Odüsszeusz mongol kalandja
|
|
- Veronika Jónásné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Odüsszeusz mongol kalandja Azt hiszem, az európai kultúra részeseként nem tudjuk úgy olvasni a tízezer fekete juhú Testes fekete öreg történetét, hogy közben ne ismerjünk rá, s gondolatban ne vonjunk párhuzamot az ő története, és a Homérosz által megénekelt leleményes Odüsszeusz egyik kalandja között. Dolgozatomban a két szöveg közötti párhuzamokat és eltéréseket egyaránt igyekszem bemutatni. Annak a vonatkozásában, hogy maga a szöveg milyen szerepet tölthet be az adott kultúrában, csak az antik görögség oldaláról tudok igazolható kijelentéseket tenni. A Polüphémosz-történet az európai irodalomban számos helyen megjelenik, 1 és nem példa nélküli a képzőművészeti ábrázolása már az ókorban sem. 2 Hogy a belső-ázsiai mongolok között hogyan bukkanhat fel ez a történet (párhuzam nélkül!), további kutatás tárgyát képezhetné. Valami általánosan emberi téma megfogalmazása lenne a történet? Vagy pusztán a homéroszi előadás adaptációja mongol környezetbe? A hasonlóságok és különbségek feltárása után mindenki ítélhet magában, ízlése szerint. Az Odüsszeia Szükségesnek érzem, hogy először magáról az Odüsszeiáról szóljak pár szót, hogy később ezeknek az ismeretében történhessen meg az összehasonlítás. Az Odüsszeia a Kr. e. 8. században keletkezett eposz, nagyjából akkorra datálható, mint amikorra az írás megjelenése a görögöknél. 3 Szerzőjeként a hagyomány Homéroszt nevezi meg, dolgozatomban a homéroszi kérdés kifejtésétől eltekintek. 4 Annyit azonban elfogadhatunk, hogy az eposz költője nem önmaga találta ki az összes történetet, hanem már meglévő kalandokkal dolgozott, a görögök között ismert kisebb terjedelmű meséket gyúrta 1 Bővebben lásd: Oscar Hackman: Die Polyphemsage in der Volksüberlieferung, 1904 Helsingfors. 2 Lásd a dolgozat végén a képet, 2. melléklet. 3 A ma ismert ABC-vel, figyelmen kívül hagyva a lineáris A és B írásokat. 4 Valóban egy ember alkotása-e az Íliász és az Odüsszeia, vagy két ember írta külön a két művet, esetleg mindkettőt több ember, egy-egy költői csoport állította össze? 1
2 össze egy nagy egésszé, 5 Odüsszeuszt téve főhőssé, s ezeket az eredetileg különálló kalandokat fűzte egy logikusan felépülő sorba, miközben a hős bejárja az egész világot Kelettől Nyugatig, s a Nap birodalmától az Alvilágig. A kalandok sorrendjét több tényező befolyásolja: megfigyelhető egyrészt Odüsszeusz jellemfejlődése: a kezdeti meggondolatlanságok után egyre jobban félti társait; másrészt a társak mindennemű óvás ellenére egyre jobban fogynak. 12 hajóval indult haza Trójából, s végül teljesen egyedül ért haza, idegen hajón. Odüsszeusz a héróikus trójai világból a mesés kalandokon keresztül végül a majdnem realisztikus Ithakában köt ki. A küklópsz a kalandok sorában a harmadik. Előtte Odüsszeusz és társai a kikónokkal harcoltak, és a lótuszevők hazatérést feledtető földjén kötöttek ki. Az első két kaland csak pár emberes veszteséggel járt, a kikónoknál hajónként 6 embert veszítettek, a lótuszevőktől erővel elrángatott 2-3 emberüket meg kellett kötözni de még megvan mind a 12 hajó. Ezt azonban valamiért soknak érezte a költő; mégsem sétálhat be 12 hajónyi legénység Polüphémosz barlangjába Ezért a hajókat egy közeli szigeten horgonyoztatja le, és mindössze egy kisebb csapat megy át a küklópszok szigetére: egyetlen hajó, s a legénységének java a partnál nem is megy tovább, vigyáznak a bárkára, amíg Odüsszeusz mindössze 12 társával a barlangba indul. Ezen a ponton kapcsolódik a cselekmény a Testes fekete öreg történetéhez. A küklópsztörténet meglehetősen hosszan kerül kifejtésre (pl. a kikónokkal és a lótuszevőkkel ellentétben), ezért egyben csak mellékletként idézem, és a Testes fekete öreg szövegét veszem alapul, ennek eseményeihez kapcsolom az Odüsszeia fordulatait. Összehasonlítás Az alaptörténet nagyon hasonló mindkét esetben: a hős a gonosz egyszemű óriáshoz érkezik, aki a barlangjába zárja. Az óriás felfal pár embert a barlangban. A többiek rettegnek, de nem ölhetik meg, mert egyedül az óriás képes elmozdítani a bejárattól a sziklát, ezért cselhez folyamodnak: leitatják, megvakítják, és a birkákba kapaszkodva jutnak ki a barlangból, kikerülve a tapogató kezeket. 5 Ismert ez a technika, ugyanezt alkalmazták pl. az Argonautika görög és római szerzői, válogattak a lehetséges kalandok közül; illetve az Argonautikának és az Odüsszeiának vannak közös kalandjai is. 2
3 Az alaptörténet hasonlósága bőségesen elegendő ahhoz, hogy az olvasó rábólintson: igen, ez ugyanaz a történet. De tényleg ugyanaz? Nézzük magát a szöveget: Testes fekete öreg egy nap tízezer fekete juhát terelgette. Összetalálkozott az egyszemű, Lalar nevű óriással. Az óriás vaskorbácsával Testes fekete öreget és a juhait a sziklabarlangjába kergette, majd a nyílást egy kőszikladarabbal elzárta A kezdő felállás rögtön eltér a homéroszitól. Testes fekete öreg nem hajózik, hanem a szárazföldön sétál. Társai sem kísérik, egyedül baktat. A juhok viszont az ő tulajdonát képezik, nem az óriásét. A fekete szín hangsúlyozása esetleg utalhat az erejére, hiszen a sámánok színszimbolikáját alapul véve a fekete a legerősebb sámánhoz köthető. Érdekes a tulajdonviszonyok megfordítása. Odüsszeusz és csapata korántsem ártatlan: bemennek a küklópsz barlangjába, lakmároznak a sajtjából, és még ajándékot is remélnek tőle. 6 Az istentelen Polüphémosz persze egyértelműen negatív figura (aki saját megátalkodottságát kivetíti a többi küklópszra is, de megvakítása után, amikor a segítségére sietnének, kiderül, hogy ez azért nem egészen így van). Lalar is egyértelműen negatív, a Testes fekete öreg viszont pozitív alak. A tulajdonviszonyok megfordításából adódik, hogy Lalar a barlangjába kergeti a nyájat, nem pedig egyszerűen behajtja oda éjszakára. A bejáratot ugyanúgy egy hatalmas kősziklával zárja el, mint Polüphémosz. Hogy a küklópsznak csak egy szeme lenne, az szövegszerűen nem kerül elő az eposzban, csak egyéb ismereteinkből és abból következtethetünk rá, hogy megvakításához elég egyetlen tüzes nyárs egyszeri szúrása. Maga a név (küklópsz) csak annyit jelent: kerek szemű. A barlangban már a félelmetes Lalar jó néhány szerencsétlen foglya volt. A Testes fekete öreg nem a társaival, hanem a juhaival került a barlangba, a végkifejlethez viszont több ember összefogása szükséges. Ebben a történetben a főhős úgy jut társakhoz, hogy csatlakoznak hozzá a már barlangban tartózkodó foglyok. Lalar ezek közül a többiek szeme láttára kettőt megragadott, nyársra húzta, tűzön megsütötte és megette őket. 6 Hogy ez mennyire egyeztethető össze azzal a szokással, hogy a vándorokat meg szokták vendégelni, kérdéses. A házigazda távollétében is óvja-e Zeusz a sajtból fakatozókat? 3
