e keretmegállapodás aláírása céljából [név, beosztás] képvisel. A fent említett felek MEGÁLLAPODTAK a különös feltételekről és a következő mellékletekről: I. melléklet Tevékenységi terv II. melléklet Általános feltételek IIIa. melléklet Egyedi támogatásra vonatkozó megállapodásminta átalányösszegek formájában nyújtott tevékenységi támogatásokhoz 1

IIIb. melléklet Egyedi támogatásra vonatkozó megállapodásminta a ténylegesen felmerülő elszámolható költségek visszatérítése formájában nyújtott tevékenységi támogatásokhoz IIIc. melléklet Egyedi támogatásra vonatkozó megállapodásminta átalányösszegek formájában, illetve a ténylegesen felmerülő elszámolható költségek visszatérítése formájában nyújtott tevékenységi támogatásokhoz IV. melléklet Technikaijelentés-minta V. melléklet Pénzügyikimutatás-minta VI. melléklet VII. melléklet VIIIa. melléklet VIIIb. melléklet A pénzügyi kimutatásokról szóló igazolásra vonatkozó mintafeltételek: nem alkalmazandó A költségelszámolási gyakorlatok megfeleléséről szóló igazolásra vonatkozó mintafeltételek: nem alkalmazandó Éves kommunikációs mintaterv Becsült költségvetésminta az éves kommunikációs tervhez amelyek e keretmegállapodás szerves részét képezik. A keretmegállapodás különös feltételeiben szereplő rendelkezések, amelyeknek a preambulum szerves részét képezi, elsőbbséget élveznek a keretmegállapodás mellékleteiben meghatározott feltételekkel szemben. A II. mellékletben (Általános feltételek) megállapított rendelkezések elsőbbséget élveznek a többi melléklettel szemben. PREAMBULUM Ez a keretmegállapodás a Europe Direct információs központ partnerek 2018 és 2020 közötti időszakra történő kiválasztására vonatkozik, összhangban a kommunikáció területére vonatkozó 2017. évi munkaprogram elfogadásáról szóló, 2016. december 19-i C(2016) 8443 final bizottsági határozattal, amely finanszírozási határozatként szolgál. Abból a célból, hogy kialakítsa a Europe Direct információs központoknak a közösség szempontjából releváns helyi és regionális uniós témákkal foglalkozó hálózatát, amely ösztönzi az uniós kérdésekkel kapcsolatos párbeszédet, valamint a más uniós 1, illetve helyi információs hálózatokkal és kapcsolattartó pontokkal való együttműködést, a Bizottság olyan, az Unióval kapcsolatos 1 Az uniós hálózatokról az alábbi weboldalon tájékozódhat: http://bookshop.europa.eu/en/eu-information-and-assistance-servicespbna0614007/. 2

kommunikációt folytatni kívánó partnereket választott ki, amelyekkel közös általános célokat vall, és amelyekkel tartós együttműködést kíván kialakítani. A Europe Direct információs központok hozzájárulnak az Európai Bizottság Európai Unióval kapcsolatos kommunikációjához, amelynek célja a nyilvánosság helyi és regionális szinten történő bevonása. A Europe Direct információs központok tájékoztató tevékenysége arra irányul, hogy fenntartható kapcsolati hátteret kialakítva bevonja a nyilvánosságot az európai témákba. A központok helyi és/vagy regionális szinten kiegészítik és támogatják az Európai Bizottság képviseleteinek, az Európai Parlament tájékoztatási irodáinak és más uniós intézményeknek és szerveknek a kommunikációs tevékenységeit. Ugyanakkor más uniós tájékoztatási és segítségnyújtási hálózatokkal is együttműködnek. E központok az Unióról szóló alapvető tudnivalókra és a nyilvánosságot, különösen a nyilvánosság általános tájékoztatást igénylő tagjait közvetlenül érintő szakpolitikákra összpontosítanak. A Europe Direct információs központok rendezvények szervezésével is foglalkoznak, és különféle kommunikációs eszközöket alkalmaznak annak érdekében, hogy a közönséget helyi és regionális szinten, közvetlenül vagy a megfelelő multiplikátorokon és érdekelt feleken keresztül elérjék. A civil párbeszédet 2 is aktív módon támogatják az Európai Bizottság képviseleteivel szoros együttműködésben. A Europe Direct információs központok kapcsolatban állnak a helyi és/vagy a regionális médiával és visszajelzést adnak a nyilvánosság uniós kérdésekkel kapcsolatos nézeteiről és reakcióiról. A Europe Direct információs központok hálózatát az Európai Bizottság igazgatja. I. KÜLÖNÖS FELTÉTELEK I. KÜLÖNÖS FELTÉTELEK I.1. CIKK A KERETMEGÁLLAPODÁS TÁRGYA EGYEDI TÁMOGATÁSOK ODAÍTÉLÉSE I.2. CIKK A KERETMEGÁLLAPODÁS HATÁLYBALÉPÉSE ÉS A PARTNERSÉG IDŐTARTAMA I.3. CIKK ADATKEZELŐ I.4. CIKK A NONPROFIT SZABÁLY ALKALMAZHATATLANSÁGA 2 A nyilvánosság tagjai az Európai Bizottság tagjai, vagy az Európai Bizottság magas beosztású tisztviselői által vezetett párbeszédek keretében fejthetik ki nézeteiket uniós kérdésekről: https://ec.europa.eu/info/events/citizens-dialogues_hu. 3

I.5. CIKK A PARTNERHEZ KAPCSOLÓDÓ SZERVEZETEK 4

I.1. CIKK A KERETMEGÁLLAPODÁS TÁRGYA EGYEDI TÁMOGATÁSOK ODAÍTÉLÉSE I.1.1. A keretmegállapodás tárgya I.1.1.1. A keretmegállapodás a Bizottság és a partner közötti hosszú távú együttműködés (a továbbiakban: a partnerség) részeként jön létre azzal a céllal, hogy hozzájáruljon a preambulumban említett uniós politika célkitűzéseinek megvalósításához. A keretmegállapodás meghatározza a felek általános jogait és kötelezettségeit partnerségük megvalósítása során. I.1.1.2. A partnerséget az I. mellékletben szereplő tevékenységi tervnek megfelelően kell megvalósítani. A Bizottság felkérésére a partnernek minden évben éves kommunikációs tervet kell benyújtania, amelyet a feleknek közösen el kell fogadniuk. Az éves kommunikációs tervnek összhangban kell lennie az I. mellékletben szereplő tevékenységi tervvel, és a program az adott év folyamán az egyedi támogatások odaítélésének alapjául szolgál. Az éves kommunikációs tervet november 22. előtt kell benyújtani. I.1.1.3.A partnerség megvalósítása céljából a Bizottság egyedi tevékenységi támogatásokat ítélhet oda a partnernek. A keretmegállapodás a partnerség megvalósítására odaítélt egyedi támogatásokra és az ehhez kapcsolódóan a felek által megkötött, egyedi támogatási megállapodásokra (a továbbiakban: egyedi megállapodások) alkalmazandó. A keretmegállapodás aláírása nem kötelezi a Bizottságot egyedi támogatások odaítélésére. Az említett előírás nem sérti a partner más pályázati felhívásokon történő részvételét az I. mellékletben meghatározott tevékenységi terv alkalmazási körén kívüli támogatások elnyerése céljából. I.1.1.4. A II.13.4. cikk és a II.25.3. cikk c) pontja nem alkalmazandó. I.1.2. Egyedi támogatás odaítélésére vonatkozó eljárás I.1.2.1. A Bizottság konzultálhat partnerével az I. mellékletben szereplő tevékenységi tervnek megfelelő éves kommunikációs tervre vonatkozó javaslat benyújtása érdekében. A konzultáció pályázat benyújtására történő felkérés alapján történik. A felkérésnek meg kell határoznia az alkalmazandó odaítélési szempontokat. A partner nem köteles ajánlatot benyújtani ilyen konzultációra. 5

