BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Hasonló dokumentumok
BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató... 2

FM Pohjehierontalaite. O Kuitmassageapparaat. z Přístroj pro masáž lýtek. P Massageador para a barriga. u Masážny prístroj na lýtka

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

HLE 40. H Meleggyantás szőrtelenítő. Használati útmutató...2

MG 150. H Nyakmasszírozó készülék. Használati útmutató

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

MG 55 H Ütögető masszírozás Használati útmutató

FB 12. H Lábfürdő. Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Németország)

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

MG 155. H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató

LED-valódi viaszgyertya

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 90. H Ütögető masszírozás. Használati utasítás

HL 35. H Hölgyborotva. Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

FM 38 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

FB 30. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MG 158 H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató MG 149

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FB 20. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

HL 70. H 3 az 1-ben epiláló készülék. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

KS 52. c Væg-køkkenvægt Betjeningsvejledning. z Kuchyňská nástěnná váha Návod k použití. S Väggköksvåg Brugsanvisning

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

LED-es kozmetikai tükör

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

FB 20. H Lábfürdő. Használati útmutató

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

LED-es karácsonyfagyertyák

MG 145. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

HK 25 / HK 35 / HK 63

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

LED kempinglámpa. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

LED-es kozmetikai tükör

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

LED-es csíptető cipőre

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

Fürdőszobai falióra hőmérővel

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

Guruló labda macskajáték

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

Átírás:

BS 89 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve összefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a pulzus, a kíméletes gyógyászat, a masszázs és a levegő terén nyújtanak szolgáltatásokat. Kérjük, olvassák el figyelmesen ezt a használati utasítást, őrizzék meg a későbbi használatra, tegyék más használók számára is hozzáférhetővé, és tartsák be az előírásokat. Szívélyes üdvözlettel az Ön Beurer csapata Szállítási terjedelem Megvilágított kozmetikai tükör 3 x 1,5 V AA elem Tiplik Csavarok 1 Sablon falra szereléshez Ez a használati útmutató Ábramagyarázat A használati útmutatóban és a típustáblán a következő szimbólumokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS Figyelmeztetés a sérülésveszélyekre, vagy az Ön egészségére leselkedő veszélyekre. FIGYELEM Útmutatás Biztonsági utalás a készülék/tartozék lehetséges károsodásaira. Utalás a fontos információkra A készülék kétszeres védőszigeteléssel rendelkezik, és így megfelel a -es védelmi osztálynak. Csak zárt helyiségekben használható. 1. Rendeltetésszerű használat Az BS 89 megvilágított kozmetikai tükör segítséget nyújt a napi bőrápolásnál és a dekoratív kozmetika felvitelénél. A kozmetikai tükörnek ötszörösen nagyított tükörfelülete van. A készüléket csak az ebben a használati útmutatóban leírt célra szabad használni. A gyártó cég nem tehető felelőssé olyan károkért, amelyek a készülék szakszerűtlen vagy hanyag használatából származnak. A készülék csak otthoni, és nem kereskedelmi használatra készült. A készüléket 8 éves és annál idősebb gyerekek valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatáról ismertették őket, és az abból eredő veszélyekkel tisztában vannak. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.. Biztonsági útmutatások Olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót! Az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyása személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet. Őrizze meg a használati útmutatót, és tegye hozzáférhetővé más felhasználók számára is! A készülék továbbadásakor adja át ezt az útmutatót!