4 Polüphémoszhoz hasonlóan Lalar is párosával eszi az embereket. A történet rövidsége miatt az emberevés sincs olyan bőségesen kifejtve, mint az Odüsszeiában (ott 6 soros érzékletes leírást kapunk a szörnyű eseményekről), viszont ott nem kerül szóba, hogy milyen módon készítette el a húst az óriás. Arról sem esik szó, hogy a többi raboskodó emberben milyen érzéseket váltott ki ez az esemény, az Odüsszeiában viszont megtaláljuk a rettenet, a szörnyű tehetetlenség és a szomorúság leírását is. A foglyok egyikénél Testes öreg facsöbörben pálinkát talált, ezt Lalarnak adta. Az óriás megitta a pálinkát és lecsillapodott, a többi fogolynak pedig megparancsolta, hogy hegyes vasát izzítsák meg a tűzben, majd elnyújtózott a földön, s mély álomba merült. Ekkor Testes öreg a többi fogollyal a vaskorbácsot izzásig hevítette és Lalar egyetlen szemét kiszúrta. Az fájdalmában talpra ugrott, de minthogy semmit sem látott, hiába is tapogatózott. Nem kerül említésre, hogy miért nem ölték meg az óriást, miért kellett pálinkához folyamodni (ez is eltérés: nem borhoz). Odüsszeusz kifejti és logikusan megindokolja, hogy miért folyamodott az amúgy nem túl hősies leitatás tervéhez: ha megölte volna az óriást, soha nem jutott volna ki a barlangból, mivel nem tudták volna elgördíteni a bejárattól a hatalmas követ. Csellel kellett rákényszeríteni Polüphémoszt, hogy ő maga tegye szabaddá a kijáratot. Rendkívül érdekes momentum: Lalar megparancsolja a foglyoknak, hogy izzítsanak meg egy darab vasat. Mi lehetett a motivációja, miért kérte ezt? A szövegből nem derül ki. Az Odüsszeiában ezzel szemben nem vaskorbács, hanem egy fahasáb szerepel, amit nagy titokban hegyeznek meg, rejtegetik, és szintén Polüphémosz tudta nélkül izzítják át, hogy aztán megvakíthassák vele. Homérosznál a megvakítást sem egyetlen kijelentés formájában, hanem meglehetősen részletező, élénk képekkel éljük át. A mongol szöveg nemcsak terjedelmében és szóhasználatában, de időkezelésében is tömörebb: a részeg óriásnak rögtön kiszúrják a szemét, ezzel szemben Odüsszeuszék egy napon keresztül faragják a karót, s aztán itatják le és vakítják meg a küklópszot. Az óriás reakciója viszont mindkét esetben ugyanaz: vakon tapogatózva szeretné elkapni merénylőit. Megoldásként is ugyanazt eszeli ki mindkét fél: Testes öreg a barátaival együtt a gyapjas juhok hasához tapadva jutott ki és menekült el. Ugyanis Lalar a barlang száját elzáró nagy követ eltávolította, akkora helyet hagyva, hogy a juhok egyenként kifértek rajta, majd az összes juhot végigtapogatva kiengedte őket. 4
5 Apró különbség akad csak: Odüsszeuszék nem egy juhba kapaszkodnak, hanem egymás mellé kötöznek hármat, hogy egészen biztosan ne lehessen őket kitapogatni. Odüsszeusz leleményes egyéniségének újabb dicsérete ez, a Testes fekete öreggel ellentétben, 7 aki szinte nem is lép fel aktív cselekvőként a történetben. Nem tudjuk, hogy mit gondol, mit érez, nem tudunk semmit a többi fogolyról sem. Egészen más a történet befejezése is, más az óriás sorsa. Amikor aztán Lalar megtudta, hogy a foglyai kimenekültek a barlangból, elkeseredésében egy kővel agyonütötte magát, így pusztult el. Döbbenetes különbség. Polüphémosz nem lesz öngyilkos, Lalar igen. Vajon miért? Szégyenében, hogy foglyai elmenekülhettek tőle? Erre sem kapunk választ a történetből. Polüphémosszal ellentétben Lalar egyedül van, nincsenek hozzá hasonlók a környéken, senki nem siet segítségére. A többi küklópsz megjelenése érdekesen árnyalja a fajtájukról addig kialakult képet az olvasóban. Kifejezetten okosnak nem mondhatók, hiszen a barlangból hallott kiáltások ellenére sem tudják leleplezni Odüsszeusz cselét (Senkise néven mutatkozott be Polüphémosznak, így ő ezt kiablája: Senkise bánott! ). A megátalkodott Polüphémosznál viszont istenfélőbbnek mutatkoznak, azt javasolják neki, hogy szerencsétlen helyzetében könyörögjön az istenekhez; ebből úgy tűnik, hogy ők maguk is meg szokták tenni ezt, és nem próbálják kivonni magukat az istenek hatalma alól. Lehet, hogy ha Odüsszeuszék nem pont Polüphémosz barlangjába tévednek, sokkal kevesebb veszteséggel élik túl a kalandot? Mosolyogtató párhuzam a két történetben a szikla eldobásának motívuma. Polüphémosz a tengeren távolodó, és onnan már bátran kilétével kérkedő Odüsszeusz után hajít két sziklatömböt. Lalar egyetlen darab sziklát dob saját magára. Láttuk tehát a hasonlóság mögött feltárható különbségeket. Visszatérve az összehasonlítás előtt feltett kérdéshez: ugyanaz-e ez a két történet? Mi a mondanivalójuk, mi a tanulságuk, milyen környezetben hangozhattak el, milyen céllal? Homérosz Odüsszeusza jutott el Belső- Ázsiába is, miközben olyan népet keresett, akik még nem láttak hajót? A kérők legyőzése után, az eposz végén elárulja feleségének, hogy a jövőre nézve milyen feladat vár még rá: 7 Kérdés, hogy a testesség mire vonatkozik. A szöveg szerint annyira nem testes, hogy egyetlen birka ne bírja el, s ne tudjon elrejtőzni alatta. 5
6 sok földi halandó városait kell megjárnom, faragott evezőt hordozva kezemben, míg oda nem jutok el, hol tengert még sose láttak s ételüket sem eszik megsózva a tengeri sóval: és sohasem láttak pirosarcú fürge hajókat, sem könnyű evezőt, mely szárnya a fürge hajónak. S ím, e világos jelről szólt, sose rejtem előled: szembe ha vándor jön velem és azt mondja nekem majd, magszóró a lapát, mit fényes vállamon őrzök, szúrjam a jó evezőt, így mondta, a földbe 8 Lehet, hogy a testes fekete Odüsszeusz jutott el juhaival Lalarhoz, saját lábán, vagy a továbbmesélt történettel talán egyszer megtudjuk. Felhasznált irodalom: Homérosz: Odüsszeia (Devecseri Gábor fordítása) Birtalan Ágnes: Miért jön a nyárra tél? Mongol eredetmondák és mítoszok. Terebess Kiadó, Budapest, Odüsszeia 23. ének,
7 Mellékletek 1. Tízezer fekete juhú Testes fekete öreg Testes fekete öreg egy nap tízezer fekete juhát terelgette. Összetalálkozott az egyszemű, Lalar nevű óriással. Az óriás vaskorbácsával Testes fekete öreget és a juhait a sziklabarlangjába kergette, majd a nyílást egy kőszikladarabbal elzárta. A barlangban már a félelmetes Lalar jó néhány szerencsétlen foglya volt. Lalar ezek közül a többiek szeme láttára kettőt megragadott, nyársra húzta, tűzön megsütötte és megette őket. A foglyok egyikénél Testes öreg facsöbörben pálinkát talált, ezt Lalarnak adta. Az óriás megitta a pálinkát és lecsillapodott, a többi fogolynak pedig megparancsolta, hogy hegyes vasát izzítsák meg a tűzben, majd elnyújtózott a földön, s mély álomba merült. Ekkor Testes öreg a többi fogollyal a vaskorbácsot izzásig hevítette és Lalar egyetlen szemét kiszúrta. Az fájdalmában talpra ugrott, de minthogy semmit sem látott, hiába is tapogatózott. Testes öreg a barátaival együtt a gyapjas juhok hasához tapadva jutott ki és menekült el. Ugyanis Lalar a barlang száját elzáró nagy követ eltávolította, akkora helyet hagyva, hogy a juhok egyenként kifértek rajta, majd az összes juhot végigtapogatva kiengedte őket. Amikor aztán Lalar megtudta, hogy a foglyai kimenekültek a barlangból, elkeseredésében egy kővel agyonütötte magát, így pusztult el. 7