I.1.2.2. Ezen túlmenően a Bizottság konzultálhat partnerével az I. mellékletben szereplő tevékenységi tervnek megfelelő alkalmi kommunikációs tevékenységekre, valamint az I.1.1.2. cikk második albekezdésében szereplő éves kommunikációs terv alkalmazási körén kívül kommunikációs tevékenységekre vonatkozó javaslat benyújtása érdekében. A konzultáció pályázat benyújtására történő felkérés alapján történik. A felkérésnek meg kell határoznia az alkalmazandó odaítélési szempontokat. A partner nem köteles ajánlatot benyújtani ilyen konzultációra. I.1.3. Egyedi megállapodás megkötése Amennyiben a Bizottság úgy dönt, hogy egyedi támogatást ítél oda, úgy a III. mellékletben szereplő mintának megfelelő egyedi megállapodás aláírására irányuló javaslatot tesz a partnernek. Az egyedi megállapodást a felek felhatalmazott képviselőinek kell aláírniuk. A partner az egyedi megállapodás aláírásával elfogadja a támogatást és vállalja, hogy a tevékenységet saját felelősségére, a keretmegállapodás és az egyedi megállapodás feltételeinek megfelelően hajtja végre. Az egyedi megállapodásokat a keretmegállapodások lejárta előtt kell aláírni. Ha a tevékenység megvalósítása a fent említett dátum után történik, a keretmegállapodás által szabályozott egyedi megállapodás végrehajtására vonatkozóan továbbra is a keretmegállapodás előírásai az irányadók. I.2. CIKK A KERETMEGÁLLAPODÁS HATÁLYBALÉPÉSE ÉS A PARTNERSÉG IDŐTARTAMA I.2.1. A keretmegállapodás azon a napon lép hatályba, amelyen az utoljára aláíró szerződő fél azt aláírja. I.2.2. A keretmegállapodást 3 évre kötik, 2018. január 1-jével kezdődő hatállyal. I.3. CIKK ADATKEZELŐ A II.7. cikkben előírtak szerint az adatkezelőként eljáró szerv az Európai Bizottság Magyarországi Képviseletének vezetője. I.4. CIKK A NONPROFIT SZABÁLY ALKALMAZHATATLANSÁGA A II.25.3. cikk alóli kivételként a nonprofit szabály nem alkalmazandó. I.5. CIKK A PARTNERHEZ KAPCSOLÓDÓ SZERVEZETEK Az egyedi megállapodások alkalmazásában a következő szervezetek tekintendők a partnerhez kapcsolódó szervezetnek: 6

[szervezet neve]; [szervezet neve]; [ugyanígy a további kapcsolódó szervezetekre vonatkozóan] I.XX. CIKK OLYAN PARTNER, AMELY NEMZETKÖZI SZERVEZET [ha a nemzetközi szervezet nem fogadja el a II.18.1. cikket: I.XX.1. Alkalmazandó jog [1. választási lehetőség: ha a nemzetközi szervezet elfogadja az uniós jogot alkalmazandó jogként, de nem fogadja el a belga jogot másodlagos jogként: A II.18.1. cikk alóli kivételként a keretmegállapodást és bármely egyedi megállapodást az alkalmazandó uniós jog szabályozza, amelyet szükség szerint kiegészít a magyar jogrend. [2. választási lehetőség: ha a nemzetközi szervezet nem fogadja el az uniós jogot alkalmazandó jogként: A II.18.1. cikk nem alkalmazandó.]] [ha a nemzetközi szervezet nem fogadja el a II.18.2. cikket: I.XX.2. Vitarendezés Választottbírósági eljárás [1. választási lehetőség Állandó Döntőbíróság: A II.18. cikk alóli kivételként, ha a Bizottság és a partner között a keretmegállapodással vagy bármely egyedi megállapodással kapcsolatban felmerült jogvita békés úton nem rendezhető, választottbírósághoz kell fordulni. Ilyen esetekben az Állandó Döntőbíróság nemzetközi szervezetek és államok közötti jogviták választott bíróság útján történő rendezésére irányadó szabályzatának a keretmegállapodás hatálybalépésekor hatályos változata alkalmazandó. A kinevezésre jogosult hatóság a felek egyike által benyújtott írásos kérelem alapján az Állandó Döntőbíróság főtitkára. A választottbírósági eljárást Brüsszelben kell lefolytatni, az eljárás nyelve az angol. A választottbírósági ítélet a felekre nézve kötelező; a felek ezúton kifejezetten lemondanak a fellebbezés vagy felülvizsgálat minden formájáról.] [2. választási lehetőség Választottbírósági bizottság: A II.18. cikk alóli kivételként, ha a Bizottság és a partner között a keretmegállapodással vagy bármely egyedi megállapodással kapcsolatban felmerült jogvita békés úton nem rendezhető, a következőkben meghatározott eljárásnak megfelelően választottbírósági bizottsághoz kell fordulni. 7

Amennyiben egy fél választottbírósághoz kíván fordulni, hivatalos értesítést kell küldenie a másik fél részére, amelyben tájékoztatja a másik felet ezirányú szándékáról és az általa kijelölt választottbíró személyéről. A másik félnek a hivatalos értesítés kézhezvételét követő egy hónapon belül ki kell jelölnie saját választottbíróját. A két választottbírónak a második fél választottbírájának kijelölését követő három hónapon belül közös megegyezéssel ki kell jelölnie egy harmadik választottbírót, aki a választottbírósági bizottság elnöke lesz, kivéve akkor, ha a két fél egyetlen választottbíró kijelölésében állapodott meg. A harmadik választottbíró kijelölését követő egy hónapon belül a feleknek meg kell állapodniuk a választottbírósági bizottság feladatairól, beleértve a követendő eljárásokat is. A választottbírósági eljárásokat Brüsszelben kell lefolytatni. A választottbírósági bizottságnak a keretmegállapodás és az érintett egyedi megállapodás feltételeit kell alkalmaznia. A választottbírósági bizottságnak a választottbírósági ítéletében részletesen meg kell jelölnie döntése indokait. A választottbírósági ítélet jogerős, és kötelező a felekre nézve, amelyek ezúton kifejezetten lemondanak a fellebbezés vagy felülvizsgálat minden formájáról. A költségeket, beleértve a feleknél a választottbírósági eljáráshoz kapcsolódóan felmerült észszerű díjakat is, a választottbírósági bizottságnak a felek között arányosan kell megosztania.] [ha egy nemzetközi szervezet nem fogadja el, hogy az igazolást külső pénzügyi ellenőr készítse el: I.XX.3. [A pénzügyi kimutatásokra] [és] [a költség-elszámolási gyakorlatok megfelelőségére vonatkozó igazolások] [Az egyedi megállapodás 4.3. cikkének] [és] [az egyedi megállapodás 4.4. cikkének] [és] [a II.20.3.2. cikknek] megfelelően a partner által benyújtandó [pénzügyi kimutatásokra vonatkozó igazolásokat] [vagy] [a költség-elszámolási gyakorlatok megfelelőségére vonatkozó igazolásokat] elkészítheti a partner rendes belső vagy külső pénzügyi ellenőre a partner belső pénzügyi szabályzataival és eljárásaival összhangban.]] [ha egy nemzetközi szervezet nem fogadja el a II.27. cikket: I.XX.4. Ellenőrzések és pénzügyi vizsgálatok [Választási lehetőség, ha a nemzetközi szervezet és a Bizottság nem írt alá ellenőrzési mellékletet tartalmazó keretmegállapodást: Az Unió illetékes szerveinek a II.27. cikkben említett ellenőrzések és pénzügyi vizsgálatok iránti kérelmeket a partner főigazgatójához kell intézniük. Ha egy tevékenységet a partner hajt végre, illetve a hozzá kapcsolódó szervezetek vagy alvállalkozó részt vesz a tevékenységben, a partnernek kérésre az Unió illetékes szervei rendelkezésére kell bocsátania az összes vonatkozó pénzügyi információt, beleértve a tevékenységgel kapcsolatos elszámolások kimutatásait is.] 8

