Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download ""

Átírás

1

2

3

4

5

6 A BÉCSI MAGYAR EMIGRÁCIÓ ÚJSÁGAI ÉS FOLYÓIRATAI, l 9 l 9 - l ö s s z e á l l í t o t t a Galambos Ferenc.

7

8 Bevezetés. A Tanácsköztársaság augusztus 1.-én bekövetkezett bukása következtében politikusaink mellett a magyar szellemi élet sok kitűnő képviselője - írók, ujságírók, művészek - emigrációba kényszerült. Az emigráció első állomásaként részben a földrajzi közelség, részben Ausztria politikai viszonyai miatt Bécs kínálkozott. A szétszóródás - részben Berlin, részben Moszkva felé - csak évek múlva következett be. A bécsi magyar emigráció író és művésztagjai len és egymásután alakultak meg a legkülönbözőbb újságok és folyóiratok, amelyek részben politikai, részben irodalmi síkon ápolták tovább azt az eszmét, amelynek időleges magyarországi bukása miatt emigrációba kényszerültek. A Tanácsköztársaságot elhagyni kényszerült emigránsok Bécset magyar kultúrközponttá tették. Az újságok és folyóiratok mellett - melyek számát Kőhalmi Béla, az emigráció könyvtári szakembere több mint negyvenre tette - megindult a magyar nyelvű könyvkiadás is. Magyar képzőművészek kiállításai nyiltak meg egyre-másra; magyar zenészek és előadóművészek nevét hirdették a bécsi hangversenyplakátok. Sokáig kísértett egy magyar színház felállitísának terve is; az azonban, a mostoha anyagi körülmények miatt, nem jutott el a megvalősitásig. Annak ellenére, hagy a bécsi magyar emigráció szellemi termelése a magyar irodalom- és művészettörténet szerves része és úgyszólván külön korszakot alkot a magyar szellemiség történetében, a bécsi magyar emigráció periodikái, főleg tartalmi tekintetben, nem részesültek abban figyelemben, amelyet joggal megérdemeltek volna. Ez ma már, tizennégy évvel a felszabadulás után, nehezen magyarázható. A Horthy-korszak könyvtárpolitikája a bécsi magyar e migráció termékeit - a sajtótermékeket is beleértve - gyűjtötte ugyan, de zárt anyagként kezelte és szélesebb megismerését minden eszközzel megnehezítette. A gyűjtés azonban, tekintettel arra, hogy e sajtótermékekre a kötelespéldány-kényszer nem vonatkozott, koránt sem volt teljes. Bár Kőhalmi Bála már az emigrációban, i dejében felhívta a figyelmet a gyűjtésre 1, ez valószínűleg a nyagi okok miatt nem sikerült. A bécsi magyar emigrációs irodalom ma sincs meg teljesen sehol - sem az Országos Széchenyi Könyvtárban - amely nemzeti könyvtár lévén a magyar nyelvű irodalmat megl./ Kőhalmi Béla: Az emigrációs irodalom összegyűjtése. Bécsi Magyar Újság ápr. 15. /88./ sz.

9 jelenési helyre való tekintet nélkülgyűjti-sema Párttörténeti Intézet könyvtárában, amely késve foghatott a gyűjtéshez. A bécsi magyar emigráció sajtójának bibliográfiai feldolgozására a Horthy-korszakban egyedül Goriupp Alice tett kísérletet. 2 Ez a feldolgozás a zonban, amely a bécsi magyar sajtóval kapcsolatban csak a címleírásra vállalkozott, erősen hiányos. A bécsi magyar emigrációs sajtó gazdag anyaga még ma is meglehetősen ismeretlen és majdnem teljesen kiaknázatlan. A bennük rejlő a nyagot a különböző magyar bibliográfiák vagy egyáltalán nem, vagy csak elvétve használták fel, így ez az anyag a tudományos kutatás részére nagyjából még ma is ismeretlen. Ez a helyzet adta a gondolatot jelen munka összeállítójának arra, hogy a bécsi magyar folyóiratokat és újságokat tartalmilag is feldolgozza, anyagát repertóriumba foglalja, hogy ezáltal a kutatók munkáját megkönnyítse és o lyan anyagot tárjon fel, mely egyébként a kutatók előtt rejtve marad. Mivel a bécsi magyar emigrációs sajtó egyik közkönyvtárunkban sincs meg teljesen, sőt a teljes anyag ma már az összes magyar közkönyvtár anyagának felhasználása esetében sem gyűjthető össze, teljességre ez a munka sem tarthat igényt. Az emigrációs sajtó zöme azonban benne van, a hiányok pedig - amennyiben a források később esetleg hozzáférhetők lesznek - könnyenlesznekpótolhatók.azidő arra sürget, hogy a meglevő anyag mielőbb rendelkezésre álljon. A feldolgozott újságok és folyóiratok jegyzékét és bibliográfiai leírását az alábbiakban adjuk: 1. ÁDÁM ÉS ÉVA. Indult március 14-én. Megjelent hetenként. Megjelent az I. évf sz. Felelős szerkesztő Johann Stenzel, kiadó Julius Vischer Verlag. Nyomta a "Ring" Druck-und Verlagsgesellschaft. 2. AKASZTOTT EMBER. Az egyetemes szocialista kultúra orgánuma. Indult november 1-én. Megjelent határozatlan időközökben. Megjelent : I. évf. nov., dec., febr. sz március 20-tól ÉK címmel jelent meg. Felelős szerkesztő Franz Hartl. Kiadó Bertha Sándor. Nyomda : Elbemühl, Wien. 3. BÉCSI KURIR. Indult január 27-én. Megjelent minden csü- 2./ Goriupp Alisz ; Adatok a külföldi magyar sajtó bibliográfiájához. Magyar Könyvszemle, 1926* p.

10 törtökön. Megjelent: I. évf. l-12.sz.az 5., 8. és 9. számok két, illetve három kiadásban jelentek meg. Felelős szerkesztő Zilahi László. Kiadó Major Jóusef. Nyomda Engel und Söhne, Wien. 4. BÉCSI MAGYAR ÚJSÁG. Megjelent naponta. Indult október 31- én, megszünt december 16-án. Szerkesztette október 31-től február 12-ig Róna Lajos, február 13- től Lázár Jenő. Főszerkesztő február 1.-től Jászi Oszkár. Felelős szerkesztő december 31.-től augusztus 31-ig Richard Konstandt, később A. J. Tollmann. Kiadó 1919 október 31-től október 17-ig Róna Lajos, október 18-tól Bartha Sándor. Nyomda: október 31-től május 22-ig Vernay, május 23-tól "Vorwärts". Megjelent I. évf. 1-49, II. évf , III. évf , IV. évf , V. évf sz. 5. BUNKÓ. Indult március 12-én. Megjelent hetenként, összes megjelenés: I. évf sz. Szerkesztő Nagy Andor. Felelős szerkesztő Tonwebel Károly. Nyomda: Hamburger ny. Wien, április 24.-től Norbertus nyomda "Ipag" osztálya. 6. DIOGENES. Indult július 7-én. Megjelent hetenként. Összes megjelenés: I. évf. 1-26, II. évf. 1-38, III. évf. 1-29, IV. évf. 1-26,1927. V. évf /?/ sz. Az Országos Széchenyi Könyvtár példányából hiányzik az évi III. évfolyam 4, 9, 10, 11 és 17, az évi IV. évfolyam 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, Í7, 18, 19 és 21, nek. Felelős szerkesztő Brakl Károly július 28-tól Antal I. Viktor. Kiadó Fényes Samu. Nyomda : július 7- től Brakl Károly Wien, július 28-től "Ionan". EGYÉG. Alcíme: Irodalom, művészet. Indult május 10-én. Megjelent havonta, összes megjelenés: I. évf sz , II. évf. 6. sz Szerkesztette Komját Aladár és Uitz Béla. Felelős szerkesztő T. Sternberg május 1-tŐl Karl Köhler. Kiadó T. Sternberg. Nyomda: május számtól Steinmann I.G., május 1. sz. Friedrichstrasse-Druckerei, Berlin. 8. ÉK. Az egyetemes szocialista kultúra orgánuma. Megjelent határozatlan időközökben, összes megjelenés: I. évf. márc. 20., máj. 15., szept. 1.sz.Előbb AKASZTOTT EMBER címmel jelent meg. Felelős szerkesztő F. Hartl. Kiadó Barta Sándor. Nyomda : "Elbemühl".

11 9. ELŐRE. "Vorwärts" Bécsi Magyar Emigráns Munkások Szocialista Művelődési Köre hivatalos lapja. Szerkeszti Garbai Sándor. Kiadó : "Vorwärts" Socialistischer Bildungsverein Wiener Ungarischer Arbeiter, Wien. Nyomda : Indulásától Wilhelm Knittel, Wien, a 6. számtól S. Wix, Wien, a 14. számtól Ernst Pintér, Wien, a 19. számtól "Moltard", Wien, a 27. apámtól Schindler und Pintér, Wien. Indult május 1-én, megszűnt az évi májusi számmal. Megjelent havonta. Összes megjelenés: sz. /I. évf sz. /II.évf./, sz. /III. évf./, sz. /IV. évf./ Az Országos Széchenyi Könyvtár példányából hiányzik a 2, 3, 4, 8, 11, 13, 16, 17, 18, 20, 21, 23, 29, 32, 34. sz. 10. ÉRTESÍTő. Kőnyomat. Hely /Wien/ és év nélkül sz. 11. HALMI JÓZSEF RIPORTLAPJA. Indult 1922-ben. Megjelent kéthetenként, összes megjelenés: I. évf. 1. sz., II. évf. 1-7.sz.Felelős szerkesztő Richter Róbert. Kiadó Halmi József. Nyomda: "Elbemühl", Wien. 12. IFJÚMUNKÁS INTERNACIONÁLÉ. A kommunista ifjúmunkás internacionálé lapja. Megjelent márc. sz. Nyomda: "Elbemühl", Wien. 13. INTERNACIONÁLÉ. Kommunista tudományos folyóirat. Indult februárjában. Megjelent : I. évf sz. Felelős szerkesztő Rödl Lajos. Kiadó: "Kommunisták Németausztriai Pártja". Nyomda nincs megnevezve. 14. /KÉTSZERKETTŐ./ 2 x 2. Indult 1922, Szerkesztette Kassák Lajos és Németh Andor. Megjelent I. évf. 1. sz. 15. JÖVŐ. Indult február 23. Megszűnt május 3. Megjelent naponta. Összes megjelenés : I. évf , II. évf , III. évf sz. Szerkesztették Garami Ernő és Lovászy Márton. Felelős szerkesztő március 3-ig Róth Géza március 4- től Eitelberg M. Nyomda: "Vorwärts" Ny. Kiadó március 3-ig Garami Ernő és Lovászy Márton, március 4-től "Jövő" G.M.B.H. 16. KONGRESSZUSI TUDÓSÍTÓ. Indult 1921-ben. Megjelent október 1-én az 50./?/ sz. Csak ez az egy szám ismert. Felelős szerkesztő Schlesinger Gusztáv. Kiadó u. az. Nyomda nincs megnevezve. 17. MA. Aktivista művészeti és társadalmi folyóirat márc.

12 10-től csak "Aktivista folyóirat". Indult május 1- én, mint a budapesti MA folytatása. Megjelent szabálytalan időközökben. Bécsi megjelenése : V. évf. 1-4, VI. évf. 6-9, VII. évf. 1-6, VIII. évf. 1-10, IX. évf. 1-9, X. évf sz 1/ Szerkesztette Kassák Lajos. Felelős szerkesztő Fritz Brügel, a VII. évfolyamtól Josef Kalmer, szept. 15-től Hermann Suske. Mivel a bécsi MA a magyarországi postai forgalomból ki volt tiltva, Kassák a Magyarországnak szánt példányokat KORTÁRS feliratú boritékkal készíttette el. A KORTÁRS címétől eltekintve tartalmilag azonos volt a MA-val. Nyomda : Vernay A.G. PANORÁMA. Képes hetilap. Indult november 20-án, megszűnt október 14-én. Újraindult április 12-én, de a 14. számmal ismét megszűnt. A következő évben ismét megindult, immár harmadszor, azonban ennek a harmadik évfolyamnak a bécsi magyar emigrációhoz sem politikailag, sem irodalmilag nincs köze, mert hasábjait a pesti másod és harmadvonalbeli irók írásai töltötték meg. Ennek tulajdonosa valószínűleg a Központi Sajtóvállalat /Budapest/ volt, amely a folyóirat bécsi megjelentetésével főleg az utódállamokba is exportálható lap előállítására törekedett, mivel a budapesti és általában a magyarországi lapokat pár kivétellel 2/ az utódállamok területére nem engedték be. Első folyamának szerkesztője Jankó Ferenc, németországi szerkesztője pedig január 1-től szeptember 30-ig Bölöni György. Az április 12-én megindult új folyam felelős szerkesztője Johann Stenzel, szerkesztője Bolgár Imre. Kiadó a szerkesztő, április 12-től pedig a Panorama Verlagsgesellschaft. Nyomda: november 20-tól december 24-ig Öst. Zeitungs- und Druckerei A.G. és Vernay A. G., december 24-tól Phönix, Berlin, szeptember 30- tól Gesellschaft für Graphische Industrie, április 12-től a szöveget a "Ring", a mélynyomásu képanyagot a Gesellschaft für Graphische Industrie nyomta július 13-tól minden nyomdai munkát egyedül a "Ring" nyomda végezte. Főmunkatársként Kőhalmi Béla szerepelt, összes megjele- 1./ Goriupp Alisznak a IX. évfolyamra vonatkozó adatai tévesek, a X. évfolyamot pedig nem ismeri. 2./ Színházi Élet stb.

13 nés: I. évf. 16, II. évf. 1-51, III. évf. 1-41, uj folyam sz.A harmadik folyam anyaga, mivel nem emigrációs anyag, nem került feldolgozásra. PÉNZVILÁG. Megjelent hetenként. Emigrációs kiadvány az IX. évf. 16. sz. Szerkesztette Róna Lajos. Felelős szerkesztő Richard Konstandt. Kiadó Róna Lajos. Nyomda Vernay A.G. 20. POLITIKAI HÍRADÓ. /Kőnyomatos napilap./ Indult április 5-én. Megjelent naponta. Összes megjelenés: XII. /?/ évf sz. Szerkesztőbizottság: Madzsar József, Sebestyén József és Simonyi Henry. Kiadó, nyomda nincs megnevezve. 21. PROLETÁR. A III. internacionálé magyarországi lapja. Indult Wien, június 30. Megjelent hetenként. Összes megjelenés ; I. évf. 1-27, 1921, II. évf. 1-52, III. évf sz. Felelős szerkesztő Pobisch Rudolf. Kiadó a szerkesztő. Nyomda: június 30-tól október 7-ig Erste Wiener Vereinsdrucke, október 7-től Elbemühl. 22. PROLETÁR. Politikai, sport és kulturszemle. Wien, 1931-? Laptulajdonos, felelős szerkesztő és kiadó Ludwig Holub. Nyomda: II. Blumauergasse 1. [Litográfia.] összes megjelenés: I. évf sz. Az Országos Széchenyi Könyvtárban csak az összevont 2-3. szám van meg. 23. SARLÓ ÉS KALAPÁCS. Forradalmi írók és művészek évkönyve. Wien, é.n. /1926./ Szerkesztő-bizottság : Barta Sándor, Gábor Andor, Griffel László, Hidas Antal, Illés Béla, Komját Aladár, Lippay Zoltán, Mácza János, Matheika János, Réz Andor, Uitz Béla. Kiadja a "Magyar nyelvű forradalmi írók és művészek szövetsége". Nyomda Vernay A.G. Wien. 24. SZABADSÁG. Kemény László riportlapja. Indult 1920-ban. Megjelent hetenként. Összesmegjelenés : I. évf sz. Felelős szerkesztő Anton Steiner. Kiadó: Új Világ Irodalmi Vállalat. Nyomda: IX. Berggasse SZEGÉNY EMBER. A Schlesinger féle ÉRTESÍTŐ 45. száma. Maga a Schlesinger-féle Értesítő a budapesti könyvtárakban nem található. 26. TŰZ. Szépirodalmi, művészeti, tudományos, társadalmi, kritikai és közgazdasági hetilap. Bécsi kiadása a Bratislavában indult és 1921-ben 1-2. számban megjelent folyóirattal szemben rotációs papíron jelent meg, első évfolyamaként azonban a bratislavai kiadást vette alapul és bécsi kiadásában mind-

14 járt a II. évfolyammal jelentkezett. Szerkesztette GömÖri Jenő. Felelős szerkesztő júliustól J. Silberwerk, november 26.-tól Antal I. Kiadó a szerkesztőség. Nyomda: július 9-től Swoboda et Cie, november 26- tól Steinmann. Összes megjelenés: II. évf. 1-23, III. évf sz áprilisi számától megjelenési helyként Wien-Bratislava van feltüntetve, alcímként pedig: Az egyetemes kultúra magyarnyelvű folyóirata. 27. ÚJ MAGYAROK. Havi folyóirat. Wien, 1932-? Tulajdonos, kiadó és főszerkesztő Fényes Samu. Felelős szerkesztő Fényes György. Nyomda a Rudolf Kamus und Co. Indult 1932-ben. Első száma valószínűleg októberben jelent meg, mert a második és az OSZK-ban is meglevő szám megjelenési ideje november. Nem dönthető el, hogy az évi harmadik /decemberi/ szám megjelent-e. Az évi II. évfolyam megjelenési helye és a megjelent füzetek száma bizonytalan, mert az évről az OSZK. egy példányt sem bir, ellenben 1934-ből /III. évf./ a 2. és 3. szám, 1935-ből /IV. évf./ pedig a 4. és 5. szám rendelkezésre áll, de ezek megjelenési helye Bukarest és így jelen munka szempontjából nem jöhetett számításba. 28. ÚJ MÁRCIUS. A kommunisták magyarországi pártjának /a kommunista internacionálé szekciójának/ hivatalos lapja. Indult júliusában. Felelőa szerkesztő Caroline Zinner. Kiadó: Arbeiterbuchhandlung. Megjelent havonta. Összes megjelenés: I. évf. 1-6, II. évf sz. és orosz forradalmi különszám nov. 7. kelettel, III. évf sz. és egy különszám, IV. évf sz., V. évf sz. és egy különszám a magyarországi proletárdiktatúra és a Komintern 10-ik évfordulójára, VI. évf sz., VII. évf. 1-11, 1932, VIII. évf sz. és a Sallai-Fürst különszám, IX. évf sz. és 29. ÚJ KÖNYV. Indult február 1-én. Megszűnt november l-i számával, összes megjelenés: I. évf sz. Szerkesztette Lázár Miklós. Felelős szerkesztő F. Karpfen. Nyomda : Gesellschaft für Graphische Industrie, Wien. 1./ 1./ Ezt a folyóiratot Goriupp nem ismeri.

15 -VIII- 30. ÚJ VILÁG. Indult szeptember 3. Megjelent hetenként. összes megjelenés: I. évf sz. Főszerkesztő Bakonyi Endre. Felelős szerkesztő Neubrand Ferenc. Kiadó i Uj Világ Irodalmi Vállalat. Nyomda: IX. Berggasse VASÁRNAP. Irodalmi hetilap. Indult március 28. Megjelent hetenként. Összes megjelenés: I. évf sz. Szerkesztette március 28-tól május 2-ig Kaczér Illés, utána Erdély Jenő. Nyomda : Vernay A.G. 32. VILÁGOSSÁG. Indult június 1. Megszűnt április 13. Megjelent hetenként. Összes megjelenés: I. évf , II. évf sz.szerkesztette Kunfi Zsigmond. Felelős szerkesztő indulásától augusztus 11.-ig Pötzl Pál, utána Tanwebel Károly. Nyomda: Indulástól november 3-ig Wiener Graphische Werkstätte, március 12-től Gesellschaft für Graphische Industrie, március 30-tól Norbertus Ny. 33. VÖRÖS ÚJSÁG. A Die Rote Fahne melléklete 1920-ban. Számozása az alaplappal azonos. Megjelent: III. évf sz. 34. VÖRÖS ÚJSÁG. A Kommunisták Magyarországi Pártja Ellenzéki Csoportjának lapja. Indult november 21-én. Megjelent kéthetenként. Összes megjelenés: IV. évf. 1-5, V. évf sz. Felelős szerkesztő Sarlai Sándor. Kiadó u. az. Nyomda: "Elbemühl". A fent felsorolt és a bibliográfiában feldolgozott sajtótermékeken kívül ismertek, de hozzáférhetetlenségük miatt nem kerültek feldolgozásra az alábbi lapok: 1. ÉRTESÍTŐ. Megjelent hetenként. Összes megjelenés: II. évf sz. /A 43. és 47. sz. UJ VILÁG, a 45. sz. pedig SZEGÉNY EMBER címmel is megjelent./ Felelős szerkesztő Schlesinger Gusztáv. Kiadó a szerkesztő. Nyomda: "Elbemühl". 2. JÖVŐ. Alkalmi élclap Az Országos Széchenyi Könyvtárból hiányzik. 3. UJ VILÁG. A Schlesinger-féle ÉRTESÍTŐ 45. száma. Ismeretesek és hozzá is férhetők, de részben az emigrációs politi-

16 kával ellentétes álláspontjuk, részben érdektelenségük miatt nem kerültek feldolgozásra t 1. BÉCSI MAGYAR FUTÁR. Független politikai hetilap. Wien, Felelős szerkesztő Adalbert Kerner. Kiadó: Verein "Herold" Wien. Nyomda: "Herold" könyv és műnyomda. Összes megjelenés: sz. /1919. márc ápr. 13./ Jobboldali beállítottságú. 2. EGÉSZEN NYÍLT LEVELEK AZ EMIGRÁCIÓBÓL. Wien, Felelős szerkesztő, kiadó és laptulajdonos Karl Brakl. Szerkesztő Róbert Oszkár "magyar kisebbségi cseh állampolgár". Nyomda: Sofie Brakl. összes megjelenés : sz. /OSZK-ban hiányzik :1-2, 4-5.sz./, , sz. Zavaros politikai álláspontú emigrációs lap, a magyar Tanácsköztársasággal kapcsolata nincs. 3. AZ EMBER. Göndör Ferenc politikai hetilapja. Indult 1919-ben. Egyéb adatait l. Goriuppnál. 4. GYERMEK-ÚJSÁG. Képes hetilap. Wien, Felelős szerkesztő Illy János. Tulajdonos és kiadó "Danubia" Zeitung und Verlagsgesellschaft M.B.H. Kizárólag anyaországbeli, nem emigrációs írók írták /Altay Margit, Dánielné Lengyel Laura, P. Ábrahám Ernő stb./ Bécsi megjelentetése valószínűleg a csehszlovákiai és romániai kolportázsjog megszerzése miatt történt. Összes megjelenés: I. évf. 1-52, II. évf. 1-52, III. évf. 1-52, IV. évf. 1-52, V. évf sz. 5. KÉRGES TENYÉR EGYESÍTVE A FÉRGES KENYÉRREL. Kőnyomatos, hely és év nélkül. Szerkesztő nincs megnevezve. Megjelent /1919?/ Wien, I. évf. 1. sz. 4 p. Ami a bécsi emigrációs sajtó anyagának feldolgozását illeti, a dolog természeténél fogva nem terjedhetett ki az egész anyagra. Az elsősorban szépirodalmi jellegű folyóiratok teljes anyaga feldolgozásra került, az egyéb folyóiratok, politikai heti és napilapok anyaga azonban csak válogatva került feldolgozásra. Az irodalmi, képzőművészeti, zenei és színházi anyag teljes egészében szerepel, az egyéb anyag területén azonban már csak a válogatás elve érvényesült. A politikai és publicisztikai anyag csak akkor került feldolgozásra, ha írójuk szépíró is volt egyben /pl. Gábor Andor/ vagy pedig jellemzőek voltak akár írójuk, akár témájuk következtében az emigráció politikai és emberi magatartására. Ki-

17 vételt Képez az ÚJ MÁRCIUS, amely a teljes anyaggal szerepel. A válogatás természetesen mindig önkényes bizonyos fokig, azonban, mivel jelen munka elsősorban irodalomtörténészek számára készült, úgy hisszük, hegy a válogatás fent ismertetett elvei mellett is sikerült a bécsi magyar sajtó minden jelentős írását besorozni. A feldolgozott anyag három főcsoportra oszlik : I. Szépirodalom, II. Irodalomtörténet, III. Egyéb írások. Az I. Szépirodalmi rész ismét két csoportra oszlik : A feldolgozás első fele a magyar szépirodalmi alkotásokat fogja ö^sze, szignált és író megnevezése nélküli csoportosításban, a külföldi szépirodalmi anyag pedig az egyes nemzetek betűrendjében nyert csoportosítást. A szerzős részben az egyes írók abc rendben követik egymást, egyes írókon belül pedig az írásművek felsorolása évenként, azon belül pedig a megjelenési hely /folyóirat és újság/ sorrendjében. Az í rásművek műfaji hovatartozását rövidítések /v=vers, R=regény, E= novella, elbeszélés, rajz, T=tárca, riport, P=publicisztika, F= versfordítás/ jelzik. Hosszas megfontolás után a publicisztikai í rások is a szépirodalmi csoportba kerültek, főleg arra való tekintettel, hogy e műfajból elsősorban csak a szépirók által írt publicisztikai művek nyertek feldolgozást. A II. Irodalomtörténet c. rész három főcsoportra oszlik. Az 1. rész az irodalomelméleti, általános és összehasonlító irodalomtörténeti anyagot tárja fel, a 2. rész a magyar irodalomtörténeti és Kritikai anyagot adja, míg a 3. rész a külföldi irodalmak történetére vonatkozó közléseket tárja fel. Ez utóbbiak nemzetek szerinti csoportosításban, a nemzetek abc sorrendjében szerepelnek. Úgy a magyar irodalomtörténeti, mint az egyes nemzetek irodalmának történetére vonatkozó anyag két részre tagozódik: általános részre, amely az egyes műfajokra, korszakokra, stílusokra stb. vonatkozó anyagot tartalmazza és az egyes írókra vonatkozó részre, ahol az mely a megnevezett íróra vonatkozólag a bécsi magyar emigrációs sajtóban megjelent. A III. Egyéb írások c. rész a bécsi magyar emigrációs sajtó nem szépirodalmi és irodalomtörténeti jellegű írásait dolgozza fel, az ETO szépirodalmi jellegű folyóiratok kerültek feldolgozásra, az egyéb sajtótermékeknél pedig erős válogatás érvényesült, ez az anyag koránt sem olyan nagy, mint amilyen arányban az emigrációs sajtóban szerepel. A feldolgozás elsősorban irodalomtörténeti jellege

18 azonban erre kellő magyarázatot ad. A függelékben összeállitást nyert az emigrációs sajtó rajz- és művészi szempontból fontos reprodukciók anyaga is. Mivel ebben az Összeállításban igen sok, emigrációs íróról készült rajz is szerepel, ez a függelék az irodalomtörténészek részére is érdekkel bír. A feldolgozott újságok és folyóiratok címei jelen feldolgozásban rövidített alakban szerepelnek. A rövidítések jegyzékét az alábbiakban adjuk : AE. = Ádám és Éva. AKE. = Akasztott Ember. BK. = Bécsi Kurír. B. = Bunkó. BMU. = Bécsi Magyar Újság. D. = Diogenes. E. = Egység. ÉK. = Ék. EL. = Előre. ÉRT. = Értesítő. HJR. = Halmi József Riportlapja. IINT. = Ifjúmunkás Internacionálé. INT. = Internacionálé. J. = Jövő. KT. = Kongresszusi Tudósító. MA = Ma P. = Panoráma. PH. = Politikai Híradó. PR. = Proletár. PR.II. =Proletárl931. SKÉ. = Sarló és Kalapács Évkönyv. PV. = Pénzvilág. SZ.= Szabadság. SZE. = Szegény ember. T. = Tűz. UK. = Új Könyv. UMA. = Új Magyarok. UM. = Új Március. UV. = Uj Világ. VIL. = Világosság. VU. = Vörös Újság. VURF. = Vörös Újság, a Die Rote Fahne mell.

19 S z é p i r o d a l o m.

20 Magyar szépirodalom. - a - : Pesti asszony Bécsben. /T./ 3HÙ szept. 20. sz. A. A. i Magyar tájak. /V./ AKE sz Vak ló legendája, /v./ ÉK, sz Idillikus vasárnap délután, /V./ ÉK, sz a. b. ; pesti legendák. /T./ BMU sz. Aba Ádám : Himnusz. Ma, V/l-2. sz A. B. C. : Néhány szó egy lelkes követőmhöz. /T./ J sz. Acél Pál : Egyszerű teremtés. /V./ E. 1.sz.,/1922./ Acél Benő : Hol a boldogság mostanában? /T./ BMU sz. Ady Endre : A fekete húsvét. /V./ BNU sz. Rengj csak föld. /v./ VIL Dózsa György unokája. /V./ VIL Csák Máté földjén, /v./ VIL A vörös Nap. /V./ VIL A kürtösök szava. /V./ VIL A Halál-tó fölött. /V./ VIL álmodik a nyomor. /V./ VIL Az őszi rónaék. /V./ VIL Dózsa György unokája. IINT márc. /l.sz./ 6.1. A csillagok csillaga. /V./ VIL A percemberkék után. /V./ J sz. Két kuruc beszélget. /V./ BMU sz. Mindent az életért, /v./ BMU sz. A fajtám takarója. /V./ BMU* * sz. Seelen an der Halfter. /V./ Fordította Katzher Hugó. D sz Zu jemandem gehören. /V./ Fordította Matzner Hugó. D. 1923* 2. sz Jöjj, Léda, megölellek. /V./ HJR sz *. 1. Der Busse Fluch. /V./ Fordította L.L.D sz. Herzen, einander Ferne. /V./ Fordította Halasi Lipót. Do sz. 14* 1. Korrobori. /T./ D sz. 7^9. 1. Regenbogenlied. /V./ Fordítottá*. L. L. D sz

21 Bleibe mir. /Meg akarlak tartani./ /V./ Fordította Halasi Lipót. D sz Lied vor der Ernte. /Ének aratás előtt./ /V./ Fordította Halasi Lipót. D sz Alone wlth the sea. /V./ Fordította Gáspár Endre. D sz Blood and gold. Fordította Gáspár Endre. D sz The horsesof Death. /V./ Fordította Gáspár Endre. D sz I should llke to be liked. /V./ Fordította Gáspár Endre. D sz I try ta hold you fast. /V./ Fordította Gáspár Endre. D sz The white Lady of the castle. /v./ Fordította Gáspár Endre. D sz The lened of Saint Margaret, /v./ Fordította Gáspár Margit. D Szent Margit legendája* /v./ D sz The Kinsman of Death. /V./ Fordította Gáspár Endre. D sz A halál rokona. /V./ B sz The proletarian boy'a song. /V./ Fordította Gáspár Endre. D , sz proletár fiu verse. /V./ D sz Der schwarze Flügel. /V./ Fordította Lang Lajos. D sz Sonderbare Sommernacht. /V./ Fordította Láng Lajos. D sz / ágyé /! Egy színes riport stiláris elemzése. /T./ BMH. 1920, sz. A. I, : pesti levél. /T./ BNU , 103, 106, 129, 135, 233, 1921.?. sz. A. L. : Látogatás a bácsi szülésznők szervezetében. /T./ HJR sz /ldori Károly : Jacqueline. /E./ P sz Bécsi levél. /T./ V sz.30-31, 8. sz. 31, 9. sz, 26, 11. sz Amadé László : Én angyalkám. /V./ T /5/ sz Ambrus Balázs : Két japán vers. /F./ UK, sz

22 Ozi : Szomorú dal. /F./ UK sz Francis jammes : J'aime l'ane... /?./ UK sz Csónak a vizén. /V./ UK. 1921, 7. sz Sully Prudhomme : Vízparton. /F./ UK sz Ambrus Bálint t Henry Huysdael : Szomorú napon. /F./ P sz Paul Verlaine : Idegenben. /F./ P sz Sully Prudhomme : Ismerkedés. /P./ P sz Ambrus Béla ; Stuart Merill t őszi alkonyat. /F./ P sz * Amondó Péter 1. Lorsy Ernő. Anday Károly t Uri becsület* /E./ VIL Az utcasarkon. /E./ VIL. 192D Megtérés. /E./ VIL Üzlet - üzlet. /E./ VIL Andor Leon : Egy aj Breitbart. /T./ HJR sz Reggeltől estig. /E./ D a. sz Antal János ; Az én Istenem, /v./ P sz Antal Sándor : ülni kell. /E./ UV t+ sz A aokbankó fehér rabszolgái. /T./ UV sz A "jó fiuk" jönnek. /T./ UV sz Elégia. /T./ UV sz. 15* 1. Aki Minden és Egy vagy. /T./ UV sz Az Apostol. /?./ UV sz Ady. /V./ VIL Elárvult székek beszéde. /T./ BMU sz. Befelé nézek. /E./ D sz Garabonciás énekéből. /Hol van a föld-miatyánk./ /E./ D sz Köszönet és hála* /T./ D sz Izenet haza. /V./ D sz Diófa ha lennék, /v./ D sz, Útban, anyámhoz. /V./ P sz Azért mágis élek... /V./ D sz Zsoltár. /V./ D sz Tort nem ülnek rajtam... /V./ D sz A. P. : Amerika Porzsoltja rólunk. /T./ EMU sz. Tragikomédia. /T./ BMU sz. Az ő börtöneik. /T./ BMU sz. Bukovay győzelme. /T./ BMU sz.

