Elektronikus roller 10032208 10032209 100322010 100322011
Tisztelt Vásárló, Gratulálok a vásárláshoz. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az utasítások és az instrukciók figyelmen kívül hagyásából eredő károkért nem vállalunk felelősséget. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok 3 Biztonsági utasítások 4 Szállítási terjedelem 5 Működés 6 Töltés töltővel 7 Tárolás 8 Karbantartás 9 Ártalmatlanítási intézkedések 10 2
MŰSZAKI ADATOK Cikkszám 10032208 1003220 910032210 1003221 Méret Összeszerelt Szétnyitott Tömeg A felhasználó max. súlya Alkalmas kor Legnagyobb sebesség Tartomány Maximális lejtés gfelelő útfelület Működési hőmérséklet tartomány Tárolási hőmérséklet Védelmi osztály 7,5 kg (alumínium) 100 x 40,5 x 23,5 cm 23,5 cm 92 x 100 cm 120 kg 6,5 kg (szén) od 16 rokov Kb. 22 km/h 19-28 km 20 fok Egyenes, stabil, szilárd út 0-40 C - 10 C és + 45 C között IPS63 Elemek LG Samsung Névleges feszültség Töltési feszültség Kapacitás Motorteljesítmény Töltő Névleges teljesítmény Bemeneti feszültség Kimeneti feszültség Töltési idő 24 V 29,4 V 8,8 Ah 50-250 W 52 100-240 W 29,4 V 1,8 A Körülbelül 3 óra 3
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési utasítást és kövesse a biztonsági utasításokat, mielőtt a készüléket először használja. Az utasítások figyelmen kívül hagyása sérülést okozhat! A használati utasítást őrizze meg a későbbiekre. Rendeltetésszerű használat: A roller vezetése olyan utakra alkalmas, amik nem közúti közlekedés. A készülék kizárólag erre a célra szolgál, és csak az adott célra használható. Csak a kézikönyvben leírtak szerint használható. Megjegyzések a használathoz Az elektromos roller nem felel meg a szövetségi gépjármű-hatóság követelményeinek, és nem közúti, járda vagy autópályán való használatra készült. SOHA ne használja a rollert közúton, nedves, fagyott, olajos vagy nem szilárd felületeken vagy kábítószer és / vagy alkohol hatása alatt. Kerülje az egyenetlen felületeket, lyukakat, repedéseket és akadályokat. A roller NEM alkalmas ugrásra vagy kockázatos manőverek végzésére. A termék helytelen működése súlyos sérülést okozhat. A felhasználó minimálisra csökkentheti a kockázatokat védőruha viselésével. Javasolt a védő sisak, szemüveg használata. Viseljen kesztyűt, könyök- és térdvédőt és megfelelő cipőt. A roller használatának javasolt minimális életkora 16 év. A készülék nem ajánlott korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyermekeket is) számára. A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy ne játszanak az eszközzel. Kapcsolja ki a rollert, ha nem használja, így elkerüli az esetleges véletlenszerű indítást. Soha ne próbálja használni a rollert egyszerre több személlyel. A rollert nem szabad 120 kg-nál nagyobb tömegű személyeknek használnia. Ez a tömeg a személy teljes tömegére vonatkozik, beleértve a ruházatot és a felszerelést. A csomagolás kezelésére vonatkozó utasítások A kis tárgyakat (pl. csavarokat és más szerelési anyagokat) és a csomagolóanyagokat a gyermekektől elzárva tartsa annak érdekében, hogy esetleg ne nyeljék le őket. Ne hagyja, hogy a kicsi gyerekek játszanak a fóliával. Fennáll a fulladás veszélye! 4
SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM Roller A tápkábel és a tápegység Szerelési eszközök 5
ÜZEMELTETÉS Vezetés Sebesség + Fék Gyorsulás Bekapcsolás/Kikapcsolás Sebesség - Vezérlés Hátsó féktttt Elülső fény 1. Állítsa be a sebesség szintjét a sebességgombok segítségével (fel és le nyilakkal ellátott gombok). 2. A gyorsításhoz nyomja meg a jobb oldali gombot. Így indítja el a készüléket. 3. A bal oldali gomb segítségével tud fékezni. 4. Ha a fékgombot és a gázgombot egyszerre nyomja meg, akkor a készülék fékezni fog. 5. Biztonsági okokból a hátsó féket csak nagy sebességnél kell használni. 6. Éjjel be kell kapcsolni az elülső fényt. 6
