PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A GRUNDIG TA8680 KENYÉRPIRÍTÓHOZ KONYHAGÉPEK

CITRUS JUICER CJ 7280

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

KETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR

HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W

HAND BLENDER BL 6280

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

CHOPPER CH 7280 CH 7280 W

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

CHOPPER CH 6280 CH 6280 W/T/L/R

CHOPPER CH 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

PROFESSIONAL 2 IN 1 HAIRSTYLER Straight & Curls

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

JUG BLENDER SM 7280 HU

Kenyérpirító Használati útmutató

Főzőlap

HAIR DRYER IONIC HD 6080 SV IT PT NL SL LT EL BG RU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 MAGYAR

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Aroma diffúzor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

TORONYVENTILÁTOR

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Kenyérpirító. Használati utasítás - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones

Raclette grillsütő

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Beltéri kandalló

PROGRAMMABLE COFFEE MAKER

Konyhai robotgép

HAND BLENDER SET BL 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Felhasználói kézikönyv

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Popcorn készítő eszköz

Heizsitzauflage Classic

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Mini-Hűtőszekrény

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Száraz porszívó vizes szűrővel

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Dupla főzőlap

TC Terasz hősugárzó talppal

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Elektromos grill termosztáttal

Flex Stream ventilátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Ultrahangos tisztító

Klarstein konyhai robotok

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

T80 ventilátor használati útmutató

Bella Konyhai robotgép

Klarstein Herakles

Álló hősugárzó

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Műanyag cső hegesztő WD W

Ultrahangos párásító

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Vertikális grillsütő

Electric citrus fruits squeezer

Elektromos kandalló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

Használati utasítás E CM 702

Quickstick Free Sous-vide

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

89 max , min. 550 min min min min min. 560

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Q30 ventilátor használati útmutató

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Torony ventilator

Álló porszívó. Használati utasítás

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

Átírás:

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU

I A B H D G E F C 3

BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat miatti sérülések elkerülése végett! A kezelési útmutatót tartsa meg, mert még szüksége lehet rá. Amennyiben a készüléket harmadik fél használja, a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá. 77A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték, vendéglátóipari célokra nem alkalmas. Kereskedelmi célokra nem használható. 77A készüléket kizárólag eredeti használati céljának megfelelően használja. A kenyérpirítót kizárólag kenyér és zsemle pirítására és melegítésére tervezték. 77A szabadban, vagy fürdőszobában ne használja a készüléket. 77Ellenőrizze, hogy a címkén feltűntetett hálózati feszültség értéke megfelel-e a helyi szabványnak. A készüléket csak a konnektorból való eltávolítással lehet leválasztani az elektromos hálózatról. 77A további védelem érdekében, a készüléket egy 30 ma feszültségnél nem magasabb háztartási áram-védőkapcsolóhoz kell csatlakoztatni. Tanácsért forduljon villanyszerelőhöz. 77A készüléket, a tápkábelt, és a csatlakozódugaszt soha ne merítse vízbe, vagy egyéb folyadékba. Ne tartsa a készüléket folyó víz alá és részeit ne tisztítsa mosogatógépben. 77A készülék használata után, a tisztítás előtt, a helyiség elhagyása előtt, valamint hiba esetén húzza ki a készüléket. 77A dugót ne a kábelnél fogva húzza ki. 77A tápkábelt ne csavarja a készülék köré. 77A sérülés elkerülés érdekében a tápkábelt ne nyomja össze és ne hajlítsa meg, illetve védje az éles szélektől. Tartsa távol a kábelt forró felületektől, illetve nyílt lángtól. 77Ne használjon hosszabbító kábelt. 7 7 Soha ne használja a készüléket, ha a készülék vagy a tápkábel sérült. 64 MAGYAR

BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS 77A GRUNDIG Háztartási Készülékek megfelelnek az alkalmazandó biztonsági standardnak, így amennyiben a készülék vagy a tápkábel megsérül, a károk elkerülése érdekében szükséges annak megjavítása, vagy cseréje. Forduljon a kereskedőhöz, szervizhez, vagy hozzáértő szakemberhez. A hibás, vagy nem szakember által végzett javítás kockázatos, és veszélyeztetheti a felhasználót. 77Soha, semmilyen körülmények között ne szerelje szét a készüléket. A nem megfelelő kezelésből eredő károkért garanciát nem vállalunk. 77A készüléket tartsa gyermekek által nem hozzáférhető helyen. 77Ezt a készüléket nem használhatják 8 év alatti gyerekek és olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy nincs meg a megfelelő tapasztalatuk és tudásuk, hacsak a biztonságukért felelős személy nem felügyeli őket, vagy nem látta el őket megfelelő utasításokkal a készülék használatára és az azzal kapcsolatos kockázatokra vonatkozóan. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül. 77Ne hagyja a készüléket őrizetlenül, amíg az használatban van. Javasoljuk, hogy gyermekek vagy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek közelében fokozott figyelemmel használja a készüléket. 77A készülék első használata előtt annak minden részét tisztítsa meg. Kérjük, olvassa el a részleteket a "Tisztítás és karbantartás" c. fejezetben. MAGYAR 65

BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS 77Hagyja megszáradni a készüléket és a tartozékokat, mielőtt bedugja a konnektorba, illetve mielőtt csatlakoztatja hozzá az alkatrészeket. 77Soha ne használja vagy tegye a készüléket, illetve annak részeit forró felületekre, vagy azok közelébe (gázégők, főzőlapok, forró sütők). 77A kenyér a túlmelegedés következtében meggyulladhat. Ne használja a készüléket gyúlékony, éghető helyek, anyagok és bútorok közelében. Ügyeljen arra, hogy a készülék ne érintkezzen gyúlékony anyagokkal, például függönnyel, textillel, falakkal stb., illetve gyúlékony anyagokkal ne fedje azt le. 77Ne tegyen papírt, kartonlapot, vagy műanyagot a készülék alá vagy annak tetejére. 77A kenyértartó rekeszekhez illeszkedő méretű kenyérszeletekkel dolgozzon. 77A készüléket csakis a mellékelt alkatrészekkel használja. 77Ne használja a készüléket nedves vagy vizes kézzel. 77A készüléket mindig stabil, lapos, tiszta, száraz és csúszásmentes felületen használja. 77Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne húzódhasson ki véletlenül a készülék használata közben. 77Helyezze úgy a készüléket, hogy a dugó mindig elérhető legyen. 77A készülék forró felületekkel való érintkezését kerülni kell, mivel használat közben a külső borítás felmelegszik. Fennáll az égési sérülés veszélye. 77Ne ragasszon idegen tárgyakat a készülékre. 77Soha ne használja a készüléket küldő időzítővel vagy távirányító rendszerrel. 77Első használatkor a gyártásnál visszamaradt anyagok miatt füst képződhet. Ez azonban nem jelenti azt, hogy a készülék hibás lenne. Első bekapcsoláskor kenyér nélkül használja a készüléket. Biztosítson megfelelő szellőzést a helyiségben. 77A tűzveszély elkerülése érdekében a kenyérmorzsákat gyakran ürítse ki a tálcáról. 7 7 Ne használja a készüléket a morzsatálca nélkül. 66 MAGYAR

BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS 77Ne használja a készüléket olyan élelmiszerek esetén, amelyek cukrot, lekvárt vagy dzsemet tartalmaznak. 77Ne pirítson olvadékony anyagokkal, pl. vajjal bevont kenyeret. 77Ne próbáljon meg kés vagy más tárgy segítségével kiszedni a készülékből lekváros pirítóst, muffint, süteményeket, kenyeret vagy egyéb élelmiszert, mert a szerves részekkel való érintkezés áramütést okozhat. 77Ha működés közben füst keletkezne, azonnal hagyja abba a készülék használatát. Ha a kenyér beszorulna a pirítóba, a kenyér eltávolítása előtt mindig húzza ki a készüléket. Legyen óvatos, mert a kenyér rendkívül forró lehet. 77A készülékben semmilyen eszközt és tárgyat ne használjon. A fém tárgyak rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak. Ügyeljen arra, hogy ne károsítsa a fűtőelemeket és mechanikát. 77Ne használja a készüléket hőforrásként. 77Ne próbálja meg kivenni a kenyeret, amíg a készülék be van kapcsolva. 77A kenyeret ne tegye a készülék műanyagból készült részére. 77A készülék melegítő funkcióval is rendelkezik. A funkcionális működést biztosító felületeken kívül a többi felület magas hőmérsékletre hevülhet fel. Tekintve, hogy az emberek hőmérsékletérzékelése eltérő, a készülék használata ELŐVIGYÁ- ZATOSSÁGOT igényel. A készüléket kizárólag az arra szolgáló felületeknél fogva tartsa és a hővédelmi előírásokat követve használjon hővédő kesztyűt vagy edényfogót. Ügyelni kell arra, a készülék azon területeinek, amelyek nem a készülék megfogására szolgálnak, legyen idejük lehűlni. 7 7 A fűtőtekercseket csak akkor szabad megérinteni, ha a készülék szobahőmérsékletre lehűlt. MAGYAR 67

ÁTTEKINTÉS Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy az új GRUNDIG TA 7280/ TA 7280 W rozsdamentes kenyérpirítót választotta. Kérjük, alaposan olvassa el az alábbi tájékoztatást annak érdekében, hogy maximálisan kiélvezhesse, és még sok-sok évig használhassa ezt a kiváló GRUNDIG terméket. Felelősségteljes megközelítés! A GRUNDIG törekszik a szerződésben meghatározott szociális munkakörülményekre, a tisztességes fizetésekre, mind az alkalmazottak, mind a beszállítók számára. Rendkívül fontosnak tartjuk továbbá a hatékony nyersanyag-felhasználást és évről évre folyamatosan igyekszünk jó néhány tonnával kevesebb műanyaghulladékot termelni. Kiegészítőink továbbá legalább 5 évig kaphatók az egyes termékekhez. Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig. Gombok és alkatrészek Tekintse meg a 3. oldalon található ábrát. A Kenyér rekesz B Indító kar C Morzsa tálca D Pirításszabályozó E Kiolvasztó gomb F Leállító gomb G Újramelegítés gomb H Ház Melegítőrács MŰKÖDÉS I Előkészítés 1 Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és matricát, majd azokat az irányadó helyi szabályoknak megfelelően dobja ki. 2 A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azt (lásd a "Tisztítás és ápolás" c. fejezetet). 3 Ügyeljen arra, hogy a készüléket függőleges helyzetben, stabil, lapos, tiszta, száraz és csúszásmentes felületen helyezze el. Megjegyzés 77A készülék első használatakor a gyártásnál visszamaradt anyagok miatt füst képződhet. Ez azonban nem jelenti azt, hogy a készülék hibás lenne. Az első bekapcsolás alkalmával kenyér nélkül használja a készüléket. A pirításszabályozó közepes fokozatra állított használata javasolt D. Biztosítson megfelelő szellőzést a helyiségben. Pirítás 1 Csatlakoztass a a tápdugót a konnektorba. 2 A két kenyértartó rekesz mindegyikébe csak egy-egy szelet kenyeret tegyen A. 3 A pirításszabályozó D használata segítségével válassza ki a kívánt pirítási fokozatot 1 és 7 között. 68 MAGYAR