8 2. Kép: Odüsszeusz társaival megvakítja a bortól bódult Polüphémoszt. Márvány szoborcsoport Sperlongából, Hadrianus villájából. 8
9 3. Homérosz, Odüsszeia 9. ének, Onnan előrehajóztunk hát, keseregve szivünkben; s törvénynélküli dölyfös Küklópsz-nép mezejére ért a hajónk, kik a nemmúló örök égilakókban bízva, kezükkel nem szoktak soha szántani-vetni, s minden megterem ott, noha földbe nem ülteti senki: búza meg árpa, s a szőlő is, mely a nagyszemü fürtből adja a bort és Zeusz zivatarja növeszti a termést. Megszentelt törvényük nincs, gyűlésbe se járnak; laknak az égbenyuló ormok meredek tetejében, mélyölü barlangban, s törvényt maga lát kiki sarja és felesége fölött, egymással mitse törődnek. Elterül egy csalitos sziget ott, épp szemben a küklópszföld kikötőjével, nem távol s nem közelében; erdős; vadkecskék lakják azt sűrü sereggel; mert hiszen emberi járkálás soha nem riogatja és sosem űzi vadász őket, ki a rengeteg erdőn tűri a fáradságot, a hegy tetejét kikutatva. Nincs e szigetnek szántóföldje se, nincs legelője; szántatlan, bevetetlen fekszik minden időben; embertől özvegy, mekegő kecskéket etet csak. Mert hisz a küklópszoknak nincs vörösarcu hajójuk, és ácsmestereik sem akadnak jóevezőjű gályát elkészíteni, mellyel az ő ügyeikben más városba elérjenek, úgy, mint szoktak a népek járni a tengeren át egymáshoz a fürge hajókkal, kik mívelhetnék e sziget mezejét virulóra. Mert hisz nem hitvány, mindent meghozna időben: ott a fehérhabu víz partjára simulnak a rétek, nedvesek és lágyak, sose fogyna ki onnan a szőlő. Van sima föld, szántásra való: hol a nagyszemü termés érne időben, hisz nagyonis termékeny a földje. Jó kikötő is akad, hol nincs kötelékre se szükség, s dobni koloncot, tatkötelet lekötözni sosem kell: partnak ütődve, maradni lehet, míg kedv a hajósban nem kél útnakeredni, s a jó szél újra nem indul. Ott az öböl partján szép tisztán csurran a forrás; barlangból fut a víz; körülötte virulnak a nyárfák. Hát oda ért a hajónk, valamely isten vezetett tán át a sötét éjen, hisz nem láthattuk a földet: mert a hajót mély köd burkolta körül, s odaföntről nem ragyogott le a hold, betakarta egészen a felhő. Ott e sziget földjét nem pillantotta meg egy sem - észre se vettük a part fele hömpölygő sok igen nagy hullámot -, míg bárkáink nem ütődtek a partnak. Bárkáink kiszaladtak a partra, bevontuk a vásznat, 9
10 és mi magunk léptünk ki a tenger torlata mellett; elszunnyadtunk, s így vártuk be az isteni Hajnalt. És hogy a rózsásujjú Hajnal kélt ki a ködből, szerte a szép szigeten jártunk, bámulva bolyongtunk. S nimfák, pajzsos Zeusz lánysarjai, sok hegyi kecskét űztek elénk, hogy a társak tudjanak ott lakomázni. Hosszunyelű dárdát hoztunk hamarost a hajókról s hajlott íjat, s három részre oszolva vadásztunk rájuk: a bőséges zsákmányt meg is adta az isten. Bárka tizenkettő követett, és mindegyiküknek osztva kilenc kecskét, nékem tizet is kiszemeltek. Akkor egész napon át ott ültünk napnyugovásig és lakomáztuk a sok-sok húst meg a mézizü színbort: mert a hajókról nem fogyván ki a drága vörösbor bőven akadt: hisz a korsókban tettünk elegendőt félre, kikónok szent várát mikor elfoglaltuk. S átláttunk a közel küklópsz-földekre, a füstre, hangjukat és a juhok, kecskék hangját idehallva. Végre mikor lebukott a nap és eljött a sötétség, mind lepihentünk sorban a tenger torlata mellett. Majd hogy a rózsásujjú Hajnal kélt ki a ködből, gyűlést rendeztem, s így szóltam mindegyikükhöz:»várjatok itt mindnyájan, kedves többi barátom; s én ezalatt majd bárkámmal meg az embereimmel átmegyek azt megtudni, hogy ott milyen emberek élnek, dölyfösek-é, vadak-é, törvénnyel mitse törődők, vagy vendégszeretők, s elméjük féli az istent.«így szóltam, s hágván a hajóra, parancsot is adtam, társaim oldják el, fölszállva, a tatköteléket. Fölszálltak szaporán, evezők mellé telepedtek, sorba leülve, az ősz tengert evezőkkel ütötték. És mikor azt a közelbenfekvő földet elértük, barlangot láttunk meg a szélén, víz közelében, jó magasat; repkény boritotta. Ölében a nagy nyáj szunnyadozott éjjel, juhok és kecskék; körülötte földbeütött sziklákból állt meredek keritése s hajkoronás nagy tölgyekből és hosszu fenyőkből. Benne aludt az az órjás férfi, ki félrevonulva egymaga őrizgette a nyáját, nem közeledve másokhoz, külön élt, s értette lenézni a törvényt. Roppant termetü szörny, nem olyan, mint búzafogyasztó férfi, hanem mint erdős hegycsúcs, égbemagasló bércek legtetején, mely a többi fölött kimagaslik. Ekkor a többi nagyonszeretett társ kapta parancsom: várjon a bárkánál mireánk, s őrizze a bárkát; én magam indultam tüstént, kiszemelve tizenkét 10
11 legderekabb társat, s bőrtömlőt töltve meg édes éjszinü borral, amit nekem Euanthész fia nyujtott: Phoibosz papja, Marón - Phoibosz volt Iszmarosz őre -, mert megkíméltük feleségét és a fiát s őt, félve az istentől: Phoibosz lombos ligetében élt ugyanis. Ragyogó sok kincset adott nekem akkor, adta remekmívű aranyát, hét drága talentum volt ez, s még szinezüst vegyitőt is adott, azután meg jól megtöltve tizenkét korsót édes itallal, isteni színborral; s otthon nem tudta se szolga, szolgaleány sem, hogy van e bor, csakis ő maga, kedves hitvese és még egyetlen gazdasszony a házban. S hogyha e mézédes, rőt borból inni akartak, egy kelyhet töltött tele, húsz mérték vizet öntött rá, és isteni édes jószag szállt a vödörből: nem lett volna bizony jó tartózkodni ilyenkor. Ebből vittem a nagy teli tömlőt, s útravalót is egy zsákban, mert hős lelkem sejtette előre, hogy szilaj ember jön, nagy erő vértjével övezve, és sem igazságot, sem törvényt nem tud a szíve. Gyorsan elértük a barlangot, nem leltük azonban bent őt, mert a kövér nyájat kísérte a réten. Mindent megnéztünk, miután az üregbe beléptünk. Ott aszalók rogyadoztak a sajttól, sok gödölyének, báránynak szűk volt az akol már; s elkülönítve állt az öregje, a már megnőttek máshova zárva, és külön álltak a most-ellettek. Telve savóval minden edény, kiskád, sajtár, mibe fejni szokott ő. Ott legelőször is engem kértek szóval a társak, hogy vigyük el sajtját, forduljunk vissza, s utána gyorsan a fürge hajókra vezetve a sok gödölyét és bárányt aklukból, hasogassuk a sós vizet újra; s én, noha jobb lett volna bizony, nem ügyeltem a szóra, mert őt látni akartam, s azt, hogy ajándokot ád-e. Jaj, nem volt kedves, mikor eljött, embereimhez! Ott tüzet is gyujtván áldoztunk, majd mi magunk is hozzálátva, a sajtból ettünk, s ülve bevártuk ottbenn, míg hazajött a juhokkal. Hozta a súlyos terhet, a száraz fát, hogy azon főzhesse az ételt, majd az üreg földjére ledobta goromba robajjal: és mi remegve behúzódtunk az üreg zugolyába. Most a kövér nyájat tág barlangjába terelte, mindet, ahányat fejni szokott, de a hímeket ottkinn hagyta kerítés közt, a bakot meg a kost valamennyit. Majd elzárta a nyílást roppant kővel, amelyet jól a magasba emelt: de huszonkét négykerekű jó földi szekér sem mozditaná el amazt a helyéből: 11