[Választási lehetőség, ha a nemzetközi szervezet és a Bizottság ellenőrzési mellékletet tartalmazó keretmegállapodást írt alá: A II.27. cikket a nemzetközi szervezet és az Európai Unió között e tárgyban létrejött bármilyen meghatározott megállapodással összhangban kell alkalmazni.]] I.XX.5. Kiváltságok és mentességek A keretmegállapodás vagy bármely egyedi megállapodás egyik rendelkezése sem értelmezhető a partner számára annak alapító okmányaiban vagy a nemzetközi jog szerint biztosított kiváltságokról és mentességekről való lemondásként.] ALÁÍRÁSOK a partner részéről [beosztás/utónév/családi név] a Bizottság részéről [utónév/családi név] [aláírás] Kelt [helyszín]-ban/-ben, [dátum]-án/-én. én. [aláírás] Kelt [helyszín]-ban/-ben, [dátum]-án/- Két példányban, magyar nyelven 9

II. MELLÉKLET ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK TARTALOMJEGYZÉK A. RÉSZ JOGI ÉS ADMINISZTRATÍV RENDELKEZÉSEK II.1. A PARTNER ÁLTALÁNOS KÖTELEZETTSÉGEI II.2. A FELEK KÖZÖTTI KAPCSOLATTARTÁS II.3. KÁRTÉRÍTÉSI FELELŐSSÉG II.4. ÖSSZEFÉRHETETLENSÉG II.5. TITOKTARTÁS II.6. SZEMÉLYES ADATOK KEZELÉSE II.7. AZ UNIÓS FINANSZÍROZÁS LÁTHATÓSÁGA II.8. ELŐZETESEN MEGLÉVŐ JOGOK ÉS AZ EREDMÉNYEK TULAJDONJOGA ÉS FELHASZNÁLÁSA (BELEÉRTVE A SZELLEMITULAJDON-JOGOKAT ÉS AZ IPARJOGVÉDELMI JOGOKAT) II.9. A TEVÉKENYSÉG VÉGREHAJTÁSÁHOZ SZÜKSÉGES SZERZŐDÉSEK ODAÍTÉLÉSE II.10. ALVÁLLALKOZÓK IGÉNYBEVÉTELE A TEVÉKENYSÉG RÉSZÉT KÉPEZŐ FELADATOKRA II.11. PÉNZÜGYI TÁMOGATÁS HARMADIK FELEK RÉSZÉRE II.12. A KERETMEGÁLLAPODÁS ÉS AZ EGYEDI MEGÁLLAPODÁSOK MÓDOSÍTÁSAI II.13. KIFIZETÉSEKRE VONATKOZÓ KÖVETELÉSEK ENGEDMÉNYEZÉSE HARMADIK FELEKRE II.14. VIS MAIOR II.15. A VÉGREHAJTÁS FELFÜGGESZTÉSE II.16. A KERETMEGÁLLAPODÁS ÉS AZ EGYEDI MEGÁLLAPODÁSOK MEGSZÜNTETÉSE II.17. KÖZIGAZGATÁSI ÉS PÉNZÜGYI SZANKCIÓK II.18. ALKALMAZANDÓ JOG, VITARENDEZÉS ÉS VÉGREHAJTHATÓ HATÁROZAT B. RÉSZ PÉNZÜGYI RENDELKEZÉSEK II.19. ELSZÁMOLHATÓ KÖLTSÉGEK II.20. A BEJELENTETT ÖSSZEGEK AZONOSÍTHATÓSÁGA ÉS ELLENŐRIZHETŐSÉGE II.21. A PARTNERHEZ KAPCSOLÓDÓ SZERVEZETEK KÖLTSÉGEINEK ELSZÁMOLHATÓSÁGA II.22. KÖLTSÉGVETÉSI ÁTCSOPORTOSÍTÁSOK II.23. TECHNIKAI ÉS PÉNZÜGYI JELENTÉSTÉTEL KIFIZETÉSI KÉRELMEK ÉS IGAZOLÓ DOKUMENTUMOK II.24. KIFIZETÉSEK ÉS KIFIZETÉSI ELJÁRÁSOK 10

II.25. EGYEDI TÁMOGATÁS VÉGLEGES ÖSSZEGÉNEK MEGÁLLAPÍTÁSA II.26. BESZEDÉS II.27. ELLENŐRZÉSEK, PÉNZÜGYI VIZSGÁLATOK ÉS ÉRTÉKELÉS 11

A. RÉSZ JOGI ÉS ADMINISZTRATÍV RENDELKEZÉSEK II.1. CIKK FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK A keretmegállapodás és az egyedi megállapodások alkalmazásában: tevékenység : egyedi tevékenységi támogatás esetében a fogalom azon tevékenységek összességére vagy arra a projektre utal, amelyre a támogatást odaítélték; működési támogatás esetében a fogalom arra munkaprogramra utal, amelyre az egyedi támogatást odaítélték; bizalmas információk vagy dokumentumok : minden olyan, a keretmegállapodás vagy valamely egyedi megállapodás végrehajtásával összefüggésben valamely fél által valamely más féltől kapott vagy megtekintett információ vagy dokumentum (bármilyen formátumban), amelyet valamely fél írásban bizalmasként jelölt meg. A nyilvánosan hozzáférhető információk nem minősülnek bizalmas információnak; összeférhetetlenség : olyan helyzet, amelyben a keretmegállapodás vagy valamely egyedi megállapodás a partner általi pártatlan és tárgyilagos végrehajtása családi vagy érzelmi okok, politikai vagy nemzeti hovatartozással kapcsolatos okok, gazdasági érdek, vagy bármely más, a Bizottsággal vagy a keretmegállapodás vagy valamely egyedi megállapodás tárgyához kapcsolódó harmadik féllel közös érdek miatt veszélybe kerül; közvetlen költségek : a tevékenység végrehajtásához közvetlenül kapcsolódó és ezért ahhoz közvetlenül hozzárendelhető egyedi költségek; ezek a költségek semmilyen közvetett költséget nem tartalmazhatnak; hivatalos értesítés : a felek között írásban, levélben vagy e-mailben folytatott kommunikáció; csalás : az Unió pénzügyi érdekeit sértő szándékos cselekvés vagy mulasztás, nevezetesen hamis, helytelen vagy hiányos beszámoló vagy dokumentum használata vagy benyújtása, vagy egy adott kötelezettséget megsértve az információszolgáltatás megtagadása; végrehajtási időszak : az I.2.2. cikkben meghatározottak szerint a keretmegállapodás végrehajtásának időszaka, vagy az egyedi megállapodás 2.2. cikkében meghatározottak szerint a tevékenység részét képező tevékenységek végrehajtásának időszaka; közvetett költségek : nem a tevékenység végrehajtásához közvetlenül kapcsolódó egyedi költségek, ezért azok nem rendelhetők közvetlenül a tevékenységhez. Nem foglalhatnak magukban semmilyen elszámolható közvetlen költségként azonosítható vagy bejelenthető költséget; szabálytalanság : uniós jogszabályi rendelkezésnek a partner általi, cselekvéssel vagy mulasztással történő megsértése, amely kedvezőtlen hatással jár vagy járhat az Unió költségvetésére; a támogatás maximális összege : a tevékenységhez nyújtott, az egyedi megállapodás 3.1. cikkében meghatározott maximális uniós hozzájárulás; 12