23 A legszebb bécsi nő. /T./ BMU sz. Csöndben, párnák közt. /T./ BMU sz. Az énem. /T./ BMU sz. Aradi Victor : Orosz rapszódiák. /T./ J , sz. Találkozásom Dzsingisz kánnal. /E./ J. 1923* 17. sz, Sárika. /E./ npebm J , 30. sz. Két katona. /E./ J. 1923* 38, 39, 40, sz. A rizs utja. /T./ J. 1923* 54. sz. Találkozásom az embereyővel. /E./ j sz. János a ködben. /E./ J sz. Mese az Írógépről, az emberről és a sorsról. /T./ J sz. Arany János : Civllisatio. /V./ BMU, sz. Aranyműves János Lajos : Szerelem* /V./ T /8./ sz Idóbenézés. /V./ ÉK, sz Arató György 1, Szántó György. Arator : Rongyokká foszlottam. /T./ BMU sz. ász : Forgalom a Sörház-utcai üzletben. /D./ J, sz. - b. : Egy erdélyi gyáraiapitás története. /T./ HJR./ sz B. : Hotel Berlin. /T./ BMU sz. Babits Mihály : Aphriditéhe*. /V./ UK sz Salamon király könyvéből. /V./ UK sz Anakreon t Szüret. /F./ UK * sz Petronius Arbiter g_ A hitves és a fizetés. /F./ UK sz Diophanes Myrlanp* t Epigramm. /F./ UK sz Uj esztendő 1918, /V./ VIL, i. Szüret előtt. /V./ VIL Bach Gyula : A gyáva ember kalapot vásárol./e./ T /18-20./ sz Bacsó Béla s Üzleti akadály. /E./ P sz Az anyaság. /E./ P sz A búcsúztató. /E./ B* sz Bagarin : A pehhes ember. /E./ P sz Bakonyi Endre : A siófoki országúton. /T./ UV sz. 1,1. Bakonyi György.: Béküljetek ki, Emberek! /T./? sz A régi Pest. /T./ P sz

24 ájféli találkozó előtt. /E./ P sz. ÍO. 1. Balassi Bálint! Virágének, kit egy citeras lengyel leányról Szerzett. /V./ T /12./ sz. 6, 1. Az ő szerelmének örök és maradandó voltáról. /V./ T , /17./ sz i Balázs Béla : Karácsonyi ének /V./ BMU. 1920, 50. sz. Arien* /V./ BMU sz. Zsoltár és utóhang. /V./ B&ÎU. 1920, 74. sz. Vagy alusznak, vagy nem hallják. /T./ BIÍU sz. Megállj, ki vagy! /v./ Bím sz. Napló* /T./ EMU. 1920, 269, 275, 281, 287, 293* sz. Melodráma. /D./ BMU sz. Szüret. /V./ UV. 1920, 2.* sz, De profund^ /V./ UV sz, 16. I, Szeptember. /V./ UV. 1920, 3. sz* 16. 1, Régi párisi naplómból. /T./ UV. 1920* 6. sz sz Egy ideál szenvedései. /E./ UV sz , 1. Einstein. /T./ BMU sz. Etnai meséiből, /3./ EMU Utazás az orosz határ felé. /E./ P sz Egy idegen barátnő. /E./ P sz Luxemburg Róza levelei. /T./ BMU , sz. Napló, /T./ BMU , 106, 112, 118. sz. Szépség szemorusága. /T./ BMí, , sz. Különböző különbségek. /T./ BMU. 1922, 171. sz. A harmadik levél. /T./ BMU A kis szabadok, /E./ BMU sz. Ének* /T./ EMU. 1922, 189. sz. Kiséstetek Bécsbem. /T./ BMU sz. Kenu. /E./ BMU , 1. Szólok anyámhoz. /V./ BMU sz. öröm. /V./ BMU. 1922, 234. sz. OdisszeuBZ, /V./ BMU. 1922, 234. sz. Koldusok indexe és a házmesterné koporsója. /T./ EMU. 1922, 241. sz* Férfiének^ /V./ 2x , sz Eiszék a Mtbe^,^^^ sz Nászdal. /V./ 2 X 2, őz Ok én iüzem. /V./ 2 x 2, sz

25 Virginia házassága. /E./ P sz A győző. /E./ P sz. 9, 1. Az igazságtalanság* /E./ P sz, A szélhámos, /E./ P* 1{, sz A szakáll. /E./ P sz Tudom. /V./ p sz Árnyékok* %T./ P sz Gyűlölet vezeklés*. /V./ P sz Jöjjön az ősz. /V./ P sz A napernyők. /E./ T /4./ sz őpiumszivók. /E./ T, /5./ sz Fiziognómia. /T./ T /6./ sz Li-Tai-Pe és a tóival. /E./ T /7./ sz Napló* /T./ T. 1922* 14./17*/ sz Az én könyvtáram. /T./ EMU sz. Rendetlenség. /E./ HMU sz. A nagy ég alatt. /R./ HMU sz. Gaea werd ich dich nennen. /V./ Fordította Halasi Lipót. D. 1923* 20. sz A nap fia. /E./ D sz Az ópiumszivók* /E./ P* 1923* 1. sz Késő. /E./ P sz Li-Tai-Pe és a tolvaj. /E./ P sz Hogyan jött hozzám a kis Jeanette. /E./ P sz Neli me tengere. /E./ P sz A szoknya* /E./ P sz Az amerikai levegő. /T./ BK * sz. Egy komoly ifju kalandjai. /E./ P sz Balázs Sándor t A gyilkos* /E./ EK sz. Ballá Lucy : Rotterdam. /T./ J+ 1923* 65. sz. Hága. /T./ J+ 1923* 68. sz. Balkányi Béla! Notesz-korszak. /T./ V, sz Samu bácsi vagyona. /T./ V sz.llr "Doktor ur". /T./ V sz Báh Aladár : A szél. /v./ V sz A rokkantak, /v./ V sz Bánáti András : Szabadulás. /V./ J sz. Emberek vagyunk. /V./ J sz.

26 Bányai Kornél t Beköszöntő a halál elébe, /v./ T /17*/ sz A halál a legnagyobb egyenlőség és szelídség. /V./ T /17./ sz Barázda : Bucsu kedvenc lábaimtól. /T./ P sz Bárd Oszkár : XVI. Lajos. /V./ T /11./ sz II. József. /V./ T /11./ sz *. július /V./ T. 1922, 8./11./ sz Koordináta rendszerek. /V./ T sz Barna Bella : Édesanyám sírja, /v./ J sz. Izenet. /v./ J , ht. Bar ta Lajos : Téboly. /T./ BMU sz. Uj Krisztusok, /E./ BMU sz. Gyilkosság, /E./ V sz A dolgok értelme. /E./ V sz Erdély. /T./ BMU sz. Baranya. /T./ BMU sz. A fekete-vörös Wáros. /A baranyai metropolis./ BMU sz. Inóta anyja, /E./ P sz Az orosz ember éhszik!.../t./ BMU., sz. Komáromi jegyzetek. /T./ BMU. 1922, 90. sz. A Habsburgok dala. /T./ BMU sz. Én rab vagyok... /E./ BMU sz. Első szerelem. /E./ P sz Egy ember. /E./ P sz Tőke óa ember. /E./ P sz A diszkrét ember. /E./ P sz Október. /E./ P a* Bécsi Karolina. /E./ P sz Szól a kaka*. /E./ P sp.<#-ll. 1. Eszkimó testvéreink. /T./ P sz Borcsa gyermekei, /E./ P * sz Szinházégés. /T./ P sz Három hegy. /3./ T /5./ sz. 5, 3./6./ sz. 4-5, 4,/7./ sz. 5, 5./8./ sz. 6, 6./9./ sz. 6-8, 7./10./ sz. 6, 8./11./ sz

27 Szihhéz... /3./ BMU sz. A Károlyi-föid. /T./ BMU sz. Nő az éjszakában. /E./ EMU sz. Lakoma 1914-ben. /E./ BMU sz. Valami air... /T./ BMU sz. Találkozás a pusztákban. /E./ BMU sz. Regény néhány sorban. /E./ BMU sz. Látod, Richárd... /E./ BMU * sz. A nagy dánvad. /Sic!/ /T./ BMU sz. Fényes kufárok és valutás gyilkosok. /T./ BMU, sz. Két kecske, vagy az európai civilizáció. /B./ BMU sz. Negyedíziglen. /T./ BMU sz. Fecske-történet. /E./ BMU sz. Teozófus napok. /T./ BMU sz. Ottó urat megölték... /T./ BMU sz. "Mind elmennek ezek a régi emberek..." /T./ BMU sz. A bécsi farm. /T./ BMU sz. Az utoleó tét. /T./ BMU sz. Zöld Rajna, pirosló polgárháború. /T./ BMU. 1923* 224.sz. Az őrnagy, akit meg fognak ölni... /E./ BMU sz Az Uj Isten. /T+/ BMU sz. Pezsgő... /E./ BMU sz. Szomorú nők. /T./ BMU sz. Civilizáció. /E./ BMU sz. A táncosnő. /E./ BMU sz. Szép asszony. /É./ BMU sz. Az ünnepély tetőfokra emelkedik... /T./ BMU s Arany. /E./ BMU sz. Vak és - vak. /T./ BMU sz. A gyermek, aki a gyilkosságot látta.../t./ BMU s*. Csingvanno. /E./ BMU sz. Bécs, nagy karácsonyba... /T./ BMU sz. Űn elbocsátlak!... /E./ D sz pogrom. /B./ D sz Utazás Egyptomba. /E./ D sz

28 És szólott a Szt. Michèle. /E./ HJR. 1923*.3. sz Isten a Gamisongasseban. /T./ J sz. A táncosnő emléke. /T./ J * sz. Ruszinszkó. /T./ J * sz. Kismartonban, /T./ P sz Barátaim a koldusok. /T./ P sz Kőbe irt szivek. /E./ p. 1923* 2 8.sz Az őrült. /E./ P. 1923* 33* sz Hatalmas Emánuel. /E./ D , sz. 9-1$. 1+ Lélek. /E./ D sz Menyasszeny. /E./ D sz A nagy mocsár. /E./ D sz Mária menybemenetele. /E./ D sz , Latin. /E./ P sz A Balatonnál. /E./ P sz Cigány. /E./ D sz Csodálatos péter. /E./ D. 1925, 8. sz, Áldozat, /E./ D sz Moloch. /E./ D sz Öreg barátom. /E./ D sz Szól a kaka*. /E./ D sz Tavaszi fény. /E./ D sz Egy ember, /E./ D sz Naná Háná. /E./ D sz Barta Sándor. / /b.a./, B. S. /B.S.// Ave Mamaluki /V./ Ma V/l-2.sz HumanÉata ének. /V./ Ma V/3, sz Akasztott ember. /V./ Ma 1920 V/4, sz Mese. /E./ Ma V/l-2. sz Idegen. /B./ Ma Vl/l-2.sz Spengemann, Christoph : A művész. /F./ Ma Vl/9.sz Beszélgetők. /B./ Ma Vl/5. sz * 1. Pubertás. /E./ Ma Vl/6. sz Johann Meyer : Egy harcos életnapjénak programmja. /F./ Ma VI/8. sz Tisztelt asztaltársaság. /E./ Ma Vl/9. sz ípitkezők, /D./ Ma VIl/l. sz Mese a citromsárga tornyokról. /V./ Ma Vl/4.sz

29 Horfondirozó kamasz, /v./ Ma Vl/8. sz Jaj! /V./ Ma 1922* YIl/4. sz /b.a./ : Az őrültek elaő összejövetele a szemetesládában. /D./ AKE sz. 6, 3-4.sz * 1* Igaz ember. /E./ AKE sz. 8-10, 3-4. sz. 7-9, * sz* Mese a nagy ha su asszonyról. /E./ Ma VIl/2. sz. M. i. Mese a moszatzöld emberről. /E./ Ma VIl/3. sz Günther Mürr! Térutazás. /F./ Ma VIl/5-6. sz Vincente Huidobre : Vera. /?*/ Ma 1922* VII/5-6. sz Blaise Cendrars : Marc Chagall műterme. /F./ Ma VTl/5-6.sz Egggyü Zakariás a megváltó. /B./ Ma VIl/5*6.sz Hana Arp : A virágszfinksz. /F./ Ma VIl/7. sz Irás. /V./ T, L./4./ sz Éhes Ember. /V./ AKE e% Ballada 1923*ról* /V./ AKE sz. 3. 1* Oscar Kanehl * Összeomlás* /F./ AKE sz Igaz ember. /D./ Ék 1923* 1* sz Idő kristálya : Moszkva. /E./ Ék sz Külvárosi panoptikum. /E./ Ék sz * H, Gnllbeaux : Liebknecht Karoly. /B./ Ék sz Mikor a csillag egy dézsa vizbe hull. /E./ SKÉ Ének a moszkvai porról* /V./ UM ksz /Barta Sándor/ : /V./ AKE , sz B. B. : Az idvecültek, /V./ Ma V/l-2. sz A forradalom harcosainak. /V./ Ma V/4, sz. 40.1, *. e. : Őrjöngő Lóránt. /T./ BMU sz. Beceki Andor : Kertetek... /V./ T sz Két karod kitárva.../v./ T sz Versek, /v./ Ma 1923* VIIl/4. sz.

30 Kinyilatkoztatás. /V./ P sz Békeffi László : Feleségem nyaral. /D./ P lo. sz Bem Ami 9 Ütközet a Földközi tengeren* /B./ D sz Apró komédiák. A párisi Operában. /T./ D sz Békéssy Imre : Kivégzés júniusban. /T./ T /9./ sz Benedek Károly * Az elhagyott szerelmes. /V./ J sz. A várakozó. /V./ P sz Bécsi reggel, /v./ KBKEM p sz Asszonyommal az álet-reduton. /V./ P sz A Megváltó sirján virrasztok. /V./ P sz Alvó Csipkerózsához. /V./ P sz Futó sinek. /v./ P sz Taoro. /V./? sz Az unoka. /V./ P sz Törött doromb, /V./ P sz Judit. /V./ P sz Az én szobám. /V./ P sz A hírlapíró dalol. /V./ P sz szigé. /V./ P sz Ninon karjai között. /V./ D sz Búcsúzom Ninontől. /V./ D sz Atlantisz. /V./ D sz Benjámin Ferenc : Volt egyszer... /V./ P sz. 23* 1. A mél%ágek dalolnak... /V./ EMU sz. Mementó! /v./ BMU. 1923* 53* sz. Ës szól az Élet! /V./ J sz. És az is csók... /V./ AE sz Léda. /V./ AE sz Berczi : Levelek Béla öcsémhez. /T./ P sz. 18, sz. 21, 1 0.sz , 13. sz. 21, 20. sz. 16, 24. sz. 16, 28. sz. 18, 32. sz. 13, 35. sz Berendi László : Tengerpart. /V./ T /7./ sz Veronai szonett, /v./ T /18-20./ sz. 5.1* Berkes Imre : Éjjel a falun. /E./ P sz

31 Husz év múlva. /E./ p sz Szeráí. /E./ P sz Bernát Sándor : Haláltánc. /T./ UK sz Berzsenyi Dánlel : A megelégedés. /V./ V sz Megelégedés, /v./ T /5./ sz Az esthajnalhoz. /V./ T /6./ sz Levéltőredék barátnemhez, /v./ T /17./ sz Besnyő Sándor : Márfiusi zászlóra. /V./ UM Vörös évtized. /T./ UM ksz A klub. /T./ UM ksz , Kommunisták Magyarországi Pártja. /V./ UM B. I.! Halott a villamoson. /E./ BMU sz. Bihari Mihály : Mit láttam Budapesten* /T./ BMU. 1922* 152, 154, 155. sz. Bixő Erzsi : A gyürüfa. /E./ J sz. Gyürüía. /E./ P sz Biró György : Uj csoda várás. /V./ T /21-26./ sz Biró Lajos : Siratás. /T./ BMU sz. Mariska* /E./ V sz. 3-6, 4, sz , 6.sz , 12. sz Párbaj. /B+/ P sz Artúr és Olga vagy a szerelem iskolája. /R./ J. 1922, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34. sz. A vér. /E./ P sz A betörő. /E./ P sz Bécsi Interieur. /E./ P sz Falusi levél. /E./ P sz Elég! /D./ P sz Betörés. /D./ P sz Szép Heléna. /E./ P sz A Csomay-család. /E./ P sz. 9-11* 1. Móni. /E./ P sz Férjhezadás. /E./ P sz. 9rll. 1. A férj. /B./ P. 192*. 2. sz Velencei kaland. /E./ P sz A grófné. /E./ P sz

32 Za^ud Sémuel. /Ë./ P sz A japán. /E./T.Í sz ^ Biró pal : A középvonalról. /T./ UK sz Blzam Margit : A magányos park. /E./ P sz B. L. : Teleszkóp az utcasarkon. /T./ BMU. 1923* 176. sz. Egy kocsi hälott. /T./ HMD sz. Bodnár Mária Klára : Semper idem* /E./ T sz Bogdény Rózsi í A mi október-gyerekeink. /T./ UM ksz * Bolgár Imre : Jovan Ducsics * Almok. /F./ V, sz, Jaroslav Vrchlicky s Reggel. /F./ V sz Jovan Ducsics ; Magányosság. /F+/ P sz, Szerb népdalok. /F+/ P sz Gustav Falke : Álarcosbálé /F./ P sz Otto Julius Bierbaum : A bolond é*}a dala. /F./ P sz Szerb népdal. /F./ P sz. 1%^ 1. Franz Blei! Kínai naptár. /F./ P sz Albert Ehrenstein t Szlovákország. /F./ P l$.sz * Szvetiszlav Stefanovics t Hallgatás. /F./ P sz. 10, 1+ Jovan Ducsics : Almok. /F./ P sz Iwan Göll : Az emberiség mozija. /F./ Ma VIIl/4. sz+ Borgisz : A szürke ökör. /E./ J. 1923* 42. sz. Boróka Tamás ) Nincs többé kenyérgendt /T./ J * sz. Egy kis tájékoztatás* /p,/ J sz. Anglia a HórtebágÍni. /p./ K J* sz. Bors Tihamér : szabó Ervin emléke* /T./ TTL. 1920* 295* BHlöni György : A boulevard. /T./ BK * sz. /jan. 17./ Párisi aranykeresők. /T./ BK * sz. /jan.31./ Bródy Mikaá : Cercle d*n Léman. /T./ UK * sz Bródy Sándor : Rembrandt halála. A sánta cseléd. /E./ UK* sz A ^ /R*/ HK* * sz ÖHboneolás. /T./ UK sz A szerelem természetrajza. /T./ J sz. A rizsát vásárló dada. /E./ P. 1922* 2.sz Egy szál búzavirág. /E./ P sz

33 / b. a. / 1. Bart* Sándor. Buday Sándor * Kik élnek Zalaegerszegen? /p./ P sz Bujdosó Péter : L. Farkas Antal. Bus Magyar : vízkereszt. /V./ BMU sz. B, v..t Hogy éljünk ma pesten... /T./ 3MU sz. C. 33. t Haldoklik az apám*.. /T./ BMU sz. Kimok palotája. /T./ BMU sz. Hajmáskér március. /T./ EMU sz. Verés után. /T./ BMU sz. Arcképek. /T./ BMU sz. 88. sz sz. Magánzárka. /T+/ BMU sz. ep.? Az autogramm-kipakat előtt. /T./ BMU* * sz. C. C. : Vera. Ma V/l-2. sz Cholnoky László $ Lsncelot, /3./ V sz. 9*-ll. 1. Pridolin. /3./ P sz Aranyvirág. /E./ UK sz Agaphéne, /E+/ P * sz * 1. Az a bizonyos iv. /E./ P sz , Himfy dalaiból. /E./ P sz El%gía+ /E./ P. 1922* 25. sz Szivárvány* /3./ P sz Hajótöröttek. /E./ P sz Kisértetek. /E./ P sz Csitt...csendesen! /E./ P. 1922* 45. sz. 9-10* 1. Arcus mirabilis. /E./ P. 1922, 50. sz Geraldini panoptikuma, /E./ P sz Tremolo. /3./ P sz Philodemesz.a végeken. /E./ P sz Elszáll a madár. /E./ P sz Cholnoky Viktor : KBkküregén kén fogai. /E./ P sz el t somogyi báosi. /T./ BMU, sz. A shawl. /T./ BMU pz. C. p. : Bécsi pasztell. /T./ BMU sz sz. Cras : A fenevad. /T./ P ss Szembe a halállal. /T./ P IC sz Mazsola. /T./ P sz Ti boldog pestiek! /T./ P sz Csepy Elemér : 9etr Bezruo : Osztrava. /F./ UV sz

34 j Ca. Gy. : Nehéz óra. /E./ D, sz Csillag Ibolya : Az ürge. /E./ P sz Caillaghy Miklós : A nagy tükör. /V./ D sz l. Csokonai Vitéz Mihály y Lilla szácskája. /v./ V sz Az esküvés. /V./ T. 1922* 1+/4./ sz A szeplő. /V./ T. 1922* 4*/7./ sz Lillám szácskája. /v./ T+ 1922, 6./9./ sz. 3* 1* Csont Ádám t Kivégeznek. /V./ Ma VIl/5-6* sz Vera. Ék sz Csakp Zoltán ; ősz /V./ AKE * sz / Cz. / * Nosztalgia. /T./ D sz * 1* Pancho Villa* /T./ D sz Cz. G. * L. Cziffra Géza. i Cziffra Géza : Octavian Goga : Páris. /F./ P. 1922* 28. sz Eminescu s Alkony. /F./ p sz Kérdőjeléé vara* /V./ P * sz Mihail Eminescu : Alkony. /F./ T /8./ sz. 5. 1* Mescal* /T./ BMU sz. A platinafejü ember. /T./ BMU sz. Japánok. /T./ BMU sz. Tavaszi vizek partján. /V./ D sz Hitvallás. /V./ B sz A hit himnusza* /v./ D. 1923* 6. sz Rainer Maria Rilke : Altató. /F./ D. 1923* 7. sz. 7. 1* Vándorok. /E./ D. 1923* 7* sz Cz. C. : Apró komédiák. /E./ D sz < A gyilkos. /E./ D sz Anyám. /V./ D sz. Zí. 1. Menj most te is. /V./ D. 1923* 10. sz, Halott versem felett. /V./ D sz Bueines. /T./ D. 1923* 14. sz Égi dolgok. /V./ D sz Tékozló fiu. /V./ D. 1923* 24. sz Japán versek. /P./ P. 1923* 2. sz Gesztus. /E./ P sz Kislány. /V./ P sz. 15* 1.. Lovas az éjszakában. /V./ P sz A költő megugatja a holdat. /V./ D sz

35 A győzelem, /p./ D. 1924* 5* sz Czinege : Most én korcsolyázom. /T./ P, sz A házi orvos, /p./ p sz A kalap, /p./ p sz Az akrobat. /T./ P sz Gyerekek nyáron. /T./ P sz ía mi mégis láncot hordunk... /T./ P sz Emlékezés egy kipusztult állatfajra. /T./ P sz A aöffőr. /T./ P sz A gyufaskatulya. /T./ P Pesti figurák. /T./ p sz. 11, 1 6.sz A részvé*. /T./ P sz Pelolvasás. /D./ P sz d. : A vörösbluzos lány. /T./ BMU sz, / d. / : Vallás és erkölcs. /T./ BMU sz. D. ; Mi ujeág a könyvesboltokban? /T./ BMU sz. Darkó István : Fehér kehely-szivem az Ur szent asztalán. /V./ T sz Darvas János : Babonás hajón. /V./ T /16./ sz Darvas Simon : Hogyan maradtak szászok a szászok. /T./ P sz Dayka Gábor : Tavasz. /V./ V, sz D. D.! Megismersz, /v./ Ma 1920, V/l-2.sz óda egy szereosenfiuhoz. /V./ Ma V/3, sz Dénes Zsófia. /d.za. D. Za./ Római levél. A gang. /T./ V sz Megvan a korong. /T./ BMU sz. D. Zs. ; Magazin. BMU Bádeni anzlx, /T./ BMU Az elöljáróság kötele. /T./ BMU sz. Páriái magazin. /T./ BMU sz. Paschel nővér : József és Mária Bethlehemben. /F./ BMU sz. Rita Ritalda. /E./ B sz. Szent Vinifréd. /E./ J , sz. Bécsi napok margójára. /T./ J sz. Nyulak szigetén. /T./ J sz. Bécsi napok margójára. /T./ J sz.

36 Cocardon anyó. /T./ J sz. Az öngyilkos. /E./ J sz. Magyarok a siemeringi Serpoletteön. /T./ J sz. D. Zs. : Rlajomper és seguidilla. /T./ J. 1921* 175.sz. Kékszakáll, aki Lanőrunél is többet ölt. /T./ P sz A pápa. /T./ BMU sz. D. Zs. : Magazin. /T./ BMU sz. D. Zs. : párisi posta. /T./ BMU , 49. sz. "Ez itt kérem Károly császár szobája". /T./ BMU sz. D. Zs. : Magazin. /T./ BMU sz. Einstein Parisról és Paris Einsteinről. /T./ BMU sz. D. Zs. : Frisa, tavaszi zöld. /T./ HMU sz. A nyolcvanéves Flammarion. /T./ BMU sz. D. Zs. : Hárem. /T./ BMU sz. Carrie Chapmancatt. /T./ BMU sz. D. Zs. s Húsvét és rejtély. /T./ BMU sz. D. Zs. : Áruház. /T./ BMU sz. Nina. /E./ P sz Cocardon anyó. /E./ P sz Jószlv. /l./? sz D. Zs. : A spanyol királyi pár és a perzsa sah a legújabb "ajtószoknyáról". /T./ P sz Dragon-fly. /T./ BMU sz. Látogatás a bécsi krematóriumban. /T./ BMU sz. Gustav Wynekan. /T./ BMU sz. Sol. /T./ BMU sz. Tündérilona a villamoson. /E./BMU sz. d. zs. ; Magyar ünnepek. /T./ BMU sz. D. Zs. : Meztelen ballet és Renan háza. /T./BMU sz. Frauenbad. /T./ BMU sz. D. Zs. t Tiroli népviselet és kambodzsai bálványok. /T./ BMU sz. Piac. /T./ 3MU sz. Hermes-villa. /T./ BMU sz. Vis á vis. /T./ BMU sz. Hadarás bolt. /T./ BIIU sz. Elutazom Baden-Badenbe. /T./ BMU sz.

37 Utinaplő. /T./ BIIÚ. 1923* 179, 181, 183^?^2^'-Í94,' 198, 200, 204, 212. sz. Német táj. /T./ Bf.ÍU sz. A feloszló Németország. /T./ BMU sz. 3ste. /T./ BMU , sz. A Kronprinz. /T./ BMU íz. Zöld vitorlás hajón. /E./ EMU sz. Jóestét, Mikulás urí /E./ BMU. 1923* 284, sz. Cirkusz Hagenbeck. /T./ BMU, 1923* 200. ss. Szent Vinifred. /E./ P ss Francis Jammes : Gyerekkor. /F./ P sz Déry Tibor ; Utazás a holdba. /T./ BMU sz. A kisfiú álma. /E./ P sz A forradalom elemei. /V./ 2 x 2, l.^sz Délután. /V./ 2 x 2, sz Az égő tetőn. /E./ P sz Kép. /E./ p sz A menekülő ember. /R./ P sz , 19. sz , 20. sz , 21. sz , 22. sz , 23. 3z , 24. sz , 25. sz , 26. sz , 2 7.sz ,.28.sz , 29. sz , 30. sz , 31. sz , 32. sz , 33. sz , 34. sz , 35+ sz* 23-24, 36. sz , 37. sz , 38. sz , 39. sz , 40. sz. 23^24, 41. sz , 42. sz , 43. sz , 44. sz , 45. sz , 46. sz , 47. sz , 48. sz * 49. sz * Utolsó pillanatban. /E./ P sz Öngyilkossága /E,/P sz, Landschaft* /7./ Ma VIIl/5-^6. sz. Glasfläsche. /V./ Ma /5-6. sz. Tél. /V./ Ma VIIl/7-8. sz. Hófalu. /V./ Ma VIIl/7-8. sz. Férfi. /V./ Ma VIIl/7-8. sz. Szintetikus tömeg, /v./ Ma VIIl/T-8. sz. Mama Oroszország, /v./ Ma VIIl/7-8. sz. Csárdás, /v./ Ma VIIl/7-8. sz. Sovány és nem fog meghalni. /E./ Ma VIIl/9-lO.sz. A nagy tehén. /V./ Ma IX/l. sz. Anyám. /V./ Ma IX/2. sz. Viharos éjszaka. /V^/ Ma IX/3-4. sz.

38 -20- Városi képek, /v./ Ma IX/6-7. sz. Dévény Jenő : Negyedik tél. /V./ J sz. Szegénylegény, /v./ J* sz. Práter, /v./ J sz. Utolsó hajó. /V./ J sz. Évfordulón. /V./ J sz. Ha egyszer visszatérünk* /V./ J sz. Kesergő. /V./ J, sz. Ne nézzetek. /V./ J. 1922* sz. Proletárdal. /V./ J sz. Hazatérő. /V./ J sz. Szombat délután, /v./ J sz. Intermezzo. /V./ J sz. Éjfélkor. /V./ sz. Csak még egyszer... /V./ J sz. Karácsonyest. /V./ J sz. Legenda, /v./ BMU sz. Orgona. /V./ BMU sz. esti ima. /V./ BMU sz. Kapu alján. /V./ BMU. 1923* 163. sz. Újvár. /T./ EMU. 1923* 206. sz. Napról napra. /V./ HMU sz. Fegyenc. /T./ BMU. 1923, 281. sz. Kagyló. /V./ BMU sz. Álom. /v./ J. 1923* 3. sz* Ha majd tavasz lesz... /V./ J sz. Lobau. /V./ T* sz. 9* 1. Dörmögő. /V./ P sz Szöktető. /V./ P * sz * Ssinek. /T./ P sz dió : L. Diószeghy Tibor* Diószeghy Tibor /dió, Skiz./ Az olcsósági hullám. /V./ B sz. Az őrnagy holttestei. /E./ B sz. A gózhomoruköszörülde. /E./ B sz. dió : Történet. /V./ B sz. A trafik, a mozi... /v./ B sz. dió : Levél a bibliai Putifárnéhoz. /V./ B sz. János vitéz az operában. /V./ B sz. dió : Az okos ló. /T./ B sz. Bucsu. /V./ B sz.

39 Eüzdelem a létért. /3./ J sz. dió : Vágyaimnak netovábbja. /V./ J sz. Féltékenység. /E./ J sz. dió : Box. /V./ J ss. dió : Éjféli menüett. /B./ J sz. dió : Itt állok megfürödve. /V./ J sz. dió : A kártyád a fürdőben* /V./ J sz. Juszuf és a légy. /E./ J sz. dió : Utazás a holdba. /V./ J sz. dió : Karlisták, /v./ J sz. Dühöng a filosxemitizmus Budapesten. /V./ J sz. dió : Kár. /V./ J sz. dió t Ki a tettes? /V./ J sz. dió : Seregszemle. /V./ J t*. dió : Ballada egy félbemaradt képről. /V./ J sz. Skiz : Amnesztia a magyar politikusoknak. /V./J sz. Skiz : A pucce összefoglaló története. /V./ P l.sz * Skiz : Nem magyarok! /v./ P sz Skiz * Landru szakálla. /V./ P sz Skiz : Nobel-dij. /V./ P sz Skiz : Tél a Kartner-strassén. /v./ F sz , Skia : A mai drágaság mellett. /V./ P sz Skiz : Én, a trilllonos. /V./ p sz Skiz : összehasonlítás. /V./ P * sz Skiz : Tűnődés. /V./ P * sz Skiz : Ajajj! /V./ P ss Skiz t Stílszerű. /V./ P sz Skiz : Mi történik Washingtonban? /V./ P sz Skiz ; A bécsi desnkabakeosekrűl. /V./ P sz kiz : A Ringen. /V./ P sz Skiz : Karácsonyi vers. /V./ P sz Skiz : Találós kérdések. /V./ P sz Skiz * Már megint. /V./ P sz Skiz : Szerelmi vallomás az osztrák koronához. /V./P sz

40 Beszélgetés egy kivégzettel. /T./J sz. dió : 3 honatya, akik megunták a dolgot, /v./ J sz. Mindenki tegyen tölcséreket a fejébe. /Dada-estély a schönbrunni kastélyban./ J. 1922, 46. sz. Béla bácsi paradicsoma. /E./ J , 56. sz. A hólyag. /T./ J sz. dió : Madárnyelven. /V./ J sz. dió : Ltgitimistsk g%ásza. /v./ J sz. dió : Töprengés. /V./ J sz. Családi élet. /E./ J sz sz sz. Egy őszinte ember naplója. /T./ J sz. Skiz ; Törökőr. /T./ J sz. dió * Király Pál győzelméhez. /V./ J sz. A keringő dervis. /E./ J sz, Skiz : nem B.u.é.k. /v./? sz Skiz s A szilveszteri malachoz. /7./ P sz Skiz s Összefüggés. /V./ P sz Skiz : Fenyegető levél fiamhoz. /V./ P sz Sklz : Direkt olcsóbb a fodrász. /V./ P sz Skiz : Kórkép. /V./ P sz Skiz ; Helyes-e? /v./ P sz Skiz : Szerénytelen kívánság. /V./ P sz Sklz : Elavult. /V./ P sz Skiz : Ml van a puccsal? /V./ P sz Skiz : Javaslat a luxusadő kiterjesztésére, /v./ P sz Skiz : A tenorista. /V./ P sz Sklz t'a kurzusnak semmi köze a liszt-panamához. /V./ P sz Balduin és Godofréd. /E./ P sz Skiz : őnagysága a női választójogról. /V./? sz Skis : Egy festőnek, /v./ P sz Skiz : ünneplem a 75 éves Edisont. /V./ P sz Skiz ; Választójog. /V./ P sz. 1$. 1.