12 íly roppant meredek sziklával zárta a nyílást. Végre leült, mekegő kecskéit, fejte juhát is, mindegyiket rendben, s kicsinyét odaküldte alája. Erre megaltatván a felét a fehérszinü tejnek, átsajtolta, s a túrót font kosarakba helyezte, és a felét öntötte edénybe, hogy innivalója, hogyha kivánja, legyen, s vacsorához hogy legyen ottbenn. És miután buzgólkodván befejezte a dolgát, végre tüzet gyujtott, meglátott, s kérdeni kezdett:»kik vagytok? Merről járjátok a tengeri ösvényt? Dolgotok is van-e, vagy csak amúgy vaktába bolyongtok, mint a kalóznépség, mely a sós vizen erre meg arra lelkét kockáztatja, s a többi hajósra veszélyt hoz?«így szólt; és elakadt kedves szívünk dobogása, mert az erős mély hang meg a roppant termet ijesztett. Így is választ adtam azonban, szólva szavakkal:»trója alól idevetve bolyongunk erre akhájok, tág tenger tajtéka fölött a szelek dühe üldöz; vágyakozunk hazajutni, de más-más útra kerültünk mindnyájan, mert Zeusz bizonyára eképen akarta. Átreidész Agamemnónnak hadinépe vagyunk mi, valljuk; az égnek alatta a legtöbb hír az övé most: akkora várost dúlt ugyanis föl, népet is annyit pusztított el. S most a te térded elé ideértünk, hátha te megvendégelsz, vagy tán még ezen is túl adsz oly kincset, mit vendégnek az ősi szokás oszt. Tiszteld isteneink, te derék, oltalmad esengjük: mert az esengőt s vendéget vendégszerető Zeusz védi, a tisztes vándort ő kíséri az útján.«ezt mondtam; de kegyetlen szívvel azonnal ekép szólt:»ostoba vagy, vendég, vagy messziröl érkezhettél; azt akarod, hogy az isteneket tisztelve remegjem; tudd meg: a küklópszok Zeusszal csöppet se törődnek, más istennel sem, mert sokkal több a hatalmunk. Zeusz mérgétől tartva bizony sose kímélnélek téged s társaidat, ha nem indít erre a lelkem. Mondd meg azonban, hol tartod jómívü hajódat, messze a parton, vagy közelemben? Hadd tudom én is.«szólt puhatolva; de bölcs eszemet nem tudta becsapni, s újra csak így szóltam hozzá csavaros szavaimmal:»bárkámat széttörte a föld rázója, Poszeidón, mert szirtekre vetette a földetek oldala mellett, sziklafokokra sodorva; a szél odatűzte a vízről; én meg e társakkal kikerültem a végveszedelmet.«12
13 Ezt mondtam; de kegyetlen szívvel mitse felelt ő; csak fölugorva, a társak után a kezét kivetette, egybefogott kettőt s valamint kutyakölyköt, a földhöz verte. Az agyvelejük kiömlött, áztatta a földet. S készített vacsorát, testük szétszelve tagonként; s mint a hegyekben nőtt vad oroszlán, mitse hagyott meg: ette a húsukat és belüket s a velővel a csontot. Sírva kinyujtottuk Zeuszhoz kezeinket a szörnyű látványnál, s tehetetlenség nyűgözte le lelkünk. Szörnyü hasát miután megtöltötte a Küklópsz, és le is öblítette az emberhúst sürü tejjel, barlangjának ölén lehevert, elnyúlva a nyáj közt. Őt bizony én nagylelkü szivemben akartam erősen - hozzálépve s a combom mellől rántva ki kardom - melle alatt átszúrni, hol izmai közt van a mája, kézzel előbb kitapintva; de volt, ami visszariasztott. Mert vele kellett volna nekünk is hullni a vészbe: mert hiszen úgysem tudtuk volna kezünkkel a roppant nagy követ arrébblökni a nyílásról, hova tette. Akkor hát nyöszörögve bevártuk az isteni Hajnalt: és hogy a rózsásujjú Hajnal kélt ki a ködből, ő tüzet élesztett, megfejte a nagyhirü nyájat, mindegyikét rendben s kicsinyét odaküldte alája. És miután buzgólkodván befejezte a dolgát, markolt egybe megint két embert reggelijéhez. Reggelizett, s a kövér nyáját kiterelte utána barlangjából, könnyeden elmozdítva a sziklát, aztán vissza, mikéntha tegezre fedőt tesz az ember. Sűrűn füttyentgetve a hegyre terelte a Küklópsz nagy nyáját; vad tervet főzve maradtam a mélyben: tán sikerül bosszúm, s diadalt ad nékem Athéné. És ez a terv látszott lelkemben a leghelyesebbnek. Ott az akol közelébe hevert neki szörnyü dorongja, egy még zöld, nagy olajfa-dorong; ezt vágta ki, hogy ha száraz lesz, majd hordja. Mi jól megnéztük: olyan volt, mint amilyen nagy az árboca széles barna hajónak, húszevezősnek, mely terhével járja a tengert, szemre a vastagsága s a hossza is éppenilyen volt. Hát odaléptem, jó ölnyit vágtam le belőle, és odaadtam, hogy meghántsák, embereimnek. Ők símára faragták; én kihegyeztem a végét, melléállva, utána tüzessé tettem a lángon. Majd pedig elrejtettem szépen a trágyahalomban, melyből barlangjában elég volt, itt is, amott is. Hívtam a többieket, hogy sorsot vessenek ekkor, s döntsék el, ki legyen, ki velem fölemelje a nyársat és bátran beledöfje szemébe, ha édesen alszik. Sors pedig éppen azokra esett, kiket úgyis akartam, négyre, magam számoltam hozzá még ötödiknek. 13
14 Estefelé megjött szépgyapjas nyájjal a Küklópsz, tágölü barlangjába terelte azonnal a nyájat, és odakint egyet se hagyott a magas kerités közt; vagy sejtett valamit, vagy eként rendelte az isten. Majd meg a sziklát visszahelyezte, magasraemelve, és odaült, mekegő kecskéit, fejte juhát is, mindegyiket rendben, s kicsinyét odaküldte alája. És miután buzgólkodván befejezte a dolgát, markolt egybe megint kettőt, s látott vacsorához. Ekkor a Küklópszhoz közelálltam, s szóltam eképen, éjszinü borral telt nagy kancsót tartva kezemben:»küklópsz, nézz ide, idd meg az emberhúsra a bort is, hogy megtudd, milyen édes ital volt barna hajónkban. Áldozatot hoztam neked ebből, megkönyörülsz tán és hazaküldesz még; de te őrjöngsz, tűrni se tudjuk. Mondd, te gonosz, lesz még, aki emberlakta vidékről jönni kiván hozzád? hisz nem helyesen cselekedtél.«ezt mondtam; s átvette, megitta, örült neki szörnyen, itta az édes italt, s aztán kért újra belőle:»adj még jószívvel, s a neved mondd meg nekem egyben, hadd adjak vendégi ajándékot, hogy örüljél. Mert hoz a küklópszok dús földje a nagyszemü fürtből bort szintén, és Zeusz zivatarja növeszti a termést: csakhogy ez itt nektárnak csöppje meg ambrosziának.«így szólt; én meg a lángszinü bort adtam neki újra. Adtam háromszor, s ő annyiszor itta ki balgán. Majd miután az agyát az ital már elboritotta, válaszomat mézes szókkal neki adtam eképen:»küklópsz, kérdezted híres nevemet; nosza, halljad: megmondom, s te ajándékozz meg, ahogy megigérted. Senkise, ez nevem; így hívnak, hogy Senkise, otthon édesanyám meg apám és minden többi barátom.«ezt mondtam: de kegyetlen szívvel azonnal ekép szólt:»senkise lesz, kit utolszor eszek meg a társai közt én, mind ama többit előbb: nesze hát, ez lesz az ajándék.«szólt, és megbillent ezután, hátára hanyatlott s elnyúlt félreszegett nyakkal; mindent leigázó álom nyomta el őt; gégéjén dőlt ki a sok bor s emberhúsdarabok; s ökrendett kábulatában. Ekkor a nyársat fogtam, a sűrü parázsba benyomtam, hadd tüzesedjék meg; szavaimmal a társakat is mind bíztattam, nehogy egy megijedjen s visszavonuljon. És amidőn már-már lánggal lobbant az olajnyárs, bármíly zöld volt még, és már félelmesen izzott, akkor a tűzből én odavittem; körben a társak álltak; az istenség nagy merszet fújt kebelünkbe. 14