előzetesen meglévő anyagok : minden olyan anyag, dokumentum, technológia és knowhow, amely már azelőtt létezett, mielőtt azt a partner a tevékenység végrehajtásával összefüggő eredmény létrehozására felhasználta volna; előzetesen meglévő jogok : minden előzetesen meglévő anyaghoz kapcsolódó iparjogvédelmi vagy szellemitulajdon-jog; többek között a partner vagy bármely más harmadik fél által birtokolt tulajdonjog, hasznosítási jog és/vagy használati jog; kapcsolódó személy : a partner képviseletére vagy a nevében való döntéshozatalra vonatkozó jogkörrel rendelkező személy; kezdő időpont : a tevékenység végrehajtása megkezdésének az egyedi megállapodás 2.2. cikkében előírt időpontja; alvállalkozó igénybevétele : a II.10. cikk értelmében vett olyan beszerzési szerződés, amely az egyedi megállapodás I. mellékletében ismertetett tevékenység részét képező feladatok harmadik fél általi végrehajtását szabályozza; lényeges hiba : a keretmegállapodásban vagy valamely egyedi megállapodásban foglalt rendelkezés cselekvés vagy mulasztás általi megsértése, amennyiben az veszteséget okoz vagy okozhat az Unió költségvetése számára. II.2. CIKK A PARTNER ÁLTALÁNOS KÖTELEZETTSÉGEI A partner: a) köteles tiszteletben tartani a partnerség létesítésének alapjául szolgáló, a preambulumban, valamint az I. mellékletben szereplő tevékenységi tervben említett általános közös célkitűzéseket, és köteles mindent megtenni a fenti általános célkitűzések tényleges elérése érdekében minden egyes támogatott tevékenységre vonatkozóan, amelyre egyedi támogatást ítéltek oda; b) köteles a Bizottsággal kölcsönös együttműködési viszonyt kialakítani, és rendszeres kölcsönös tájékoztatást biztosítani az I. mellékletben szereplő tevékenységi terv, valamint a Bizottság által a keretmegállapodás értelmében odaítélt egyedi támogatások végrehajtásának nyomon követéséről, továbbá a keretmegállapodás felhasználásával kapcsolatos közös érdekeket képviselő kérdésekről; c) köteles betartani a vonatkozó uniós, nemzetközi és nemzeti jogszabályok értelmében rá háruló jogi kötelezettségeket; d) köteles végrehajtani azon tevékenységeket, amelyekre egyedi támogatást ítéltek oda, a keretmegállapodás és az egyedi megállapodások feltételeinek megfelelően; e) köteles haladéktalanul tájékoztatni a Bizottságot, ha a partner tudomást szerez olyan eseményről vagy körülményről, amely valószínűsíthetően befolyásolja vagy késlelteti valamely tevékenység végrehajtását; 13

II.3. CIKK A FELEK KÖZÖTTI KAPCSOLATTARTÁS II.3.1. A kapcsolattartás formája és eszközei A keretmegállapodáshoz vagy valamely egyedi megállapodáshoz vagy azok végrehajtásához kapcsolódó minden közlést: a) írásban (papíralapon vagy elektronikus formátumban) kell megtenni; b) el kell látni az érintett megállapodás számával; valamint c) el kell látni az egyedi megállapodás 7. cikkében előírt alkalmazandó kapcsolattartási adatokkal. Ha valamely fél észszerű határidőn belüli írásbeli megerősítést kér egy elektronikus közlés kézhezvételéről, a küldő fél köteles mielőbb eredeti aláírt papíralapú verziót küldeni számára a közlésről. II.3.2. A közlések időpontja A közlés akkor tekintendő beérkezettnek, amikor a címzett azt kézhez veszi, kivéve, ha a keretmegállapodás vagy az egyedi megállapodás előírja, hogy a közlés akkor tekintendő beérkezettnek, amikor azt elküldték. Az e-mail címzett fél általi kézhezvétele dátumának az e-mail elküldésének napja számít, feltéve, hogy azt az egyedi megállapodás 7. cikkében feltüntetett e-mail-címre küldik. A feladónak kell bizonyítania a küldés dátumát. Amennyiben a feladó kézbesíthetetlenségi értesítést kap, mindent meg kell tennie annak biztosítására, hogy a másik fél e-mailben vagy postai úton ténylegesen megkapja a közlést. Ilyen esetben a feladó nem követ el kötelezettségszegést, ha az érintett közlést nem a meghatározott határidőn belül küldi meg a címzettnek. A Bizottságnak postai szolgáltatás útján küldött levélküldemények Bizottság általi kézhezvételének azt a napot kell tekinteni, amikor a levélküldeményt az egyedi megállapodás 7.1. cikkében azonosított szervezeti egység nyilvántartásba vette. A hivatalos értesítések címzett általi kézhezvételének azt a dátumot kell tekinteni, amely az üzenet adott címzett általi kézhezvételéről a feladó számára kiállított nyugtán szerepel. II.4. CIKK KÁRTÉRÍTÉSI FELELŐSSÉG II.4.1. A Bizottság nem vonható felelősségre a partner által okozott vagy elszenvedett károkért, ideértve harmadik feleknek valamely tevékenység végrehajtásának következtében vagy annak végrehajtása során okozott károkat is. 14

II.4.2. A vis maior eseteit kivéve, a partner köteles kártérítést nyújtani a Bizottság részére minden olyan kárért, amelyet a Bizottság valamely tevékenység végrehajtásának eredményeképpen vagy azért szenved el, mert valamely tevékenység végrehajtása nem a keretmegállapodással vagy az egyedi megállapodással teljes összhangban történt. II.5. CIKK ÖSSZEFÉRHETETLENSÉG II.5.1. A partnernek minden szükséges intézkedést meg kell hoznia az összeférhetetlenség elkerülése érdekében. II.5.2. A partnernek haladéktalanul tájékoztatnia kell a Bizottságot minden, összeférhetetlenségnek minősülő vagy valószínűsíthetően ahhoz vezető helyzetről. Azonnal meg kell tennie a helyzet orvoslásához szükséges intézkedéseket. A Bizottság ellenőrizheti, hogy a meghozott intézkedések megfelelőek-e, és előírhatja, hogy egy meghatározott határidőig további intézkedéseket kell hozni. II.6. CIKK TITOKTARTÁS II.6.1. A feleknek a tevékenység végrehajtása során és az egyenlegkifizetést követő öt évig bizalmasan kell kezelniük minden bizalmas információt és dokumentumot. II.6.2. A felek csak akkor használhatják fel a bizalmas információkat és dokumentumokat a keretmegállapodás és az egyedi megállapodás szerinti kötelezettségeik teljesítésétől eltérő okból, ha azt megelőzően megszerezték a másik fél előzetes írásbeli hozzájárulását. II.6.3. A titoktartási kötelezettségek megszűnnek, ha: a) a közlő fél hozzájárul ahhoz, hogy a másik fél mentesüljön az említett kötelezettségek alól; b) a bizalmas információ vagy dokumentum a titoktartási kötelezettségek megsértésétől eltérő módon nyilvánossá válik; c) a bizalmas információ vagy dokumentumok nyilvánosságra hozatalát jogszabály írja elő. II.7. CIKK SZEMÉLYES ADATOK KEZELÉSE II.7.1. Személyes adatok Bizottság általi kezelése 15