MŰKÖDÉS Megjegyzések 77A pirításszabályozó 1-es fokozata a legvilágosabb, D míg 7-es fokozata a legsötétebb pirítást biztosítja. 77A pirítás mértéke a kenyér típusától függően változhat. 77Ha egymás urán több szelet kenyeret pirít, a kenyérpirító felforródik, ezért a kenyér folyamatosan egyre sötétebbre pirítódik. Ezért mindig válassza ki a megfelelő pirítási fokozatot. Több szelet kenyér pirítás között hagyja a kenyérpirítót legalább 30 másodpercig hűlni. 77Egy szelet kenyér pirítási fokozata mindig erősebb, mint két szelet esetében, még akkor is, ha a pirításszabályozót D ugyanarra a fokozatra állította be. 4 Nyomja le az indítókart B, amíg az automatikusan a helyére nem kattan. Ekkor kezdetét veszi a pirítási folyamat. A leállítás gomb F és a pirításszabályozó gomb jelzőfénye D a pirítás során világít. Megjegyzések 77Ha a készülék nincs bedugva a fali konnektorba, az indítókar B nem kattan a helyére. 77A pirítási fokozat a pirítás közben is módosítható a pirításszabályozó D használatával. 5 Ha a kívánt pirítási fokot elérte, a készülék automatikusan kikapcsol. Az indítókar B felugrik, és a leállítás gomb F lámpája kialszik. A kenyérszeletek felugranak, és kivehetők a kenyérpirítóból. Megjegyzések 77A pirítási folyamat megszakításához nyomja meg a leállítás gombot F. Az indítókar B felugrik, és a kenyérszeletek kivehetők a pirítóból. 77Miután az indítókar B visszaugrik, a kiemelő funkció használatához húzza felfelé az indítókart B. Figyelem 77Legyen óvatos, amikor a kenyérszeleteket kiveszi a pirítóból, mivel a készülék fém részei és a kenyér rendkívül forró lehet. 6 Húzza ki a készüléket a konnektorból. Megjegyzés 77Ha a kenyérszeletek beragadnának a pirítóba, azonnal állítsa le a készüléket a leállítás gomb F megnyomásával. Húzza ki a tápdugót a konnektorból. Várja meg, amíg a kenyérpirító teljesen lehűl. Próbálja meg óvatosan kiemelni a kenyérszelet úgy, hogy ne sértse meg az érzékeny fűtőelemeket, vagy az egyéb alkatrészeket. A kenyér eltávolításához ne használjon elektromosan vezető tárgyakat. Fagyasztott kenyér pirítása 1 Kövesse a Pirítás" c. fejezet 1-4. lépéseit. 2 Nyomja meg a kiolvasztás gombot E. A kiolvasztás gomb és a E leállítás gomb F jelzőfényei kigyulladnak és elindul a pirítási művelet. Megjegyzés 77A kiolvasztás gomb E megnyomásakor a pirítás hosszabb időt vehet igénybe. 3 Ha a kívánt pirítási fokot elérte, a készülék automatikusan kikapcsol. Az indítókar B felugrik, és a kiolvasztás gomb E és a leállítás gomb F lámpája kialszik. A kenyérszeletek felugranak, és kivehetők a kenyérpirítóból. Megjegyzések 77A pirítási folyamat befejezés előtti megszakításához nyomja meg a leállítás gombot F. Az indítókar B felugrik és a kenyérszeletek kivehetők a pirítóból. 7 7 Miután az indítókar B visszaugrik, a kiemelő funkció használatához húzza felfelé az B indítókart. MAGYAR 69