15 Ők fogták a hegyesvégű nagy olajfadorongot, és a szemébe ütötték; én nekidőlve fölülről forgattam, valamint ha hajófát fúr ki az ember fúróval, s mások meg alulról húzva a szíjat, pörgetik erre meg arra a fúrót, s az forog egyre. Fogva, szemében ekép forgattuk az áttüzesített nyársat, s míg melegen forgott, körülötte a vér folyt. Szétperzselte egész szemehéját és a szemöldjét gőze az égő szemnek, sistergett szeme gödre. Mint amidőn a kovács nagy fejszét, szörnyü szekercét edzeni márt a hideg vízbe, s hallatszik a vasnak hangos jajszava, mert nagy erőt ettől kap a jó vas: néki olajfadorong körül úgy sziszegett szeme akkor. Szörnyü nagyot jajdult, visszhangzott körben a szikla; visszafutottunk megrémülve, kitépte szeméből vértől elboritott nyársunkat azonnal a Küklópsz, és azután, hadonászva kezével, messziredobta; s küklópsz-társaihoz felüvöltött, kik körülötte laktak a szellős csúcsok alatt, barlangok ölében. Hallották a kiáltást, jöttek is innen-amonnan, és barlangja előtt kérdezték, hogy mi baj érte:»hát mi baj ért, Polüphémosz, mondd, hogy eképen üvöltesz ambrosziás éjben s tőlünk eloroztad az álmot? Csak nem akarja talán rabló elhajtani nyájad, vagy pedig elpusztítani téged csellel, erővel?«nékik a barlangból így szólt az erős Polüphémosz:»Társak, Senkise öl meg csellel, senki erővel.«ők meg a választ így adták szárnyas szavaikkal:»már ha magad vagy egészen s nem bánt senki erővel, Zeusztól jő nyavalyád, kikerülni biz azt lehetetlen; rajta tehát, könyörögj te Poszeidáónhoz, apádhoz.«szóltak s távoztak; nevetett örömében a szívem, hogy rászedte a név őket meg nagyszerü eszmém. Nyögve a Küklópsz s kínjai közt kínlódva, a sziklát két kézzel tapogatva, a nyílástól elemelte, ő maga szétterjesztve kezét odaült a küszöbre, hogy valakit megfogjon, amint az lép ki a nyájjal; lám, ő ennyire balgának hitt engem eszében. Csakhogy azon töprengtem, hogy-mint lenne a legjobb, hátha lelek számunkra menekvést még a halálból: csel nem akadt, sem terv, mire nem gondoltam: az éltünk kellett mentenem és a veszély fenyegetve közelgett. Hát ez a terv látszott lelkemben a leghelyesebbnek. Voltak a barlangban kosok is, sürügyapju kövérek, szép nagytermetüek, hordtak violásszinü bundát; hát ezeket jólfont vesszőkkel, amelyeken álmát 15
16 szokta aludni a vadszivü órjás, egybekötöttem hármanként csöndben: s egy-egy embert vitt a középső, kettő kétoldalt lépdelt, hogy a társaim óvja. Egy embert három kos hordott; s én magam ekkor - mert volt ott egy kos, mindjénél sokkal erősebb - ennek a hátát fogtam meg s gyapjas hasa alján függeszkedtem, a két kezemet becsavarva erősen isteni gyapjába, s csüngtem roppant türelemmel. Sóhajtozva ekép vártuk be az isteni Hajnalt; és hogy a rózsásujjú Hajnal kélt ki a ködből, akkor a hímek mind kirohantak a jó legelőre, meg nem fejten a nőstények bégettek az aklok mellett, mert tőgyük kifeszült. Gyötrődve a gazda, kínjai közt, a juhok hátát végigtapogatta sorban, amint álltak: s nem vette a balgatag észre, hogy gyapjas hasukon csüng mind, odakötve, a társam. Hát közülük legutolszor a kos lépdelt ki az ajtón, gyapja lehúzta, de én is, az elmés terv kisütője. Megtapogatta, s eképen szólt az erős Polüphémosz:»Drága kosom, mért is mégy most ki utolszor a nyáj közt innen? Nem szoktál ezelőtt soha elmaradozni, mert legelőbb legeled le a rétek gyönge virágát, jó nagyokat lépdelsz, elsőnek futsz a folyóknak habjaihoz, s hazajönni először vágyol akolba estefelé: most meg legutolsó vagy. De a gazdád drága szemét szánod tán, mit kidöfött az a hitvány ember s átkos társai, elmém borral igázva: Senkise; ámde hiszem, hogy a vészből nem menekül meg. Bár velem érezhetnél, s tudnál szólni is, akkor megmondhatnád, hol bujkál most ő haragomtól: agyvelejét szanaszét fröcskölném itt az üregben, úgy verném a küszöbhöz, s könnyebbülne a bajtól szívem, mellyel e semmirekellő Senkise sujtott.«így szólván tovaküldte a kost legelőre a nyájhoz. S hogy kissé elhagytuk a barlangot meg az udvart, bujtam a nagy kos alól ki, a társaim is kibogoztam. És a merevlábú, hájas juhokat sietősen hajtottuk, meg-megfordulva, s végre hajónkhoz értünk. Ott nagy örömmel láttak a drága barátok, mert túléltük a bajt; de a többit nyögve siratták. Csakhogy nem hagytam, s a jajongást tiltva szemölddel, intettem: rakják a hajóra sietve a pompásgyapjú sok juhot és szálljunk ki a sóshabu vízre. Fölszálltak szaporán, evezők mellé telepedtek, sorba leülve, az ősz tengert evezőkkel ütötték. Annyira voltunk épp, ahová még ér a kiáltás, s akkor a Küklópszhoz szóltam szúró szavaimmal:»küklópsz, lám, nem hitvány ember társait etted 16
17 meg te a mélyölü barlangban, tombolva dühödben. Úgy kellett, hogy elérjen a csúfos baj, te kegyetlen, házadban vendégeidet fölfalni se féltél, most bosszút állt rajtad Zeusz meg a többi nagy isten.«ezt mondtam, s ettől csak nőtt a haragja szivében; egy nagy hegy csúcsát leszakítva, hajónkra vetette, és a sötétorrú bárkának elébe esett az egy kicsivel csak, s kis híján súrolta a kormányt. Fölloccsanva a tenger, amint belehullt az a szikla, visszafelé hajtotta hajónkat, a föld fele újra, szörnyü nagy árral a part közelébe sodorta egészen. Én pedig erre a hosszú csáklyát kézberagadva, s félretaszítva hajónkat, a társaimat noszogattam: dőljenek ők a lapátnak jól, hogy megmeneküljünk, intettem fővel: nekiesve eveztek a társak. Ám amidőn kétannyi utat jártunk meg a vízben, újra a Küklópszhoz készültem szólni; de körben, innen is, onnan is, édes szókkal esengtek a társak:»mért akarod, te szegény, piszkálni tovább a vadembert? hisz csak imént is a szárazföld fele űzte hajónkat vissza a vízbevetett kővel, már majd odavesztünk. Hogyha csak egy is megmukkan, vagy hangot ad akkor, szét is zúzza hajónk deszkáit, szét a fejünket, érdes sziklával: hiszen annyira messze hajítja.«ezt mondták; de vitéz lelkem nem ügyelt a szavukra és ismét haragos lélekkel szóltam a szörnyhöz:»küklópsz, hogyha talán megkérdi egy ember a földön, hogy történt a szemednek csúfos megvakitása, mondd, hogy a városokat dúló Odüszeusz vakitott meg, Láertész fia ő, Ithakában lakja lakását.«ezt mondtam; mire ő jajszóval szólt a szavamra:»ó jaj, rég megjósolt végzet telt be ma rajtam. Élt itt egykoron egy széptermetü nagy javas-ember, Télemosz Eurümidész, aki értett jól a jövőhöz, s itt vénült meg, jósolgatva, a Küklópszok közt: az megmondta nekem, hogy ilyen baj vár a jövőben, elveszi majd a szemem fényét Odüszeusz keze egykor. Mindig szép nagytermetü férfit vártam azonban, hogy majd erre kerül, nagy erő vértjével övezve: most pedig ennyire apró, hitvány, semmirekellő szúrta ki drága szemem, miután borral leigázott. Rajta viszont, Odüszeusz, jer idébb, hogy ajándokot adjak, s kérjem a híres Földrázót, hogy jó utat adjon; néki vagyok fia, büszkén vallja magát az apámnak, mert ő lesz, aki meggyógyít, ha akarja, de más nem, sem sosemúló égilakó, sem földi halandó.«17