A keretmegállapodásban és az egyedi megállapodásokban szereplő személyes adatok kezelését a Bizottságnak a 45/2001/EK rendelet 3 szerint kell elvégeznie. Az adatok kezelését az I.3. cikkben azonosított adatkezelő kizárólag a keretmegállapodás és az egyedi megállapodások végrehajtása, bonyolítása és nyomon követése vagy az Unió pénzügyi érdekeinek védelme céljából végzi, ideértve a II.27. cikknek megfelelő ellenőrzéseket, pénzügyi és egyéb vizsgálatokat. A partner jogosult saját személyes adataihoz hozzáférni és azokat helyesbíteni. Ennek érdekében a személyes adatai kezelésére vonatkozó kéréseket az I.3. cikkben azonosított adatkezelő részére kell elküldenie. A partner bármikor panasszal élhet az európai adatvédelmi biztosnál. II.7.2. Személyes adatok partner általi kezelése A keretmegállapodás és az egyedi megállapodások körébe tartozó személyes adatok kezelése során a partner köteles betartani az alkalmazandó uniós és nemzeti adatvédelmi szabályokat (ideértve az engedélyekre és az értesítési kötelezettségekre vonatkozó szabályokat is). A partner csak olyan adatokhoz biztosíthat hozzáférést a személyzete számára, amelyek feltétlenül szükségesek a keretmegállapodás és az egyedi megállapodások végrehajtásához, bonyolításához és nyomon követéséhez. A partnernek az adatkezeléssel járó kockázatokra és a védelmet igénylő személyes adatok jellegére figyelemmel megfelelő technikai és szervezési biztonsági intézkedéseket kell elfogadnia. Az intézkedéseket az alábbiak érdekében kell elfogadnia: a) a jogosulatlan személyek személyes adatokat kezelő számítógépes rendszerhez történő hozzáférésének, és különösen az alábbi cselekményeknek a megakadályozása: i. adathordozók jogosulatlan leolvasása, másolása, módosítása vagy eltávolítása; ii. jogosulatlan adatbevitel, valamint a tárolt személyes adatok jogosulatlan közzététele, megváltoztatása vagy törlése; iii. adatkezelő rendszerek jogosulatlan használata adatátviteli eszközök segítségével; b) annak biztosítása, hogy az adatkezelő rendszer jogosult felhasználói csak azokhoz a személyes adatokhoz férnek hozzá, amelyekre hozzáférési joguk kiterjed; c) annak rögzítése, hogy milyen személyes adatokat mikor és kivel közöltek; d) annak biztosítása, hogy a harmadik személyek érdekében kezelésre kerülő személyes adatok kizárólag a Bizottság által előírt módon legyenek kezelhetők; 3 Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete (2000. december 18.) a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról. 16

e) annak biztosítása, hogy a személyes adatok közlése és az adathordozók szállítása során az adatok ne legyenek engedély nélkül olvashatók, másolhatók és törölhetők; f) szervezeti struktúrájának az adatvédelmi követelmények figyelembevételével történő kialakítása. II.8. CIKK AZ UNIÓS FINANSZÍROZÁS LÁTHATÓSÁGA II.8.1. Tájékoztatás az uniós finanszírozásról, valamint az Európai Unió jelképének használata A Bizottság ellenkező kérése vagy jóváhagyása hiányában, valamely tevékenységre vonatkozó bármely közlés vagy nyilvánosságra hozatal esetén, beleértve a konferencia vagy szeminárium során, illetve bármilyen tájékoztató vagy promóciós anyag (így például brosúra, szórólap, poszter, prezentáció, elektronikus formátumú anyagok stb.) útján tett közléseket, a partner köteles: a) megemlíteni, hogy uniós pénzügyi finanszírozásban részesített tevékenységről van szó; valamint b) feltüntetni az Európai Unió jelképét. Ha az Európai Unió jelképe más logóval együtt jelenik meg, a jelképet kellőképpen hangsúlyosan kell elhelyezni. Az Európai Unió emblémájának megjelenítésére vonatkozó kötelezettség nem biztosít kizárólagos használati jogot a partner számára. A partner sem bejegyzés útján, sem más módon nem szerezheti meg az Európai Unió jelképét, illetve más hasonló védjegyet vagy logót. Az első, második és harmadik albekezdés alkalmazásában és az azokban meghatározott feltételek mellett a partner a Bizottság előzetes engedélye nélkül használhatja az Európai Unió jelképét. II.8.2. A Bizottság felelősségét kizáró nyilatkozatok A partner által valamely tevékenység kapcsán bármilyen formában és bármilyen eszköz útján tett valamennyi közlés vagy nyilvánosságra hozatal esetén jelezni kell az alábbiakat: a) az abban foglaltak csak a szerző véleményét tükrözik; valamint b) a Bizottság nem felelős az ott szereplő információk semminemű felhasználásáért. II.9. CIKK ELŐZETESEN MEGLÉVŐ JOGOK ÉS AZ EREDMÉNYEK TULAJDONJOGA ÉS FELHASZNÁLÁSA (BELEÉRTVE A SZELLEMITULAJDON-JOGOKAT ÉS AZ IPARJOGVÉDELMI JOGOKAT) II.9.1. A partnernek az eredmények feletti tulajdonjoga 17