TӦLTÉS TӦLTŐVEL Csatlakoztassa a töltődugót a töltőaljzathoz és a hálózati csatlakozódugót a fali elektromos aljzathoz. A töltési folyamat körülbelül 3 óra. Tartó Megjegyzés: Az akkumulátor védelme érdekében először csatlakoztassa a roller csatlakozódugót, majd a tápkábelt. Amikor a töltőn lévő LED piros, az akkumulátor töltődik. Amikor az akkumulátor fel van töltve, a LED zölden világít. 7
TÁROLÁS Szétnyitás 1. Nyomja meg a feloldó gombot. 2. Emelje fel az elemtartót. 3. Döntse meg a rollert 90 - kal. Ha kattanást hall, a roller teljesen szét van nyitva. Feloldó gomb Összecsukás 1. Nyomja meg a feloldó gombot. 2. Tegye az elemtartót felfelé. 3. Engedje le 90 fokkal a készüléket, amíg kattanást nem hall. A fogantyúk eltávolítása 8
KARBANTARTÁS Ha a készüléken foltok vannak, egy puha nedves rongy segítségével törölje át a készüléket. Elegendő áttörölni a készüléket, hogy eltávolítsa a foltokat és szennyeződést. Használhat esetleg fogpasztát és nedves rongyot az alaposabb tisztításhoz. Ne használjon alkoholt, benzint, kerozint se semmilyen más erős korrozív tisztítószert vagy illékony oldószert. Ellenkező esetben ez a folyamat a készülék felületének vagy belső részeinek megkárosodásához vezethet. Ne tisztítsa meg gőztisztítóval, nyomásszivattyúval. A tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozódugót az elektromos aljzatból. Ellenkező esetben áramütés vagy a készülék megkárosodása következhet be. Tárolás Ha a roller nincs használatban, tárolja hűvös, száraz helyen, benti területen. Ha lehetséges, ne hagyja a rollert a kint a szabadban. Kinti tárolás, közvetlen napfény vagy hideg felgyorsítja a gumiabroncsok öregedését és csökkenti az akkumulátor élettartamát. Ne tegye ki az akkumulátort 50 C feletti hőmérsékletnek. Az akkumulátort soha ne égesse el. Tanulmányozza át az adatokat az akkumulátor címkéjén. Ne engedje az akkumulátor tejes lemerülését vagy a túltöltést, hogy meghosszabbíthassa az akkumulátor élettartamát. Szobahőmérsékleten az akkumulátor jobb teljesítményt nyújt. 0 C alatti hőmérséklet esetén az akkumulátor kapacitása csökken. Készenléti állapotban a teljesen feltöltött akkumulátor 90-120 nap alatt lemerül, a nem tejesen feltöltött akkumulátor 20-50 nap alatt merül le. Ha nem tölti fel az akkumulátort időben, visszafordíthatatlan károsodást okozhat. 9
ÁRTALMATLANÍTÁSI UTASÍTÁSOK A 2012/19 / EU Európai Hulladékkezelési Szabályzat szerint a terméken vagy annak csomagolásán szereplő szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a háztartási hulladékhoz. Az irányelvnek megfelelően a készüléket le kell adni az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtőhelyén. Járjon el a helyi törvényeknek megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket a lakossági hulladéktól elkülönítve gyűjtse. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért kérjük, forduljon a helyi hatósághoz vagy a háztartásának hulladékkezelő és ártalmatlanító szolgálatához. A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási hulladékként. Kérjük, tájékozódjon a hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről, mivel a megfelelő hulladékkezeléssel hozzájárul a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez. 10
Wir, die EG-Konformitätserklärung nach EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A CHAL-TEC GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Bevollmächtigter: Peter Chaljawski (im Hause) erklären hiermit, dass die nachfolgend bezeichnete Maschinen: Produktbezeichnung: Elektroroller Funktion: zweirädriges Fortbewegungsmittel Modell: M5 (10032208, 10032209), M6 (10032210, 100322011) Baujahr: 2017 Handelsbezeichnung: Takira Sk8ater Alu, Takira Sk8ater Carbon allen den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht. RoHS 2011/65/EU Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EMV-Richtlinie 2014/30/EU Niederspannungsrichtline 2014/35/EU Angewandte harmonisierte Normen: IEC 62321:2008 IEC 62321-4:2013 IEC: 62321-5: 2013 EN: 60204-1:2006+A1:2009+AC2010 EN ISO: 12100: 2010 EN 60335-1: 2012+A11:2014 EN 62233:2008 EN-55014-1: 2006+A2: 2011 EN-55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Peter Chaljawski (Geschäftsführer) Berlin, den 15.09.2017 11