18 Ezt mondotta, de én így küldtem néki a választ:»bárcsak az életed úgy tudnám elvenni s a lelked, és Hádész házába is úgy tudnálak elűzni, mint ahogyan nem gyógyíthat meg a Földrázó sem.«ezt mondtam; s ezután ő így kérlelte Poszeidón istent, két karját fölemelve a csillagos égre:»hallj, te Poszeidáón, földtartó, kékhaju isten, hogyha fiad vagyok én igazán, s azt vallod, apám vagy, add, hogy a várdúló Odüszeusz haza már sose jusson, Láertész fia ő, Ithakában lakja lakását. S hogyha a végzete az, hogy lássa szeretteit ismét, s jólépült házába kerüljön, az otthoni földre, hát legalább bajosan, későn és társai nélkül, mások bárkáján tegye, s otthon bajra találjon.«szólt könyörögve; meg is hallgatta a kékhaju isten. Ő pedig ím egy még szörnyebb sziklát emelintett, teljes erővel megcsóválta s a vízbe vetette, dobta felénk, s a sötétkékorrú bárka mögött hullt vízbe a kő, és kis híján súrolta a kormányt. S fölloccsanva a tenger, amint belehullt az a szikla, most a hajónkat előre, a szárazföldre vetette. 18
Nyíri Attila. Mondák
Nyíri Attila Mondák A makkocska egyszer felnő, így lett a Sóstói-erdő A nyíregyházi erdő keletkezése Érből patak lesz, majd folyó, Bizonyára így jövőre Kis malacból hízott disznó. Rengeteg pénzt kap majd
Verstan. Alapismeretek Csenge
Verstan Alapismeretek Csenge I. Időmértékes verselés Alapegysége: versláb Időegysége: mora Rövid szótag jele: U (1 mora) Hosszú szótag jele: (2 mora) A leggyakoribb verslábak: Ha lehet, mindig ezt választjuk!
Hét este, hét reggel. Kiscsoport. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! És lett este, és lett reggel,
Kiscsoport Hét este, hét reggel 1. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! az első nap ezzel telt el. 5. Égben madár, vízben halak, röpködjenek, pancsoljanak! ötödik nap ezzel telt el. 2. Hát
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen
http://webovoda.blogspot.com/
http://webovoda.blogspot.com/ B e t l e h e m e s j á t é k Szereplők: Király, szolga, Mária, József, egy paraszt család (akiknél a betlehemes játszódik), a betlehemet vivők, angyalok, pásztorok. Az egész
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Volt egyszer egy szegény ember. Ennek a szegény embernek annyi fia volt, mint a rosta lika, még eggyel több. Éjjel-nappal búslakodott szegény, hogy mit csináljon ezzel a
Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!
Virágom, virágom Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Szép szál legény gyere át, Szívemben a bánat jár. Hozzál egy kis pálinkát, Hogy legyen egy
Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban
Dániel könyve Világtörténelem dióhéjban 2300 éves prófécia Kr.e. 457 Kr.u. 34 Kr.u. 1844 490 év 1810 év 70 hét Rendelet 1. rész Evangélium 2. rész 10-11 Ki Mikáél? Mózes éneke Szólt az ellenség: `Üldözöm
Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve
Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint
Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van
Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön
IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT
Újpest-Belsőváros 2004. 03. 14. Loránt Gábor IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT Alapige (textus): Neh 1 és Lk 11,1 Lectio: Neh 1 Lk 11,1: Történt egyszer, hogy valahol imádkozott, és mikor befejezte, így szólt hozzá
4. Hogy hívják Odüsszeusz feleségét? Honnan ismeri meg Odüsszeuszt? Melyik isten segíti Odüsszeuszt?(3)
1. Kiről van szó? (7) 1. Egy város védője vagyok, mesterségek tudója, tudományok pártfogója, bölcsesség istene. Atyám fejéből pattantam ki. 2. Te jó ég! Nem gyereket szültem, hanem négy tojást!! Atyaég!
Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright
Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,
REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország
REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak
Vérfolyásos hívő gondolkozás (mód)otok megújulásával alakuljatok át harc az elménkben dől el
Vérfolyásos hívő Róm 12:1 Kérlek titeket testvérek, Isten irgalmára, adjátok oda a testeteket Isten számára élő, szent, és neki tetsző áldozatul, ez legyen a ti ésszerű, igeszerű istentiszteletetek, 12:2
A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas.
A róka és a farkas Vót, hol nem vót, heted hét országon is túl, de még az operenciás tengeren is túl, hol a kis kurta farkú malac túr, vót eccer egy róka. Vót ennek a rókának két báránnyó. Csált 1 magánok
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol
A Székelyföld geográfiája dióhéjban
Hankó Vilmos Dr. A Székelyföld geográfiája dióhéjban Az erdélyi felföld keleti részén nagy kiterjedésű, hegyekkel sűrűn behálózott hegyes vidék emelkedik. A hegyek hatalmas tömegéből különösen két hegylánc
Batsányi János: A látó
Batsányi János: A látó Vídulj, gyászos elme! megújul a világ, S előbb, mint e század végső pontjára hág. Zengj, hárfa! Hallgasson ma minden reája, Valakinek kedves nemzete s hazája; S valaki a magyar változó
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na
Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS
Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki
Szelíd volt-e Jézus és szelídséget hirdetett-e?
Szelíd volt-e Jézus és szelídséget hirdetett-e? Jézust szelídnek tartjuk. Ilyennek mutatja a házasságtörő asszonynak az esete. Meg akarják kövezni, de Jézus megmentette ettől. A keresztfán kéri az Atyát,
Miklya Luzsányi Mónika
Miklya Luzsányi Mónika Farkasidő Nem kell ma a húsokat jégverembe tenni. Csikorog a hó, foga van a szélnek, süt át a hideg a falakon. Akkor is egész éjjel vonított a szél, mint a csikaszok a nádasban.
Tiszperger József : Örökkévaló. Publio Kiadó ISBN: 978-1-4709-4666-1. Kezdet
Tiszperger József : Örökkévaló Publio Kiadó 2011 ISBN: 978-1-4709-4666-1 Kezdet Kezdetben volt Drakkar. Senki nem tudta honnan jött ezekre a földekre. Senki nem tudta miért. Senki nem tudta őt megfékezni.
TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4
TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK
MÁRCIUS BÖJTMÁS HAVA TAVASZELŐ KIKELET HAVA - bölénytor (fák) hava
MÁRCIUS BÖJTMÁS HAVA TAVASZELŐ KIKELET HAVA - bölénytor (fák) hava A hónap régi magyar (katolikus) neve Böjtmás hava. Ez az elnevezés arra utal, hogy március a böjt második hónapja. A nagyböjt java többnyire
Csillag-csoport 10 parancsolata
Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan
Utánzás, engedmények és válság
8. tanulmány augusztus 13 19. Utánzás, engedmények és válság SZOMBAT DÉLUTÁN E HETI TANULMÁNYUNK: 1Mózes 6:5; 5Mózes 12:8; 13:18; 1Királyok 11:1-13; 18; Jeremiás 17:5; Malakiás 3:16 4:6 Az érettkorúaknak
Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében
Tornai József Kheirón megtudja hogy testvére beteg A kentaur szomorú lett más lények nem tudják mi a kentaur-szomorúság nem tudják hogy négy lábba és két karba mennyivel több szomorúság fér el megmerevedett
magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.
Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.
A szenvede ly hatalma
Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul
TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 4. OSZTÁLY
TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS. OSZTÁLY Tanuló neve, osztálya: Iskola neve, címe: Levelezési cím: Felkészítő tanár neve: BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 009. DECEMBER 7. 1 CÍM: FEKETE ISTVÁN ÁLTALÁNOS
Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó
1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása
Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-611-5. Mercator Stúdió, 2009
A magyar irodalom és kultúra örökbecsű értékeinek ápolása, terjesztése érdekében az Országos Széchenyi Könyvtárral együttműködve kiadja a Mercator Stúdió. Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat
Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese
Varázsbetű Mesetár Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére http://varazsbetu.hu/mesetar Pirosmalac Hangos mese (A hanganyag itt található: http://varazsbetu.hu/mesetar/pirosmalac)
Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM
Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM 2. www.ujteremtes.hu Bábel és Ábrahám története Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt. 1Móz. 11:1 El tudod-e képzelni milyen lenne az, ha mindenki
Ki és miért Ítélte Jézust halálra?
Ki és miért Ítélte Jézust halálra? A kérdés nem oly egyszerű, mint az ember fölületes elgondolás után hiszi, mert az evangéliumirók nem voltak jelen a történteknél, csak másoktól hallották a történet folyamatát
1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút
1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért
KÍGYÓ VŐLEGÉNY TÓTH FERENC
TÓTH FERENC KÍGYÓ VŐLEGÉNY - Mindenünk van, kedves uram, A legnagyobb útnak indul, csak amire vágyok, az nincs. lagzi után estébe dől. - Mi volna az? - mondd meg Este e/múlt, éjfél Is már, [tüstént! éjfél
A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/
A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis csillag a milliárdnyi többi között állt fenn az égen. Végtelenül messzi kis fehér pont volt csupán. Senki sem vette észre - éppen ez volt bánata. Hajnalban
garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára
Mire megvirrad... Julis! Julis! Asszony! Csak nem hagy békén, s én áldozatként, hogy szabaduljak tőle, elvonulok, mint a nagyokosok, tollat veszek a kezembe, azzal ámítom őnagyságát, hogy úr lettem, ahogy
SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve
SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve Csapat/iskola: Beadás ideje: Tudnivalók A teszt 100 kérdésből áll. Minden kérdésnél felsoroltunk 3 lehetséges választ, amelyek közül a Példabeszédek
Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.
Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,
Ta r t a l o m. 9 Előszó. 14 Észak ösvényein. 150 Jegyzetek. 159 Térkép 160 松 尾 芭 蕉 おくのほそ 道
Ta r t a l o m 9 Előszó 14 Észak ösvényein 150 Jegyzetek 159 Térkép 160 松 尾 芭 蕉 おくのほそ 道 Előszó Macuo Basó (1644 1694) Észak ösvényein című verses útinaplóját tartja kezében az olvasó kétnyelvű kiadásban.
A SZÁZEGYEDIK ASSZONY
A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában
Kamasz vagyok. Mindenem változik: a testem is, és az is, ahogy gondolkodom.
Tartalom Kamasz vagyok 4 Hát a fiúk? Miért olyanok még mindig, mint a gyerekek? 6 Mi történik a pubertás során? 8 És mik azok a hormonok? 10 Szôr, szôr, és megint csak szôr! 12 Nagy mell, kis mell 14 Egy
Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely
Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999
Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem
Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem jelenthetett komolyabb problémát az, hogy megértesse
A MEGFELEZETT AJÁNDÉK
A MEGFELEZETT AJÁNDÉK Volt egyszer egy királyfi. Ez a királyfi vadászni ment az erdőbe, s úgy belemelegedett a vadászatba, hogy egyszerre ráesteledett, s ment volna haza, de nem találta meg az utat a nagy
konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom
NAGYTAKARÍTÁS Én csak egy szegény asszony vagyok. Asszonyiságom utolsó éveit számlálgatom már, a fejemen tincsekké duzzadtak a fehér hajszálak, az arcomon, a szám körül megszaporodtak a ráncok, lekúsznak
TANÉVNYITÓ BUZDÍTÁS. Olvasandó (lectio): Mk 6,45-52. Alapige (textus): Mk 6,50
Újpest-Belsőváros 2008. 09. 07. Juhász Emília TANÉVNYITÓ BUZDÍTÁS Alapige (textus): Mk 6,50 Olvasandó (lectio): Mk 6,45-52 Ezután azonnal megparancsolta tanítványainak, hogy szálljanak hajóba, és menjenek
Miért tanulod a nyelvtant?
Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk
ELSŐÁLDOZÁSI FELKÉSZÍTŐ 4. JÉZUS, AZ ÉLET KENYERE
ELSŐÁLDOZÁSI FELKÉSZÍTŐ 4. JÉZUS, AZ ÉLET KENYERE 1. feladat Olvassátok el a lábmosásról és az utolsó vacsoráról szóló részletet az Evangéliumból A lábmosás 1 Közel volt már húsvét ünnepe. Jézus tudta,
bibliai felfedező C3 Ajánlott további olvasásra: Máté 4:23-25 Márk 1:32-34 János 5:17-27 1. rész: Az Úr hatalma Egy beteg meggyógyítása
Írd ide az adataidat! Neved: Korod: születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliatanulmányozó Feladatlap bibliai felfedező 1. rész: Az Úr hatalma Egy beteg meggyógyítása
MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje
MAHLER Lieder aus Des Knaben Wunderhorn A fiú csodakürtje GÁDOR ÁGNES nyersfordítása 2007 Lieder aus Des Knaben Wunderhorn Der Schildwache Nachtlied Az őrszem éji dala Nem tudok, nem szeretek vidám lenni;
Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje
Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje Elmondom, hadd tudja meg végre a világ kicsi Anna igaz történetét. A falu neve, ahol mindez történt, Mezőbölkény, és a falu szélén van egy ócska, düledező gabonás,
Akárki volt, Te voltál!
Mindenkinek annyi baja van, az annyi bajnak annyi baja van, hogy annyi baj legyen. A. E. Bizottság: Vaníliaálomkeksz Előszövegelés De sok gyerekfilmet meg kellett néznem a gyerekeimmel! Micsoda időpocsékolás
Dmitrij Alekszandrovics Prigov. Moszkva és a moszkvaiak (1982)
Dmitrij Alekszandrovics Prigov Moszkva és a moszkvaiak (1982) (részletek) Előhang Lássuk be, hogy a Pétervár- (Leningrád-) témát az orosz költészet kellő mélységében és adekvát módon még nem aknázta ki
ALEA, az eszkimó lány. Regény
ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt
Benedek Elek. Az aranypálca
Benedek Elek Az aranypálca Volt egyszer egy öreg király, s annak három fi a. A fi úk megegyeztek, hogy elmennek országot, világot látni, de hárman háromfelé. A legidõsebb azt mondta, hogy õ megy napnyugatnak,
A gyógyíthatatlan gyógyulása
Jeremiás és az Ige Lekció: Róm. 4.13-25 2008. nov. 23. Textus: Jer. 30.12-24 Gazdagrét A gyógyíthatatlan gyógyulása Jeremiásnak kezdettől fogva halált, pusztulást, összeomlást kellett hirdetnie Júdának.