Az egyedi megállapodásban foglalt eltérő rendelkezés hiányában a partner megtartja a tevékenység eredményeinek, valamint a tevékenységhez kapcsolódó jelentéseknek és egyéb dokumentumoknak a tulajdonjogát, ideértve az iparjogvédelmi és szellemi tulajdonjogokat is. II.9.2. Előzetesen meglévő jogok Amennyiben a Bizottság írásbeli kérelmet küld a partner részére, amelyben meghatározza, hogy az eredmények mely részét kívánja felhasználni, a partnernek: a) jegyzéket kell összeállítania, amely tartalmazza az említett eredményekben foglalt valamennyi előzetesen meglévő jogot; valamint b) ezt a jegyzéket legkésőbb az egyenlegkifizetési kérelemmel együtt el kell juttatnia a Bizottsághoz. A partnernek gondoskodnia kell arról, hogy a partner, illetve kapcsolódó szervezeteik az egyedi megállapodás végrehajtása során valamennyi előzetesen meglévő jog felhasználásának jogával rendelkezzenek. II.9.3. Az Uniónak az eredmények és az előzetesen meglévő jogok felhasználására vonatkozó jogai A partner valamely tevékenység eredményeinek felhasználására vonatkozó alábbi jogokat biztosítja az Unió számára: a) saját céljaira történő felhasználás és különösen rendelkezésre bocsátás a Bizottságnál, más uniós intézményeknél, ügynökségeknél és szerveknél, valamint tagállami intézményeknél dolgozó személyek számára, továbbá másolás, többszörözés egészben vagy részben és korlátlan számú másolatban; b) többszörözés: az eredmények bármely úton (mechanikus, digitális vagy egyéb), bármilyen formában történő közvetlen vagy közvetett, részleges vagy teljes, ideiglenes vagy állandó többszörözésének engedélyezéséhez való jog; c) közzététel: a nyilvánosság számára, vezetékes vagy vezeték nélküli eszközökkel történő bemutatás, előadás vagy közvetítés engedélyezéséhez való jog, beleértve az eredmények oly módon történő hozzáférhetővé tételét is, hogy a nyilvánosság tagjai a hozzáférés helyét és idejét egyénileg választhatják meg; ez a jog a kábelhálózaton és műholdon keresztüli közzétételre és közvetítésre is kiterjed; d) terjesztés: az eredmények vagy az eredményekről készült másolatok nyilvánosság számára történő terjesztésének engedélyezéséhez való jog; e) átdolgozás: az eredmények módosításához való jog; f) fordítás; g) az eredmények tárolásához és archiválásához való jog a Bizottságra alkalmazandó iratkezelési szabályokkal összhangban, beleértve a digitalizálást, valamint a formátum megőrzés vagy új felhasználás céljára történő módosítását; h) amennyiben az eredmények dokumentumok, a dokumentumok további felhasználásának engedélyezése a bizottsági dokumentumok további felhasználásáról szóló, 2011. december 12-i 2011/833/EU bizottsági határozattal összhangban, amennyiben az említett 18

határozat alkalmazandó, és amennyiben annak hatálya a dokumentumokra kiterjed, és a határozat egyik rendelkezése sem zárja ki azokat a határozat hatálya alól. E rendelkezés alkalmazásában a további felhasználás és a dokumentum kifejezések tekintetében a 2011/833/EU határozat fogalommeghatározásai alkalmazandók. A fenti felhasználási jogok tovább pontosíthatók az egyedi megállapodásban. Az egyedi megállapodásban további felhasználási jogokról lehet rendelkezni az Unió számára. A partnernek garantálnia kell, hogy az Uniónak joga legyen valamely tevékenység eredményeibe belefoglalt előzetesen meglévő jogok felhasználására. Az egyedi megállapodásban foglalt eltérő rendelkezések hiányában, az előzetesen meglévő jogokat ugyanazokra a célokra és a tevékenység eredményeinek felhasználási jogaira alkalmazandókkal azonos feltételek mellett kell felhasználni. Az eredmény Unió általi nyilvánosságra hozatalakor a szerzői jog tulajdonosára vonatkozó tájékoztatást kell beilleszteni. A szerzői jogra vonatkozó tájékoztatás a következő: év a szerzői jogok tulajdonosának neve. Minden jog fenntartva. Az Európai Unió számára feltételek mellett engedélyezve.. Amennyiben a partner biztosítja a felhasználás jogát a Bizottság részére, az nem érinti a Bizottság II.6. cikk szerinti titoktartási kötelezettségeit vagy a partner II.2. cikk szerinti kötelezettségeit. II.10. CIKK A TEVÉKENYSÉG VÉGREHAJTÁSÁHOZ SZÜKSÉGES SZERZŐDÉSEK ODAÍTÉLÉSE II.10.1. Amennyiben valamely tevékenység végrehajtásához a partnernek árubeszerzést vagy szolgáltatásnyújtást, illetve építési beruházást kell végrehajtania, a partner köteles a gazdaságilag legelőnyösebb ajánlatnak vagy adott esetben a legalacsonyabb árat kínáló ajánlatnak odaítélni a szerződést. Ennek során el kell kerülnie minden összeférhetetlenséget okozó helyzetet. A partner köteles biztosítani, hogy a II.27. cikk a partner alvállalkozóira is alkalmazandó legyen, különösen hogy a Bizottság, az Európai Számvevőszék és az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) az alvállalkozókkal szemben is gyakorolni tudja a II.27. cikkben megállapított jogait. II.10.2 A 2014/24/EU irányelv 4 alkalmazásában ajánlatkérő szervnek vagy a 2014/25/EU irányelv 5 alkalmazásában ajánlatkérő szervnek minősülő partner köteles betartani a közbeszerzés területén irányadó nemzeti szabályokat. 4 Az Európai Parlament és a Tanács 2014/24/EU irányelve (2014. február 26.) a közbeszerzésről és a 2004/18/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről; 5 az Európai Parlament és a Tanács 2014/25/EU irányelve (2014. február 26.) a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai szolgáltatási ágazatban működő ajánlatkérők beszerzéseiről és a 2004/17/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről. 19

A partner köteles biztosítani, hogy a II.4., II.5., II.6. és II.9. cikk értelmében rájuk alkalmazandó feltételek az alvállalkozókra is alkalmazandók legyenek. II.10.3 Az érintett tevékenység megvalósításáért, valamint a keretmegállapodás és az egyedi megállapodás betartásáért a felelősséget kizárólag a partner viseli. II.10.4. Amennyiben a partner megszegi a II.10.1. cikk szerinti kötelezettségeiket, úgy az érintett szerződéssel kapcsolatos költségek a II.19.2. cikk c), d) és e) pontjával összhangban el nem számolhatónak minősülnek. Amennyiben a partner megszegi a II.10.2. cikk szerinti kötelezettségeit, úgy a támogatás a II.25.4. cikkel összhangban csökkenthető. II.11. CIKK ALVÁLLALKOZÓK IGÉNYBEVÉTELE A TEVÉKENYSÉG RÉSZÉT KÉPEZŐ FELADATOKRA II.11.1. A partner igénybe vehet alvállalkozókat valamely tevékenység részét képező feladatokra. Ebben az esetben biztosítania kell, hogy a II.10. cikkben meghatározott feltételeken túl az alábbi feltételek is teljesülnek: a) az alvállalkozói szerződések nem vonatkoznak a tevékenység alapvető feladataira; b) a tevékenység természete és a tevékenység végrehajtásához szükséges eszközök miatt indokolt az alvállalkozói szerződésbe adás; c) az alvállalkozói szerződésbe adás előzetes költségei egyértelműen azonosíthatók az egyedi megállapodás II. mellékletében szereplő előzetes költségvetésben; d) az egyedi megállapodás I. mellékletében való rendelkezés hiányában a partner közli az alvállalkozói szerződésbe adás alkalmazását és a Bizottság jóváhagyja azt. A Bizottság jóváhagyást adhat: i. az alvállalkozó igénybevételét megelőzően, ha a partner a II.13. cikkben előírt módosítást kér; vagy ii. az alvállalkozó igénybevételét követően, amennyiben az alvállalkozó igénybevétele: kifejezetten indokolt az egyedi megállapodás 4.3. és 4.4. cikkében említett időközi technikai jelentésben vagy technikai zárójelentésben, valamint nem vonja maga után a keretmegállapodás vagy az egyedi megállapodás olyan módosítását, amely megkérdőjelezné a keretpartnerség kialakításáról vagy az egyedi támogatás odaítéléséről szóló határozatot, illetve sértené a pályázók közötti egyenlő bánásmód elvét; 20