41 Skiz : Jogfosztá?. /V./ P sz Skiz : 3gy lakásiroda felirata. /V./ P sz Skiz : Történet. /V./ P sz Skiz : Megegyezés. /v./ P sz Skiz : A csodaszérum. /V./ p sz Skiz : Kesera vicc. /V./ P sz Skiz : Egy polgártársnő megjegyzése. /V./ P sz Skiz : Messiásváróknak. /V./ P sz Skiz : Képíró leszek. /V./ P sz Skiz : Ejnye, ejnye! /v+/ P sz Skiz : Törzskávéházam halálára. /V./ P sz Skiz : Választás. /V./? sz Skiz s A magyar football-sport jubileuma. /V./P sz Skiz ; Bucsn a jégtől. /V./ P sz , Skiz : A pesti állatkertből. /V./ P sz Skiz t Jönnek a választások. /V./? sz Skiz t Tavaszi dal. /V./ P sz Skiz : Amiről nem gondoskodtak. /V./ P sz Skiz t Az őrnagy holttestei. /E./ P sz Skiz : Mitológia. /V./ P sz Skiz : Jó vicc. /V./ P sz Skiz : Takarékosság. /V./ P sz Skiz i Sport. /7./ P sz Skiz : Vitéz Jászai Mari. /V./ P sz Skiz : Mungók a Kisgazdapártban. /V./ P sz Skiz! Cipőm sorsa. /V./ P sz Skiz : Időjárás. /V./? sz Skiz : Jogvédő liga. /v./ P sz Skiz : Hogy kell győzni s választáson? /V./ P sz Skiz! Ujabb dal a koronáról. /V./? sz Skiz : pesti probléma. /V./ P sz Skiz : Gömbös, /v./ P sz

42 Skiz : Windischrätz mint tanu. /t./ p. 1922, 1 5. sz A kém. /E./ P sz Skiz : Szalvátor. /V./ P sz , Skiz t Plros tojás sorsa pesten. /V./ P. 1922, 16. sz Skiz : Hát mit? /V./ P sz Skiz t Nem azonos. /V./ p sz. 23* 1. Skiz ï A lakáshiány előnye. /V./ P sz Skiz : Fordulat a bohbamerénylet nyomozáséban. /V./ P sz Skiz ; A merénylettel kapcsolatban. /V./ P sz Skiz : Spór. /N./ P sz Skiz : A bomba. /V./ P* sz* 17. 1* Skiz : Brrrrt /V./ p sz Skiz : Egység. /V./ P sz Skiz t Család. /V./ P sz Skiz s votée. /V./ P sz Skiz! Abból az alkalomból* hogy Horthy érdemrendet alapított. /V./ P sz Skiz : Különös, különös, különös bombamerénylők ezek. /V./ P sz Skiz s Ajánlatom a genuai konferenciához. /V./ P sz Skiz : A aiker titka. /V./ P sz Skiz t Nagy iiloszemitizmus Budapesten. /V./ P * sz Skiz t Éljen a drótnélküli telefon! /v./ P sz Skiz : Megfigyelés a strandfürdőben. /V./P * sz. 30* 1* Skiz : Itt állok megfürödve. /V./ P sz Skiz * Méhely, a kormány fajbiolőgusa, /V./ P sz Skiz : 132 éves ember halálára. /V./ P sz A halhatatlanság kezdete, /g./ P sz Skiz : A paralizis jubileuma. /V./ P sz Skiz t Bucsu-óda Budaváritól. /V./ P sz.

43 Skiz : Egy újságolvasó megjegyzése. /V./ P , sz Skiz t Sport. /V./ P sz Skiz * Lassúság! verseny. /V./ P sz Skiz : Most olvasom a kínai filmgyártásról. /V./ P. 1922, 27. sz Skiz : Fprditott viszony, /v./ p sz Sklz : Kártyás a strandfürdőben, /v./ p. 1922, 28. sz Skiz : Hurcolkodás. /V./ P J&, sz, Skiz : Tűnődés, /V./ P, 1922, 29, sz Skiz : Nyári mese. /V./ P sz Skiz : Merényletek, sztrájkok. /V./ P sz Skiz : Jogszolgáltatás. /V./ P szí Skiz : A lift románca. /V./ p sz Skiz : Kánikulában. /V,/ P. 1922, 31, sz, 21, 1.. Skiz * A Héjjas-ügy, /V./ P sz. H, *, Skiz ; A pertli, /B./ P 's* Skiz : Vigasz. /V./ P, * Skiz : Kivánság. /V./ P sz Skiz : A "Divina Comoedia"-ból. /V./ P sz Sklz : Százpercentes igazság* /V./ P sz.23.3 Skiz t Cáfolat, /v./ P sz Sklz : Miért oly hűvös az idei nyár? /V./ P sz Skiz : Születésnap. /V./ P sa , Skiz : Az ésmakamarikai vasutassztrájk. /V./ P, 1922, 33. sz Skiz : A kurzus emlékkönyvébe. /V./ P sz Skiz : Álmaim tündérviléga. /V./ P, sz Sklz t Szivem az van. /v./ p sz.^ Skiz! Blake őrnagy világkörüli repüléséhez. /V./ P sz Skiz s Előlegezem a sikert a Marsnak. /V./ P sz , Skiz : PomcgrafolőgAa. /v./ P sz Skiz t BirkÓBÓveraenyen. /V./ P. 1922, 36. sz Skiz * A viszhang válasz?. /V./ P sz.20.1.

44 Skiz : Orfeumban. /V./ P sz Skiz : Ausztriában, /v./ p sz Skiz : Távirat Lloyd Georgehoz. /y./ p sz.20.3 Skiz : Mbtor nélkül, /v./ P sz Skiz ; Kolumbusz tojása. /V./ P sz Skiz : Budapest éjjel. /V./ P sz Skiz : Külpolitika, /v./ P sz Skiz t Belpolitika. /V./ p sz Skiz : Emigráció. /V./ P sz Skiz : A pesti műegyetem* /v./ P sz Skiz : A fordított disz-gój. /V./ P sz A művész mutatja a képét* /E./ P sz Skiz : Vilmos házassága. /V./ P sz.23* 1. Skiz : Repriz előtt, /v./ P sz Skiz : Sejt. /V./ P sz Skiz ; A mai világban? /V./ P sz Skiz : Végakkord a pesti háziurak sztrájkjához. /V^/ P * sz Skiz ; A becsületesség titka. /T./ P sz Skiz! Talán még ma is miniszterelnök lenne, ha nem felejti el... /V./ P sz Skiz : A konstruktiv zene* /V./ P sz Skiz : Krimicsau. /V./ P * sz Skiz : Upman-Ezivar. /V./ p sz Skiz : Egész biztos. /V./ P sz Skiz : Betegek. /7./ P sz Skiz ; Pekordok a repülősben. /V./ P sz. 20.1, Skiz : Padereweki. /7./ P sz Skiz î A megfiatalított császár. /V./ P sz Skiz : A megzenésített menükártya. /V./ P sz Skiz : Nagyon vidám kupié, /if./ P sz Az irói önérzet. /E./ P sz Skiz : Történet. /V./ P sz Skiz : Cégjegyzés, /v./ P. 1922, 47. sz Skiz s Magas politika, fv./ P sz Skiz : Az igazi takarékosság. /V./? sz Skiz : Á tőzeg. /V./ P sz Skiz : Földrengések mindenfelé. /V./ P sz. 14.1*

45 Skiz : A moszkvai jégpalota. /V./ P sz Skiz : A bécsi indexbizottság döntése után. /v./ p sz Skiz : Sakkverseny. /V./ F sz Skiz : Kabarék alkonya. /7./ P sz Skiz : Egy Petőfi-emlékbeszédből. /V./ P sz Skis : Bolaevista iskolásfiuk az pesti bíróság előtt. /V./ P sz A lakás. /L./ T /13./ sz Skiz : Vadásztörténet. /V./ T /11./ sz Skiz : Az intelligens cenzor. /T./ T /21-26./ sz Skiz : Braun Sándorról. /T./ T /21-26./ sz Skiz : Tükörcsereptk. /T./ T sz Belzebub legújabb kreációi* /E./ J sz. dió : Beszélgetés a londoni lánnyal. /D./ J sz. Skiz : Uj lelet. /Y./ J sz. Box-meccs. /T./ J sz. Gyorsfénykép. /T./ J sz. Meztelen táncosnők doyenne-jc, szendvicsekkel. /T./ J sz. dió : Világnyelv lettünk. /T./ J sz. dió t Falra mássok. /T./ J sz. Skiz s A felületes angol. /V./ P sz Skiz : Petőfi és Appcnyi. /V./ P sz Skiz : pesti kabaré-dal. /V./ P sz Skiz : Luxusadó-kötelas. /v./ P sz Skiz : A házasulandó kötelező vizsgálata. /V./ P sz Skiz : Kagyatádi-Ssabó. /Y./ P sz Skiz : Eldöntetlen futball-meccs. /V./ P sz A keringő-dervie. /E./ P ss Skiz : Ruhrvidéki t2rténet. /v./? sz.l4. 1. Skiz : Külpolitikai értesítés. /7./ sz Skiz : Hogyan lehet száz évig élni? /T./ P sz *

46 A pekolgép. /2./ P sz / d. j. /! Asszony. /T./ BMU sz. D. L. : Rlégia a pesti gyermekről. /T./ BMU sz. Magyarok Zürichben. /T./ BMU sz. Dobolyi Lajos : Vers. /v./ Ék sz Domokos József : Magyar emigráns könnyei. /T./ BMU sz. Legjobb barátom árulása. /E./ P sz. A trafikosné. /T./ P sz Az éh fajon. /T./ EMU sz. Szent humanizmus. /T./ BMU sz. Balkézzel, /'l'./ BMU. 1923* sz. Isten. /T,/. BMU. 1923* 124. sz. Gyermek* /T./ BMU. 1923* 128. sz. Lápvlrág. /E./ BMU. 1923* 188. sz. Boldogok* /T./ BMU. 1923* 200. sz. Autón és gyalog. /T./ BIíU. 1923* 212. sz* Sserslsa. /B./ BMU. 1923* 217. sz. Ki fizet meg érte? HJR* sz Nicolai professzor és a magyar paraszt. /T./ HJR sz Az irodista lány, /T./ P sz Dornbusch Richárd ; Október, az élet átíormálója* /P./ UM ksz Dömök Lajos : Pest 1921-ben* /T./ EMU sz. Budapesti utcák hangja. /T./ BMU sz. - dr. : Jancsi és Juliska. /T./ EMU sz. Dr. Utriusque : Nyílt levél Csemegi Károly úrhoz, a Magyar Büntetőtörvénykönyv szerkesztőjéhez. /T./ HJR. 1923* 6-7* sz D. T. : Unalmas csodák. /T./ J sz. Dvorák Emil : Falak között. /V./ P * sz Ezüstruhás kisértet. /V./ P sz d. zs. : L. Dénes Zsófia. H. Szakáll. /T./ V sz E, E. : A vigasság rapszódiája. /V./ Ma V/l-2. sz Holdbolordulés. /V./ Ma Vl/4. sz Szanatóriumi este. /V./ Ma Vl/7. sz Majd. /V./ Ma 1921* Vl/7. sz Te találkozni akarsz velem? /V./ Ma V l / 8. sz Keresők, /Versek az uj monumentalitások./ AKE

47 Egy gróf : Levél a szerkesztőhöz. /T./ UE sz Megjegyzések egy érdekes cikkhez. /T./UK sz Eitelberg Miksa : A trilliárdos. /T./ J sz. E. J. : Emigráns assz^ony temetése. /T./ BMU sz. Elek Alfréd : Jaroslav Vrchlicky t Esőben. /F./ T /14-15./ sz Eller Gizella ; Strófák Apámnak, /V./ P sz Körölnézek a szobámban. /V./ P sz Képek a robogó vonatról. /V./ P sz Ember Adám : Kis káté kezdő forradalmárok számára. /T./ J , sz. Emőd Tamás ; Lidike. /V./ B lé sz Rege-tó. /V./ P sz Dal. /V./ P. 1924, 11, sz < Bndera Ervin : Falu a pielaeh mellett és tüdővész. /V./ Ma VII/2.sz Asszony, /v./ Ma 1922, VIl/5. sz, 40, 1. Vers. Ma 1922 VIl/3. sz Vers. Ma VIl/4. sz, Tavaszi ünnepély. /V./ Ma VIl/5. sz Görögtűz. /V./ Ma VIl/5-6. sz Endre Károly! A Juli-hegyek lábánál. /V./ J sz. Eötvös József : Egy újszülött gyermek halálára. /V./ T /5./ sz Erasmus s Schiller Frigyes korona először, másodszor, harmadszor... /T./ J sz. Beszélgetés az antropozófus messiássál. /T./ J sz. Narkózis. /T./ J sz. Erdély Jenő : Kovácsműhely. /E./ P sz Brnaí Ottó t án nélkülem. /V./ P, sz Ero : Katonadolog. /E./ VIL, Falu Tamás : Letartóztatás. /T./ BMU sz. Halott erdő. /V./ T /4./ sz ílt. /V./ T /6+/.SZ. 6^7. 1. Szégyen. /7./ T /9./ sz Mind arany... /V./ T /11./ sz Mint régi vasút kalauza./v./ T /14-15./ sz

48 Mint régi szekrény. /V./ T /14-15./ sz Petőfi. /V./ T * /21-26./ sz Nyakkendőtű. /E./ p * sz Főúr. /E./ P sz* Szénaillat, /v./ p sz Faludt Ferene : A tavasz. /V./ V sz Tarka madár. /V./ T. 1922* 3./8./ sz Faragó Sándor t Kétezredik. /E./ D sz Majomforradalom, /g./ D sz Apró komédiák. Kitört az Ősz. A Lazy-urodalom./ /E./ D sz A tetovált nő. /E./ D. 1923* 15+ sz Tour-retour. /E./ D. 1923* 19. sz ^ Karácsonyi legenda a kis^dedről és az emberevőről. /E./ i D. 1923* sz Lajos zöldágra vergődik. /E./ D Il7 sz Ilona halála. /E./ D sz Nászéjszaka. /E./ D sz Marosa öngyilkos lesz. /E./ D sz Ihdva-3ull lojalitása és halála. /E./ D sz A zeneié, a Laoló, a lapátoló. /E./ D sz Farkas Antal. /Bujdosó péter. Róka Tóni./ Ünnep a söntésben. /V./ V sz Bujdosó magyarok énekeiből. /V./ VIL Széna-e, vagy szalma? /T./ VIL, Régi igazság. /E./ VIL Imádságok* /3./ VIL Van latent /E./ VIL Uj magyar ballada, /V./ VIL Kár és jajt /V./ VIL A főispán ur meg a ráró. /E./ VIL Elfogynak a lábnyomok. /V./ J sz. Piros, fehér, zöld... /V./ J sz. Hajnalvárás. /V./ J sz. Mit beszél Babarczi? /E./ J sz. Bujdosó Péter t Az ördög árnyéka. /E./ J sz. Bujdosó Péter : pogány énekeiből. /V./ J sz^

49 A papkisasszony, /R./J sz. Bujdosó Péter : Lélekhalászás. /v./ J sz. Bujdosó Péter : A kultúra nevében. /E./ I sz. Bujdosó Péter : Magyar a börtön alján. /V./ J *z. Bujdosó Péter : Vallomás. /V./ J. 1921, 29. sz. Bujdosó Péter : Hazajáró lélek. /V./ J sz. Az uj élet. /E./ P sz Bujdosó Péter Hazahívó. /E./ VIL Intés. /V./ VIL Őszi rózsa a börtönablakban. /V./ BMU sz. Kísértetek. /R./ j sz. Bujdosó Péter : Orgonavirág. /T./? sz. Az volt a május. /V./ J, sz. pünkösd-vérás, /V./ J sz. Szegény Piéta! /E./ J sz. Vers * piros szekfüről. /V./ J , sz, A Tacskó. /E./ J sz. Az Éhség. /V./ J sz. Bujdosó Péter : Bácsi magyar nóták, /v./ J s Bnjdosó Péter : A tisztelendő úr. /T./ J sz A nagypapa emléktáblája. /E./ J sz. Bujdosó Péter : A aógor. /T./ J sz. Bujdosó Péter : János. /E./ J sz. Bujdosó Péter : A sógorasszony, /p./ J sz. Bujdosó Páter : Éva. /E./ J sz, A túlfeszített munka. /E./ J sz. Bujdosó Péter : Október. /V./ J. 1922, 230. sz. Bujdosó Péter : Kend szüretel... /V./ J sz. Az árvák, /E./ J sz. Bujdosó Péter! Hulló lombok. /V./ J sz. őszirózsa a börtönablakban. /V./ J sz. Bujdosó páter ; Morfondirozás Gárdonyi Géza halálakor. /V./ J nov sz. A bocsánat. /B./ J sz. Vallomás. /V./ J sz. A második válás. /E./ J sz. A babona. /V./ J sz. Idegen csárdában. /V./ J sz. Karácsony hetében. /V./ J sz. A mi karácsonyunk. /V./ J sz.

50 Szilveszter-éj idegenben, /v./ J sz. Bertalan ebédje. /3./ p sz Temetés után. /E./ P sz A kultúra nevében. /E./ P sz A hatodik asszony. /E./ P sz a 14-eshazamegy. /E./ T /5./ sz A karcos. /E./ BMU jan. 11. sz. Kurucok kesergője. /v./ BHU sz. Alomban... /V./ BMU sz. Vers a piros szekfüről. /V./ BMU sz. Bujdosó Péter : Lesz feltámadás. /V./ BMU sz. Attila ás.friedrich. /T./ BMU sz. Egy forintos históriája. /E./ HMU. 1923, 81. sz. Bujdosó Péter * Tavaszi fagy. /V./ HMU sz. Bujdosó Péter : Találkozás a tengeren. /V./ BMU sz. Élő szobrok. /E./ BMU sz. Lázas a gyerek. /V./ BMU sz. Hol van kend, Náci bácsi? /E./ BMU sz. Bujdosó Péter : Május-várók, /v./ EMU sz. Amilyen a falu... /E./ BMU sz. A mi árvaházunk. /E./ BMU sz. A koma szerencséje. /E./ BMU sz. A lidérc. /E./ BMU sz. A selejtezés. /E./ BMU sz. Bujdosó Páter : Imádság Péter-Pálkor. /T./ BMU sz. Barka ur propagandája. /E./ BMU sz. A hegyaljai meg a homoki. /E./ BMU sz. Egy római jellem. /E./ EMU sz. A kutyás báró. /E./ BMU sz. Fohászkodás, /v./ BMU sz. Kolpaszky Éva. /E./ BMU sz. Garaguly temet. /E./ BMU sz. Az én lakásügyem. /E./ BMU sz. Zsuzsika. /E./ BMU sz. Rabszolgák. /V./ BMU sz. Farsangi mulatság. /E./ BMU sz. Régi jobbágy-ének Szent István napján* /V./ BMU sz. A kamat. /E./ BMU sz.

51 Két kutya históriája. /E./ BMU sz. A galambok. /E./ BMU sz. Bujdosó páter! Magyar katona kesergője orosz hó alatt. /V./ BMU sz. A zaivány. /E./ BMU sz. Luoius halála. /B./ BMU sz. Róka Tóni : $zentmihálynapi köszöntő. /V./ BMU sz. A bot. /E./ EMU. 1923* sz. Barry III. /E./ BMU. 1923* 341. sz. Róka Tóni : Vörös majom* BMU sz. Vincellér-ének szüretkor. /V./ EMU. 1923* sz. Pista barátunk mesél. /E./ BMU* sz. A szegvári kísértet. /E./ BMU. 1923* 258. sz. Még jót sem. /E./ BMU sz. Szemléleti oktatás. /E./ BMU sz. Jelenés a fám. /E./ BMU* sz. Kádár mártiromsága. /E./ BMU Bujdosó Péter : Messiásvárók Adventben. /V./ BMU. 1923* 293* sz. Áldés vagy átok? /V./ J* * sz. Látogatás az orosz hómezőkön egy eltűnt katonánál. /V./ J sz. Nász a motáárban. - Móricz Zsigmondnak.- /V./ J, sz. A napsugár* /E./ J * sz. Legenda egy zsidóiul mag egy lórul. /V./ J. 1923*.48. sz. Róka Tóni : A kecske mag a káposzta. /E./ J. 1923* 52.sz. A mi márciusunk* /V./ J. 1923* 53. sz. A hegyi beszéd. /v+/ J sz. Bóka Tóni : A kolozsvári káposzta* /E./ J sz. Bujdosó Péter : Virágvasárnapra. /T./ J sz. Bujdosó Péter * Nagypéntek gyásza. /T./ J sz. Tamás apostol éneke. /V./ J sz. Róka Tóni : Hogyan töltöttem a húsvétot? /E./ J sz. Róka Tóni : írtam mérgemben* /T./ J sz. Hit álmodott a gyerek? /E./ J. 1923* 8 8. sz. Bujdosó Péter : Szent György-nap éjszakáján, /V./ J sz.

52 Rózsika és a hittérítő. /E./ J sz. Vigasztaló. /V./ J sz. A cserzővarga. /E./ P sz. 12. I. A mi főhercegünk. /E./ p sz Hol dübög.a föld? /E+/ p s* A betegek. /E./ NBEBW P sz Az ágymelegitő. /E./ p, sz A virrasztók. /E./ EK sz. /ápr. 3./ Fehér Ferenc : Hajótöröttek. /E./ J sz. Fehér Jolán : Mari ábrándja. /E./ J sz. Változnak a viszonyok, /T./ J, sz. Fekete Tivadar : Olta el! /V./.V, 1920, 1 1.sz FényesSamu /Lucentius, F*.+ F.S./ Halhatatlan szerelam. /E./ D sz A hlzottszlvüek. /T./ D sz A nőkhöz. /T./ D sz Aki a lelkét keresi. /E./ D sz Én népem... /T./ D sz Csömör. /E./ D sz Jidli változása. /R./b sz , 12. sz , 13. sz , 14. sz , 15. sz , 16. sz , 17. sz , 18. sz , 19. sz , 20. sz , 21. sz , 22. sz , 23. sz , 24. sz , sz , sz , 2. sz , 3. sz , 4. sz , 5. sz , 6. sz. 21^24,. 7. s*. 13rl7,8. sz, 19-23, 9.sz , 10. sz, 13-17, 11. sz , 12. sz , 13. sz. 14rl7, 14. sz , 15. sz , 16. sz , 17. sz , 18. sz , 19. sz , 20. sz , 21. sz , 22. sz, 15-17, 23. sz , 25. sz , 26. sz , 27. sz , sz , sz , sz sz , 36. se , 37+ sz , 38. sz Késő. /V./ D sz. 9-10, 1, Emlék. /E./ D sz Szerelmesek. /D./ D., sz. 8-12, 17. sz Aeher énekel, /V./ D sz A legendák könyvéből. Lakótársam. A sóhaj. /E./ D sz

53 Lucentiue : Caesar. /D./ D , sz Egy vad emberke. /E./ D sz Mélyen szánt. /T./ D sz A.lovagi becsület. /T./ D sz F. s. ; Az epém meg a vesém. /T./ D sz , 1. Jidli második változása. /R./ D $.sz , 1 7.sz. h+, 18, sz , 19. sz , 20. sz , 21. sz , sz.35-40, 24. sz , 2 5.sz.21-24, 26. sz , 2 7.sz sz , 29. sz , 1926.,1, sz * 2. sz , 3. sz , 4* sz , 5. sz , sz. h., 10. sz , sz. h* 30. sz , 21. sz. h., 22. sz , 2 3.sz.21-23, 24* sz , 25. sz , 26. sz , 1927* 1. sz. h., 2. sz , 3. sz * 1. A keritó élet. /T./ D, 1925* 1 8.sz A majomper. /T./ D* 1925* 19* sz. Í Fa. : Ujra otthont alapitok. /T./ D * sz NKP 1* Fa* : Péterke. Levél egy eltávozott barátom után. /T./ D, 1925* 2 0.sz.11-12* 1. A riska, meg a kalács, meg a pipa* /E./ D. 1925* 22-23* sz Az anyákhoz szólok. /T./ D sz. 1-4* 1. Karácsony. /T./ D sz * Ez is à hazáért. /P./ D sz A Bűn, melynek neve Kurzus. /P*/ D sz Ki a bűnös? /p./ D * sz * A fekete világfron^. /p./-d sz A polgárság eltérülése. /T./ P sz Hárem szatócsok. /P./ D sz A bűnbak. /B./ D sz A napszámos meg a gazda. /3./ D sz Melyik a feleségem* /E+/ D. 1927* 2. sz. 8-12, 3. sz. 8-14, 4. sz , 5. sz. 9-13, 6. sz , 7. sz , 8. sz , 9. sz , 10.sz

54 Bonyodalmak. /p./ sz Ei vagy? /E./ D, sz, 20-24, 5. sz , 6. sz , 7. sz , 8. sz , 9. sz , 10. sz A fascizmus fészkelődik, /p./ D sz Gyújtogató fascizmus. /p./ p , sz , Uj Magyarok, /p,/ UMA A keresztény kurzus evangéliuma* /P./ UMA ,. A csipkebokor körül, /R./ UMA F. F.! Vészkiáltás. /V./ Ma V/l-2. sz..l6. 1. Finta Zoltán * Régi bolt. /V./ T /21-26./ sz Fellegek* /V./ T /21-26./ sz Flamingo t Mazsola. /T./ P. 1923* 15. sa. 18, 25. sz. 10, 2%. sz. * 16, 28. sz F, M.! ős végzésem ez... /E./ D sz. Fogarasl Béla : Adler Gizella. /T./ PR sz, Forbáth Imre * A testvér, /v./ M* VII/1. sz Jámborság. /V./ Ma VIl/1. sz Marslakó. /V./ Ma VIl/l. sz A költő. /V./ Ma VIl/3. sz Szülés. /V./ M* VII/3. sz Szélképek. /V./ Ma VIl/4. sz Kamaszkiáltás. /V./ M* AKE sz Függőleges-vízszintes. /V./ AKE ?4. sz. 2, 1. Földrengés, /v./ Ma VIl/5-6. sz A gyöngyhalász, /v./ Ma VIl/7. sz Kubista táj. /V./ Ma VIl/7. sz Konklúzió. /V./ Ha VIl/7. sz Himnusz a szűzről. /V./ Ma VIII/1. sz. Halotti ima. /v./ AKE sz Vándordal, /v./ Ék s* Vers. ÉK, sz Szegény ember. /V./ Ék sz Föld Aurél : Utazás Bécstől Berlinig. /T./ BMU sz. Berlin dolgozik ás mulat. /T./ BMU sz. Földes Arthur : A gyöngysor. /E./ P sz Földes Sándor : Decemberi antológia. /V./ AKE sz.6.1. Képeslap egy tábornoknak. /V./ HJR sz Gyár. /V./ J sz. Könnyek fátuma. /V./ J sz.

55 -37- Eaős bulvárdon, /v./ J sz. Idők borával, /v./ J sz. Köszönetanyomomak. /V./ J , sz. Crescendo. /V./ J sz. Halott század felett, /v./ P sz Győzni! /V./ T /13./ sz Galambdúc. /V./ J. 192? sz. Földi Mihály # Romok hőse. /E*/ V * sz Az asszony és a tőr* /E./ P* sz F. R. r Nepaiek és társai. /T./J sz+ Frank László : Sakk-matt. /^E./ BMU Í8p. sz. Üzenem a széllel... /T./ BMU sz. Miasszonyunk a pénz./t./hjr sz Franyó Zoltán : Romain Rolland : A béke oltára előtt. /F./ V sz Felix Braun : Friderike Brion. /B./ V sz Richard Dehmel t A mi óránk./f./ V sz Hugo von Hoffmannsthal : Álom a nagy varázsról. /F./ V sz Jaroslav Vrchlicky : Messze, messze. /F./ P sz Mihail Eminescu : Ha gondjaimnak... /F./ P sz. 17* 1. SvetielavStefanovic : Holdvilág. /F./ p sz Nichifer Crainio * Határtalanul. /F./ BMU sz. Román költők magyarul* /F./ J ?1* sz. Antonin Sera : Verseiből. /F./ J sz. Testvéri franciák* /F./ J sz. Kinai költők. /F./ J, sz. Maeterlinck verseiből. /F./ J* o 4. sz. Szerb költők magyarul. /F./ J sz. Anton WÉldgan* : őszi válás, /F./ J sz. Kinsl versek* /F./ J. 1922, 228, sz* Mihail Bminescu : szonett. /F./ J, sz. Jovan Duesies : Nyárfák. /F./ J sz. Antonin Sova : Pásztordal. /F./ J sz. Vasile Alexandrl t Ekék, /F./ P sz. 20, 1. Mihail Eminescu ; Felhők suhannak.../f./ T sz Aleksa Santie : Alkony. /F./ P sz

56 -3S-. Jovan Ilic! őszutó. /F./ P sz Jaroslav Vrchlicky tlépcsők* /F./ P sz Paul Verlaine : árzelgőa párbeszéd. J%F+/ P sz Mihail. Eminescu : Az idő hullámaiból. /F./ P sz Lucián Slag* * A tölgy* /F./ T /4./ sz Lucián KLaga i Éjszak*, /F./ T /4./ sz. 10* 1. Lucián Blaga ; Kagyló* /F./ W. 1922* 1./4./ sz Mysterium maternitati*. /v./ T., */7./ sz Három kínai költő. /F./ T /3.J? sz Niehifor Crainio : Duna-dal. /F./ T /12./ sz p. Cerna : Akire nánynh várok. /F./ T /12./ sz Li-Iai-Pe : Tavasz a Csae-Yang palotában. /F./ T /13./ sz. 4. 1* Jan Neruda t Anyámhoz. /F./ T. 1922, /14-15./ sz Fr. X. Sál** : Cirkuszban. /F./ T /14-15./ sz, Antonin Sova 9 Október. /F./ T sz. /14*- 15*/ sz Mihail Eminescu! Felhők suhannak.., /F./ T H-12. /14-15./ sz Mihail Eminescu t Temetőben. /F./ T /14-15./ sz Theodor Manojlovic ; Impresszió. /F./ T /14-15./ sz Theodor Manojlovic * Lalage éjszakája, /F./ T /14-15./ sz Th eodor Manojlovic * Kerkyza fejedelemasszonya. /F./ T /14-15./ sz Ottokár Brezina : Virrasztó. /F./ T /18-20, sz Jaroslav Vrchlicky : Lépcsők. /F./ T /18-20./ sz Karel vornan : Február. /F./ T /18-20./sz Horvát-szerb antológia. /F./ T /l8-20./sz.