AZ ÉLETMŰ EDDIGI ZÁRÓDARABJA
AZ ÉLETMŰ EDDIGI ZÁRÓDARABJA BATA IMRE Csak néhány megjegyzésre futja a rendelkezésemre álló id őből. A Krisztus levétele a keresztről című eposzról szól ez a néhány jegyzet nevezzem tézissornak s annak
Bibliai Olimpia 2015. I. forduló 2015. március 7. 1
Biliai Olimpia 05. I. forduló 05. március 7. Jövendölések a Egyéni versenyző neve A csoport neve Milyen jövendölések utalnak a Szaadítóra a Mózes. könyvéen? Tegyél x-et a megfejtés oszlopa a helyes állítások
É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E 1 4 7 : 1
É N E K F Ü Z E T A S V Á B H E G Y I R E F O R M Á T U S G Y Ü L E K E Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN JÓ ISTENÜNKRŐL ÉNEKELNI, MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K
KIHALT, CSENDES UTCA
KIHALT, CSENDES UTCA Göb megállt egy hosszú kőkerítés mellett. Nem messze innen, rézsút egy valamivel szélesebb utca nyílt, s vége felé, a házak falára már bevilágítottak az állomás fényei. Utazótáskáját
SZENT LÁSZLÓ KIRÁLY NAPJAI CSÍKRÁKOSON
SZENT LÁSZLÓ KIRÁLY NAPJAI CSÍKRÁKOSON Időpontja: 2009. Június 25-28. (4 nap) A rendezvény eszmeisége: Sok évszázados, vagy akár évezredes székely hagyomány megjelenítése történik meg, tehát minden program
Egy kezdő cangás megpróbáltatásai a Mátra Maratonon
Egy kezdő cangás megpróbáltatásai a Mátra Maratonon Avagy milyen mikor egy 60 éves "papa" a trecking bicóval elhúz melletted az erdőben :) Készítette: Lőrincz Ádám 2013. szeptember 8. Tartalomjegyzék I.
A LÉLEK KARDJA. Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde.
Pasarét, 2013. október 24. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza A LÉLEK KARDJA Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde. Imádkozzunk! Hálaadással
Erdélyi körutazás. 2011. július 31. - augusztus 05.
Erdélyi körutazás 2011. július 31. - augusztus 05. Indulás: 2011. július 31-én, az iskola elől, az esti órákban (1192 Gutenberg krt. 6. kb. 21.00) Érkezés: 2011. augusztus 05-én az esti órákban, az iskola
A TAN. Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István
A TAN Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István 1943. szeptember 10. péntek. 12. BESZÉLGETÉS LILIVEL L. Köszönöm, hogy eljöttél.
Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia
Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia Feladatok a Magyar nemzetismeret/haza a magasban c. könyvhöz Magyar nemzeti ünnepek I. Az ünnep http://www.nemzetismeret.hu/index.php?id=1.6 1.
A legszebb mesék Mátyás királyról
A legszebb mesék Mátyás királyról Roland Tartalomjegyzék Mátyás király és a kolozsvári bíró / 4 Egyszer volt Budán kutyavásár / 8 Mátyás király és a huszár / 12 Mátyás király és a százesztendős ember /
Élménybeszámoló - Dolomitok (Rosengarten)
Élménybeszámoló - Dolomitok (Rosengarten) A 2013/2014. tanévben immár harmadik alkalommal megrendezett Jakucs László Nemzetközi Földrajzversenyen elért első helyezésünkkel csapattársam, Boros János Mátyás,
Kedves Versenyző! Szeretettel köszöntelek a Harmatcsepp 4. osztályos hittanverseny 2. fordulóján! Ebben a fordulóban az ősatyák és József életével,
1 Kedves Versenyző! Szeretettel köszöntelek a Harmatcsepp 4. osztályos hittanverseny 2. fordulóján! Ebben a fordulóban az ősatyák és József életével, az adventtel és a szentmisével fogunk foglalkozni..
Verzár Éva Kelj fel és járj!
Verzár Éva Kelj fel és járj! A Tatárdombot megkerülte a viharos szél, ott fenn még egyszer jól összerázta a méltóságos, nehéz fellegeket, lehúzta őket egészen a földig, s mire Terike 1911 pityergő őszén
Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt
Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva
1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...
A SÓ (népmese) Hol volt, hol nem volt, élt egyszer egy öreg király s volt három szép lánya. Volt néki három dúsgazdag országa, mindhárom lányának jutott egy-egy ország. Hanem ahogy mondják: nincs három
VIZSGÁLJÁTOK MEG A LELKEKET!
Pasarét, 2012. augusztus 30. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza VIZSGÁLJÁTOK MEG A LELKEKET! Alapige: 1János 4,1 Szeretteim, ne higgyetek minden léleknek, hanem vizsgáljátok meg a lelkeket,
GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked
GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked és jól van így mondom magamnak és így is jól van így is
Halálzokni. Játék a sorssal
Vörös István Halálzokni (kórusok az Antigonéból) I. Játék a sorssal 66 Héliosz, Argosz, Thébai, Hephaisztosz, Polüneikész, mind csak egy kitalált város isten-polgárai és ember-héroszai, Laiosz, Apollón,
úgy matematikával és geometriával építik, mint a gótika kisebb csodáit. Két nyitott szem, két nyugodt kéz, egy emberi szív: ez a művészet. Hohó!
ELŐSZÓ Íme, megint folytatom az egyetlen művet, új hullámban verem felétek a végtelen titkú tengert. Élnék ezer esztendeig: nem mondhatnám meg minden titkát. Írnék ezer esztendeig: nem mutathatnám meg
JÓZSEF TÖRTÉNETE II. RÉSZ
JÓZSEF TÖRTÉNETE II. RÉSZ A kereskedők Egyiptomban eladták Józsefet egy Potifár nevű embernek, a fáraó főtestőrének. Az Úr azonban Józseffel volt, így minden sikerült neki, amihez hozzáfogott. Látta Potifár,
Csillagtúra egy Európáról
Csillagtúra egy Európáról Nagyon vártuk a csapat első Csillagtúráját több okból. Egyrészt mert bár a Kékszalag a legnagyobb médiaesemény a Balatonon, de a leginkább embert próbáló verseny szerintem a Csillagtúra.
MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)
MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:
A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.
Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,
Jeremej Ajpin. Kihunyó tűzhely mellett. A Földet hallgatom
Jeremej Ajpin Kihunyó tűzhely mellett A Földet hallgatom Este, amidőn a Nap ott függött a fenyőfák csúcsán, Anyám lehalkított hangon szólt rám: Ne zajongj. Miért nem szabad zajongani? Mindjárt elül a Nap.
Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,
Manó úr Hát, ha éppen tudni akarod, arról a magas hegyről származom mondta, mielőtt bármit is kérdezhettem volna. Hogy miért jöttem le erre az alacsonyabb hegyre? folytatta, még mindig kérdés nélkül nos,
2012. augusztus 30- szeptember 1.
2012. augusztus 29. Szokásunkhoz híven a korai indulást választottuk, így pár perccel öt óra után már motoroztunk ki a kikötőből. Ez így leírva egyszerűnek tűnik, de nekünk ott, beszorulva két nagy hajó
2016.05.02. A GASZTRONÓMIA JELENTŐSÉGE GASZTRONÓMIA AZ ELSŐ KÖNYVEK A GASZTRONÓMIÁRÓL
- és vacsorára mit kapunk? - ez az idős hölgy cukorbeteg! - ha kérhetném, valami száraz hús legyen inkább, a Bakonyit már ismerjük. - van a csoportban két vegetariánus! - sertéshúst ne, mert mohamedánok.
SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben
SZKB103_10 Konfliktusok a közösségben tanulói konfliktusok a közösségben 3. évfolyam 103 Diákmelléklet D1 Tornai József: Ki tud tovább lefelé lógni? Kora tavasz köszöntött ránk meleg esővel, s mi a kunyhót
A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái
A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus csodái Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children
Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget
Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,
bibliai felfedező C1 Kérj meg valakit, hogy segítsen megtalálni! 1. történet: Dániel A különös ország Bibliaismereti Feladatlap
Írd ide az adataidat! Neved: Korod: Születésnapod: Címed: telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliaismereti Feladatlap bibliai felfedező 1. történet: Dániel A különös ország Olvasd el: Dániel
Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő
Benedek Elek Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő Egyszer volt, hol nem volt, az Óperenciás-tengeren túl, a hármas üveghegyen is túl, túlonnan túl Megálljatok csak, nem jól kezdettem Hát: volt egyszer
2012. 09.05. Prédikáció Szeretnék jól dönteni!
2012. 09.05. Prédikáció Szeretnék jól dönteni! Annak ellenére, hogy bár Jézus tanítását törekszünk megérteni, befogadni, mégis azt éljük meg, hogy bizonyos esetekben nem tudtunk, vagy nem tudunk jól dönteni.
Az Istentől származó élet
Az Istentől származó élet Előszőr is mi az élet? Sokan próbálták deffiniálni, különféle kulturális, tudományos vagy vallási nézőpontokból is. A tudomány mivel a fő forrása a megfigyelés és az információ