e) a partner biztosítja, hogy a II.8. cikk értelmében rá alkalmazandó feltételek az alvállalkozókra is alkalmazandók. II.11.2. Amennyiben a partner megszegi a II.11.1. cikk a), b), c) vagy d) pontja szerinti kötelezettségeit, úgy az érintett szerződéssel kapcsolatos költségek a II.19.2. cikk f) pontjával összhangban el nem számolhatónak minősülnek. Amennyiben a partner megszegi a II.11.1. cikk e) pontja szerinti kötelezettségét, úgy a támogatás a II.25.4. cikkel összhangban csökkenthető. II.12. CIKK PÉNZÜGYI TÁMOGATÁS HARMADIK FELEK RÉSZÉRE II.12.1. Amennyiben valamely tevékenység végrehajtása során a partnernek pénzügyi támogatást kell nyújtania harmadik felek részére, úgy a partner köteles az ilyen pénzügyi támogatást az egyedi megállapodás I. mellékletében meghatározott feltételekkel összhangban nyújtani. Az említett feltételek értelmében legalább az alábbi információkat kell feltüntetni: a) a pénzügyi támogatás maximális összege. Ez az összeg egyetlen harmadik fél esetében sem haladhatja meg a 60 000 EUR-t, kivéve ha az egyedi megállapodás I. melléklete értelmében a tevékenység elsődleges célja a pénzügyi támogatás nyújtása; b) a pénzügyi támogatás pontos összegének meghatározására vonatkozó kritériumok; c) a meghatározott lista alapján pénzügyi támogatásra jogosult különböző típusú tevékenységek; d) azon személyek vagy személy-kategóriák meghatározását, amelyek a pénzügyi támogatást igénybe vehetik; e) a pénzügyi támogatás nyújtására vonatkozó kritériumok. II.12.2. A II.12.1. cikk alóli kivételként, amennyiben a pénzügyi támogatást pénzdíj formájában nyújtják, úgy a partner köteles az ilyen pénzügyi támogatást az egyedi megállapodás I. mellékletében meghatározott feltételekkel összhangban nyújtani. Az említett feltételek értelmében legalább az alábbi információkat kell feltüntetni: a) a részvételi feltételek; b) az odaítélési szempontok; c) a pénzdíj összege; d) a kifizetési eljárások. 21

II.12.3. A partner köteles biztosítani, hogy a II.4., II.5., II.6., II.8., II.9. és II.27. cikk értelmében rá alkalmazandó feltételek a pénzügyi támogatásban részesülő harmadik felekre is alkalmazandók legyenek. II.13. CIKK A KERETMEGÁLLAPODÁS ÉS AZ EGYEDI MEGÁLLAPODÁSOK MÓDOSÍTÁSAI II.13.1. A keretmegállapodás vagy valamely egyedi megállapodás kizárólag írásban módosítható. II.13.2. A módosításnak nem lehet célja vagy hatása olyan módosítások bevezetése a keretmegállapodásba vagy valamely egyedi megállapodásba, amelyek megkérdőjeleznék a keretpartnerség kialakításáról vagy a támogatás odaítéléséről szóló határozatot, illetve sértenék a pályázók közötti egyenlő bánásmód elvét. II.13.3. A módosításra irányuló kérelemnek teljesítenie kell az alábbiakat: a) kellően meg kell indokolni; b) a megfelelő igazoló dokumentumoknak kell kísérniük; valamint c) a tervezett hatálybalépés előtt kellő időben, de mindenképpen a keretmegállapodás vagy az egyedi megállapodás végrehajtási időszakának vége előtt egy hónappal meg kell küldeni a másik félnek. A c) pont nem alkalmazandó a módosítást indítványozó fél által kellően megindokolt és a másik fél által elfogadott esetekben. II.13.4. Egyedi működési támogatás esetén az egyedi megállapodás 2.2. cikkében meghatározott végrehajtási időszak nem hosszabbítható meg módosítások által. II.13.5. A módosítások azon a napon lépnek hatályba, amelyen az utoljára aláíró szerződő fél azt aláírja, vagy amelyen a módosításra irányuló kérelmet jóváhagyják. A módosítások a felek által közösen elfogadott naptól fogva alkalmazandók, illetve közösen elfogadott nap hiányában attól a naptól, amelyen a módosítás hatályba lép.] II.14. CIKK KIFIZETÉSEKRE VONATKOZÓ KÖVETELÉSEK ENGEDMÉNYEZÉSE HARMADIK FELEKRE II.14.1. A partner nem engedményezheti a Bizottsággal szembeni kifizetési igényeit harmadik félre, kivéve, ha ezt a Bizottság a partner által benyújtott indokolt írásbeli kérelemre jóváhagyja. Amennyiben a Bizottság nem fogadja el az engedményezést vagy annak feltételeit nem teljesítik, úgy az engedményezés nincs rá hatással. 22

II.14.2. Az engedményezés semmilyen körülmények között nem mentesítheti a partnert a Bizottsággal szemben fennálló kötelezettségei alól. II.15. CIKK VIS MAIOR II.15.1. Ha valamelyik fél vis maior helyzettel szembesül, arról haladéktalanul hivatalos értesítést kell küldenie a másik fél részére, a helyzet vagy az esemény jellegének, várható időtartamának és előre látható hatásainak feltüntetésével. II.15.2. A feleknek meg kell tenniük a szükséges intézkedéseket a vis maior következtében keletkező károk korlátozása érdekében. Minden tőlük telhetőt meg kell tenniük, hogy a lehető leghamarabb folytathassák a tevékenység végrehajtását. II.15.3. A vis maior helyzettel sújtott fél nem tekinthető felelősnek a keretmegállapodás vagy valamely egyedi megállapodás szerinti kötelezettségeinek megszegéséért, amennyiben a teljesítést vis maior helyzet gátolta. II.16. CIKK A VÉGREHAJTÁS FELFÜGGESZTÉSE II.16.1. Valamely tevékenység végrehajtásának felfüggesztése a partner részéről A partner valamely tevékenység egészének vagy egy részének a végrehajtását felfüggesztheti, amennyiben rendkívüli körülmények miatt a végrehajtás különösen vis maior esete miatt lehetetlenné vagy túlságosan nehézzé válik. A partnernek haladéktalanul tájékoztatnia kell a Bizottságot és fel kell tüntetnie az alábbiakat: a) a felfüggesztés indokai, beleértve a rendkívüli körülmények előfordulásának időpontjára vagy időszakára vonatkozó részleteket; valamint b) a végrehajtás folytatásának várható időpontja. Amint a körülmények lehetővé teszik, hogy a partner folytassa a tevékenység végrehajtását, a partnernek haladéktalanul értesítenie kell a Bizottságot, és be kell nyújtania a keretmegállapodás vagy valamely egyedi megállapodás módosítására vonatkozóan a II.16.3. cikkben előírt kérelmet. Ez a kötelezettség nem alkalmazandó, ha a keretmegállapodás vagy egyedi megállapodás a II.17.1. cikkel vagy a II.17.2.2. cikk b) vagy c) pontjával összhangban megszűnik. II.16.2. A végrehajtás felfüggesztése a Bizottság részéről II.16.2.1. A felfüggesztés indokai A Bizottság felfüggesztheti valamely tevékenység vagy annak bármely része, illetve a keretmegállapodás végrehajtását a következő esetekben: 23