57 Petőfi Sándor * Schnell ist der Vogel. /F./ T /21-26./ sz A "Clarté" költőiből. /F./ T /21-26./ sz Rtmán antológia. /F./ T /21-26./ sz. II IS. 1* Franz Werfcl * Én is egyszerű vagyok. /F./ J sz, Felix Braun a Mulandóság. /F./ J sz. Stefan Zweig : Brügge. /F./ J sz. Hugo von Hoffmannathal! Terzinák. /F./ J sz. Sima pändurovie! Vigasz. /F./ J sz. Szerb költők. /F./ J sz. Vrchlicky verseitől. /F./ J * sz. Jovan Ducle : Nyárfák. /F./ PMMTBBBM P sz Niohifor crainlc : Duna-dal. /F./ P sz Karel Toman : Február. /F./ P, sz Idegen költők. /F./ P sz Fráter Aladár : Két nap Siófokon. /T./ BMU sz. Fregoli : Apró komédiák. /Bertrand lovag keserű szerelme. - A fakir./ /E./ D sz Telepátia. /D./ D sz Apró komédiák. /E./ D sz Fáj a fogam. /E./ D sz Grafológia. /T./ D sz Horgolománia. /T./ D sz F - t $ Varaó előtt. /T./ J sz. Kis mesék. /E./ J sz. Fuchs Imre! Magyar diákélet Prágában. /T./ BMU sz. Fülöp René : "Quartier Mystérieux". /3./ J III. sz. Stinnes. /T./ J sz. Az ogosz emigráció Bécsben. /T./ J sz. Füst Milán : A próba. /E./ V sz Zsoltár. /V./ P sz. io. 1. A kalandor, /v./ P sz Repülj. /V./ P sz Vers. T /12./ sz Az ezüat tükör. /D./ T /13./ sz Naplójegyzetek. /T./ T /14-15./ sz. 1-2, 13./16./ sz. 1-2, 14./17./ ss. 2-3, /18-20./ s

58 F. Z. : Krónika. /T./ V sz , 7. sz , 8. sz , 9. sz. lo-12, 10. sz , 11.sz , 12. sz , 13. sz , 14. sz. 25, 1 5.sz g - : Találkozásom a kis monarkis^qval. /T./ UV sz G. : Zengő sziv. /T./ P sz g. a. ; L. Gábor Andor. 6. A. ; L. Gábor Andor. Gaál Gábor : Barátaim... /T./ J sz. Ének a fehér lóról, /v./ J sz. Hétágú karosgyertyatartőval. /V./ J sz. Ver*. P sz Menj... /V./ P sz Mi volt? /V./ P sz A Rend és a Gép városa. /T./ J sz. Hanyag szonett, /v./ P sz. 15.!.. Gábor Andor. /g. a., G. A., Robogó Máté, Andor gábori püspök./ Ki air? /V./ BMU sz. Horthy Miklós, /p./ HMU sz. Dal a vérről. /V./ BMU sz. T-t- Az őrültek országából. /P./ BMU sz. Király kerestetik, /p./ BMU sz. Beszéljen Weiss bácsi/ /T./ BMU sz. Valaki él még! /P./ BMU sz. Altató a börtönben, /v./ BMU sz. Néha. /V./ BMU sz. Dal felnőtt gyerekeknek. /V./ HMU ss. A "{*engerész. /P./ BMU sz. Helyreállott. /T./ EMU sz. Vágó gazd'úram. /T./ BMU sz. A gyáva gyilkosok, /p./ BMU sz. Ki a bátor? /P./ BMU sz. Miről van szó? /?./ HMU sz. Az ember, most, /V./ BMU sz. Hadnagy ur Salamon. /P./ EMU sz. Aligha. /T./ BMU sz. Tapolcsányi. /T./ BMU A kegyelmes ur. /p./ BMU sz. A Duna feneke, /p./ EMU sz. Andrásaynak igaza van. /p./ BMU sz.

59 -41- Megölt tavasz. /V./ BMU sz. Ostenburg és a parlament. /P./ BMU sz. Udvari vonat. /T./ BMU sz. A megölt tavasz. /T./ BMU. 1920, 100. sz. Müller Immanuel. /P./ BMU sz. Hogy üdvözlöm őt? /T./ HMU, sz. Tavaszi szél május 1. /V./ BMU sz. A savanyu citrom. /P./ BMU sz. Danse macabre. /P./ BMU sz. Még egyszer Müller. /P./ BMU sz. Ezek mernek, /p./ BMU sz. Hol a király. /P./ BMU sz. A pocsolya. /P./ BMU sz. Egyszerű számvetés. /P./ BMU sz. Egy őrült levele, /p./ BHU sz. Hamis tények. /P./ BMU ?. sz. Egy kis hecc. /P./ BMU sz. "Über allen Gipfeln"... /V./ BMU sz. Magyar szavak. /T./ EMU sz. A fregatt, /p./ BMU sz. H. H. H+ /p./ BMU sz sz sz. Magyar őahalászat. /T./ BMU sz. Pölmentések. /P./ PMU sz. Szonett. /V./ BMU sz. Privát-dal. /V./ BMU sz. Egy kósza hir. /T./ EMU sz. Arma virumque... /P./ BMU sz. Pauza. /V./ BMU sz. Nincsenek. /p./ BMU sz. Az igazi és az ál. /P./ EMU sz. A fölkelő vöröe nap. /P./ EMU sz. íllj elő Hollóayt /P./ BMU sz. Hol kezdődik a halál? /P./ BMU sz., Hohenzollem, Habsburg, Horthy. /P./ BMU sz. Apróságok. /T./ BMU sz. Dr. Bárky. /T./ EMU , sz. Színház, zene. /T./ BMU sz. Kirakatben. /P./ BMU sz. Huszárcsiny. /p./ BMU sz. Palinódia. /P./ BMU, sz. Palinódia. /P./ BMU sz.

60 A kutya és a szalonna. /P./ BMU sz. ^ekete könyv. /?./ BMU , 154, 155. sz. Rágalmaztam? /P./ BMU sz. "A BakSny környékén" /p./ BMU sz. József apánk odaad, /p./ BMU sz. Propaganda, /p. BMU sz. Külön világ. /P./ BMU sz. Eső, /v./ BMU sz. Pikáns levelecske. /P./ BMU sz. Mégis. /V./ BMU ez. Pivány Jenő. /T./ BMU sz. G. A. s Néhány sző Gratz Gusztávról. /T./ BMU sz. G. A. : Breky túszai. /P./ BMU sz. Nyugalom. /V./ BMU sz. Hinta. /V./ BMU sz. Nem adatik hazudnunk. /P./ sz. Most hallom először. /P./ BMU sz. Tanítanak. /P./ sz. Göndör. /P./ BMU sz. Beszélgetés vele. /D./ BMU sz. Hartmann, Ujfehértó. /P./ BMU sz. Panasz. /V./ BMU sz. Könyv Hamburgeméról. /T./ BMU sz. Tarló. /T./ BMU sz. Tristia. /T./ BMU sz. Gilady-Gruber. /P./ BMU sz. Amit nem hiszek. /P./ BMU sz. Európa fekélye. /P./ BMU sz. Rigóczky, a vértanú. /T./ BMU sz. A kapuban, /v./ BMU sz. Bucsuféle. /V./ BMU sz. Jogászok és kanászok, /p./ BMU sz., Eb ura bakó. /P./ BMU sz. Augusztusi emlék. /D./ BMU sz.

61 Az igazság mocsara. /P./ EMU sz sz sz sz sz sz sz sz sz. Intermezzo. /P./ BMU sz. Véres szilánkok, /p./ BMU sz. G. A. : Néhány szó. /T./ BMU sz. Rideg sorok, /v./ BMU sz. Kovács biró halála, /p./ BMU sz sz. A rés. /P./ BMU sz. Kis kertemben... /?./ BMU '205. sz. Ország postája. /P./ BMU sz sz. Tudom Uram, mi történt. /V./ BMU sz. A legszemtelenebb. /p./ BMU sz. A két Reich, /p./ BMU sz. Vádolt védők* /P./ BMU sz. Magyar tüskék, /v./ BMU sz. Egészen elvették a kedvemet a haláltól. /P./ BMU sz. A Tisza-pör szennyesládája. Az Ember leleplezései. /P. BMU. 1920, 213. sz. Érdekes ez, kérem! /?./ BMU sz. Olaj Judit. /P./ BMU sz. Száműzetés. /V./ BMU , sz. Rójják. /P./ BMU ^ sz. Kegyelem? /P./ BMU sz. Lopják a csontról a velőt, /p./ BMU sz. Bűnhődjenek? /p./ BMU."l sz. Nyolc heti harc Horthyék pénze ellen. /P./ BMU sz. Bokréta mocsárvirágokból. /T./ EMU sz. Adjatok, az Istenért! Kiáltó szó minden magyarhoz. /P./ BMU, sz. Szeptemberi emlék. /T./ BMU sz. Gratz, az európai. /P./ BMU sz. Régi, buta nóta. /v./ EMU sz. Humanista kollegám : Guszti, /p./ BMU sz. Tavalyi hó. /V./ BMU ss. Szomorú emlékű, /p./ BMU sz. Orozva hallgatók, /p./ BMU sz. Az agyalágy ország. /P./ BMU sz. Ki és be. /p./ BMU sz.

62 Az egész vonalon, /p./ BMU sz. A keresztény kurzus, /p./ BMU sz. Dirnfeld Izidor. /P./ BMU sz. Dante. /T+/ HMU sz. El fogják simítani, /p./ BMU , sz. Vigyázat! /V./ BMU sz. Megnyugvás. /V./ BMU sz. Tisztázzuk csak! /p./ BMU sz. Már építenek, /p./ BMU sz. Látomás. /V./ BMU sz. Nagy hatalom, /p./ BMU sz. Válasz egy kérdésre, /P./ HMU sz. Emlékezés agy szép francia versre. /V./ BMU sz. Ünneprontás, /p./ BMU sz. kinyomozok, /p./ BMU , sz. g. a. ; Riport a riportról. /T./ HMU sz. Megalkuvás. /V./ BMU sz. A tüszurás. /T./ BMU sz. Eddig is immár. /P./ BMU sz. Horthy. /p+/ BMU sz. Úriember.'/T./ BMU sz. Csend. /T./ BMU sz. Kocsma és kávéház. /T./ HMU sz. Elég volt! /P./ BMU sz. Tátrai emlék. /V./ EMU sz. Újságírók. /P./ BMU sz. Csak vissza, vissza! /p./ BMU sz. Andor, gébori püspök 3 Mi episcope! /T./ BMU * sz. Esek a hó. /V./ BMU * sz. Erkölcsi, /P./ BMU sz. A Gazdag és a Kalauz. /T./ HMU sz. Emigránsok. /V./ BMU sz. Incidensek. /P./ BMU sz. Franki Móric Lóránt. /P./ BMU sz. A* emigráció tolvajai. /P./ BMU sz. Kritika a kritikáról. /T./ HMU sz. Tiszt urak, /V./ PR*,1920. jul nz. Proletároknak - rossz napokra* /V./ PR snept. 2. 'O.sz./ Pór onvonata, /?./ PR okt. 21. /17./ sz.

63 Induló, jobbfelé. /V./ PR okt. 28. /18./ sz. Proletárka. /V./ PR dec. 23. /26./ sz. Kovács Gáspár. /P./ UV sz Megeszi őket a hadseregük! /p./ UV sz Hazafelé. /D./ UV sz Börtön napló. /T./ UV sz A visszavonulás dalaiból. /Útilapu. A nagy evés. Meghívó./ /V./ UV sz A* ébredők ébredése. /P./ UV sz Becsukva lenni, /p./ UV sz Vilmos hazavágyódik, /p./ UV sz A hihetetlen nő. /B./ V* 1920* 1.sz A matúra, /s./ V sz Csend! /D./ V sz Kályha mellett, /v./ V sz Fenyőháza. /3./ V sz íz arca fekete, a szive fehér. /D./ V sz G, A. : Koplaltatják az emigránsokat. /T./ BMU sz. Szabad hazám. /P./ BMU sz. Isten atyánk ós József apánk, /p./ BMU sz. Admirális-pille. /P./ BMU sz. Magyar Géniusz. /T./ BMU sz. Erőszakos tolvajok, /p./ BMU sz. Ki kivel? /P./ BMU sz. Hazafelé. /P./ BMU *z. Nem hiszek nékik! /p./ HMU sz. Vasárnapra. /P./ BMU sz. Terror és horror. /P./ BMU sz. G. A. * Helyreigazítás. /T./ BMU sz. A Fekete Kéz. /P./ BMU sz. Bangha Béla S.J. /P./ HMU sz. Rabország. /P./ BMU sz. Magyar Bizánc. /P./ BMU sz. Hazám! /P./ BMU *z. Igazság és Hamisság. /P./ BMU sz. Emlék. /T./ BMU sz. A normális bolond és az abnormális okos* /P./ BMU sz.

64 Diktatúra vagy demokrácia? /P./ BMU sz. Mózes, a saozmacz../t./ BMU sz. Egy purifikátor élete és erkölcsi halála. /p./ sz. Szerenád* magamnak. /V./ BMU sz. BMB. Á gyáva hős. -.Arckép Sándor Pálról. /P./ BMU sz. Hadröá* /P./ BMU sz. Kongatom harangomat, /p./ BMU sz. Halkabban. /V./ BMU sz. Induló magamnak, /v./ BMU sz. * A vémász. /p./ BMU sz. Aki visszament, /p./ BMU. 1921, 9 2. sz. Az igazság. /P./ BMU sz. Itt említjük meg... /p./ BMU sz. Jogállamban élünk, /p./ BMU sz. Nem reng a föld! /P./ BMU sz. Horthy kertje, /p./ BMU sz* Nihil obstat, /p./ BMU. 1921, 116. sz. A jogbakony. /?./ BMU* sz. Füst... /P./ B?JU Z. Zerge. /T,/ BMU, sz. Francia homály* /?./ BMU* sz. Alexander Gombossy, /?./ BMU, sz. Fimmen bujtogatója. /p./ BMU sz. Tévedések sorozata* /P./ BMU* sz. A csótl purgatórium* /P./ BMU sz. Nagyúri életem. /P./ BMU sz. Pályám és pálmám* - osakodás. /P./ BMP sz^ Magyar benyomások, /p./ BMU. 1921^ sz. Schwarzbaoh bácsi, /p./ BMU sz. A gróf, vagy birtokreform Magyarországon. /P./ BMU *z. Hazudtak a szemeim. /P./ BMU sz. G. A. : Mi kávás? /T./ EMU sz. Ősszegyiijtöttmüve^ -Magyar kulturkép. /T./ BMU. 1921$ 1^$. a*. Dal a süketeknek. /P./ BMU sz. Két mese. /T./ BMU sz. Ravatal* /V./ BMU sz. Die ewige Wabd. - Rajongás. /T./ BMU ITl.sz.

65 A fekete péntek. /P./ BMU sz. Helikoni ünnep, /v./ BMU sz. Egy-két stanza. /V./ BMU sz. Kupié közkívánatra. /V./ HMU sz. Veráiké a magyar gyerekeknek* /V./ BMU sz. Portré. /P+/ BMU * sz. Ballada. /V./ BMU sz. Históriáé ének* /V*/ BMU sz. Három arc. /P./ BMU * sz. A feledés fátyol** /P./ HMU * sz. Egy Ris hiány, /p./ BMU. 1921* sz. Kakastoll. /P./ BMU sz. Meddig? /V./ PR. 1921* febr* 10+ /6*/ sz. Robogó Háté* : Ki tud róla? /T./ PR febr. 17* /7./ sz. A közömböshöz. /V./ PR márc. 31. %13./ sz. Spartskusz. /V./ PR jun. $*/23./ sz. Egy szál virág, a hegytetőről* /V./ PR sug. 4* /31./ sz. Max Barthal : Orosz munkáé mondja* /F./ PR* szept. 6. /36./ sz. Z. Höglund ; Egy ifju kommunistához. /F./ PR* okt. 7. /40./ sz. A Tisza-pSr vége* /p*/ PR okt. 15* /41./ sz. A téboly egyszeregye. /?./ PZ okt* 29*/43./sz. Máskép.../V./ VU des. 15. /4*/ sz. Jövedelem - és vagyonadó. /D*/ P * sz. 15* 1* Morgás. /T+/ P* * sz * A krokodil. /F./ P * sz Központi lakáehivatal. /D./ P sz Villa* /E./ P sz , 24. sz * 1+ Mi sürgős nyáron? /T./ P sz Leconte de Lisle t Nyári dél. /P./ P sz A koffer. /D./ P. 1922* 31. sz paul Bourget : Nyári éj. /F./ P sz. 21.1, pafiék Aligán. /D./ P sz.10-13* 1. Az arca fekete, a szive fehér. /D./ P. 1922* 41. sz *. paus*. /V*/ P* * sz. 11* 1* )

66 Az újraépítés dala. /V./ VU jan. 11. /l./ sz. Mit mond a rendőr? /p./ VU jan. 25. /3./ sz. Még nem! /V./ HJR sz. 11, 1. Visszanézés. /V./ HJR sz Sürgős! /b./ HJR sz l. Miért? /V./ HJR sz Leconte de Lisle a Az örök illat. /P./ p sz Lamartine a A Sanlba Restituta-öböl lilioma. /F./ P sz. 11, 1. Utam, /V./ P sz, 10. 1, Géza. Arckép 1914-ból, /T,/ P, 1923, 8. sz Tanács. /V./ P sz Vallomás. /V./ p sz A krumpli, /T./ P, sz Forró napok* /V./ B, sz Megmondta*., /T./ P. 1923, 39, sz Évfordulón március 21, /V./ UM Gábor Emil : Táncdüh, /T./ V* , sz Válldekoltázs. /T./ V sz A militarizmus temetője. /T./ J sz. Gábor Máté : Sandow Ferenc. /T./ BMU sz. Garázda : Kisgazda-számtan* /T./ P , sz Héberek és filisztsusok között. /T./ P. 1922* 23. sz Ahol ezerötszáz szereplő játszik. Ellesett titkok a film világából. /T./ P sz Lovagi színjáték a kufsteini várban. /T./ P sz Gáspár Endre : Marcel Sauvage * Napszúrás.,/?./ Ma Vl/7. Marcel Sauvage * ág a fü* /F./ Ma Vl/7. sz Hemberto Riva* * óceán* /F./ Ma V l / 8.sz Tristan Tzara : Jegyzetek a művészetről. /F./ Ma V l / 8.sz Jorge-Lula Borges : Oroszország. /F./ Ha Vl/9. sz Luciano Folgere : Vera. /F./ Ma VIl/1.sz.147.1* Jean Cocteau : Az azur titka. /F./ 2 x 2, l.sz.

67 Jean Cocteau : Tavasz a tenger fenekén. /F./ MM 2 X 2, sz Jean Cocteau : Szivszorongás. /F./ 2 x 2, sz Jean Cocteau : Mese. /F./ 2 x 2, sz Iwan Coll t Az idő öngyilkossága. /F./ Ma VIl/3. Iwan Göll : Telefon* /F./ Ma VIl/3. sz Iwan Göll ; A Montparnasse állomás. /F*/ Ma VIl/3* sz Tristan Tzara $ Kis falu Szibériában* /F./ Ma VI1/5-6.sz Ljubemi* Micic t üvöltés. /F./ Ma VIl/8.sz Malcolm Cowley : Valuta. /F./ Ma VIIl/2-3. sz. William Carlos Williams : Egy magános tanítványhoz. /F./ Ma Vlll/2-3. sz. P, STsTMW Ovidius Naso * "A szerelem müvíszeté"-ből. /F./ T /6./ sz W.B* ^ats t Ádám átka. /P./ BMU sz. W.B* Yeate i Itt fiatál. /F./ EMU sz. Hass Susehny t Vers. /F*/ Ma VIIl/9-10* sz. Vera. /V./ Ma /1-2. sz* Hans Suschny : Versek* /F./ Ma X/3-4. sz. G. E. : Egy boldog ember. /T+/ V. 192C. 5. sz Gergely Győző : A tolvaj* /E./ P sz Gerő György : U^L németek. /T./ B&U sz. Elaó nap* /V./ Ma IX/3-4+ sz. Második nap. /v./ Ma 1924* lx/3-4. sz.. Harmadik nap. /V./ Ma IX/5-4. sz. Negyedik nap. /V./ Ma IX/5-4. sz. Ötödik nap. /V./ Ma lx/'3-4*. sz. Hatpdik nap. /v./ Ma IX/5-4. sz. Nap. /V./ Ma LX/5-7. *z.. G. G. :.A tavasz Pesten. /T./ BHU+ 1922* 93+ sz. /. 6. gy. / ' A nürnbergi epizód* /T*/ BMU* o 6. sz. G. Gy. : Német földeken át. /T./ BMU. 1923* sz. Gibárti László : Nicola* Beauduia : Máglyázó városok. /F./ AKE* * sz. 4. 1* Elveszett testvérek. /V./ AKE* sz G, J, : Korvin. /V,/ VU dec+ 50* /51+/ sz. G. L, : Korvin, /v./ E. 4. sz. /1923./ 6. 1.

68 Clauber Henrik : 5. /V./ Ma VIIl/9-10. sz. 6. /V./ Ma VIIl/9-10. sz. 7. /V./ Ma I X / 1. sz. Klein Imrének* /v./ Ma IX/1. sz. Kassák Lajosnak* /V./ Ma IX/l* sz. 8. /V./ Ma lx/3-4. sz. 9. /v./ Ma /1-2. sz. Gorző Nándor : A föld árvái. /V./ T /6./ sz / Cöm. / t Apró komédiák. /E./ D sz Gömöri jenő : Nyáréji daloló. /V./ T /4./ sz Peter Altenberg : Szerelmesvara. /F./ T /5./ sz Richard Dehmel : Az utelaó álom. /F./ T /9./ sz Egy sakkjátszma szavakban 1922-ben. /T./ T /9./ sz Néhány gondolat. /T./ T /12./. sz. 3r4. 1. A modéra ártatlanság balladája. /V./ T /12./ sz Sigbjör* Obstfelder t ő vet. /P./ T /16./ sz Sigbjörn Obstfelder : Éva. /F./ T /17./ sz Ludwig Holstein t Tavaszi stáófák^ /F./ T /17./ sz Furcsa gondpiatok 1922-ben* /T./ T /31-26./ sz Emil B. Lukac! Bcce Homo. /P./ T " / sz Furcsa gondolatok. /T./ T, sz.4-5. I. A grói u* a bécsi hajón. /T./ BMU sz. Bécsi nyári históriák. /T./ BMU sz. Az "agyvelő nélküli ember." /T./.J sz. Egy bécsi történet. /E./ J sz., 95.sz. Egy szlovenszk^i ügyvéd rablásai* /T./ BK szt /febr. 14./, 6. sz. /febr. 21./, 7. sz. /febr. 28./ Gömöry Viktort Apró komédiák* /E./ D sz Groth Sándor : Ideggyógyászok nyilatkozata a legújabb párisi divatról. /T./ HJR l.sz

69 Ahol a Habsburgok nyugszanak. /T./ P sz S. ; A császári ház. /T./ J sz. Séta a Ringen. /T./ J sz. - gy. : Féltékenység. /T./ J sz. Gyérfás Endre : Vers. Ék sz Gyarmati Ferenc : A airó nő. /v./ T /18-20./ sz / gy* gy. / ï D ad listáknak, /v./ AKE sz Gy. Gy. i Decemberi antológia 1, /V+/ AKE sz Gyls : Technik* és szerelem. /T./ J sz. Mes* as afrikai istennőről. /E./ J sz. Gy. J. : Friedrich István Kondoroson, /p./ UV sz Kis esetek. /T./ UV sz Gyömről Rényi Edit : Harangszó. /V./ V sz Szerelmes szonett, /v./ V sz György Bálint : Vérszentelt vörös- karácsony, /v./ SKÉ Az Éh brigádja. A salgótarjáni nyolcezer. /V./ SKÉ Az éh brigádja. /V./ UM György Ferenc ; Péter admirális. /V./ T /13./ sz Levél Mécs Lászlóhoz. /V./ T /l4-15./sz "Betel Kökörcsin". /E./ T /17./ sz György Mátyás : Versei. /V./ 2x2, sz / h. / : A pápáéi nuneius és egy zsidó professzor. /T./ HJR sz Welse Manfréd halálán. /T./ HJR l.sz H. : Siberek, szélhámosok, bankosok. /T./ HJR sz / H+ / : Kéri. /T./ BMU sz. Vérdij és akasztófa* /p./ HJR sz Hajnal Jenő : Vitám a Landru-családdal. /p./ BMU sz. Kari becsületbe ütközöm, /p./ EMU sz. Somogyi, Bacsó.../P./ BMU; sz. A szegedi Celllagbörtön balladája. /P./ BMU * sz. Mindennek az időjárás az oka. /P./ HMU Az. Akácvirág. /T./ BMU sz. A vadlúd. /T./ BMU sz. Hunger...Hunger.../E./ BMU sz.

70 -52- Firka. /T./ , sz. Monda a sibcrvilágról. /E./ B sz. Oroszországba induló fogoly énekli : /V./ P. 1921, 3.sz Ad notam : JuhászlegTány, szegény juhászlegény... /v./ P, sz Gróf Andrássy Gyula dala - Éneklem én. /v./ P, sz A "Szilágyi Erzsébet levelét megírta" kaptafájára. /V./ P sz A Landru-játék. /T./ P sz Elfelejtettem, hogy mi a kávéház... /T./ BMU , sz. Rege a csódahattyuról. /T./ BMU sz. Legyen meg az akaratod... /T./ P sz Húsvéti üdvözlet. /T./ P sz Öngyilkosságom oka ismeretlen. /E./ P sz Magyar bányászok dala. /T./ BMU sz. Jeruzsálem, Budapest. /T,/ BMU, , sz. Bucsu a Canlaius-utcától. /T./ BMU sz. Levél a száműzetésből. /T./ BMU sz. Nincssn üvegből. /T./ BMU sz. Hajnal László : Apró csaták. /E./ P sz Testvérem* Ternay. /v./ BE sz. /febr.14./ Hajós Sándor : Mélységből. /V./ Ma 1922, VIIl/1. sz. Halasi Lipót : Josef Viktor Wiedmann : A vén indián. /F./ T /9./ sz Stefan Krcméry ; A végzet játszik, /F./ T /14-15./ sz Vladimir Roy ; Kérelem. /F./ T /18-20./ Alfonz Petzold verseiből. /F./ D sz J. S. Machsr : Carnutum. /F./ D sz, Janka Jesensky : Tárulj ki kapu. /F./ D sz Jankó jesenaky : Krizantémok. /F./ D sz órák, /V./ D sz Jankó Jesenaky t Loreley. /F./ D sz. 13. )

71 Jcnko Jesenaky : Májusban, /F./ D, et.13., 1. Jankó Jesenaky : Vasárnapom volt. /F./ D sz, Ady Bsdre * Herzen, einander Ferne. /F./ D, Ady Endre : Bleibe mir. /F./ D< sz J. S. Majhar.t Reclus érsek és Bgilbert püspök. /F./,D sz J. S* Machar. í Idibus Martiis. /F./ D sz Ady Endre : Lied vor der Ernte. /F./ D sz Halász Miklós : Temetés* /E./ T /5./ sz Halmi József! évforduló. /T./ EMU sz. Marienbad* /T./ BMU. 1920* sz. Magyar menekültek nyomora Bécsben. /T./ BMU sz. Katasztrófa. /P./ BMU sz. Sandow, m+kir. sajtóreferens, főhadnagy és levélíró. /T./ BMU. 192C sz. Bodcr. /P./ BMU sz. "Ilyenek vagytok", /p./ BMU. 192C sz. Óvári. /P./ BMU sz. Milliók* /T./ BMU * sz.. A megfizetett Sztnpka ügyész. /P./ UV* sz Gróf Károlyi Isre irodája. /P./ UV sz A bankgassei hazugsággyár. /p./ UV sz Horthy, /p*/ UV sz Meddig? /?./ U * 5* sz Adler Gizella+ /T./ BMU sz. Húszezres. /T./ 3MU. 1921* 16. sz /T./ BMU* sz. Ó, Vaterland!..* /P./ BMU * sz. Bürger. /P./ B'IU. 1921* 145. sz. Palkovics ur Bécsben. /R./ BMU sz. András. /T./.BMU sz. Villsmos. /E./ B sz. Bécs, a siber-város. /T./ P sz Éjféli riport* /T./ HMU sz. Angyal mennybemenetele* /T./ BMU. 1922* 52. sz.

72 -54^ A pólisi, /T./ BMU. 1922* sz. Pardon, bocsánat. /T./ HJR * sz*^l Török sipka. /T./ P sz , Találkozás a kecskesiberrel, /T./ p sz Pollacsek* /E./ , 39. sz , 1. Óvári* /T./ P sz Az öngyilkos. /D./ P sz András. /T./ P , sz Rendőri hir. /T./ HJR* sz, Pesti pofonok* /T./ HJR sz* Szomorú történet* /T./ HJR sz Ellopták Barth-bácsi hirés autogram-gyüjteményét* /T,/ HJR. 1923* 4. sz * Egy újgazdag karrierje. /T./ HJR sz Az orosz-magyar kereskedelmi tárgyalázok kezdeményezője és egyik vezetője közismert szélhámos* /T./ HJR* sz* Bürger* /T./ P sz Bodor. /T./ P. 1923, 9. sa Magyar halál Parisban. /T./ EK* sz. /febr.7./ Kávéház a Montparnasseon. /T./ BK, sz. /febr. EL./ Halmos György t Magyarok parisban* /T./ BMU o, sz. Harmat Miklós s Jó volna egyszer, /v./ J sz. /Háromszázhatvanötös/ 365-ös költő ) Üvegóra* /V./Mal922. yil/5-6. sz. 6* 1* Glasuhr* /V./ Ma VIIl/5-6. sz. I*./V./ Na VIIl/8.sz Hatvány Lsjos. /hl. /hl./ H *L./ Lanrencsies-leányok* /E*/ V sz A bosszu. /E./ V. 1930* 6. sz A korona, pest, 1840, /E./ V* sz. 14rl8.1. /hl./ : A fehér terror nyavajája. /P./ J sz. Magyar tanítók Szloyenszkóban* /T./ J* 1921* 48. sz. A. H. Fried* /2./ J* sz. A bolsevizmus, /polgári jegyzetek./ J , 91, 107, 151, 170. sz. Mi van a világgal? /P./ J sz. /hl,/ : Nagyon bus..,/t./ J sz. /hl./ : Két év előtt, /T./ J sz. Magyar levél magyarokhoz. /T./ J sz.

73 /hl./ : Közbeszólás. /p./ J ?. sz. /hl./ : A ténsur. /T./ J. Í sz. /hl./ : Soviniszta és hazafi, /p./ J sz, /hl./ : Paragrafus-lovagok, /p./ J sz. Az öreg császárról, /T+/ J. 1921, 123, sz. A Maxi meg * Sándor. /T./ J* , sz. Hazafiak és hazaárulók, /P./ J sz. hl, 4 Ferencz József udvara../t./ J sz* hl. : Hála Istennek, ostobák, /p./ J sz. hl. : Könyvcsibész. /T./ J sz. hl. : A kecskeméti őserdő. /P+/ J sz. Távoli dübörgés, /p./ J sz. hl. : Üzenet a "Pesti Napló"-nak+ /T./ J sz; hl, : Kend az az Andrássy? /T./ J sz. hl, : Napisten-bácsÍ, /T./ J sz. hl. : Hertley lordja. /P./ J sz. A magyar tanár és * milanói csokoládé avagy közügy és magánügy. /T./ j ).86. sz sz. Iskolapélda. /P./ J sz. Nagyszerű magyar ösztön+ /P./ J sz. Neuwirthné szerelme. /T*/ J sz. A mi destruktiv dicsőségünk, /p./ J sz. A magyar kisebbségekhez, /p./ J sz. Reakcióé fiatalság. /P./ J. 1322, 9. sz. Válaszúton. /P./ J , sz. H. L. : A Tószeghy^-eset. /T./ J sz. H, L. : A vaktyuk társasága. /?./ J sz. H. L. : Országos eskór. /p./ J ,sz. Nemzeti kisebbségek, /p./ K, sz. Duel grrrrhof. /T./ J sz. H. L. : Menjünk,BusAOS-Airesbot /T./ J sz. Polgári látomás, /p./ T, sz. A régi Bach-korszak meg az uj. /Márciusi elméiketések./ /P./ J sz. hl. : Már megint Berzeviczyt /T./.J sz. Fejjel a falnák. /P./ J sz. hl. : Nem szabad haragudni, /p./ J cz. hl, t Aranybulla és vasbomba. /P./ J., Q4. sz. hl. : Német lakájok, nqgyar zsarnokok, /p./ J * sz.

74 Nemzetrontó műveltség. /P./ J sz. hl. : Császárok Ss a mi életünk, /p,/ J sz. A polgári diploma. /T./ J. 1922* 127. sz. H. L+ : A trónörökös nem tud imi. /T./ J. 1922* Í29.sz. H. L. : Régi rossz lányok és a Gyalu grófnő. /T./ J sz. Találkozás Valter Rathenauval. /T./ J sz. Kis levél - nyilt levél. /T./ J sz. Jöyendőt mpmd a táblabíró. /T./ J sz. Sz. Gy. /E./ J* sz. Reszketett haragjában* /P./ J sz. Hazafiság és hazafiság.,/p./ J* 1922*.1#4. sz. hl. : Betglen és a kofa. /p./ J. 1922* sz. Hazám, hazámf /T./ J. 1923* sz. Horthy-irka* /p./ J sz. Magyar mozaik. /P./ J sz. Ők és mi. /Nagyon halk vitatkozással./ /T./ J sz. H. L. : Te, Béla.. /T./ J. 1922* 2o9+ sz. Kalaplevéve, teljes tisztelettel... /p./ J..1922* 209.sz Meghozz, Turul, Attila és a kormány. /P./ J* 1922* ' sz. Aki nem biztos az igazságszolgáltatásban* /P./ J sz. Októberi ünnep elé. /P./ J sz. Valami baj van.,, /p./ J* sz. H. L.! Törvény és örvény, /p./ J sz. Havas Emil : /Levele az "Uj Könyv"-höz./ /T./ UK sz Hayn Béla t Szlovák népdalok* /F./ T* 1922* /18-20./ sz. 6.!.. Hiábavalóság. /E./ T. 1922* /18-20./ sz A templomtorony és a gyárkérény. /B./ T /18-20./ sz* A Tátra. /E./ T. 1922, /18-20./ sz Hegedűs Gyula t Brüsszeli levél. /T./ BMU, sz, Heller Jenő * Decemberi antológia 5. /Vó/ AKE sz Haltai Jenő : Az a jő Giza* /0./ B, 1921, 6. sz. Apám, /V,/ BMU , sz.