FIGYELMEZTETÉS A gyermekeket tartsa távol a csomagolóanyagtól! Fulladásveszély áll fenn. A készülék használatakor a gyermekekre felügyelni kell. Az elektromos készülékek javítását kizárólag szakemberre szabad bízni. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyekkel járhatnak a felhasználó számára. Ha javításokra van szükség, forduljon a vevőszolgálathoz vagy az erre felhatalmazott kereskedőkhöz! Szakszerűtlen ill. a jelen használati útmutatóval ellenkező használat esetén bizonyos körülmények között tűzveszély áll fenn! Ezért a készüléket ne működtesse soha felügyelet nélkül, különösen, ha gyermekek vannak a közelben! soha lefedve, pl. takaróval, párnával,... soha benzin vagy más gyúlékony anyagok közelében. csak száraz belső terekben használja. Gondoskodjon arról, hogy a készülék ne érintkezhessen vízzel vagy más folyadékokkal. Semmiképp se nyúljon a készülék után, ha az a vízbe esett! Figyelem Használat előtt győződjön meg róla, hogy a készüléken és tartozékain nincsenek látható károsodások! Ha kétségei vannak, ne használja a készüléket, és forduljon a kereskedőhöz vagy a feltüntetett szervizhez! Tartsa távol a készüléket a hegyes vagy éles tárgyaktól. Ha a készülék leesett, vagy másféle károsodásokat szenvedett, nem szabad többé használni. Minden használat után és tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. Az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések Ügyeljen rá, hogy az elemek soha ne kerülhessenek gyerekek kezébe. A gyerekek a szájukba vehetik és lenyelhetik az elemet. Ez komoly egészségkárosodást okozhat. Ilyen esetben azonnal hívjon orvost! Az elemeket tilos tölteni, hevíteni vagy nyílt tűzbe dobni (Robbanásveszély!). Mindkét elemet egyidejűleg cserélje ki, használjon azonos típusú elemeket, és ne használjon újratölthető elemeket. A kifolyó elemek a készülék sérülését okozhatják. Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, akkor vegye ki az elemeket az elemtartó rekeszből. Útmutatás: Hulladék-ártalmatlanítás Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat! A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez.akkukat speciális jelölésekkel ellátott gyűjtőtartályokba, veszélyes hulladékokat gyűjtő állomásokra vagy az elektromos cikkeket árusító helyekre kell beszállítani, és ott leadni. Önt törvény kötelezi az elhasznált telepek leadására. Megjegyzés: A káros anyagot tartalmazó telepeken a következő jelzések találhatók: Pb = a telep ólmot tartalmaz, Cd = a telep kadmiumot tartalmaz, Hg = a telep higanyt tartalmaz. 3

3. A készülék ismertetése 1. LED-világítás. Tükörfelület (ötszörös nagyítású) 3. Be/Ki kapcsológomb (a fényerősség beállításához) 4. Elemtartó rekesz 5. Wandhalterung 6. Forgócsukló 1 3 4 5 4. Üzembevétel 4.1Falra szerelés A falra történő rögzítéshez először el kell távolítania a fali tartó előoldalán lévő csavarokat. Fogja most a fali tartót, és rögzítse fel a vele szállított szerelőkészlettel ( csavar és tipli) a falra. Először rajzolja be a kívánt helyet a falon, majd fúrjon lyukat a megfelelő távolságokban. Tegye a furatokba a tipliket. A csavaroknak a tiplikbe történő becsavarásával erősítse fel a fali tartót. Rögzítse most a tükröt a falra úgy, hogy ismét becsavarja a csavarokat a fali tartó elülső oldalába. 4. Az elemek behelyezése A kozmetikai tükör üzembevétele előtt a vele szállított elemeket be kell helyezni. Az elemek behelyezéséhez végezze el a következő lépéseket: 1. Vegye le a készülék hátoldalán lévő elemtartó fedelét.. Helyezzen be a készülékkel együtt szállított három darab 1,5 V-os AA (LR06 típusú alkáli) elemet. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy az elemek a 1 jelölésüknek megfelelően, a helyes polaritással legyenek behelyezve. Ne használjon újratölthető elemeket. 3. Csukja be gondosan az elemtartó rekesz fedelét. 4.3 Használat A fényforrás a tükör hátoldalán levő Be/Ki kapcsolóval be- ill. kikapcsolható. A fényerősséget a Be/Ki kapcsoló ismételt megnyomásával lehet beállítani. Összesen 3 fényerősségi fokozat áll rendelkezésre. A fényforrás 10 perc elteltével automatikusan kikapcsol. 5. Ápolás és tárolás Kapcsolja ki a készüléket minden egyes tisztítás előtt. A kihúzott és lehűtött készüléket egy puha, enyhén nedves kendővel és enyhe hatású tisztítószerrel tisztítsa meg! Ezt követően puha, nem szálazó kendővel törölje szárazra. A készüléket csak a megadott módon tisztítsa! Semmiképp sem hatolhat be folyadék a készülékbe vagy a tartozékba. A készüléket csak akkor használja újra, ha teljesen megszáradt! A készüléket ne tisztítsa mosogatógépben! Ne használjon erős tisztítószereket vagy kemény keféket! 6 BS89-0614_H Tévedések és változtatások joga fenntartva 4

Magyarországi forgalmazó: Gyógyexpressz webáruház www.gyogyexpressz.com