a) ha a Bizottságnak bizonyítéka van arról, hogy az odaítélési eljárás, illetve a keretmegállapodás vagy az egyedi megállapodás végrehajtása során a partner lényeges hibát, szabálytalanságot vagy csalást követett el, illetve ha a partner nem teljesíti az e megállapodásokból eredő kötelezettségeit; b) ha a Bizottságnak bizonyítéka van arról, hogy a partner a számára hasonló feltételek mellett odaítélt más, az Unió vagy az Európai Atomenergiaközösség (a továbbiakban: Euratom) által nyújtott támogatások során rendszerszintű vagy visszatérő hibát, szabálytalanságot, csalást, vagy súlyos kötelezettségszegést követett el, és a hiba, szabálytalanság, csalás vagy kötelezettségszegés lényeges hatással van a keretmegállapodás alapján odaítélt egy vagy több egyedi támogatásra; vagy c) ha a Bizottságban felmerül a gyanú, hogy az odaítélési eljárás, illetve a keretmegállapodás vagy az egyedi megállapodás végrehajtása során a partner lényeges hibát, szabálytalanságot, csalást vagy kötelezettségszegést követett el, és a Bizottságnak ellenőriznie kell ezek tényleges megtörténtét. Minden egyes olyan tevékenység végrehajtása, amelyre egyedi támogatást ítéltek oda, automatikusan felfüggesztettnek minősül attól az időponttól, amelytől a keretmegállapodás végrehajtásának felfüggesztése alkalmazandó. II.16.2.2. Felfüggesztési eljárás 1. lépés Valamely tevékenység végrehajtásának felfüggesztése előtt a Bizottság köteles hivatalos értesítést küldeni a partner részére, a) amelyben tájékoztatja az alábbiakról: i. a végrehajtás felfüggesztésére irányuló szándéka; ii. a felfüggesztés indokai; iii. a II.16.2.1. cikk a) és b) pontjában említett esetekben a keretmegállapodás vagy a tevékenység végrehajtásának folytatásához szükséges feltételek; valamint b) felkéri észrevételek benyújtására a hivatalos értesítés kézhezvételét követő 30 naptári napon belül. 2. lépés Ha a Bizottsághoz nem érkeznek észrevételek, vagy ha úgy dönt, hogy a beérkezett észrevételek ellenére is folytatja az eljárást, hivatalos értesítést kell küldenie a partner részére, amelyben tájékoztatja az alábbiakról: a) a végrehajtás felfüggesztése; b) a felfüggesztés indokai; valamint c) a II.16.2.1. cikk a) és b) pontjában említett esetekben a keretmegállapodás vagy a tevékenység végrehajtásának folytatására vonatkozó végső feltételek; vagy 24

d) a II.16.2.1. cikk c) pontjában említett esetben a szükséges ellenőrzés befejezésének indikatív időpontja. A felfüggesztés a hivatalos értesítés partner általi kézhezvételének napján lép hatályba, vagy a hivatalos értesítésben meghatározott későbbi időpontban. Ennek hiányában a Bizottságnak hivatalos értesítést kell küldenie a partner részére, amelyben tájékoztatja a partnert, hogy nem folytatja a felfüggesztési eljárást. II.16.2.3. A végrehajtás folytatása A végrehajtás folytatása érdekében a partnernek arra kell törekednie, hogy a lehető leghamarabb teljesítse a közölt feltételeket, és tájékoztatnia kell a Bizottságot az elért előrehaladásról. Amennyiben teljesülnek a keretmegállapodás vagy az egyedi megállapodások végrehajtásának folytatásához szükséges feltételek vagy elvégzik a szükséges ellenőrzéseket, a Bizottságnak hivatalos értesítést kell küldenie a partner részére, a) amelyben tájékoztatja a partnert, hogy a felfüggesztés megszüntetésére vonatkozó feltételek teljesültek, valamint b) előírja, hogy a partner nyújtsa be az érintett megállapodás módosítására irányuló, a II.16.3. cikk szerinti kérelmet. Ez a kötelezettség nem alkalmazandó, ha a keretmegállapodás vagy az egyedi megállapodás a II.17.1. cikkel vagy a II.17.2.2. cikk b), f) vagy g) pontjával összhangban megszűnik. II.16.3. A felfüggesztés következményei II.16.3.1. Amennyiben a keretmegállapodás nem szűnik meg, úgy az a II.13. cikknek megfelelően hozzáigazítható az új végrehajtási feltételekhez. A keretmegállapodás, valamint az összes, a II.16.2.1. cikk utolsó albekezdésének megfelelően automatikusan felfüggesztett tevékenység végrehajtásának felfüggesztése a II.16.2.3. cikk a) pontjában említett Bizottság általi értesítés időpontjától tekintendő megszűntnek. Ebben az esetben a II.16.3.2. cikk nem alkalmazandó. II.16.3.2. Amennyiben a felfüggesztett tevékenység végrehajtása folytatható, és az egyedi megállapodás nem szűnt meg, az egyedi megállapodást a II.13. cikknek megfelelően módosítani kell az alábbiak érdekében: a) meg kell határozni a tevékenység folytatásának időpontját; b) meg kell hosszabbítani a tevékenység időtartamát; valamint c) meg kell tenni a tevékenységnek az új helyzethez való igazításához szükséges minden egyéb változtatást. 25

A felfüggesztés megszűnése a módosításban meghatározott folytatási időponttól hatályos. Ez az időpont a módosítás hatálybalépésének időpontjánál korábbi időpont is lehet. II.16.3.3. A támogatásból semmilyen olyan költség nem téríthető vissza és nem fedezhető, amely a felfüggesztett tevékenység vagy annak felfüggesztett része végrehajtásához kapcsolódóan merült fel. Valamely tevékenység végrehajtásának vagy a keretmegállapodás végrehajtásának a felfüggesztése nem érinti a Bizottság azon jogát, hogy a II.17.2. cikknek megfelelően megszüntesse a megállapodást, valamint a II.25.4. és a II.26. cikknek megfelelően csökkentse a támogatást, illetve beszedje a jogosulatlanul kifizetett összegeket. Egyik fél sem követelhet kártérítést a másik fél általi felfüggesztés miatt. II.17. CIKK A KERETMEGÁLLAPODÁS ÉS AZ EGYEDI MEGÁLLAPODÁSOK MEGSZÜNTETÉSE II.17.1. A keretmegállapodás vagy valamely egyedi megállapodás megszüntetése a partner részéről II.17.1.1. A keretmegállapodás megszüntetése A partner a megszüntetés okainak megjelölése nélkül megszüntethetik a keretmegállapodást. A partnernek a megszüntetésről szóló hivatalos értesítést kell küldenie a Bizottság részére, amelyben meghatározza a megszüntetés hatálybalépésének időpontjáról. Ennek az időpontnak későbbinek kell lennie, mint a hivatalos értesítés időpontja. II.17.1.2. Egyedi megállapodás megszüntetése A partner megszüntetheti valamely egyedi megállapodást. A partnernek a megszüntetésről szóló hivatalos értesítést kell küldenie a Bizottság részére, amelyben megadja az alábbiakat: a) a megszüntetés indokai; valamint b) az az időpont, amikor a megszüntetés hatályba lép. Ennek az időpontnak későbbinek kell lennie, mint a hivatalos értesítés időpontja. Amennyiben a partner nem adja meg a megszüntetés indokait, vagy amennyiben a Bizottság úgy véli, hogy az indokok nem indokolják a megszüntetést, az egyedi megállapodás szabálytalanul megszüntetettnek minősül. A megszüntetés a hivatalos értesítésben megjelölt napon lép hatályba. 26