75 Berlitz-School. /E./ P sz. 9-lp. 1. öreg Marci... /v./ P sz A zsebtolvaj. /E./.P *Z Hercz György ; Vera. Ma 1920, V/l-2. sz. 11, 1. Ballada* /v./ Ha v/3.sz Vers s 1. /V./ MM AKE* sz Vers ; 2. /V./ AKE* sz üröm, /V./ P , sz Vers* /y./ /17./ sz A költő. /V./ D sz A bölcsek* /V./ D* sz Herczeg István : Nagy Mária* /E./ UV *z A dróthanga férfiak* /E./ J ss. Háborúság a Béke utcában* /3./ J. 1921, 20* sz. A gyáva Dániel, /E./ J sz. Almos délelőtt, /E./ J sz. Élő emlékek. /T./ J sz. Annie./E./ J * sz. Eltört játéksáéi, /E./ J sz. A tanár ur* /E./ J C+ sz. Bécsi megfigyelések. /T./ J sz. 3 7.sz.50.sz A fogadás* /E./.J sz. A kék Aphrodite, /g*/ J* sz. Bécsi nyár, /T./ J sz. Találkozás. /E./ J, 1922* 133. su. Hőhullám. /T./ J sz* Kávéház ur. /T./ J sz. Színtelen ripopt a császárok színes kertjéről. /T./ J. 1923* 102. ss. ^ Hermann Károly dr. : L. Ambrus Balázs. H- g : Okkultieták összejövetelén, /í./ J * sz. H* H. : Kreatúra, /v./ Ma v/l-2. sz* Emlékezés. /V*/ Ma. 1920, Vl/l-2.sz Eate. /V./ Ma 1921* Vl/6* sz Hidas Antal : Versek a "Ppolatárgyayek" cinü versciklusból, /V./ SKÉ* 192b Versek az "Éva" versciklusból. /V./ SKÉ Versek a "Forradalom földjén" cimü versciklusból. /V./ SKÉ* *. Lenin előtt* /D./ UM* ksz *

76 Megmozdul a föld. /D./ UM Mi is ott leszünk* /7./ UM ksz A moszkvai utca.,/t./ ULI ksz Landler* /V./ UM ,. Tyukodi pajtás uj nótgj*. UM , Ifjúmunkások. /V./ UM Tenger el nem oltja. 1. Kivágták a bükköt Régi dalok járnak! 3. Osztélyháboru. 4. Sállal Imre,, Fürst Sápdor élete. 5+ Tanger el nem oltja.../v./ UM Hirossik János ; Menekülés. /T./ PR aug. 12. /7+/ sz. Naplótöredékek. /T./ PR dec. 30. /27./ sz. hl. ; L. Hatvány Lajos. /hl. / :.L. Hatvány Laj os. H. L. : L. H atvany Lajos. Hock János : Kain! Mit cselekedtél?! /p./ BMU sz. Bangháék kereszténysége. /P./ BMU áz. A kurzus vértanul. /P./ BMU sz.. A két árnyékkirály. /P./ EMU sz. Vihar után. /P./ BMU. é sz. Hazugságok rendszere, /p./ BMU* sz. A köztársaság évfordulóján. /P./ BMU sz. A félbemaradt Kapisztrán* /P./ BMC W 7. sz. Forradalmi tanulságok* /p./ BMU* pz. A megfejel* kormány. /P./ EMU sz. Az örökbéke. /P./ BMU sz.. Nem az Isten - Horthy. /P./ BMU sz. Világkrizis. /p./ BMU sz. A béke szélhámosai* /F./ EMU. 1921* sz. Miért hagytam el hazámat? /P./ BMU sz. Mikor lesz vége? /P./ BMU sz. Békesség a földön.,. /T./ BMU sz. Karácsonyi hangulat. /T./ BMU sz. Évzáró* /P./ BMU, *z. A szeretet ünnepén* /T./3Ï P* sz Újévi beköszöntő. /?./ BMU sz. Úttörők* /p./ BMU sz* Nosztalgia. /T./ BMU sz. Európa sebei. /P./ BMU sz. k ébredjetek* /P./ BMU sz.

77 Erdélyi testvéreidhez, /?./ BMU sz. Mese a krákról. /p./ BMU sz. Belgrádi emlékeim. /T./ BMU sz. ás orosz éhínség. /P./ BMU sz. A nemzetgyűlés ravatalánál. /p./ BMU sz. Allsmesiny készül, /p./ BMU. 192?, 48. pz. A főpapok tüntetése, /p./ BMU sz. A Nagyatádi* /p./ BMU P3. sz. Viselem a felelősséget, /p./ jjmu. 1922* 57. sz. A kurzus vértanul. /?./ BMU. 1922, 60. sz. Frkölcei törvényszerűségek, /p,/ BMU* sz. A botosok. /P./ BMU , sz. Bécs és Budapest, /p./ HMU sz. Egy kis bójtl prédikáció. /T./ BMU, sz. Egy becsapott ország. /p./ BMU sz. Középkor Magyarországon, /p./ HMU sz. Ravatalnál. /T./ BMU sz. Királyság vagy köztársaság. /P./ BMU sz. A munka meggyalázása. /P./ BMU sz. 9rök feltámadás. /T./ BMUt *.sz. Harc 3 világosságért, /p./ BMU* 1922* sz. Leszámalás az árulóval, /P./ BMU Q7* sz. Megcsalt nép - becsapott ország. /P./ BMU. 1922* 114. Az ÖtvenévesBudapest. /?*/ BMU. 1922* 117* sz. Ne ölj! /T./ BMU ?a. Tüzes nyelvek. /T./ BMU. 1922, 129. sz. A kurzus sírirata, /p./ BMU sz. ErkHlc9Í mérleg. /P./ BMU sz. Károlyi forradalma, - Horthy jogrendje. /P./ BMU. 1922* 137. sz. Bélibábok hőse. /T./ BMU sz. Mi lesrs most? /P./ BMU* 1922* 143* sz* A korelnök Apponyi* /?./ BMU, I46. sz. Tanúvallomás. /?,/ BMU, sz.. Látogatásom Károlyinál../?./ BMU sz. A hazugságok íb'ldjo. /B./ BMU* 1922, 138. sz. Horthy a fógyllkos. /P./ BMU * sz. Mozog a föld. /P./ BMU sz. Miért vagyok én hazaáruló? /P./ BMU* 1922, sz. Milyen lesz az uj pápa? /T./ BME^MN9E2yMHMMMKM P sz

78 .-6o- Dalmát partokon../t./ P sz Rothadt rendszer. /P./ PH sz A keresztény, kurzus bikása. /P./ PH sz Amerikai tapasztalataim. /T./ BMU sz. Történelmi tngulságok* /P./ BMU sz. Holländer Sándor :.Látogatás a berlini magyar intézetben. /T./ EMU sz. Holly Jenő * Bomlás. /V./ p , sz H omo : Egy ember gondolatai* az emberről, /T./ J , 15, 17, 30, 51. sz. Hontalan : Könyörgés Horthy úrhoz, /v./ SZ sz Nincs. /V./ Ma 1922, VIH/2-3. sz, Herti Dezső : Pozsony-Bratislava, /T./ P , sz, 25-26,1.. Egy halk berceuset dalolok... /T./ P sz Magyar asszonyok... /T./ J sz. Herti Emil a A leningrádi klub, /T,/ UM ksz !.. Horváth Imre : A Telefongyár a diktatúra kikiáltásának napján.,, /T./ pm ksz H. S. : Megmozdulja. /V./ Ma Vll/2.sz Kreatúra. /V./ Ma VIl/ i. * Magyar birok arcképcsarnoka. Dr+ Fayl Ivar a szavazóbiró és a főügyész, /p./ BMU sz.. - i. t H.a. Wellt az eretnek fáraóról. /T./ BMU sz. Idem ; A z én hazám. /V,/ SZ sz I, 3y. : As egyke nemzete. /T./ VIL i. 1. : Néhány szó. %T./ BMU sz /T./ BMU L. sz. Kegyelet. /T./ BM , 235. sz. Október 16. /T./ BMU, sz+ Néhány szó. /T./ BMU sz. Derültség. /T./ BMU sz. Egy gazdátlan csónak. /T./ BMU sz. Emlékezzünk... /T./ BMU sz. A nagy hatalom. /T./ HMU, , jz. Néhány szó. /T+/ BMU sz.. Illés Béla : Két íelkü Nikoláj, /E./ UV, sz Az őrsön. /Regényrészlet./ SKË Az orosz.intelligencia utja. /T./ UM ksz

79 Illyée Gyula : Marcal Sauvage : Csak egy érem. /F./ ÉK i+ sz Paul Éluard : Nedve*. /?./ ÉK sz.5. 1* Henri Guilbeaux! Kraszkreml. /F*/ lik *z Ivan Goll : Europa kurva. /F./ ÉK sz, P. J. Jovve í Hangyaboly. /F+/ ÉK sz IvsR Göll : űrnapja. /?*/ ÉK sz. 2-3* 1. Marcel Sauvage : Hontalan indulás* /F./ ÉK sz Blaise Cendrars : Anyám hasa. /F./ ÉK sz. 3. 1, Jean Cocteau : Az Eiffel torony násznépe* /F./ Ma 1923* VIíl/9-10. sz. Vincente Huidobro : Torpny. /F./ Ha 1923* IX/1* sz. Marcel Sauvage ; Titusz. /F./ Ma IX/1. sz. Tristan Tzara : Tavasz* /F./ Ma 1925* X/l-2, sz, Marcel Sauvage ; Az elvakított karaván. /F./ Ka 1925* X/l-2* sz. Paul Éluard : Szerelmem szivében. /F./ Ma X/l-2. sz. Jean Cocteau Tavasz a tenger mélyén. /F./ Ma 192$. X/l-2. sz. Guillaume, Apollinaire : Esik. /l./ Ma 1925* X/l-2.sz. Atmoszféra. /V./ Ha lx/5. sz. Halott. /V./ Ma 1925* X/3-4. a^. Ilonka néni s Amit anyácskámtól hallottam* /Mesék./ P sz. 19, 11. sz. 15, Ï2. sz. 13, 13. sz. 21, 14* sz Ipse : Móka* /3./ J sz. István deák, Mezőtúr : Indul a föld. /V./ EL. 35. sz* /1932.márc./ izaó Sámuel : Báceule. /E./ HY sz* 13-lP. 1* j, á. : Utazás a zipserek földjén* /T./ BMU* sz. N.Jaczkó Olga : Május. /V./ T. 1922* /14-15./ sz , Májusi szerenád. /V./ T H-12+/14-15./ sz Májusi vágy* /V*/ T* Il-12*/l4rl5./ sz Emma. /E./ T* 1922* 14*/17*/ sz isten rostájában* /E./ T /21-26./sz ,

80 Jámbor Pál : Bácsi levél Budapestre. /T./.BMU sz. Jancsó Károly : Bukaresti levél, /f./ BMU , 143. sz. János Andor 3 A legsúlyosabb blamázs. /E./ J lo9, sz. Reminiszcenciák Schratt Katalinról meg az öreg császárról. /T./ J sz. Kis játék az életből. /D./p sz Itt a tavasz. /T./ P sz Kabaréköltő meg, a hatlövetű revolver. /T./ P sz Töprengés a kövérségről. /T./ P sz, Egy délután a bécsi artisták között. %T./ BMU, 1923, 217. sz. ^ Riport egy furcsa bárról. /T./ BMU sz. Schratt Katalin meg az öreg csássár. /T./ D, sz Riport egy ötórai teáról. /T./ J sz.. Engedelmet kérek, kedve* Lővi ur.../t./hkhmkbb9m P sz. ie. 1. A legsúlyosabb blamáze. /E./ P sz Jarnó József t Börtön, /v./ D sz & khinai gárda panasza. /B+/ D , sz, 9, 1, Walt Whltman : TI láncoltkezü emberek. /F./ D, 1924, 8, sz, 8-9, I. Prometheus. /E./ D. 1924, 10, sz. 7-10, 1. Tragédia. /E./ D sz Szomorú vers. /V./ D sz Nem mondom el neki, ha valami bánt.../v./ D sz / jász /! Ady szelleme. /v./ J sz. Jászi Oszkár : Egy fiatal hős sirhalmára. /T./ BMU sz. Apáthy István halálára. /T./ BMU, 1922, 220, sz. Nag&Pgot alkonya, /T,/ BMU, sz. Jákely Lajos : Jaroslav Yrchlicky t Befagyott ablak. /F./ T /7./ sz. 8, 1, Jelen Mihály : Verkliszó. /3./ D, sz A tudós és a kiskutya. /E./ D , sz ,1, Egy valószínűtlen tragikomikus jelenet, /b,/ D. 1924, 5. sz, 2C Homo sum, /V./ D sz A. Esetem a Grossmannal. /E./.D sz Tm.^n,*áik hónap. /D./ Ma V/l-2. sz

81 Kivetettek szava, /V./ Ma V/l-2. sz "Jobb csillag 111/21." : L. Kőhalmi Béla. Jókai Mór : A nagyapa várkastélya. /E./ V , sz I. í Juházz Árpád,: Mocskol a buzogány. /T./ SZ sz Te* /V./ P Hviezdoslav, : Ha a osillagok tudnák... /F./ T ! /14-15*/ *z ! Iva* Gell : Reggel. /F./ T /14-15./ sz Martin R&zus : Estémen* /F./ T /14-15./ sz Emil B. Lukao? Jég * Danán. /F./ T /14*A5./ sz Iva* 3*11! Májusban. /F./ T. 1922* U-12.%14-15./ sz Ivan Kraeke ; Ballada a szomorú hölgyről, aki meghalt. /P./ T. 1922* /18-20./ sz Ján Jesensky ; Fehér éjszak*. /F./ T /18-20./ sz Boleslav Brstislsvsky : 6, nagy Isten. /F./ T /18-20./ sz Juhász Gyula * Madách Sztregován. /V./ HMU sz. Anoh'ie. /V./ T /12./ sz Lopott fények, /v./ T /13./ sz, Fohászkodás. /V./ P.,1923. H. sz Az iró. /V./ P sz A szegedi boszorkányok* /V./ P sz Szomorú játék. /V./ p sz Ars longa... /v./ P, sz Juhász Sándor : Idegen költők. /F./ T* /21-26./ sz József Attila * A rák. /V./ D. 1926, 1 0.sz Páncélvonat, /V./ D. 1926, 1 0.sz Tüzek éneke* /V./ F. 192$. 29. sz A távol uj és uj egeket szór. /v./ D sz A pap mosolyog. /V./ D sz* Nem tudják a lányok* /V./ D sz Érted haragszom én^ nem ellened. /V./ D sz Jut az ember... /V./ B sz Ha ki erős ember... /V./ D sz

82 / k. / ; Kenyér, /v./ BMU sz. A bicikli városában* /T./ BMP sz. Mai gyerekek. /T./ EMU sz. K. : Katasztrófák viharmadarai t a jósok* /T./ P sz K.? Két vezérigazgató találkozik. /T./ UMA / E* / Kukoricakenyér és margarin. Pécs sárga karácsonya. /T+/ BMU sz. k. a.? Magyar ifjúság. /T./ EMU. 1922* sz. / k+ *, / t "Egy elsikkadt generáció". /T./ EMU. 19% sz. Kis berlini,jegyzetek* /T./.BMU sz. K. A*! Játszani a börzén. /T./ BMU sz. Berlini jegyzetek* /T./ BMU ,sz. Kabos Ede :*A bölcs és a bolond* /E./ J sz. Az üvegemberke. /E+/ J sz. A kulcsok. /E./ J sz. Életmentők* /E./ J sz. Vázlatkönyvemből. /T./ J sz. Gyufák* /E./ J sz. Forgószél. /E./ J sz. Eső. /E./ J sz. Sétaközben, /T./ , 70, 101, 147, 177, 260, , 19, 124. sz. Caömör. /E./ J *z. A spanyolfal. /E./ J sz. Lidércnyomás. /E./ J sz. Hagdus.,/E./ J, sz. A majom* /E./ J, , sz.. Az édeséletrajza. /E./ J áz. A jóslat. /3./ J sz. Nikotin* /E./ J sz. Az első este. /E./ J. 1921* sz. Az utcai optikus. /E./ J sz. A pénz balladája* /E./ J sz. Kacagó TRémisz. /E./ J, sz. Az ispán. /E+/ J * sz. Didó. /R./ J sz. A kulcsok. /E./ P sz Krisztina, feltámadása. /E./ P sz

83 Felvonás közben. /E./ P sz Az öreg Berta. /E./ p sz Hajnali vendégek. /E./ P sz Valaki jön. /T./? sz Capriccio. /E./ P sz Életmentők. /E./ P sz Forgószél. /E./ P sz Gyufák, /E./ P *Z Lidércnyemás. /E./ p sz Eaó. /E./ P. 1924* 4+ sz * ^zér illés : Jancsika rshög. /E./ BMU sz. Jancsika beleszól, /p./ BMU sz. Jancsika szuszog. /E./ HMU sz. Jancsika szopik. /E./ BMU* 1920* 6 3. sz. Jancsika zeneértő. /E./ HMU sz* jancsika elutazott* /E*/ BMU* 1920* 75. sz. Zid bán. /p./ HMU sz. Vándorénak. /V./ BMU. 1920* 96. sz. Egy argentínai ökör levele. /T./ HMU sz.. Egy szépirodalmi bolsevik levele a szerkesztőhöz. /T./ BMU sz. Nem az én házam... /E./ BMU, sz. Az egyetlen ember. /E./.BMU, ,sz. Jancsi betörte az orrát* /E./ BMU sz. Annuska rajzol* /E*/ BMU. 1920* 1$0* a*. Észrevételek. /T./ BMU* sz* Jancsika világszemlélete. /E./ BMU. 1920* 165* sz. Észrevételek. /T./, BMU. 1920* 168. sz. Néhai Ádám* /R./ * 1* sz , 2. sz. Ï7-31, 3. sz sz , 5. sz , 6. sz 28-31, 7. sz , 8. sz , 9. sz sz , 11. sz , 1 2. sz , 1 3. sz , 14* sz , 15. sz * Jancsika szopik, /p./? * sz Jancsika röhög. /E./ P sz Jancsika szuszog. /E./ P sz Jancsika zeneértő. /E./ P ep. 13* 1* Az aranycsináló naplója* /E./ P * sz * Jancsika elutazik. /E./ P. 1922* 9* sz Jancsika beleszól. /E./ P, 1922* 9. sz *

84 Jancsika betörte az orrát. /E./? sz Jancsika világszemlélete. /E./ P sz Jancsika játszani akar. /E./ P sz A holt aaszony szame. /E./ P a% Jancsi, a szalmaszál meg a doktor. /E./ P sz Jancsika köhög. /E./ P sz Jancsi önállósítja magát, /E./ P sz Jancsit versre tanítják* /E./ P sz Vadkacsa* /E./ BMU* sz. Zsuzsanna és a vének* /E./ BMU sz. A rabló meg a tanító. /E./ D sz Londoni legenda. /E./ D , sz Második Sálamon* /E./ D *.sz Aztán, Erre és Nahát. /E./ D sz Zauzeánna és a vének, /g./ P sz Rózsadomb, tavasz, /E./ BK sz. /jan.31./ Hároméi- kremzelesz. /E./ D sz Szatír, /E,/ D sz.11-16, 1, Levente, /È./ D sz Kigyócsk* elment vándorútra. /E./ D sz. lo Rarica. /E./ D sz Veszedelem. /R./ p, sz A kangálnadrág meg a bádognadrág. /E./ D sz. 8-1?. 1. Kádár Imre t Piave. /E./ P sz Kevács János professzor szabad halála. /D./ P sz Bujdosó ének /V./ BMU sz. Kádár Lehel : Az orrmánygróf. /T./ BMU sz. Kohána Mózes! Szerelmes férfi prédikációja. /V./ Ha Vl/1-2 sz Szerelmi vers. /V./ Ma Vl/1-2. sz Vonaton kin szerelem* /V./ Ma 1920, Vl/1-2. sz Naprajáró asszonyok* /V./ Ma Vl/1-2. sz Kurt Schnitters : Annavirágnak. /P./ Ma Vl/3.sz Szereim vers. /V./ Ma Vl/4. sz Üdv nékem/ /V./ Ma Vl/4. sz

85 Diadal, /t./ Ma V l / 4.sz Balett. /E./ Ma Vl/5* sz Biaise Cendrars ; ötszögben. /F./ Ma Vl/5. sz Biaise Cendrars s Cinek. /F./ Ma Vl/5. pz Blaiae Cendrare t Mes t** buggl. /F./ Ma Vl/5.sz Szivárvány. /E./ M*) Vl/5. sz Biaise Cendrars * A fő* /F./ Ma Vl/6. et Film. /D./ E. 1. sz. /1922./ Számadás. /3./ B* 1* sz. /1922./ sz , 3. sz. 3*4. 1. Kalla Miklós s Augasztnstól októberig. /T./ BMU sz. Kálváry James t Fox-trott. /E./ V sz Kappa! Valami a honvágyról. /T./ J *z. Karikás Frigyéé t Barátom a Községi Bizonyítvány. /E./ P sz Nana Paraszkejva. /E./ P sz Foglyok az országúton. /E./ P sz Jaj ne jöjjön ingyen a tél. /V./ P sz Mi volt a g%áp - mi most a gyár. /T./ UM ksz Korbély János. /E./ UM Karinthy Frigyes : Dódi, /E./ v * sz A gazdag ember, /E./ P sz. 9+ 1* Unalom. /E./ p. 1921* 6. sz Alkimista. /T./ UE an A majom és a hangya, /p./ UK, * 1. A költő. /E./ UK sz Beszélgetée Sándor bácsival, /p./ HJR. 1922* 1. sz Viaszfigurák. /E./ P. 1922, 17* cz. 9-lo. 1* A lélek arca. /T./ P sz * 1. A följelentő. /D./ T /4./ sz A marha férj. /D+/.T /8./ sz Caesar és Abu Kalr. /E./ P. 1923* 8. sz A halott. /V./ P. 1923* 33. as , Müftrditás. /T./ P * sz Telvajország. /E./ P *. sz. 13* 1* Harun al Rasl* utolsó kalandja. /E./ P sz Karly Ágost : Esti felnyilás. /V./ Ma 1924* IX/6-7* sz+

86 Kdrolyi Mihélyné : A vizözön előtt. /T./ BMU , 268.sz. Kárpáti Aurél : Utoljára a régi hegedűn. /V./ HJR sz / - kas / ; Caillaux : Fogságom története. /T./ J sz. Kassák Lajos: Az idő szomorúsága, /v./ BMU o. sz. Anyák áldottságukat... /V./ BMU sz. Fölvérzett lámpák... /V./ BMU sz. Ekkor már fölyicsotogtak a lámpák. /V./ BMU sz. A reménytelenség bazalt oszlopai.../v./ BMU sz. Fehér terror. /R./ BMU..192C ss. Márciusok. /V./ Ha V/l-2. sz Eposz, /y./ Ma V/3, sz , V/4, sz Máglyák ékskelnek.,/e./ Ma Vl/l-2. sz Uj verseskönjvéből. /1-7./ Ma Vl/4. sz /V./ Ma VI/6. sz /V./ Ma Vl/6. sz Az ápolónők már áthúzták bennönket.../v./ BMU sz. Az ég akkor fiatal... /V./ BMU sz. Parancs alatt az éjszakában. /V./ BMU Hz. Eépköltemény. /V./ BMU sz. Az idő szomorúságában. /V./ IINT márc. /l.sz./ /V./ Ma 1921*.Vl/7.sz /V./ Ma V l / 7.sz /v./ Ma Vl/7. sz /V./ Ma Vl/7. sz , l. Iwan Göll : Guillotin. /F./ Ma Vl/7. sz Találkozásom a Helytartóval. /E./ BMU s?. A ló meghal, és a madarak kirepülnek. /V./ 2x2, sz /V./ Ma V l / 8.sz. 113, /V./ Ma Vl/9.sz Eate. /V./ Ha VIl/2.sz. 1& Képköltemények "Vllágsnyám" c. kötegéből. /V./ Ha VII/3. sz * 23. /V./ Ma VIl/5-6. sz. 14, /V,/ Ma 1922, VIl/5-6.sz

87 /V./ Ma Vll/T,sz /V./ Ma vil/7, sz /V./ Ma VIl/7.sz /V./ Ma 1922, VIIl/2-3. sz. 26. /V./ M* VIIï/2-3. sz. 27. /V./ Ma VIIl/2-3. sz. 28. /V./ Ma 1922, VIIL/2-3. sz. 29. /V./ Ma VIIL/2-3. sz. 30. /t,/ M* VIIL/2-3. sz. 31. /V./ M* VIIL/2-3. sz. 32. /V./ Ma VIIl/4. sz. 33. /V./ M* 1923, 7111/4. pz. 34+ /V./ Ma VIII/7-8. sz. 35. /V./ Ma VIII/7-8. sz. 36. /V./ Ma VIIL/7-8. sz. 37. /V,/ Ma VIIl/7-8. sz. 38. /V./ Ma VIII/7-8, sz. 39. /V+/ Ma VIIl/7-8. sz. 40. /V./ Ma Vlil/7-8. sz. A Tisztaság könyvéből. /V./ Ma IX/2. sz. Tü*?...Tüz?,..Tüz?... /B./ P sz Temetés. /E./ P sz /V./ Ma IX/3r4. sz. 42. /V./ Ma /5. sz. 43. /V./ Ma IX/5. sz. 44. /t./ Ma IX/5. sz. 45. /V./ Ma IX/6-7, as. Halott a Dunán. /E+/ D sz A csöndes ember. /E./ D sz /Y./ Ma /1-2. sz. 47. /t./ Ma X/l-2. sz. 49. /V./ Ma X/l-2. sz. 51. /t./ Ma X/l-2. sz. 52. /V./ Ma X/l-2. sz. 53. /V./ Ma X/l-2. sz, 54. /V./ Ma 1925, X/l-2. sz. 58. /V./ Ma X/3-4. sz. 59. /V./ Ma x/3-4. sz. 60. /V./ Ma X/3-4. sz, Piros szüret. E /E,/ D, sz Bélyegesek. /E./ D. 1926, 4. sz

88 Szombat esti körmenet. /E./ D sz Enni akart. /E./.D sz Káté Máté : Csak azért! /T./ J sz. Elmélet és gyakorlat* /T./ J sz. Árpád ébredése. /T./ J a*. Dunaparti csárda. /p./ J sz.. Kató : A véresvándor. /V./ D sz Szonett, oktalan őszi barátaimról. /V./ D. 1926, 5. sz k. b. : Meg lehet-e jósolni a jövőt? /T./ P sz , 2 6. sz Kemény Simon : Megátalkodott. /V./ UK sz Halál. /V./ UK sz Éjszaka, /v./ UK sz Saerecseny paripám. /V./ UK ap. 7* 1. Kémeri Sándor t Moszkva felé. /T./ BMU sz. ErzsKk a fürdőben* /E./ P a* A CaönfesTorony* /T./ P , sz Meghaltam Penanghan. /E./ P sz Hindu temetés. /T./ P a* Muzsikál a hó. /E./ P sz Pista és István. /E./ P sz Indiai fakirok. /T./ P sz Irowa. /T./ P sz Bon jour, Madame*../T./ EK* sz. /jan.24./ Kenyeres Julia t proletárok utja* /D./ E. 6. sz. /1923./ Keresztnry Sándor : Erdélyi levél. /T./ BMU sz. Lágy őszi elégia* /V./ T /16./ sz Hozeánna az igazi asszonynak. /V./ T /17./ a* Paraszt szamáriai kutak, /v./ T /21-26./ Asszonyom felett álmatlankodam. /V./ T sz Kereszturyné Diamandi Viktória y Engesztelőn, emberséggel őseim bűneit. /V./ T /21-26+/ sz Kéri Pál : Villon : Akasztott emberek balladája* /F./ BMU sz. A békevilág támaszai. /T./ BMU sz. Kommentár egy anekdotához. /T./ BMU sz. Választás alomváráéban. /T./ BMU sz. sz.

89 Esztendős találkozó* /T./ BMU sz. Isten bogárkái, /E./ B&!U sz* Torkon fogtad az akasztófát. /E+/D sz Gömbös, a vezérkari, /p+/ UMA /h. i. / : Friss hóvi+^/t./ BMU sz. MoBirészlet a bácsi, nyomorról. /T./ BMU , sz. Levél agy svájci tehénhez. /T./ BMU sz. Bécsi, ballada. /T./ BMU sz. XXÇXX./T./ BMU e%. Házipéetétom+ /T./ BMU sz. Észrevételek. /T./ BBC sz. Király Albert : Képek a.börtönből. /T./ PR. MMZ jül. 15. / 3+/ sz. Kisfaludy Károly : Régi, magyar költők. /V./ V. 1920* 4* sz. lo+l. A bánkódó férj. /v./ T */5*/ sz Kiafaludy Sánder : Dalok a "Kesergő szerelem^-ből. /V./T /6./ sz Kiss Lajos! száműzöttek. /V./ PR dec. 8. /49./ sz. Két kivégzés../e./ SKÉ Láttgstás. /T./ U?i ksz Rendőrattak a Visegrádi-utca ellen. /T./ UM ksz A diktatúra májusa. /$./ URi ksz K, L. : Partjait* /V+/ Ma VIl/5-6* sz k. m. $ Jeffreys. /T+/ J sz. Kóbor Tsmás! Idegpolitika. /T./ UK ss* Négy hát* /D./ P sn* 9-10* 1. Kocsis József $ Laotss ^ Az erény valójáról* /F*/ UV* l.sz " Laotse : Ai erkölceök egyszerűsége. /F./UV sz Kolnai Aurél * Szembeszállás. /V./ T, /4./ sz Friedrich Nietzsche : Ecce Homo. /F./ T. 1922* 6./9./ sz. 5. 1* Pozsony, az álomváros* /V./ T /9./ sz Uj gondolatok. /T./ T /14-15./ sz Franz Werf el : A jő smbey. /F./ T /17./ sz Franz Werf el t Éjféli häng. /F./ T /17./ sz

90 Richard Dehmel : A költők nyelve. /F./ T /17./ sz Romját Aladár : Legjobbak sorsa. /V./ E.,1. sz. /1922./ Hatalma*. /V./ E. 1. sz. /1922./ 10, 1. Hitvalló da*. /V./ E. 1. sz. /1922./ 10* 1. Istent. /V./ E..1. *z. /1932./ Kő követ szólal* /V./ E. 2. sz. /1922+/ Anya* /v./ E. 2. a%. /1922./ ^ Szemünket kitolták, /v./ E. 3. sz. /1922./ T &A forradalom meghalt, élje* * forradalom*, /v./ E. 5, sz. /1923./ A börtön* /v./ UK, sz Versek az "Emigrációs ének" aimü ciklusból. /I.-IV./ /V./ SEB* Proletár-tömegek szava, /Rákosi Mátyás a 54 táraának./ /V./ UM. 1926* 468* 1* November 7. /V./ UM ksz * Vörös nyomda. /V./ UM* ksz Uj március* /V./ UM* Magyar szegények szava, /V./ UM* ksz Uj Internacionálé, /v./ UM ksz. 7$. 1. Kommunista halotti beszéd. /V./ UH. 1932* Komlós Ala&á*. /K - a A 4 r/ Theodor Storm : Epilógus. /?./ J sz. A kismacskánk játszik* /V./ BMU sz. A legnagyobb csalódás. /T./ BMU sz. Nem tudom. /T./ BMU. 1922, 147. sz. Jegyzetek a strandról. /T+/ BMU sz. AZ ellenség, /E./ BMC. 1922* 189. sz. Margór*. /T./ BMU sz. Otthon* /T./ BMU sz. Magas férfi az utcán. /T./ BMU sz. Margóra*./T./ BMU * sz. Halottak* /T./ EMU sz. Meditációk egy halvaszületett elbeszélés-téma felett. /T./ BMU * SZ. Az hárem aggaetyán. /E./ EMU sz. Ó tudom én+ /V+/ BMU sz. A kismacskánk az ajtó előtt../v./ P sz Májusi zaoltár akácfák alatt, /v./ & P sz

91 Esti sóhaj egy kbnyv felett. /T./ P sz Csaták után Árkádiában, /v./ r s% Uj karácsonyi legenda. /T./ p,.1922*;50. sz..9, 1. Kainak és Ábelek. /V./ T /4./ sz R. M. Rilke t.caekszivem virraszt. /F./ T, /5./ R,*T., Rilke : A hattyú* /F./ T /5./ sz.,7. 1. C. F, Meyer? Az öreg ember padja. /T./ T /5./sz Alfred de Vigny t A farkas halála. /F./ T /11./ sz. 4-5* 1. Hörike : Mináigéhes szereién, /f./ T, /16./ sz. 7* i* A költő, /T./ BMU as. ^xidóság kereszténység. /T./ BMU. 1923*.35*.sz., Szerelem és férjgyilkosság. /T./ BMU sz. Hngyarok a k^l^öldön./t./ BMU sz. Népek, fajok, ayelvek. /T./ BMU sz. Potsdam. /T./ BMU. 1923* 119* sz. Goriot apó. /T./ BMU sz. A szerelemnélküli várpe. /T./ BMU sz. Napló, /T./ HMU. 1923* 188. sz. A német haláltánc. /T./ BMU sz. Éjszakai omnibusz. /T./.EMU * sz. Margóra. /T./ BMU. 1923* 194. sz. K - a A - r s Frank Diageletedt t A német hazafi. /F./ BMU ep. Fürdő /T./ SKU sz. Öregek. /E./ BMU , sz. A berlini férfiak. /T./ BMU * sz. Eaőben. /T./ BMU sz. A berlini fekete börze, /T./ BMU. 1923n 217* sz. Kémet leányok. /T./ BMU. 1923* 223. $z. Versek a német forradalomból*./f./ 3MU. 1923* 229. sz. Két őszi vers* /V./ BMU. 1923* 241. sz. Európa legnagyobb satchenjénál. /T./ RJU. 1923* 250. ss. Zsidó lányok. /T./ BMU. 1923* 252. s^. Látogatás. /E./ BMU. 1923* 256. sz, A felbukkanó Spree. /V./ BMU sz. Orosz cukrászda. /V./ BMU sz.