MŰKÖDÉS Figyelem 77Legyen óvatos, amikor a kenyérszeleteket kiveszi a pirítóból, mivel a készülék fém részei és a kenyér rendkívül forró lehet. 4 Húzza ki a készüléket a konnektorból. A már megpirított kenyér újramelegítése 1 Kövesse a Pirítás" c. fejezet 1-4. lépéseit. 2 Nyomja meg az újramelegítés gombot G. Az újramelegítés gomb G és a leállítás gomb F jelzőfényei felvillannak és elindul a melegítési művelet. 3 Ha a kívánt melegítési fokot elérte, a készülék automatikusan kikapcsol. Az indítókar B felugrik, és az újramelegítés gomb G és a leállítás gomb F lámpája kialszik. A kenyérszeletek felugranak, és kivehetők a kenyérpirítóból. Megjegyzések 77A pirítási folyamat megszakításához nyomja meg a leállítás gombot F. Az indítókar B felugrik, és a kenyérszeletek kivehetők a pirítóból. 77Miután az indítókar B visszaugrik, a kiemelő funkció használatához húzza felfelé az indítókart B. Figyelem 77Legyen óvatos, amikor a kenyérszeleteket kiveszi a pirítóból, mivel a készülék fém részei és a kenyér rendkívül forró lehet. 4 Húzza ki a készüléket a konnektorból. Zsemlék melegítése A kenyérpirító beépített melegítőráccsal van ellátva. Megjegyzések 77Egy időben ne pirítson kenyeret és melegítsen zsemléket. 77A melegítőrácson ne melegítsen pirítósszeleteket. A kenyérszeletek megakadályozzák a megfelelő szellőzést. 77Ha véletlenül nem megfelelő üzemmódot választott (pl. kiolvasztás az újramelegítés helyett, vagy újramelegítés a kiolvasztás helyett), a kiválasztott üzemmód megszakításához nyomja meg a leállítás gombot F, majd válassza ki a kívánt üzemmódot. 1 Tegye a melegítőrácsot a burkolatra H és helyezze azt be a nyílásba 2 Tegye a zsemléket a melegítőrácsra. 3 Csatlakoztass a a tápdugót a konnektorba. 4 A pirításszabályozó D használatával válaszsza ki a kívánt melegítési fokozatot. 5 Nyomja le az indítókart B. A leállítás gomb F jelzőfénye felvillan és elindul a melegítési művelet. 6 Az egyenletes pirítás érdekében forgassa meg a zsemléket. 7 Ha a kívánt melegítési fokot elérte, a készülék automatikusan kikapcsol. Az indítókar B felugrik és a leállítás gomb F lámpája kialszik. Megjegyzés 77A pirítási folyamat befejezés előtti leállításához nyomja meg a leállítás gombot F. 8 A zsemlék felmelegítését követően vegye le őket a rácsról és a fogantyúk segítségével szedje ki a melegítőrácsot. 9 Húzza ki a készüléket a konnektorból. Figyelem 7 7 A pirítás közben és után a zsemlék és a kenyérpirító borítása H rendkívül forró lehet. Soha ne érintse meg fedetlen kézzel. 70 MAGYAR

INFORMÁCIÓ Tisztítás és ápolás Figyelem 77A készülék tisztításához semmiképpen ne használjon benzines oldószert, súrolószert, fém tárgyakat vagy durva kefét. 77Soha ne tegye a készüléket vagy a tápkábelt vízbe vagy bármely más folyadékba. 1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból. 2 Várja meg, amíg a készülék teljesen lehűl. 3 Minden használat után távolítsa el a kenyérmorzsákat. Ehhez húzza ki a morzsatálcát C. Mielőtt visszatolná a tálcát a készülékbe, győződjön meg róla, hogy az teljesen megszáradt. Rendszeresen ürítse ki a kenyérmorzsákat, mert azok tüzet okozhatnak. 4 A kenyérmorzsák eltávolításához fordítsa fejjel lefelé a kenyérpirítót és kissé rázza meg. 5 A készülék borítását H puha, nedves rongygyal és enyhe tisztítószerrel tisztítsa. Alaposan törölje szárazra a borítást. Megjegyzés 77Mielőtt a tisztítást követően használatba venné a készüléket, törölje szárazra minden részét alaposan egy puha törülközővel. Tárolás Ha nem tervezi használni a készüléket a közeljövőben, tegye azt el biztos helyre. Győződjön meg róla, hogy a készülék valóban ki van-e húzva, lehűlt-e és teljesen megszáradt-e. Tekerje a tápkábelt a kenyérpirító alján lévő kábel tartó köré. A készüléket tartsa hűvös, száraz helyen. A készülék gyermekektől távol tartandó. Környezetvédelemmel kapcsolatos megjegyzés A termék kiváló minőségű alkatrészekből és anyagokból készült, melyek újból felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. Éppen ezért a terméket ne háztartási szemétként kezelje annak élettartama végén. Vigye a készüléket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre. Erről egy szimbólum tájékoztat a terméken, a használati útmutatóban és a csomagoláson. A legközelebbi gyűjtőhellyel kapcsolatban tájékozódjon a helyi hatóságoknál. Segítsen a környezet védelmében a használt termékek újrahasznosításával. Műszaki adatok A jelen termék megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/EK, 2009/125/EK és 2011/65/EU európai irányelveknek. Tápellátás: 220-240 V ~, 50/60 Hz Teljesítmény: 730-870 W A műszaki és formatervezési változtatások jogát fenntartjuk! MAGYAR 71

Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 908 6800 13/23 AUS GUTEM GRUND