92 Utolsó hetek, /v./ BMU sz. Dominózók. /T./ BMU sz. Losonci elégia, /y./ p sz, A falakon át. /v./ P sz A nézés balladája, /y./ P $.sz A meglopott királfü. /y./ p., sz. 12, 1. Négerek királya.,/e./ p sz A gyűjtő. /T./? ap A páva. /T./ BMMM P sz A gályarabok* /B./ P *z Leány, lehajtott nyakkal, /v./ D sz Hazatérés. /V./ D sz [Á<?(. A bripég reggelizik. /E./ D sz ,1. Korai* István : december 28. /?./ PR jan. 5. /l./sz. Kondor Bernát : A hazárdjátékos főkapitány. /T./ J $. sz. Kie történetek. /T./ J sz. "Fenséges urunk jő színben van?" /T./.J sz. A halott rendőrkapitány. /E./.P sz Kondor László : Megindulás az életért. /V./ T sz Vörös-fehér mezőkön. /V./ T sz Kondorosi Mihály! Az asszonyról, aki kiszenvedett. /E./ J sz. Kosztolánszky István : A sziv. /V./ T /18-20./ sz Testvérem. /V./ T /19-20./ sz Kosztolányi Dezső,: A végső dolgok. /E./ T I./4./ sz. 5, 1. Gyászkar. /V./ HJR * sz. 11.!.. Kovách Zoltán : Nosztalgia. /T./ UK sz Kovács Kálmán : A. törvény. /T./ Ma V/l-2. sz Űletöröm. /v./ Ma V/4, sz Hana Arp t per Vegei zelbdritt verseiből. /F./ Ma VT/9, sz Ljubomi* Mieio t 13. /F./ Ma VIl/5-6.sz Kovécsné Páll Rózsa t Hatvanadik emeleten. /V./ T /4./ sz K. 9. : Ki tud róla? /T./ BMU sz. Kőhalmi Béla. /Philobiblos.//"Jebb csillag 111/21."/ Philobiblos : A könyv halála. /T./ V sz.8. 1.

93 "Jobb csillag 111/21" t A hullámvölgyben. /T./ VIL Bügeni képeslap. /T./ BMU. 1923* 206. sz. Vizió a meszesgödörben. /v./ P sz , A gép bosszúja. /T./ p * sz A virrasztókhoz* /T./ p., 1923* 13* sz Balkoni kisgazda. /T./ p sz. 13* 1* Hová lettek? /T./ P sz Kölcsey peresé : Hozzá. /V./ T */6*/ $z Körösi Sándor i Moszkvai levél. /T./ E* 6. sz* %1923./ 10. 1* Kristóf Károly ; Borbélytányér. /V./ Ma 1924* Ix/3-4* sz. Ver*. /V./ Ma IX/5. sz. Krúdy Gyula ; Egy árnyék. /E./v. 1920* 9* sz * L* M+ emlékkönyvébe, /T./ UK * sz. 12rl4, 2, 6.sz.6-8, 7* sz. 8-9* 1* Mit látott Vak Béla Szerelemben és Bánatban, /R./ UK sz.34r48, 2. sz , 3. sz , 4. *z , 5.sz.35^44, 6. sz , 7. sz * 1. A szegénsnk RTöma* /E*/ P* sz.9-10* 1. Csurli. /B./ P * sz..9-10* 1+ Navarrai Margit, /p./ P. 1922* 19. sz * Bogárka a táncosnő+ /E./ P. 1922* 26, sz* Petrovicsék. /E./ P sz * gzékó Temó l^ba. /E./ BK , sz. /márc.6./ Párviadal előtt kerüld a nőt! /E./ P * sz. 9. 1* K. S* : A gárdapalota kémei. /T./ UV sz K,- s A - r : L. Kemlóa Aladár.. k. t, : Gondolatclvasók trükkjei. /T./ BMU sz. K. T* : Riport Nyitráról. %T,/ HJR sz * 1. Kudlák Lajos : A megbillent Olympos* /V./M& 192p. V/l-2. sz Kitaszított. /V./ Ma V/3* sp Képmutatás. /V./ Ma 1920* V/3* sz Forradalom. /V./ Ma V/3, sz Az őrült. /V./ Ma V/3* sz Vera : 1. /7./ Ha Vl/3. sz Vei* t 2. /V./ Ma Vl/3. sz Uj hittel: Élet. /V./ Ma VI/4. sz.*

94 20 évesek, /v./ Ma Vl/4. sz A balgaság dicsérete, /v./ Ma Vl/4. sz Hans Arp : Die Wolkenpumpe ciklusból. /F./Ha Vl/5. sz Richard Huelsenbeck : Fa. /F./ Ma Vl/5. sz Lámpás. /V./ Ma Vl/6. sz Kurt Schnitters : Világ. /F./ Ma Vi/6, sz Richard Huelsenbeck : Májuséj. /F./ Ma Vl/7. sz Vers : 5. /V./ Ma Vl/7. sz Vers : 3. /V./ Ma Vl/7. sz Vasutak. /V./ Ma Vl/9. sz Vers! 7. /v./ Ma V l / 9.sz Vers : 8. /V./ Ma Vl/9. sz Vera. Ma VIl/2. sz Les messieurs, /v./ Ma VII/3. sz Tekép. /V./ Ma 192*. VIl/3. sz énkép. /V./ Ma VII/3. sz Kultsár Miklós : Szabadulás. /E./ Ma V/3, sz Kun Jenő : Pipóke nem jött. /T./ P sz A Megaceros szive. /E./ P sz Kutató Sámuel ; Intervju a Pázmáneum igazgatójával. /T./ UV sz Látogatásom a bécsi gárdapalotában. /T./ UV L. : Ábel miniszter teherautója. /T./ UV sz Vetélytársak párbaja a közös imádott jelenlétében. /T./ D sz Apró komédiák. Szimat. /T./ B sz Laczkó Géza : A hóa. /E./ V sz Találka hólábdsrendszarben. /E./ P sz Léday István : Eminescu : Oh, mért nem jössz... /F./ P sz Lajtor László : Sakk-csata Bécsben. /T./ P sz Lakatos László : Tanúvallomás. /T./ BMU sz. A kényes kisasszony.i/b./ UK sz A nagy kpmádiásnő. /D./ UK , sz Az anya. /D./ P sz HP. /D./ P sz A kövér. /D./ P sz sz.

95 A firenzei haláltánc, /p./ T /21-26./s Lányi Sarolta : Távolodó ének. /V./ BMU sz. Kétszemközt. /D./ P sz Láng Árpád ; Vera. ËK^^ggg* 2. sz Lányi Menyhért t Porradalom Recidivában. /b./ T /5./ es Ezt a külvárosban. /V./ HJR sz Üzenet, /v./ P sz Eredj kislány, /v./ p sz A tavasz útjába*, /v./ P sz Az anya dalol. /V./ P sz Meddő évek lánca* SKÉ. 1926** Köszöntő. /1920. újévre, Budapesten./ /V./ SKÉ Lányi Viktor : Brokát. /V./ P sz LatzkÓ Andor t Boszorkányegyszeregy. /T./ BMU sz. Másfél halott. /T./ BMU sz. Lázár : A miniszter előszobájában* /D./ SZ* sz Lázár Elemér : He S zun Táj t Cseppek a könnyek tavából. /F./ p sz Lázár Jenő* /Lzr./ Lzr. : Utazás Bécsből Pozsonyba és vissza. /T./ BMU , 6. sz. Lzr. : Karácsonyi vásár Bécsben* /T./ BMU sz. Peary Róbert sarkkutató meghalt. /T./ BMU sz. Utazás Szlovákországban. BMU sz. A röntgenszemü ember. /T./ P sz Lázár Mária : Az. /E./ UV sz Beáta huga* /E./ 2x2, 1922, 1* sz Lázár Miklóa : Az orosz madonna. /E./ UK sz Cirkusz. /E./ UK sz A szellemes államférfiú. /T./ UK sz A beaucairei vacsora* /T./ UK sz Kapitányom. /T./ UK. 1921, 5. sz Narkózis. /T./ UK* sz Harctéri noteszek. / / UK. Í sz , 7. sz b. : A newyorki földalatti vaaut csodéi. /T./ BMU

96 Lederer Emiiné : Heidelbergtől - Tokióig. /T./ BMU sz. Néhány óra Szingaporeban. /T./ BMU sz. Toklói jegyzetek. /T./ BMU sz. Lehotai János : Halálos virrasztás. /E./ UV sz A sötét kapu. /E./ UV sz Hajnali menet. /E./ UV sz Lengyel István : Amyéklitánla. /V./ V sz Lengyel József : Versek. UV. Í920+ I. sz Szegény Kovács Gábor tanulság nélkül való élete. /E./ UV sz Mi sz. amit ón mondhatnék neked? /T./ UV sz. 20. l<t Ó hit Jwruzaélemó /V./ UV sz Itt vagyok. /V./ UV sz Bitófák telén. /V./ UV sz Gábriel Lajos változásai. /E./ 2x2, sz A ml titkainkból. /T./ P sz Mikép járt Kaszáló János és Bulcsú, a királyfi az igazság emberéhez. /E./ T /I6./ sz Lengyel Menyhért : Előjáték. /E./ P sz Lenz István * Könyvhiány. /T./ BMU sz. Szabadság. /T./ P sz Leonardas : Egy kereskedő naplójából. /T./ UK sz Lestyán Sándor : A fiatal ezredes. /E./ UK sz Lesznai Anna : Melusins alázatos iméja. /V./ UV sz Te vagy testvárem... /V./ P sz Megtérő Meluzina. /V./ J sz. Könnyű pilla szavak, /V./ B sz Pici, félénk, tavaszi szó. /V./ P sz Testvériség, /v./ P sz Bucsu. /V./ P sz Mese-mese mesd el... /V./ P sz Fáradt vero. /V./ BMU sz. Szüret után. /V./ D sz Ősei tea. /V./ D sz Rem vers. /V./ D sz Ma szép idő van. /V./ D sz

97 /Lesznai Anna/ t Idegen testvér szól Meluzinának. /V./ UV sz Mese, mese mesd el... /V./ UV sz f. : Café Adler. /T./ BMU sz. L. Gy. : Somogyi alezredes a pozsony-ligetfaluei gyilkos. /T./ SZ sz lisztiusz : Petőfi leiró költeménye az egységes pártról. /V./ J sz. Litván György : Zátony, /v./ J sz. Bolt halak holdfényben. /V./ J sz. Lorsy Ernő. /Amondó Páter./ Amondó Péter : Einstein. /T,/ BMU sz. Amondó Péter : In memóriám. /T./ EMU sz. Amondó péter : Az uj Balzac. /T./ BMU sz. Lovas ï Életesség. /D./ J sz. Lovászy Márton ifj. : A bolond festő regénye. /E./ J sz A szerelem pincéje. /B./ J sz. Karácsonyi emlék. /E./ J sz. Az öngyilkosjelölt. /E./ P sz Zöld szempár. /E./ P sz Szerelmi levelező. /E./ J ez. Egy éjszaka a döblingi csillagvizsgálóban. /T./ J sz. A szatirfej. /E./ P szfll-12. a. A tüz éjszakája. /E./ P sz Lucentius : L. Fényes Samu. Lukács Hugó : Örvény. /E./ P sz Hófigurák. /E./ P sz A cireneuei Simon legendája. /E./ P sz Gonoszok. /D./ P sz A szomorú bábjátékos. /E./ P sz Az arcképek. /E./ P sz. 16.?.. Az imádságos kis plébános. /E./ T /5./ sz. 5-6.] Farsangi rege. /D./ T /11./ sz Dalos Juon. /E./ BMU sz. A krokodiluskirálynő. /T./ BMU sz. Tank a Szaharán. /T./ BMU sz. Kia pszichológia. /T./ HMU sz. Három szent asszony szobra. /T./ EMU sz. Magnetismus Bécsben. /T. ' BMU sz. Érzelmes kertek. /T./ HMU sz.

98 -80- A pavánn. /T./ BMF sz. A Kasparl-etilu*. /T./ BMU sz. Kis pszichológia. /T./ BMU sz. Olaszországi kaland. /E./ BMU sz. Inasok vakációja. /T./ BMU, sz. Targallyak, /T./. BMU sz. Kirtay. /T./ BMU sz. Bün és betegség. /T./ BMU. 1923, 170, sz. Kis pszichológia. /T./ BMU sz. Oh Richard, oh mon rey! /T./ BMU sz. Beatrice királynő imakönyve. /T./ BMU sz. A púpos ember problémája. /T./ BMU sz. Istenfaragók. /T./ BMU sz. Kis pszichológia. /T./ BMU, 1923, 228. sz. A koldulás becsülete. /T./ BMU sz. Szikratávíró. /T./ BMU sz. A hülye arnya. /T./ BMU sz. Az automobil. /T./ BMU sz. Kia psziehológla. /T./ BMU sz. Kacérkodás a halállal. /T./ BMU sz. Sóvárgás Assisi után. /T./ BMU sz. A Lamra-kelostor. /T./ BMU sz. Bün*a gyermekek. /T./ BMU , sz, A hegedüfaragő, /Z./ BMU, sz. Hermann Frischauf t A te szavaid. /?./ J sz. A gótikus székesegyház, /E./ J sz. Aki meglátta a tengert. /D./ P sz Romantikus história egy Íródeákról. /E./ P sz VánkoBtáRC - haláltánc, /E./ P sz Lzr. : L. Lázár Jenő. Mácza János : Vladimír Hajakovsski : A költő munkás. /F./ Ma Vl/9.sz A fekete kandúr. /D./ Ma Vl/9. sz Kompozíció : 2. /D./ Ma VIl/7-8. sz, Vladimír Majakovszkij : Balra mars. /F./ AKE sz Vladimír Majakowszkij : Merengető tények* /F./ AKE sz Konstantin Volosin : Gőz. /F./ ÉK sz. 3* 1. Madarász Emil : Csepel. /V./ PR jun. 8. /2./ sz.

99 Magyar kubikusok. /V./ SKÉ A vörös csuda, /v./ SKÉ Kovács Istyán, Juhász János, Hajdú Pál. /V./ UM ksz, Egy zsirss kis füzet. /V./ UM ksz Madzsar József : Magyar levegő. /T./ J sz. Magyar Keresztély : A Géciék diófája. /E./ D sz A csuda. /E./ D sz Sztanyiszló uram esete. /E./ D sz Az ezüetkaaál. /E./ D sz Földből van az ember. /E./ D sz M. K. t Utae ember viszontagságai. /E./ D sz. 9-11* 1. Lejtón. /E./ D sz Major Dezső?! Pöstyém. /T./ J sz. Mankó József : Virrasztó zsoltár. /V./ J sz. A tagadás szonettje. /V./ J sz. Virrasztó zsoltár. /V./ J sn. Márai Sándor : A karmester. /T./ J sz. Töltőtoll. /E./J sz. Spanyol. /E./ J sz. Heidelbergi domb. /T./ J sz. Föld. /Reménytelen sorok egy reménytelen lassan készülő regényből./ J sz. A siró majom. /T./ BMU sz. Sokan vagyok. /E.^ P sz Kitépett lep. /T./ P sz A jósnő. /T./ P sz Kitépett noteszlsppk. /T./ P sz A fiatal ker eke ő. /T./? sz Töltőtoll. /T./ Z* sz * Az élmény. /E./ P sz A világ igazán kicsi* /T./ P. 19? sz Molnár és gyermeke. /E./ P sz A zsoké. /E./ P sz Fiamhoz. /V./ P sz A karmester. /T./ P sz Vidékiek. /V./ P sz A zsoké. /T./ P. 1923* 1 2.sz Szarvaafpg. /E./ P sz Zöld fák. /T./ P sz

100 Az ember kimpgy a képből. /E./ P sz Angol leckék. /T./ P sz Igen. /V./ P sz Anya. /V./ p sz A fogantatás. /R./ P sz Mária Béla : Vera. /V./ Ma IX/3-4. sz. Marie ; Hajsza a kulturtartalom után. /E./ P sz Bécs éjjel, /b./ P sz , Pénzügymlniszter korámból. /T./ P sz A "forradalmár" katekizmusa. /T./ P. 1922, 15, sz A vöröshagyma és a aiber. /T./ P sz..21.1, Egy miniszter a magyar helyzetről, /T./ HMMBM P , sz Egy moziosillag levele pesti mamájához Bécsből. /T./ P sz Grafológia. /T./ P sz Lapot alapitok. /?./ P sz Unbewusat, /T./ P sz Pszichoanalizis. /D./ P sz Bhezés tudományos alapon. /T./ P, 1922, 50. sz Mariaka kisasszony. /E./ T, 1922, 4,/7./ sz A pszichoanalitikusnál. /T./ BMU sz. Lord Maeckfi Zettelek regénye Magyarországról. /T./ BMU sz. Eaőa nap egy kösös kórházi szobában. /T./ BMU sz. Gazdag beteg - szegény beteg. /D./ BMU sz. Olcsó nyaralás. /T./ BMU sz. A gnosztlkus. /D./ BMU sz. Relativitás. /D./ BMU sz. Kellemetlen fordulat. /D./ BMU ^sz. Filmet irok Amerikának. /T./ HJR sz Fő a forma! /D./ P sz Házat építtetek Bécsben. /T./ P sz Rémregény. /T./ P sz Chaplin filmet ír... /T./ P, 1923, 23, sz Telepátia. /T./ P sz Therése szellemei. /E./ P sz Markos Gyula : Fekete zászlók alatt. /T./ AKE sz

101 Márkue László! Levél. /T./UK sz. I6-I9. 1, Mara : Külpolitika a korzón. /T./ J sz. Igazságszolgáltatás. /V./ J. 1922* 7 2. sz. Irodalom, művészet. /V./ J sz. Áprilie elseje. /v./ J sz. Pőtvélasztás Vasváron. /V./ J. 1922* 130, sz. Bécsben mágia csak olcsóbb. /V./ J sz.. Mulatságos esetem Tomcsányi Vilmos Pál tanár úrral. /T./ J sz. Matzner Hugó : Ady-forditésok. /F./ D sz Mayer József : Magyar sziget a Szerémeégben. /T./ HJR sz N. E.! Gaudeamus igi!tur... /T./ V * sz* Mécs László? Baráti szavak áprilishoz. /V./ T /4./ sz A nyomor balladája. /V./ T /5./ sz Egyszerű krónikácska $gy nagyon jő emberről. /V./ T, 1922* 4*/7./ sz, 4* 1* Magánosan. /V./ T, 1922, 8./II./ sz Áldás. /V./ T /12./ sz Két* árva. /V./ T /21-26./ sz Medgyes László : Nicolas Beaudouin : A legádázabb élet felé. /F./ Ha VII/4. sz Gorhan B. Mnneon : Két dráma népszínházaknak. /F./ Ma VII/5-6* sz Nicolas Beaudouin : Kozmosz-ember II. /F./ Ma VIIl/2-3. sz. Merényi Gyula : Szeptember halála. /V./ T, /13./ sz. 6,1, Mihályi Ödön : Aki elfeküdtem, /V./ Ma V/l-2. sz Mindenkihez. /V./ Ma V/4, sz Testvéri ének. /V./ Ma VI/1-2. sz A máglya alól. /V./ Ma VI/4, sz Törvény, /v./ Ma Vl/6. sz Márciusi tribün. /V./ Ma Vl/7. sz Tehénke. /V./ Ma VIl/l. sz Bogdényról mondom../v./ D sz Jő szavak páromnak. /V./ T /6./ sz Baldaohinnak. /V./ D sz Köszöntő vers. /V./ D sz Halottak mondják. /V./ D sz L [L AÍíató. /V./ D sz

102 Igy vagyok veled. /V./ D sz Mikes Lajos : Lord Byron t Childe Harold zarándokútja. /F./ UK sz Iliiké Izidor : Jean Christophe. /T./ UK sz Hindszenti István : Nut istennőhöz egy egyptomi szarkofágon. /V./ T /8./ sz Mint gyökértelem tavirózaát... /V./ T /8./sz Sirvera. /v./ T /8./ sz Misterioso : Boszorkánykonyha, /v./ J sz. Mohácsi Jenő : Casanova. /T./ V. 1920* 2. sz Az egyptomi herceg. /E./ V sz Casanova Pozsonyban* /E./ V sz Molnár Ferenc : A hattyú. /D./ UK sz Légy jó. /T./ P * sz Molnár Sándor : Mocsár. /E./ J sz. A pesti rendőr. /T./ J sz. Mely Tamás : Egy előkelő szálló halljában. /E./ P sz Mór* Ferenc : Hova lettek a lettek. /T./ J. 1923* 9 2. sz. Karaiul*. /E./ BK sz. /márc. 2W./ Móricz Zsigmond : Tündérkert. /E./ P^ sz * A kutya. /E./ P sz Verè. /V./ BMU sz. A győzhetetlen császár unokája. /E./ BMU sz. A tőzsdés asszony. /E./ BMU sz. A magyar parlamentről. /T./ BMU sz. A leány és a tőzsde. /E./ BMU sz. A budapesti nyomorról. /T./ BMU sz. Kapuzás. /8./ HJR sz Bocskai koronája. /E./ P sz Lélekjelenlét. /E+/ P sz A birkaltató valu. /E./ P sz Milyen jók az emberek! /E./ P sz A literes malac. /E./ P sz Virtus. /E./ P sz Cairkék. /V./ P sz A terebesi akta. /E./ P sz n. ; Kritzendorf. /T./.BMU sz. Kortesbeszéd. /T./ BMU sz.

103 / n. / : Gyümölcsös. /T./ BMU sz. A bebai jegyző. /T./ BMU sz. Nemzetgyűlés. /D./ BMU sz. Szigorú és bizalmatlan. /T./ BMU sz. Intervju, /T./ BMU sz. Plek Dávid. /T./ BMU sz. Jelenet egy népszínműből. /T./ BMU sz. Hideg van. /T./ HMU sz. Záróra. /T./ BMU sz. Mikulás. /T./ BMU sz. Szilveszteri bus reflexió. /T./ BMU sz. Czilokker domlnózik, /T./ BMU * sz. Goethe grammofonon. /T./ BMU l l o. sz. Kit mentenék meg a vizözön elől? /T./ BMU sz Pesti humor. /T./ BMU sz. Berlini bál. /T./ BMU sz. Az öreg ur vendég. /B./ HMU sz. pathé ïsurnzl. /T./ HMU sz. / N. / : Meghalt egy öreg ember. /T./ P sz a, *, : L. Németh Andor, / n. a. / : L. Németh Andor. Nádas Sándor : Hogy a jau Isten ángém hegy szerét... /T./ UK sz Élet és vidéke. /E./ UK sz Nem érdeméé megőrülni egy nő miatt. /E./ UK sz Nádass József s A férfi az ablak alatt. /E./ J sz. Rossz álom. /E./ J sz. Csak azt tudom, hogy Claire-nek hívták. /E./ P sz A férfi az ablak alatt. /E./ P. 1922, 2 9.sz Fanyar. /V./ P. 1922, 4 7.sz Barátom kedvesének. /V./ J sz. Hattyú vagyok és zászló. /V./ J sz. Beszélgetek. /T./ J sz. Körben. /E./ Ma IX/2. sz. Rossz álom. /E./ P sz Visio. /E./ D sz Április tizanharmadiki.eset. /E./ Ma IX/5. sz* Einakter. /D./ Ma IX/8-9. sz. Megy körbe az are. /V./ Ha VIIl/7-8. sz.

104 Versek* /V./ Na IX/3-4. sz. Kassák La józzak* /v./ Ma X/l-2. sz. Versek. /V./ Ma X/3-4. sz. Nagy Andor : Prónaiék selyembárója. /T./ UV sz Oktánia. /E./ V sz Megfiatalították Göndört. /T./ B sz. A hatalmas, Petrovicz./E./ J S. sz. Ébredés. /E./ J sz. Ember * járda szélén. /E./ J sz. Szent romlás. /E./ J sz. Notesz* /T./ J *%. Hideg gallér. /E./ J sz. Fehér mellény. /E*/ J sz. Vitális, kolléga urak? /T./ J sz. Jó ember, az Isten áldja meg! /E./ J* 1921* 153. sz. Café Imperial. /T./ J sz. Bárány. /E./ J sz. Kepes ur Circéje. /E./ J sz. Szemtléloky. /E./ P sz Barátod, a sírig. /R./ J* sz. Kéményseprőt láttam. /E./ J sz. Fukszia. /p./ J sz. Zégrác. /B./ J sz. Marie, a manipulantin. /E./ J sz. Sámsonnal ebédeltem. /T./ J sz. A hold alatt. /E./ P sz Magyar táj. /E./ P sz Cainzaulla if jueága. /E./ P sz Viola szlve, szerelme. /E./ P sz Bankett. /E./ P sz Fehér mellény. /E./ P sz Ébredés. /E./ P sz Mindenki nagyváradi! /T*/ P sz Vladárné. /E./ p sz Hárem Isten. /E./ P sz * 1. Szegényasszony barátnői. /R./ P sz , 30. sz Nagy Dánlel : Azt hiszem, szeretett... /E./ P , sz Válóper. /D./ P sz

105 A gyilkos, /D./ P sz Történet egy pár sárga cipőről. /D./ P. 1922, 28. sz Egy egészen kicsi novella. /E./ P sz Levelet kaptam anyámtól. /T./ P sz Mess. /E./ P sz Mennyei riport. /E./ P sz Na. Mard bácsi, mit mondtami /R./ P sz Hédi. /E./ BK sz. /febr.28./ Turóscsusza. /E./ P sz Nagy Endre ; A bosszu köve. /p./ V sz Vegyétek! /V./ V sz Találkozás. /E./V sz Pusztán. /V./ V, sz Keresztúton. /V./ V sz Kiáltó szó a pusztában. /V./ V sz Egy perc. /V./ V sz Dal /V./ V sz Buddha. /V./ V sz Démon a faluban. /E./ UK * sz. l6-2o. 1. Lovasbetyár a huszadik században. /E./ P sz Nagy Lajos : Jóember és.az ő ellenségei. /E./ V. 192*. 2. sz Szép ember és nem szép ember. /E./ P ?.sz Képtelen természetrajz. A gólya. /T./ P sz.,19.1. Képtelen természotragz. A 16. /T./ P a% Képtelen természetrajz. A papagály. /T./ P sz Képtelen természetrajz. A medve. /T./ P sz Képtelen természetrajz. A sas. A hangya. /T./ P * ss Az üvegszem* /E./ P * sz* Képtelen természetrajz. A szarvasmarha. A légy. /T./ P sz Képtelen természetragz* A szanyog* A kanári. /T./ P * Elefánt ur. /E./ P sz Képtelen természetrajz, A lud. /T./ P sz Képtelen természetrajz. A disznó. A nyúl. /T./ P.1922.

106 Képtelen természetrajz. A kigyó. A kutya. /T./ P sz Az erős ember../e./ P sz Lupus et agnus. /E./ P sz Gyilkosság a Pingg erdőben*./e./ P., sz A siró leány. /g./ P. 1923* 22. sz* Kávéházi törtemet. /E./ P. 1923* 34. sz. 9-10* 1* Az* utolsó gondolat. /E+/ p sz* Nagy Zoltán ifj. : Utplaó kendőzée* /E*/ V. 192*. 4.sz Elé**. /E./ V sz Nassága * A meztelen táncosnő* /T./ J* 1922* sz. Nátolyáné JaczkÓ Olga t Igában. /E./ T /4./ sz Tükör előtt* /V./ T /5./ sz Jaroslav Vrchlicky ; Beszélgetés. /F./ T /7./ sz, 8* 1. Legénybúcsút**. /Asszomyszerelem* - Úttörők* -.Játékos ének* - sirató asszonyok*/ /V*/ T* /7./ sz. 9* 1. Életem* /v./ T. 1922* 6*/S./ sz, Nemes Jenő t Családi dráma. /P,/ P, sz. 12* 1, Nemess István : A farsang* /T,/ J, sz. Németh Andor. /m*a. /n*a*//* t Lankán a hegyek közt, /V*/ BMU* sz. n. a, ; Frigyes bácsi* /T./ BMU sz. Ifjúság, te tündérálom... /T./ BMU* 1920* 75. sz. Műfordítók. /T./ BMU* * sz. Adonis erejét, Perakles álmait... /V./ BMU. 1920,91.sz. Kecske a gyepen. /b+/ BMU* 1920* 94+ sz. A sanda mészáros, /T+/ BMU lo?+ sz. Szép, szőrös kalapom* /T./ BMU* sz. Az oladi plébános. /T./ BMU sz. Ó fiatal lányok* /V./ BMU sz. Jeanne d'arc. /T./ BMU sz. Bogarak és virágok. /T./ EMU. 1920* 121. sz. Öszkgr és Amália. /T./ EMU. 192o sz. n* a* : Friedrich István* /r./ EMU* sz. Csillagok. /T./ BMU cz* /a.a./ : Lakást keresek* /T./ BMU. 192o sz. n. a, : A szerelem remetéje* /T./ BMU* sz. n. a. : Bramer* /T./ BMU /n* a. / : Erich Friedrich. /T./ EMU. 1920* 139. sz.

107 Egy asszony énekel. /V./ BMU sz. Varmegyei emberek. /T./ BMU sz. A magyar szónoklat. /T./ HMU sz. / n. a* / $ Az idő leng a szobán ker sztül, /T./ HMU sz. n. a. * utcai dalok. /T./ BMU. 192Q sz. A templom küszöbé*. /T./ BMU sz. Költemény. /V./ BMU sz. n. a. : vasmegyei emberek, /T./ BMU* sz. Máriacell* /T./ BMU * sz. n. *, : Kiakávéház. /&./ BMU* 1920* 195* sz* Henrik, ne siess! /T./ BMU sz. A zongora szerepe a dolgok hátterében. /T./ BMU sz. / n. a. / ; A béesi kedély. /D./ HMU * sz. Kieértetek. /T./ BEU sz. n. a. : Lebovics a zeidókérdéeről. /T./ BMU ,1. Szavak ize-helyzete más ellentmondások. /T./BMU sz. / n. a* / : 10 és 11 között. /T./ EMU sz. Hát.kellett az neked Abelesz? /T./ BMU sz. / n. a. / t írás a művészetről. /T./ BMU sz. A lepantói csata, hattyúdal. /T./ HMU. 1930* 236. sz. Uccán zümmögik.,. /V./ BMU* sz. A paraszt. /V./ BMU MHHM 255. sz. A kegyelmes úrnál. /b./.bmu sz. Morózus. /V./ BMU sz. / a. a. / : Hans a kiskocsmában. /D./ EMU. 1920* 278.sz. Aurélia és egy rekedt kis kokas. vagy a költő fájdalma. /T./ HMU. 1920* 281. sz. "Most tudjátok felém döfni rozzant tőreiteket..." /T./ BMU. 1920* sz. / n. a* / : Boskovicz megjenet a névnapomon. /T./ EMU sz. / n, a, / Czilokker almát vásárol. /T./ BMU a: / n. a. / : A Gurui-szövetség rejtelmei. /T./ BMU* sz. Resenberg kávés halála. /T./ BMU * sz. Gonosz jóság és jóságos önzés* /T./ EMU., *sz. A kieértet, aki ellopta a kenyeremet. /T./ BMU sz.

108 Na6y Elégia a szigetről.,/v./ BMU o4. sz. Utazás, /y./ pv sz Néaia. /V./ y ,1. sz A hat szüzek. /V./ V sz, Esti zsoltár, /v,/ V sz Elégia. /V./V sz A rejtélyes Pethoő. /B./ V sz Szonett. /V./ V. 1920, 9. sz Egy gyászruhás fiatal lányhoz. /V./ V, 1920, 13. sz, 11 / *, a. / * Az uj vallásról. /T./ BMU sz. / a, a, / t Wehrlngtől Jokohamálg. /T+/ BMP s Jörn a brixtoni keselyű. /T./ BMU sz. A kurzus Báthory Erzsébetje. /T./ BMU sz. Emigránsok szerelme. /T./ BMU sz. René a nagypolitikában. /T./ BMU sz. / n. a. /! Tündérkendő, sötét ibolyaszín. /T./ BMU sz. Parainesis. /T./ BMU sz. % n. a. / : A démonok. /T./ BMU sz. A vlz vidékén. /T./ BMU sz. Bogarak dengása emlékeztet. /T./ BMU sz. Akadt magyar zsidó... /T./ BMU sz. 6 ciprusok! Főúri nők! /T./ BMU sz. Jegyzetek a aiberről. /T./ BMU sz. Spanyol ceokréta, /T./ BMU sz. / n. a. / : Átadás. BMU, sz. Kovács ur belpolitikája. BMU sz. / n. a. / Kecskaméti pokol tüze. /p./ BMU a! Héjjaa Iván és eimborál. /P./ BMU sz. Vallomás. /T./ BMU , sz. Macskazene, /T./ BMU, 1921, 209, sz. Nőt* a Juciról. /T./ BMU sz. A kia kapcsolatok dicsérete. /T./ BMU. 1921, 223. sz. Három bécsi magyar kalandjai. /E./ EMU si Kis. olvasmányok kezdőknek. /T./ BMU sz. / n. a. / : Beszélgetés a felhőkkel. /T./ BMU sz. Kovács és Károly. /T./ EMU sz. Relativitás. /D./ BMU sz. A budaórai csata. /P./ EMU sz. Halottak napja. /T./ BMU sz.

109 Este van...e3te van...,/d./ 3MU sz. Csokor. /V./ 3MU sz. A grinzingi varázsló és a rekedt kis kokas. /E./ B sz. / n, a. / : Erény é:s centiméter. /T./ J, sz. / n. a. / : Kagycsákány 3. /T./ J sz. Tinti. /V./ Na Vl/6* ss Jean Cocteau : Porditásra. /F./ Ma VII/I. sz Jean Cocteau t Szerelem. /F./ Ma VII/I. sz Jean Cocteau! Madonna. /F./ Ma Vll/1.sz , Tristan.Tzara t.antiplrin' ur első.menybali knh.nndja. /F./ Ma VI1/1. sz Bölcselkedés esőben. /?*/ P sz illődé, szerelemről* /E./ P sz Zx-lox. /D./ T?.X? sz. Zita bevonul y^.:<tre. /p*/ BMU sz. Szerelmes ember. /3./ BMU, sz. Sose halunk meg. /T./ BMU sz. Öregedés, tengés, sivárság. /T./ BMU sz. Kártya. /T./ BMU sz. Bevezetés a nemzetgazdaságtanba. /T./ BMU sz* ni a jelentősége április hatodikának? /T./ BERJ ^ A kapucinusok klastremában* /T./ B^U as. A bomba felrobbant. /D./ HMU sz., Héjjas Iván és menyssasonya. /P./ sz., Matinata Hgjjaa Iván nagyasszonyához. /V./ BIIU sz À genovai egyezkedés, /D./.3MU* 1922, 99. sz. Képek a fekete lobogón. /T./ BMU ss. A tizennyolcadik kerület. /T./ pmu sz. Az elivári bika* /E./.BMU. 1922,.163. sz. Magyar falu. /T./ BMU* ' sz.. Isten és a természet a városok felett. /T./ B;U * Szeles délután Szenczen* /T./ BMU sz.. Haszontalan álom, elpocsékolt idő, /'?./ BMU. ±922* 180.sz. Isten szappannal büntet. /T./ BMU as. Két apróság. /T./ EMU. 1922* 189. sz. Assisi Szent Ferenc csodatevő képe. /T./ BIIU* 1922, Ï91.sz. Összenyomtak, egy hirt* /T./ BMU sz. Vámvizsgálat. /T./ BMU sz. Készülődés a konferenciára. /D./ B^U sz.. Asszonyok, /T./ BMU sz.

110 / n. a. / p propaganda, /D./ BMU sz. Lasen édes. /p./ BMU sz. Téli éjszakák. /T./ BMU sz. Milyen emberek vannak a világon? /T./ BMU sz. Teljesen igénytelen törtéket tannlsággal. /E./HMU. 1922, 253. sz. n. a,! Tavasz ébredése. /T./ BMU sz. n. a, : Hékai.T/T./ BMU, sz.í^ ' ^ n. a. * A mangófa csatája. /T./ BMU, 1922, 264, sz. A fekete Berlin. /T./ BMU sz. Előkelő ismeretségek. /E./ BMU sz. Gépemberek. /T./ BMU sz. Oroszok Berlinben. /T./ BMU sz. Házak és szobrok Berlinben. /T./ BMU sz. Az ingatag halott. /D./ 2x2, sz A tavasz fájdalma. /T./ P , sz Csillagok. /T./ P sz Pünkösdi novella. /E./ P sz Ifjúság, te tündérálom... /T./ P sz Utcai dalok. /T./ P as Bécs mulatságos négerei. /T./ P sz Oszkár és Amália, /n./ P sz Egy vadonatúj cseh korona. /T./ P sz Edmund bácsi és Ruca néni. /T./ P, sz Szép, szőrös kalapom. /T./ P sz Erotikus kert. /V./ P sz Lonc. /V./ P sz Üzleti levelezés. /T./ P sz Öcséddel a kertben. /V./ P sz Hétköznapok. /V./ T / / sz Generálszósz. /í./ BMU sz. A sziámi uralkodó teátruma. /T./ BMU sz. Wedding. /T./ BMU sz. Nyílt és titkos fegyverek csörögnek. /T./ BMU sz. Berlini kaviár. /T./ HMU sz. / n. a. / : Steinach az Ufában. /T./ EMU sz. Landm hagyatéka. /T./ BMU sz. A gyász és a keserüség játéka, /T./ BMU sz, n. a. : Berlini kis képek. /T./ EMU sz. A káosz értelmezése. /T./ EMU sz.

111 Saofeng-Wu búcsúja. /Kínaiak Berlinben./ /T./ BMU sz. Törtenetek a karosszékből. /T./ BMU sz. A buerl véres hét. /T./ PMU sz. Franciák. /T./ B?IU sz, A hsnmi elnöklátogatás. /P./ BMU sz. Halensee, este. /T./ BMU. 1923, 69, sz. Werder, a virágszig*t. /T,/ EMU sz. Fehér Btjorország. /T./ BMU sz. A reakció arcképei, /p./ BMU sz. Epilóg. /T./ BMU, 1923, 131. sz. A kétségbeesett Berlin. /T./ BMU sz. A dollár árnyékában. /T./ BMU. 1923* 13$. sz. A nürnbergi kávéház. /T./ BMU sz. Jegyzetek egy anekdotához. /T./ BMU sz. A svéd tengeren. /T./ BMU sz. A göteborgi jubileum. /T./ BMU sz. A nemzetközi sportjátékok. /T./ BMU sz. Vidám élet Göteborgban. /T./ BMU sz. Képek a kiállításról. /T./ EMU sz. A marathoni verseny. /T./ BMU sz. A svéd akadémia. /T./ BMU , sz. Stockholm. /3',/ BMU. 1923* 179, sz. A kulcs. /T./ BMU sz. Ugyis, mint szónok. /T./ B?3? sz. Az és zakl sarkon. /T./ BMU sz. Egy nap Pozsonyban. /T,/ BMU, 1923, 200, sz. A függöny. /T./ BMU sz, A zongora, /E./ HMU, sz. Márta. /E./ BMU sz. A könyvkereskedőnél. /T./ BMU sz. Iaten a bárban. /E./ BMU sz. A dinnye,./b./ HMU sz. Rézzeg beszéd. /3./ HMU sz. A fagylalt, /T./ EMU sz. Okkultista portrék. /T./ HMU sz. A sziv. /T./ BMU sz. A villám végigfutja a. parabolát és a jelenbe üt be. /B./ HMU sz. Megnyilyánwlások. /T./ BMU sz. Prezent. /T./ BMU sz.

112 A mesemondó ember. /Ludwig Hardt./ /T./ EMU sz. Rekviráltak. /T./ P sz A szerelem. /T./ P sz Kecske a gyepen, /b./ P sz Kcháry tanár ur. /E./ p sz A Bramer. /T./ p sz A klevi zenekar. /E./ p sz Kávéház. /E./ P sz A legszomorúbb ember. /E./ P sz NászmuzBikn. /E./ BK * sz. /febr.14./ Görögök és a barbár. /E./ D sz A beadvány. /E./ D sz Székfoglaló az Akadémián. /T./ D sz Miért kellett Stenzlnét pofonütni? /E./ D sz Filmvázlat egy pusztuláshoz. /E./ D sz Két pohár bor. /E./ D sz Állás üresedéeben. /E./ D sz A vény. /T./ L ^23.sz A megoldás. /E./ D. 1925* 25. sz 'iveiszné és a Minotsarusz. /E./ D , sz , 29. sz Kijózanodás. /E./ D sz Névtelen költe* : Ezerkilencszázhuszonkettő. /V./ P sa Negyven felé, /7./ T /6./ sz Tehetetlenség, /v./ T /18-20./ sz / n. k. / : A rettenetéé magánnyomozó. /T./ EMU sz. - naa : Elmentem a bécsi operába... /T./ J sz. Nyirő József : Értelek virág. /B./ P. 1921, 1.sz A Jézusfaragó ember. /E./ P. 1922, 1 1.sz Székelyek eorsáról. /T./ P sz Sebe László hazabeszél. /E./ P sz A Vérlátó-legény. /E./ P sz Lopják a gyümölcsöt. /E./ P sz, Nyitrai Emil : Apró vörösszemü hullácskák. /T./ J sz. e. e. : Heine : A Lazarus-dalokból. /?./ VIL , Heine : Nagyfül király. /F./ yil Mackay t A prolstár. /F./ VIL

113 Karl Hemekell ; A jövendő virága. /F./ VIL i. Okuláré : Aranykeresők és aranycsinálók. /T./ p sz Olló : A szemétbánya. /T./ BMU , 8, 14, 22, 27, 52, 54, 110. *z. Ormos Ede : Boldog álom. /E./ P sz örök pauza. /E./ P sz A magános varjú. /T./ P a% Oavát Kálmán t Levél a fiamnak. /T./ P sz ő. : Husz magyar cipó. /T./ BMU sz. P. : Az ész iatenaője. /T./ V sz paél Ferenc : Einatein. /T./ UV sz Pál Ferenc : Egyed ur, meg az élet. /3./ D l e.sz Harcos Zalán Ítélete. /E./ sz. IO-I4. 1. Palágyi Lajos : Jól lemérlek. /V./ J sz. Régi és uj nagyságok. /V./ J sz. Kövesd a tömeget. /V./ J sz. Hü hazafiak. /V./ J sz. Nyáj-szellan. /V./.J sz. A végzet leleménye, /v./ j sz. Más csillagokban. /V./ J sz. Pálffyné Gulácsy Irén : Horgon. /E./ P sz Páll Tamás t Az őaerdőben. /E./ T /9./ sz Palotai Imre : A nyughatatlan tenger. /T./ J sz. Egyszer... /E./ J Bostoni hirek. /E./ J sz. Palotáé imre : Cézár. /E./ J sz. Pán I^re t Ember. /V./ Ma /3-4. sz. Fragmentum. /V./ M* IX/5. sz. Pap JÓ*zaef : Honteromtés. /T./ P sz Halál a sugárban. /T./ P sz A tenger Konetanzánál. /T./ P sz. 28. I. Végrendelet. /E./ P sz Gyermek. /V./ T Tmmn!!S#f 10./13./ sz Nem akarlak szeretml. /V./ T /14-15./ sz Szeress egészen, /v./ T /16./ sz Nehéz harc magamért. /V./ T /21-26./ sz Téli láng. /T./? sz Pápa József * Verkli. /V./ Ma I934. IX/3-4. sz.

114 Vera ait. /v./ Ka IX/6-7. sz. Pápaszem Morfinisták, hasiarágők, ópiu^nszivók. /T./ P sz.19-20* 1. Papp Dezső : Walt Whitman két verae. /B./ UK sz A mágikus ötszeg. /T./UK sz A nők világparlamentje. /T./ UK sz Einstein, /T./ J, 1921, 12. sz, Don Juan. /l./ J , sz. Napoleon. /2./ J sz. A Kelet feltámadása* /T./ J sz. Charpentier. /T./ J. 1921* 113. *z. Marquia de Sade. /T./ J sz. A bölcs ós a méregpohár. /E./ J sz. Champollion. /T./ J+ 1922* 47. ss. A nagy kiábrándulás. /T./ J sz, Kelumbns Kristóf, a zsidó. /T./ J. 1922* 72* sz. A világégés fanatikusai* /T./ J* sz. A sátán utolsó jelenése. /T./ J. 1922, 180. sz sz. 182.sz., 193. sz., sz., 185. sz.,m 186. sz., 187. sz*, 189*.sz., 191. sz., 192. sz., sz. A Tiszta Epe Kritikája. /T./ J sz. A misztikán Bécs. /T./ P sz Az ember, aki velencei dózse volt. /E./ P sz. 2C Nostradtmna jóslatai. /T./ J sz. A széthulló lélek. /E./? sz Lidércnyomás. /E./ P, sz Pásztor zeltá* : Eger vára. /T./ UV. 192C. 3. sz P%ter Béla : Találkpzáspm a kia szerelemmel. /E./ BMU. 1923* sz. Per : Amikor égnek a tárnák... /V./ J. 1922, 159. sz. Megmozdult az utv*.., /V./ J. 1922* sz. Eati hangulat a bécsi Stadtbahnen../V./ J, sz. peregri* : Napoleon Bécsben* /T./ BMU ss. pereszlényi Pál : Megtörtént újra... /V./ P sz Minden hiába. /V./ J. 1923* 64* sz.. Pesthy Erzsi : Csalódások* /E+/ J *z+ Péter Károly : Találkozásom Csicserinnel. /T./ P sz peterdi Andor : Az orvos ur. /E./ P. 1922, 21, sz, Mózes nyugalomba vonul, /á./ P sz

115 KPnyargés a naphoz. /V./ p sz, 14*, 1. Pethó Andor : A rokokó szalon. /T./ V sz Petőfi Sándor 3 Készülj hazámí /V*/^* 1921* 42. sz. Választásom története. /T./ RMU , 133. sz. Ausztria. /V./ BMU sz. Respublika* /V./ J sz, Schnell ist der Vogel, /V./ Fordította Franyó Zoltán. T /21-26+/ sz. 5. 1* Petróczy Zsuzsa s Tavaszi bánat, /y./ J sz, P, G.! Monte-carloi levél. /T./ V sz , 1. Philobiblos : L* Kőhalmi Béla. Pichy István : A keserű pohár. /T./ SZ sz P. K, : Ahol mindenki titkos nyelvet beszél, /T./ BMC. 1923* 283..sz. P. L. : Somogy. /T./ HMU. 1920* 111, 115. sz. Polonius : A vsrös hó birodalmából. /T./ UK sz pór Nándor : Glória* /7./ Ma 1920* V/l-2* sz Halál. /V./ Ma V/4* sz* P*r Leó : Gyerekek. /P./ T /8./ sz.^ Pppp* : Oroszország Berlinben, /T./ J* sz. "Ich tätowiere". /T./ J * Prête misterios* 3 Békakoncert* /y./ J sz. - r. : Beszéljünk máoról* /T./ B&IU. 1919* í* sz. Bécsi magyar figura. /T./ BMU* S.,sa.. Vitézek, mi lehet.*.? /V./ BKU * sz. 0ázia../T./ BMU QC* e3. Tavasz*./T*/ J. 1921* 29. ss. R. i Állatmesék* V. 1930, 12+ sz A Fe*t6-g.enti Brügge* /T./ J* 1921* sz.. / R* /! Knoblauch Budapest en.* /T./ IIJR. 1923*. 2+ sz * Rácz Bél<t! A pécsvasasi szánbányában+ /T*/UV+ 1920* 6* sz. 7i-8.*3 Rákosi Jenő : A velencei kalmár. /F./ UK+ 1921* 3. as , Rath Károly : Mihail Bmineseu : Vers+ /F+/ T. 1922* 5*/8*/ sz. 5. 1* Ssénrajs. /v./ D. 1923* 5. sz. 3* 1* Hiroto : Az arany vitt el..* /F./ D* 1923* 5* sz. 3*1* Raghibpasa : Patine elront. /P./D* 1923* *:5*. #^*y20.*í+, / r, e. / : Két évvel ezelőtt. /T./ J* sz. Rédei József : Aranykalásszal ékes rónaság* /T./ 3MU sz. Magyar krónika 1964-ből. Benignius Háté. /T./ BMU. 1922*

116 4 9. sz. Májusi napok Raguzában. /T./ BMU sz. Reiter Róbert : Kenyér. /V./ Ma Vl/l-2. sz. 9. 1, - Polgári keresztmetszet. /V./ M* VIl/2.sz Ver* szerelmi dekorációval. /V./ Ma VIl/2. sz Vértanúság. /V./ Na VIl/5-6.sz Mágnestörvény. /V./ Ma VIIl/l. sz. Az Ítélet hegyén. /V./ Ma VIIl/4* sz. Összetört idő vallomása. /V./ Ma VIIl/4. sz. Táj és ember röntgenfényben, /V./ Ma VIIl/4. sz. Hitvallás virraszt. /V./ Ma VI11/4. sz. Gyászménetek kígyózik a csillagok közt. /V./ Ma VIIl/4. sz. Atyámmal a Holt-teqfer partján. /V./ Ma VIIl/4. VIII/5-6, sz. az Trauerzug schlängt zwischen den Sternen, /v./ Ma VIII/5-6. sz. Föloldozás. /V./ Ma 1923* VIIl/9-10. sz. Feszültség. /V./ Ma VIIl/9-10. sz. Tabala-dal. /V./ Ma IX/3-4+ sz. Dicsértessék. /V./ Ma IX/5. *%* Fényrokonunk, /y./ Ma 1924* IX/5* sz.. Uj véreiből. A*/ Ma IX/6*>7. sz. Lacoste de Lisle : A mennyei fény. /F./ Ma IX/2.sz pa-le-thicn! A szolid orszarvu* /F./ Ma X/l-2.sz. Reményi József ; Kristóf aétabotja, /E./ T ^9./ sz. 7-1* Úriember. /E./ T /21-26./ sz Remsayik László.: V%r. /D./ Ma Vl/3.sz Nyugalom. /E./ Ma 1921* Vl/7* sz , V l / 8.sz , VI/9. sz Vera* /V./ Ma y i / 4. sz. 41* 1. Diákok. /V./ Ma Vl/6.sz Éjjel két óra, szpmbat. /V./ Ma VIl/ZÍ sz Halotteiratók./V./ Ma VIl/2. sz Álmatlanok. /V./ Ma 1922, VIIl/l. sz. 8. /V./ 2x2, 1922, 1.sz.53* /V./ 2x2, sz Rényi Edit : A eógor, /E./ UV sz

117 A,spinek. /3./ UV xz Reporter a.d. : Voltán Bőseinél. /T./ HJR , as Egy délután Anita Berber hálószobájában. /T./ HJR sz Offenbach Jakab nősül. /T./ HJR sz Zaidókat térítenek Bécsben.,/T./ HJR * sz. 3^7.1. Révész Béla : Szegénynek lenni... /R./ V sz. 3-5, 2.sz. 6-8, 3. sa. 7-9, 4.sz sz. 9-11, 6. sz , 7. ag. 7-8, 8. sz , 9. sz. 3-4, 10. sz Szerelem../3./ I ss. lí: A csúnyák. /E./? ss. 1^ Trenk. /E./ P ss Géza. /B./ P sa. 13rl4. 1. Parasztgyerekek. /D./ P , os Megszületett.? ^z Kpcaj. /E./ p. 19? ss Szekerek. /E./ P sh* Bor. /B./ P sz Julie látomásai. /2./? ss Révész Mihály : Családi kör. /?./. J sz. Szivarfüst. /E./ J. 1P sz. Kecske. /3./ J íi. sz. Öregek, ketten* /H./ J , sy. Ötórai tea. /21./, J sz. Vár, a menyorszag. /E./ J sa. A másé. /E./ J, *;. su. Reviczky Gyula : A "politikus nemzet" c. szatírájából, /V./ V sz. 16, 1. r. i. : Budapest élete. /T./ B73I ?s. Mi lesz a körösztény magyarokkal? /?./ B:?J Richly Rezső : Diákok. /B./ P sz Riha Erzsébet : Azt mondják. /T./ EMU * sz. Robinson Péter ; Tiszteld a müváwkt! /D./ BMU sz. Robogó Máté : L. Gábor Andor. Rók* Tóni : L. Farkas Antal. Rozványi Vilmos : Dadogó magambiztatás. /Y./ V. 192C. 3. nz Rózsa-Resenthal Vilmos : Az angolok és franciák. /T./ T sz R. p. dr. : Zsidó skizmaper Ruszinszkóban. /T./ 4IJR. 1923,4.s

118 R. T. : Szeptemberi napsugár. /T./ BMU sz. -,s. : Vakmerő sorok a pesti sajtóban. /T./ BMU sz. S. : Szlovenszkóban és Ruszinszkdban. /T./ BMU , 29.sz. LA*. /T,/ P* sz., Salamon László : Beatus illa... #?./ T ,/9./ sz KülBnPs szeptemberi est. /v./ T Il-l2./l$-15./ sz Pantheista ének. /V./ T /14-15./ sz George A. Petra : Uj fény. /F./ T /l7./sz Az akarat himnusza. /V./ T /18-20./sz. 8. 1, Salvé ; Tavaszi plakát. /T./ J sz. Salzer András : Szeretem az anyukát. /V./ P* sz Kicsi szeretnék maradni, /y./ P. 1923*.21.sz Sanda Mészáros Andor : Sandow Jenő. /T./ BMU , sz. Sándor Ernő : A börtön miatyánkja. /y./ P sz Miaáző egyszer... /V./.P sz Sándor Imre : Szeptemberi merne. /E./ V sz ,1, A pesti ember és a bécsi villamos. /T./ V Holnap este, magánál. /E./ V sz A mozdulatlan ember. /T./ J. 1921, 8 4. sz. Két nő. /E./ J sz. Férjhez menni... /T./ J sz. A költg házasodik. /E./ J sz. Két nő. /B,/ P, , sz , 1,. Forradalom. /E,/ UK sz Ötödik bé. /E./ P sz, 13-14, 1, A Prager szerelmes. /E./ P * sz Tavasz. /E./ P, , sz. 10rl2. 1. Sefcsik ur. /p./ P sz Annus. /E./ P sz.14^ Boldogság. /E./ P. 1922* 31* sz * 1. Férjhez menni../e./ p sz Stáoió. /p./ P sz Csongrádi. /3./ P sz Öröm. /E./ T /7./ sz

119 -101- CrSm. /E./ P sz. 9ríl. 1. Isten madárkái. /E./ P sz, M jus. /E./ P sz. 9-li. 1. A gépirókisasszony+./d./ p , sz Gancz. /E./ P. 1923, 41, sz Reménytelen ember. /B./ P sz.16^18, 1. Sánta Pál! Hans Arp : "Die Wolkenpumpe" ciklusból. /F./Ma VI 1/5-6, sz Richard Huelsenbeck! Don Lyolai Imigo. /7./ Ma VIl/5-6.sz Sas Árpád : Mereschkowsky : Ima a szárnyakról. /F./ UK sz Sas László : Louise. /E./ V, , sz Egy ember. /T./ BMU sz. Bábel. /T./ BMU, sz. Luolenne. /E,/ P, sz, A kát Kanikó. /E./ P sz Y ü *- Shung. /E./ P sz Az idegen. /V./? szj Kusza sorok. /V./ P sz , Luise. /E./ P sz Egy ember, két kutya és még három csoda. /T./ P, sz. 17^ Hangulat. /T./ P sz , Isten lábánál. /R./ BMU sz. A korhely költő dala. /V./ P. 1923* 1. sz A nagyapán. /E./ P sz Együgyű vers. /V./ P sz Mariann*. /E./ P., sz Szimfónia* /v./ p sz Az 413 hangszer. /E./ P sz Kuthabahr szive. /E./ P sz Töprengés. /V./ P sz. 6, 1. Schüller Ferenc : Fehér éjsza$ák+ /T./ BMU sz. Sebesi Ernő : Hagyjatok! /V./ J sz. Jóságos, néma sóhaj. /V./ J sz. Neuraszténia* szonett. /ï./ J s%. Őszi szonett, /y./ J sz. Ima az éhséghez. J sz. Vas rnapi vers, /V./ J sz. Gurul a tavasz a hegyekről. /V./ P sz.22.1.

120 -102- A hold oly kivánosi. /7./ sz Neuraszténigs szonett. /V./ P sz Messze vagy. /7./ P sz Egy rikkancs megdiceűíhése../e./.bmu sz. Az első szó. /E./ RHU. 1923* sz. A Magány szonettje. /V./ J, * sz.. Richard Béer-Hoffmann : Altatódal* /F*/ J* 1923* 91* sz. Bábel, /E./ D..1923* 2.sz As idő* /E./ B sz , 1, Richard Schaukel y Goya, /F,/ B as A bizalom, /E*/ D, 1923* 1 2.sz * Forgószél. /3./ V *z Az emlék. /E./.D sz Történelem. /E./ D sz Isten,kertjében. /E./ D sz Semmi. /v./gk sz. /febr.28./ Halálugrás. /2./ D as Ady felé. /V./ p dz A magány halála. /E./ P sz Epilog, /y./ * 11* sa Önvédelem. /E./.D. 1924* 13* sz * Ferde visszhang. /E,/.D. 1924* 16. sz * allatok. /2./ P* * sz A rögeszme, /E./ D. 1924* 22, sz , 1* A zápor../e./ D. 1924*.27. sz Pubertés. /3./.D ,30-31* sz Tovább! /V./ p ss A világbajnok, /E./.D se hség. /E./ p sz Bemutatkozom. /V./ L sz íldcttak. /V./ D sz. 12* 1* Nászút. /V./ D sz *, Alázatosak. /V./ P+ 1925* 6. sz * Ez is van! /V./ D. 1925* 6.sz Ballada a holt katonáról.,/v./ D sz Vizió egy régi kastélyban, /V./ D. 1925* 12* sz Bd s, tiszta Rettenet. /V./ D sz Fekete csönd. /B./ D sz Sebestyén József : Messiásváré*. /T./ J sz. Pogány misas sollemnis. /T./ D. 1923* 21. sz Sebestyén Károly : Husz onöt év. /T./ UK sz

121 -103- Sajó : Hart* királok, /sioí/ /3+/ BMU sz. Sela ; Lakástragédia. /D./ SZ sz , Semetkay József : Lamentatie funebris, /V./ W /17./ sz / w, i. / : 36 fek árnyékban. /T./ J * sz. / S. I. / ; Caikkgyüjtők* /T+/ V sz Simon Andor ; Vallásos ének*, a szerblemről. /V./ E. 1.sz. /1922*/ 18* 1* Ver*. /V*/ Ma 1921* V l / 7.sz.94* 1* A reggel apotheóziaa. /V./ Ma 1921* Yl/7. sz Egy egyszerü táj és a költő egyszerü hitvallása. /V./ M* VIL/2.. sz. 22, 1. Forgószél. /V./ Ma YIl/2.sz Májuséj* /V./ E. 5. sz. /1923./ Sinkó Ervin : Imádság, /y./ UV sz * Altató. /V./ p. 1921*. 6. sz Hazátlan hajó. /V./.P* 1922, 6. sz * Jézus. /V./.P sz Halál éjjel. /7./ P sz Megtértam. /V./ P sz Ének egy halott felett. /V./ P sz Egy történet, melynek m#g elme eines. /R./ T. 1922, 1./4./ sz. 9, 2./5,/ sz. 5-6, 3*/6./ sz. 5-6, 4./7./ a*. 5-8, 5./Ő+/ sz* 7, 6./9./ sz. p, 7./10./ sz+ 8, 9+/12./ sz. HMMBM /13./ sz. 6, /14-15./ sz. 7-8, 13./16./ sz. 6-7, 14./17./ sz..9, /là-20./ sz. 7-8,.18-$3+/2l-26./ sz , Esti csendes ének. /V./ T /4./ sz. 12* 1* Áldassál Isten*./V./ T */5./ sz /V./ T. 1922, /21.26./ sz A "Fájdalmaa loten" oimü e&klusból. /V./ BMU. 1923, 164. as. Szamária kútjánál. /V,/ BNU * *z* laton, /V*/ BMU sz. Hév nappal mentél... /V./ HMU, 1923* 164* sz. Hajnali varázsnak... /Y./ EKU. 1923* 164* sz. Cirógató széllel... /V./ BMU ss. ánek agy halott felett.,/v./ P sz Mi házunk. /V./ P sz, 13. 1* Fehér kapuk előtt. /V./ P sz. 9. 1*

122 A gazdátlan világ* /y./ P sz Sipos Iván * Sándor* /E./ P sz * Scharf Móricz Amsterdamban gyémántot köszörül. /T./ HK sz./márc. 6./ Sirius 3,1970. Ellesett beszálgetée. /T./ V. 1920* 7.sz Skiz,: I. Diószeghy Tibor. S. 0. : Koldusok. /T./ P sz Salus Eria : Buddha fája. /T./ BMU sz. A vörös bükk. /T./ BMU %. sz. Laurus sobllia. /T./ BMU. 1923* 219. sz. Somfai Jénos * & barrikádon+ /E./ J $..sz. Asszonyi szemek. /E./ J sz. Somlyó Zoltán : Hóvirág. /V./ P sz*.ll. 1+ S. S. t A borjaa tehén éjszakája és a vizesés* /V,/ Ma VI/3. sz Szomorú esti nótaszó. /V./ Ma V l / 3.sz.31* 1. Stephan! Elza * Uj évszakok. /T./ V* sz Nansen, /T./ BMU. 1922* 294. sz*, Storfer A. József * Néhány szó. /T./ BMU sz sz. 211* sz. Sok a nő. /T./ 3MU. 1920* 210, sz. Eej ladi-ladi-lon* /T./ HMU. 1920* 221* sz. Zoli ipórol. /T+/ BMU sz. "Európa majmai". /T./ 3MU sz. Thal^ttaj Zhalsttta! /T./ BMU., sz, Genf. /T,/ BMU. 1920, sz.. Ecce homo? /T./ BMU* sz.. Sugár Andor : 33. /v./ M* VIl/5-6.sz Surányl Miklóe : A napló. /3*/ P* sz Hilda* /E./? sz / e. ** / : Menekülés a múltba. /T./ J. 1922* 234. sz. Bécsi utca. Tavasz. /T./.BMU sz. / sz. / : A virágok birodalmában* /T./ J, sz. paripák táncmatinéja a bécsi spanyol lovaglóiakoldban* J, 1923, 60* sz. Sz. A. : Szélcsend* /V./ M* VIl/2. sz..23.,l. Szabó Dezső : Állatmesa. /3,/ HMU sz,, Szabó Endre : Részlet a ^Hazafi" e. szatirából. /7./ V sz

123 Szabó Gergely s Bibó Dénes éjszakája. /T./ BE sz. /ápr. 3./ Szabó Imre! A hall. /T./ V sz, Szakasite %rp%d : A fekete vonat, /V./ J+ 1922, 32, sz. Szántó György. /Arató György./ Arató György i Ellenek még az istenek is tehetetlenek. /E./ D sz Arató György : Honfoglalás. /E./ D sz * A szivar é* *z antilopak* /E*/ * sz Arató György y Mert, igy, beszélt a tar$a madarakhoz. /V./ D sz, Arató György : Várromok és leányok.a Szeptemberben. /B./ D sz A vásár. /E./ D sz , Szász Menyhért ; Elérhetetlen* /V./ V , 5.sz. 8, 1.. Szász Baltán : Keresztény és nemzeti* /P./ J. 1921, 1, sz. Felelősség. /T./ J, sz. Pesti jegyzetek. /T./ J , sz. Bécsi jegyzetek. /T./ UK* 1921, 1, sz, , Férfi. /E./ UK sz * Doktor Barnabás véleményei a nőkről ás a szerelemről* /B*/ BMU* sz. Szatmári Károly * Bukaresti levél. /T*/ BMP * sz. Szegi pál : Max Jacob : Vem. /F./ Ma X/l-2. sz.. Francis Picabia : Vera. /F+/ Ma X/l-2* sz. Pierre Reverdy : Ember a csillagok között. /F./ Ma X/1-2+ sz* Arthur Rimbaud! Sajnál. /F*])Ëm Ma 1925* X/l-2.sz. Philippe Seupault t Gyűlölet. /F./ Ha K/1-2, sz. Székely István : Direktor ur+ /D./ P. 1922*, 51+ sz Az agglegény tükre. /T./ P #+ sz Vallomás* /P+/ P sz. 13.!.. Harmadik nő+/d+/ P sz t% Krijjkát irok a darabról. /T./? sz János bácsi a törvényben* /E+/ P sz.19*1* A rettenete* KaKula diadala* /E./ P+ 1923* 25. sz* 15-16* 1* Szenes Béla 3 Bessz. /D+/ P. 1924* 2, sz* Gyurika* /V./ P. 1924* 4. sz * I Felesége^ nha akar uj kalapot* /D./ P.1924* 8.sz.l4.1

124 Természet. /V./ P sz Székely pál t Gyuro és a körhinta. /E./ D sz Szenes ember : Vidám Írások. /V./ B sz. Szenes Erzsi : KiOzökkent kérdés. /V./ P sz Aldás. /V./ D sz Magányban, /v./ D sz. 16.!.. Szentesi : A magyar pünkösd. /T./ J sz. Nahe* feladat. /T./ BMU sz.. Szentimrei Jenő : Az ördög. /E./ P sz így kell kezdési. /E./, P sz Nagy idő. /E./.P sz Gy+rgyói emlék. /T./ P * sz Invocatio a jubiláló Bethlen-kollégium régi diákjainak matinéján. /V./ T /18-20./ sz A vándor. /E./ J sz. Szép Ernő! Vizbe néző. gyermekek. /D./ BMU sz. Halál az utcán. /V./ J sz. Mozart néni. /T./ J sz. A régi jó kofák. /E./ P sz A dedósáé. /T./ P sz Az alkopy néma húrjain, /v./ UK sz Az élet. /V./ UK sz Az alkony jön felém, /v./ UK sz Madár. /V./ UK sz A fiumei háború felől. /T./ UK sz Harmadik szenély. /E./ UK sz Szeretnék eperfa lenni, /v./ UK sz Két öreg angol vers. /F./ UK sz Hol vannak az olvasók? /T./ UK sz , Csókoljatok meg csillagok. /V./ UK sz Jegyzetek a halálhoz. /T./ UK sz Virágok. /T./ UK sz Idelent a földön. /V./ UK sz Kát kis ver*. /V./ UK sz Né** Magyarország. /V./ BMU sz. Köhögnek. /T./ HMMMMKBBEg.P sz Büszke Biki. /E./ P sz Hetedikbe jártam. /R./ P sz.,13-17.,1. Elaludt a villany. /T./ P sz Nevelő ur.voltam. /E./ P sz. lo-ll. 1. Kis bajok. /T./ P sz

125 -107- Bagóe ember. /T./ P sz Bözsi kisasszony. /E./ P sz Györgyike, később Kamilla, /p./? sz Mariaké. /3./ P sz Előszó szeptemberhez. /T./ P sz Mozart mama. /T./? ss A Szakáll-gyerekek. /3./ p sz Jóságps 3sz.,/T./ P sz Emlék, /r./p* as Égessen uj dolog. /E+/ T /4./ sz Mérnökük. /T./ Bm sz. Sonett. /V./ pornitotta Mntzner Hugó. D sz A cigányok nem Mennek haza* /T+% P sz A Taps. /T+/T s^ Húsvét. /T./ P, sz Sötét lesz a Duna háta. /V./ p sz Két kezdő bohóc. /3./ P sz Frad./T./ B ,sz , Levél. /T./ P, sz Szabócska. /E./ P sz Fascination. /T./ P* sz Tükörbe aézek. P sz. 1?. 1. Szilágyi András,* Oroszország. /V./ AKE sz Agitátor. /V./ 3K sz Kidzakadt ember. /7+/ ÉK , as, Színi Gyula : A hászfáklya. /E+/ UK. 1921* 1. sz. 69* A nő értéke hatvan százalékkal csökkent. /T./ UK sz * 1* Levél Budapestről. /T./ ÜK sz A pilóta. /E./ BK sz. /aárc.l3./ Parasztlegenda. /E./ Ï sz Az erkölcsi tőke. /E+/ sz Szm. Húsvéti tojások. /E./ P sz. bor. Sz, M. : Dunántúli csendélet. /T./ EMU, 1920, 68. sz. Sz. N. : Tai-Ping %T./ UV sz Szomory Dezső! Falusi, tájkép. /E./ V sz, , A selyemzairór, /E./ UK sz , Az utolsó,ilarnsracein. /E./ P sz, A rejtély. /E./ HJR sz An ihr Haar. /V./ Forditotta Matzner Hugó. D, 1925.

126 22-23* sz Szomory Emil * Csalogány. /T./ UK ,2.sz Mrs. Langnry. /E./ UK sz Ssőllóai Zsigmond * A primadonna, /p./ UK sz Szt. : Lueitania. /T./ J sz. Szűcsien Mária * Mes^szeseg, /V./ V. 1920* 10+ sz+ 11* 1* Belenéztem sz ég kékjébe* /V./ J * sz. Labirint* /V*/ J sz. Férfihez. /V./ J sz. Esős este. /v./ j, sz. Háborús,föld. /V./ J. 1921* 99* sz. ^ Egyedül, /v./ P* 1922*.8.sz Fenyőfa karika. /V./ P sz.bor.. Szeretnék lenni a Húsvét! /V./.P sz. bor. Vadászat, /v./ P sz A szompru huszárok. /E./.P ,18. sz. bor. Loptam.,/E./ p. 1922, sz. bor. Ballada. /V./ P sz Keresi az édesapját. /E./ P * sz. bor. Virágsziromhoz, /v./ T, */ll.% sz, A tábornak. /E./ T. 1922* 9./12*/ sz , A szent nedvességről* /E*/ BMU*, 1923* 276. sz. Emigráció, /E*/ BMU* 1923* 286. sz. Vera. D+ 1923* 19+ sz. 17* 1* Schwarzwaldi őszi eső. /V./ P. 1923* 4* sz Eljegyzés. /2./ P sz* Búcsú! /v./ P., $.sz Idegfeszültség, /E./ P sz. lo-ll. 1. Kék szemek. /V./ P+ 1923* 32, sz, 9* 1* A megvadult ló./e./ P. 1923, 37* sz Szüce Ferons : Vers. ÉK sz Tamás Aladár : Blslse Cendrars : Torony. /F./ Ma IX/2. sz. Biaise cendrare : A világ asivéban. /F,/ Ma 1923* IX/2. ss. Ton Viyca : Verseiből. /F./ Ma IX/6-7. sz. Versek, /V./ xa 1923, IX/1+ sz. Versek, /V./ Ha IX/2. sz. Ve sok* /V./ Ma 1923* IX/3-4* *** Sugarak és árnyékok. /V*/.Na 1924* IX/5* sz* A fa levele. /V./ Ma 1925* X/l-2. sz.

127 Novell*. /E./ Ma X/3-4. sz. Tanáé Ietván * Ellopták a hangomat. /V./ T /13./ sz. 5* 1+ Minden esték panaszimédeága. /7./ P /17./ sz. 3* 1. Prédikáoió a jó emberhek. /V./ Z, /21-26./ SE tán : Prohibition law. /T,/ J sz. A rekláncsinálés művészete. /T./ J , sz. Mr. Dousharty és a négerei a'ruhrvtdéken. /T./ J sz. Teleket Béla * S.J+ Macher : Nyomor+ /F./ T /4+/ sz.,7. 1 Jaroslav yrchlicky : Gietto é* a lélek* /F./ T /8./ sz* 5* 1* Térítő Pál * Századáé, uj indulásra, /V./ E, 3* sa* /1923+/ 7* 1. ípijtők verse, /v./ SKÉ , 1+. Tersanszky J, jenő * A. tolakodó, /E+/ P * sz , Az égő házból. /E./ P tz A kisértet. /3./ P , sz. 9rll+ 1. Nem komolyan, /E./ P, sz.9-iP. 1. K*kak Marcel, /a./ P* 1923* 1* sz. 9-12* 1* Az öröm, /E./ P, sz Szidike. /D./ P sz..9-1&+ 1+ Az ingyen tárlat. /E./.P * sz Jégverem. /E./ P. 1923* 3 5.sz. 7. 1* Az egészségtplan élpt ás sz egészeégn? halál* /T./ P sz., tb. : Rekvirálnak. /T./ BMU.'l920, 91. sz. Beszélgetés a vlllamos#a, /T+/ BMU sz. Meghalt egy öreg ember* /T./ BMU..1920* Üss agyon, pollák! /T./ BMU p. sz. / - th. / : A hálószobában, /D./ BMU. 1922* 9 2. sz. - th - r. t Az élet kia folyása. /T./ BMU sz. Ex és import. /T./ BMU cz. Nyár. /T./ BMU sz. Tiszamenti : Tenger partján. /T./ D Ez T. K. : P^nz az éjszakában. /T./ HJR sz tó : Közös konyha. /T./ J sz. j Tompa ^thály : Tó közepén. /V./ T *%7./ sz ! Tóth Árpád : Prospère szigetén. /V./ UK su. 17* 1. I

128 -110- Egy Babits-ünr.epély prológus*, /v./ UK sz. 17-ie. 1. Az öröm illan. /V./ UK sz Az isten oltó kése. /V./ P sz Török Gyula : A tdli Tátra. /T./ P sz Trebla : A japán konzul. /T./ p sz Tuba.Károly : Somogyi és Bacsó emlékezete, /v./ sz. T. Z. : Wagner a kórusban. /T./ EMU sz. U. Gy. : A kelosmezői ^ária-jelenés. /T./ BMU sz. Uitz Béla a A moszkvai nagy ünnep. /T./ E. 1. sz. /1922./ Ujhézy György : Cinege György. /E./ J. 1921, 159. sz. Kutaki Kami. /E./ J sz. Meghalt a nagyatyám. /E./ P, sz, 15-16, 1. Mária a halál pitvarában. /E./? sz Anette. /E./ P sz Az csipkés szentkép. /E./ T, 1922, 3./6./ sz Újvári Erzsi t Próza * 16. Ma v/l-2. sz Próza : 15. Ma V/3, sz , Próza : 17. Ha v / 4.sz próza : 18, Ma Vl/4. sz próza : 19. Ka Vl/6. sz Bábjáték. /D./ Ma Vl/3. sz Próza : 20, Ka V l / 7.sz.90, 1. Próza : 21. Ma V l / 7.sz.90.,1. Próza : 22, Ma Vl/9. sz próza : 23. Ma VIl/2.sz próza : 24. Ma VIl/2, sz Bábjáték. /V./ AKE, sz próza : 28. M* VI1/3-4. sz Próza t 25. Ma V%%/5-6. sz. IC. 1. Próza : 26. Ma VIIl/l. sz. Próza : 27. Ma VIIl/1. sz. Próza : 29. ÍK 192?. 1. as Próza : 30. ŰK sz Próza? 31. ÉK sz Az Ur szolgája, urak szolgája. /D./ SKÉ / u. 1. / : Mindszentek napján. /T./ BMU sz. U - y : A bár. /T./ BMU sz. V. : A leghíresebb magyar szélhámos. /T./ HJR sz

129 Vágni Imre? Borodin Iván száz arca. /E./ P sz V9jda Sándor : Versek. /V./ Ma IX/5. sz. V?raek. /V./ Ma X/l-2. sz. v-rs?k. /V./ Ma X/3-4. sz. Vanczák Já : "A vén robotos". /V./ PR dec. 16./25./ sz. Vándor-Wtnkler ^ál : A politika csődjs. /?./ T /11./ sz. letervju a halállal. /3./ T /12./ sz Várady Andrán : Kávéházi önsvargók. /T./ P sz Vargha Gyula : ^ét verse. /VinözSn.Táratalarul./ T /4./ sz, Várnai Zseni : Hiába, /v./ j, sz. Fáradt a szivem. /V./ P sz gyufaszál. /T./ P sz Milyen leszel? /V./ P sz Kis botló táltosok, /v./ P sz A fák. /T*/ P sz A bagdadi bölcs. /E./ P sz Vágyaim, vágyaim... /v./ P sz Tolatni felé. /v./? sz örök szerelrein. /"./' p. 1? sz örömök kertje. %E./ P. 192?. 15. sz Vázaonyi J^nos : Davosi élet. /T./ UK , sz Flataleáf. /T./ UK. 1Ü sz Hozóik a Dóc'eni-tó nellől. /T./ UK sz Vécsey Zo3tán : A czent titok, /D./ J sz. Veér Imre : Az októberi emigránsoknak. /V./ EMU sz. Petőfihez, /v./ BMU sz. Tébolgde. /V./ BIT sz. Fári kútja. /V./ D sz Vén kakae? A népdal hőse, /T./ J sz. / Az uj pichler Győző. /T./ J sz. Egy logikus koponya. /T./ J sz. Szomorú idők. /T./ J sz. VermesFerenc Versek. Ma VIl/3. sz Verseghy Ferenc : Klárikához, /v./ T /13./ sz

130 Vész Alfréd : Vojislav llic : Tibuló. /F./ P. 1922, 5. sz Milos Crjanszki : Elet. /F./ P sz Vészi Ferenc t A humanista hattyúdala. /T./ BMU sz. vészi fíargit : Levél Itáliából. /T./ UK sz A másik arc. /E./ P ó. sz Vidor.Imre : Anya. /E./ T /II./ sz Vincze Sándor : őt nap a szélsőbalon. /T./ J sz. A bolond ember. /E./ J sz. Vozári Dezső : Szélben. /V./ UV sz Éjjel a vonaton. /V./ UV sz Éjfél után. /v./ sz Egyedül a tarlón. /V./ J sz. Táncosnő, /v./ P sz Régi szerelmesek. /V./ T /5./ sz. 8. I. Áji ballada. /V./ P sz VHrösmarty Mihály : Országháza. /V./ BMU ss. Haj, száj, szem. /v./ T /4./ sz tpüksr. /y./ T /7./ sz Piros asáj. /V./ T /9./ sz Idához*,/V./ T /9./ sz. 3. 1* ferner Gyula : Kedvesem, hozz nekem virágot. /V./ T ^ sz Kedvesem, hozd el éjszakáidat, /v./ T Wlld Béla : Epiaodok Horthy-Friedrieh et conaortes jogállamból. /P./ SZ sz X, ; Irodalom, sirodalam. /V./ BMU sz. XXX. : Mit szeretnék karácsonyra? /T./ J sz. / XXXX,/ : Szobák az emigrációban. /T./ J sz. X. T. * Az a láz. /T./ BMU sz. Szaporodnak a airok. /T./ BMU sz. - y, : Magyar birák arcképcsarnoka. I. Baloghy és Surgoth. /P./ EMU sz. Ybjen : Lelkendező beszéd. /V./ UV sz yel-? Eaemyők. /T./ HJR sz / Y. K. / : Bukaresti levél/t./ BMU sz. Zalka Máté : Zillisg vágányba zökken. /E./ SKÉ

131 fll3- Zempléni Árpád : A csigaház. /V./ UK * sz Nyári vihar. /V./ UK z Zempléni Klára i A filantróp. /D./ UV sz Dráma. /E./ PV sz A hegyek között. /3./ UV sz. lc A tandíj, /y./ V Ő. sz A nagy vágy. /E./ P sz , Dara. /E^/? sz Hilda tragédiája. /E./ P sz Apró komédiák. /E./ D sz Vonaton. /E./ P sz A hegyek között. /E./ P , sz Appassionata. /E./ sz Zilahi László : Tetemre hiblak népem. /T./ BMU T O. sz. Nászbekréta. /T./ BMU sz. Nagypéntekem. /ï./ BMU. 192Ï. 72. sz. Mindenki, aki Pestről jön...kik vesznek Bécsben magyar könyvet? /T./ BMU sz. A kétlelkű püapök. /T./ BMU sz. Kvarc. /E./ BMU sz.. Pünkösd. /T./ HMU sz. Oatenburg. /p./ HMU sz. A hit bűnösei. /T./ BMU ^ 9. sz. I. K. Bonaet : X-képek. /F./ Ka V l / 6. sz Látra. /V./ Ma Vl/9.sz Nagypéntek. /T./ BMU sz. Nagyszombst. /T./ BMU sz. Húsvét. /T./ BMU sz. Bécsi szerelem. /E./ P sz Szent Flórián. /E./ P sz Tavaszi miastérium. /B./ UK sz Zilahy Lajos : Maurice Rostand : óda Petőfi Sándorhoz. /F./ J , sz, Z. L. : Karrier a filmbörzén. /T./ BMU Q 4. sz. Heller István lelkigyakorlata. /T./ HMU ss. Lakást keresek. /T./ BNU sz. Csarada. /T./ 3&U sz. Zsoldos László : Budapest magyarsága. /5./ UK sz ^

132 Zsclt Béla : Vigyézz! /V./ B U sz. Orgovány. /V./ J sz. YRiek az életről. /V./ BMU sz. Adolár a-gyilkos és barátnője Lucie. /E./ AE sz. 4. Adolf kitűnő i3<9ája. /r./ AE sz Az alteregc* /D./ B. 1921, 7.-s%. Állj élőmbe, róza^m! /Virágének s XVII. századból./ T /8./ sz Amerre az angol trónörökös j^r. /'T./ P sz Angyalok. /T./ ?z. Apró élmények* /T./ P sz. bor. Apró komédiák. /T./ D. 1923, 3.sz.21-23, 4. sz , 5. sp 22-24, 7. sz ,-9.sz.22-24, 21.sz Apróságok. /T./ SZ sz jsprő veraek. /v./ p, * sz Bali szig^t utcleó fejedelme. /T./ BMU sz. Bányászvera. /v./ UM A bécsi adóe. /T./ HJR sz , A bécsi divat apostolai. /T./ HJR sz A bécsi magyar. /Ti/ D sz^ A becsület szociológiája. /T./ D, sz , 1. Beethoven. /T./ HMU * sz. Berlin élethalálharca. /T./ P sz Beszélgetée őnagyságávzl. /T./ D sz Beszélgettem Hegedűssel. /P./ B sz. Bölcs Szefed és a nők. /E./ AE sz Brekeke! /E./ D sz Bridgenek hívják a feleségem. /T./ D. 1927, 3, sz , 1. Bromm. /E./ AE sz Budapest mulat. /T./ P sz A Bűnbánó Katalin. /E./ A sz "Büzbomba". /B./ SZ sz, ^ A csodarabbi tanácsa. /T./ AE sz A divat halála. /T*/ V sz Edelényi Edelény Sámuel "rnagy ur... /T./? sz Az egér. /T./ D sz Egy álmatlan éjszake. /E./ AE sz Egy bankfiu naplója. /E./ HJR. 1923* 5. sz

133 Egy bécsi asrzony levelei. /T./ AE sz. 11, 2. sz. 11, 3.sz. 11, 4.sz. 10, 5.sz.9, 6.sz. 10, 7. sz. 11, 8. sz. 10; 9. sz Egy éjjel a budapesti főkapitányság börtönében. /T./ SZ sz Egy filozófus Don Juan naphjából. /E./ A sz. 5, 3. sz. 6, 4. sz. 5, 5. sz Egy órával azután... /D./ AE sz Egy szabadkőműves magyar püspök, /'t./ HJR sz Az éhező Oroszország. /T./ P sz Elleníorrtdalmárok március 15-éje. /2./ UH Az elpolgárosodó Burg. /T'./ p sz n király. /T./ D áz. 4-6, 28. sz , 2 9. sz ínak a moszkvai porról. /V./ UM ksz Erdélyi magyarok éneke. /V./ SZ* sz E/Semények Csöjtörön. /T./ sz Az esküvő. /E./ AE sz. il. 1. E&ti ima. /V./? sz Európa az amerikai humorban. /T./ Báíü , sz. Az esüatlakodalom eredete. /T./ AE sz. 5, 1, FaluR élek. /T./ B sa. A fehér.méreg. /T./ P sz Figyelő. /T./ SZ sz , 6, sz Fedrász a világhistóriában, /T./ D sz. lo-í5. 1. Fogtunk egy minisztert. /T./ B sz. Forradalmi emlékek. /T./ HJR sz Francia földre vetett mumkástársainhoz. /T./ L sz A frankhamisítás! pör. /?./ UM Genezis. /E./ D.^ sz Gossmsnnék. /T./ AE sz A gyógyszerész kutyája. /L./ B gz. A gyilkos számtanpélda. /B./ AE. Í924, 5.sz Hajszini szemle. /T./ B sz. Halálos párbajok. /T./ p sz A hsmiaitás romantikája. - Olonszák. /FranRhamiaitá^i per./ D Hiába fobtogattokt /p./ UM Hiresbécsi orvosprofesszorok. /$./ P sz

134 Hirespörök, Ëontçharnont, a fenevad. /T./ P sz Hires pörök. A gyujtopxtö. /T./ P sz Hogyan hódithatók mag a férfiak? /T./ AE sz Hogyan menekültem Meg? Hires utazók és világcsavargók ankétje Kalandjaikról. /T./ P sz Horovïtz Gábor, a rendórbesugó. /T./ UM í. Jaci bécsi. /T./ D r-29. sz Jeanne d'arc, a sssnt. /T./ SZ sz Jelenségek, /T./ L sz. 24, 2.sz.23-24, 3, as , 4. sz , 5. sz. 24, 6.sz.22-24, 7. sz , 8. as , 9. JZ. 24, 1 1.sz.23-24, 12, sz. 24, 14. sz sz.23-24, 1 6. sz. 24, 17. sz , 19. sz , 22.sz. 24, 23. sz , 24. sz , sz , 2. ss , 4. sz , 5. sz , 6. sz. 24, 7. sz ,S. ss , 9. sz , 10. sz , 1 1.sz.23-24, 1 2.sz.24, 1 3. sz. 24, 1 5.sz.24, 16. sz. 24, 18. sa. 24, 2 1. sz , 22. sz , 25. sz, 22-24, 26. sz , 29. sz , sz , sz. 24, sz , 56. sz , 37. sz , 1. Joselito Gomez. /T./ SZ sa József császár barátnője. /T./ AE sz A jövő háborúja. /T./ P sz Ai jövőbelátás cscáái. /T./ sz Karcclások egy pirostojásra. /T./ B sz. A kén. /E./ B* sz. Képes újság születésére. /V./ P. 1921, 1. sz Keresztmetszet. /T./ AKE sz Két elmaradt tünteté*. /5../ UM A kínai császár lakodalma, /T./ P sz Kia magyar.bédekker. /T./ B C. sz. A kísértet. /E./ ^E sz Kolozsvári portré. /T./ P as Kondor Manó.^e4$3árol. /E./ AE su.' Körbe-körßbJ. /E./ AE nz. C. 1. Körültekintés. /T./ UV sz. 15, 3.sz. 13, 9. sz A kőtörő álma. /V./ Ma Vl/4. sz

135 -117- A Klú-Elux-Klan. /T./ P sz A kurzus elaó fia. /T./ D sz A láb. /V./ B sz. Láda-fia. /T./ p sz. 15, 3.sz. 15, 5.sz. 19, sz. 19, 3.sz. 16, 7.sz.bor., 9.sz.bor., lo.sz, bor., 1 1.sz.bor., 1 3.sz.bor., 1 7.sz.boy., sz , 5 0.sz.bor., 5 5.sz. 16, 5 5. sz. 21, 4 0.sz. 17, 4 7.sz. 18, 4 9.sz.21, 5 1. sz. 15, sz. 14, 1 0.sz , 1 5.sz , 1 9.sz.13-14, 2 1.sz Lányi püspök álma Ferenc Ferdinánd meggyilkolásáról. /T./ P sz Lae-Tse menekülése. /T./ D sz Látás szem nélkül. /T./ P sz Látogatás Ford autógyárában. /T./ P sz Lenin. /V./.UM Lenin előtt. /5./ UH ksz A levág és a kocsis. /E./ B sz. Levelek a peremhez. /T./ D. 192$. 14. sz , 15. sz , 16. sz. 5-8, 18. sz , 26. sz. 4-8, 21. sz. 5-8, sz. 8-12, 24. sz. 5-8, 25. sz. 8-11, 26. sz. 9-12, 27. sz. 6-9, 28. sz. 5-8, 29. sz. 3-5, sz. 7-9, 3. sz , 4. sz. 7-9, 5. sz. 8-10, 6-21.sz. h., 2 2.sz A livádiai parasztszanatőrium. /T./ UM. 1926, Magyar anekdotakincs. /T./ BMU sz. Magyar levél. /T./ H P sz A magyar nép* betegése. /P./ D sz.9-10, 1. A magyar ól. /V./ pr szept. 50. /59./ sz. Már megint szellemet idézek. /T./ D sz Mariska és Heller II. /E./ AE , sz. 6, 1. Mértirjsink emlékére. /T,/ UM * Más időkn, mée erkölcsök... /T./ AE sz A megfékezett féktelen leány. /T./ HJR sz Menj el, édes fecském.../virágének a XVII. századból./ T /8./ sz Mese a megfiatalitott galíciairól. /T./ B , sz. Mi sz. amit kivan a nemzet becsülete? /T./ D sz

136 -118- Mi ez hogy dada? /T./ B sz. Ei van a kormány lepedőjén? /T./ B sz. Miért haragudott a szadagórai csodarabbi? /E./ AE sz Miért nem zongoráznak munka közben a betörők? #T./ B a Miért veszekednek a nők? /T./ AE sz Miként magyarázta fráter Pafmucius az írást. /E./ D sz Mikor Károly ujra király akart lenni, /p./ P sz Minerva madara : a bagoly. /T./ P sz Miro jó a kolostor. /T./ D sz Hit beszélnek Moszkva körül a mezők? /3?./ UM l. Modern csillagjóslás. /T./ P sz. 17rl8. 1, "Munkásvédelom" kötelező Dunafürdővel, /p./ UM Nagyanyó szobájából. /1. A porcellán baba. 2. A japán emberke./ /V./ P, sz Nagyanyó szobájából. /3, A rokka./ /V./ P. 1$ sz Napoleon keze. /T./ p , sz Ne féltsük a Balatont. /T./ P a*. 29* Nem minden erotika. /T./ AE sz Népeimhez! /V./ AKE sz Nincs fehér terror, /p./ B sz. Notesz. /T./ B sz. November 7. /V./ UM ksz A női kebel dicsérete. /T./ AE sz Nyereoégvágy. /T./ D sz Nyugatmagyarország izgalmas napjai. /T./ P sz Az orleánczi szüz Vagy óvatosság sosem árt. /E./ AE. 1924, 5. sz 2. I. Orosztan szeretnék lenni inkább, mint költő. /V./ B sz Othello sz adóhivatalban. /E./ AE sz. 3. 1, Ok. /V./ B sz. Az okkulteste szégyen. /T./ sz. íl Olvasás az arcból. /T./ P. 1? sz Otthon. /T./ D sz f meg ó. /T./ BMU sz. öttől hétig Habsburgban. /T./ BMU sz. őzike. /T./ B sz. A panoráma krónikája. /T./ p sz, 18, 6. sz. 18, 7. sz. 19, 8. sz. 16, sz. 15, 11. sz. 18, 12. sz , 1 3.sz. 15, 14. sz

137 Párbeszéd a teremtésről meg a gentryről. /D./ D sz Patkós Körmöndiné. /Népmese./ T /18-20./ sz Pesti dal. /V./ B sz. Pesti nők küzdelmei. /T./ B sz. Plató és a szerelem. /T./ AE sz pogrom. /T./ D sz Poncikter. /T./ HJR , sz Pozsony, a Duna városa. /T./ P sz prima sárcipő. /T./ B sz. Pünkösd! /T./ P sz A régi pozaony. /T./ P sz A repülő és a halász. /T./ P sz Riport a legszebb nagyváradi nőkről. /T./ HJR sz A rőzaák szigete. /T./ P sz A röntgen-szemü ember legújabb esete. /T./ P sz A röntgen-szemü ember műhelye. /T./ P sz A salgótarjáni földindulás. /P./ UM ,.1. Siófoki fehér rémuralom borzalmai. /P./ SZ sz. 4-6, 2. sz. 4-7, 3-4. sz. 3-6, 5.sz Stefi, 'Veiner Lipót kereskedő szerelmi regénye. /E./ AE sz A szabályrendelet értelmében. /E./ B. 1921, 4. sz. Száraz lábbal az óceán alatt. /T./ P, 1923, 31. sz Száz frank egy emberélet. /T./ P sz Száz pár harisnya. /T./ B sz. Szélhámosok, hamisítók és egyéb csirkefogók. /T./ P *. sz A szellemek világa. /T./ P. 1921, 2. sz Szent István és a ceglédi uszoda. /P./ UM Szerelom. /E./ D sz. I6-I8. 1. Szerelem a kocsiban. /E./ AE , sz Szerelmi grafológia. /T./ AE sz. 12, 2. sz. 12, 3.sz. 12, 4. sz. 12, 5. sz. 12, 6. sz. 12, 7. sz. 12, 8. sz. 12, 9. sz Szerelmi tanácsadó. /T./ AE sz Szereztem lakást! /T./ B sz. A sziciliai pokoltornás. /T./ P sz Szófogadó hölgy, vagy mire képes egy utóirat?/e./ AE, sz

138 Tarló ország hírmondója. /V./ SZ sz Tanuk a bíróság.előtt. /T./ HJR sz Tavasz ébredése. /T./ AE * sz Tavasz, virág, szereiemi? /T./ AE sz Történelmi hazugságok, /p./ UMA Uj rend Magyarországán. /P./ UMA UjeágirÓ a menyországban. /E./ AE sz Selefen áz kémkedés. /T./ P sz A titkos prostitúció. /T./ HJR sz A Tolnai-család, /T./ B sz. Tudás fája. /T./ P sz. 19, 4.sz. 17, 6.sz.bor., sz. 17, 4.sz.bor., 5.sz.bor., 6. sz. bor., 8.sz.bor., 14. sz. bor., 18. sz. bor., 20. sz. bor., 23. sz. bor., 30. sz. 19, 31. sz. 19, 32. sz. 19, 36. sz. 20, 39. sz. 19, 46. sz. 17, sz. 16, 1. Az uj Keller Helen. /T./ P sz Ujabb adalékok Károly repüléséhez. /V./ P ss Az utolsó cárné naplója. /T./ P sz.17-18, 1. Valamit külön. /T./ HJR. 1922, 1.sz.22-*4, 2.sz.23-24, 4. sz Választás a Tiszántul. /P./ BMU sz. Vaef'mapi levél. /T./ B sz. A vén leány. /Népmese./ T /18-20./ sz Világ vására. /T./ P sz Villamoson utaztam. /T./ SZ sz Virágének a XVII. századból. /V./.V sz Virágok szerelmesei. /T./ P sz A vörös deszka. /T./ HJR sz Wanemaker, az áruházkirály. /T./ BMÚ sz. Zaidó bölcsesség. /T./ BMU sz. II. K ü 1 f S 1 d i i r o d a 1 n a k. 1. Amerikai szépirodalom, Bergeo, Philippe : Mabel vőlegénye. /E./ V sz Boyd, Namcy : Szeretem az nmrikaiakat, olyan nevetségesek. /V./

139 -121- BMU sz. Cowley, Malcolm ; Valuta. /v./ Fordította Gáspár Endre. HA VIIL/2-3. sz. London, Jack : Szánkó a hóban. /E./ P sz Munson, Gorham B. : Két dráma népszínházsknak. /V./ Forditotta Medgyes László. MA VII/5-6.sz A jövő és Amerika. /T./ Fordította Gáspár Endre. MA VII/7. sz Poe, Edgar Allan : Ugri-béka. /E./ P sz Rosen, Erwin : Hogy tört a farkas a karámba. /E./ P sz Sinclair, Upton : Judáspénz. /E./ UK sz Az ács fiának neveznek. /R./ BMU sz. Twain, Mark : Egy riporter látogatása. /E./ P sz Whitman, Walt : A nagy város. /V./ VIL Ott ültem a tudós csillagász előtt... /V./ Fordította Papp Dezeő. UK sz Gondolateltelten, ol-elakadva... /V./ Fordította Papp Dezső. UK sz Lázbetegek, sebesültek. /T./ UK sz A villanyos testet énekelem. /V./ AE cz Ti láncoltkezü emberek. /V./ Fordította Jamó József. D sz Williame, William Carlos : Egy magános tanítványhoz. /V./ Fordította Gáspár Endre. KA VIIl/2-3. sz. 2. Angol szépirodalom. Byron, lord : Childs Harold zarándokútja* /V./ Fordította Mikes Lajos. UK sz Chesterton, G/ilbert/ K/eith/! Mr. Kitch eltűnése. /E./ T /8./ sz A ház, ahol a páva volt. /E./ T /14-15./ sz. Derya, Gaston t Silber ur portréja. /T./ BMU Dickens, Charles : Hogyan bántak el a kisértetek a sekrestyéssel. /E./ P sz Kísértet az aktaszekrénybem. /E./ P sz

140 Doyle, Conan : Az ametisztbánya szörnyetege. /E./ P sz Galeworthy, John : Lovaglás a ködön át. /E./ BMU sz. Gibbon, Parceval : A kofferek. /E./ p. 1921* 5. sz Heam, Lafcadie : A kínosuké álma. /E./ T. 1922* /18-20./ sz Jerone K/lapka/ Jerone : Az angyal és az Író. /E./ P sz * Kipling, Rudyard : Három tánc és egy ráadás. /E./ AE sz Leadbeater, C.W. : A Tüzkirály. /E./ P sz Longfellow, n/enry w/adawert/ : The ralny day. /V./ Fordította Szép Ernő, UK sz Maoulay : Criap ur. /T./ UK sz Merlll, Stuart i őszi alkonyat* /V./ Fordította Ambrus Béla. P sz Milton, John : Szonettje vakságáról. /V./ Fordította Gáspár Endre. D sz Moore, Thomas : Oh, daya ef outh. /v./ Fordította Szép Ernő. UK sz Naudeau, Ludovic : A ainnfeihok hajója. /E./ P sz Rosenhayn, paul : Központi park, hatodik pad. /E,/ P, 1922, 7. sz , 1. Kollégák, /D./ P, sz Két előkelő vendég. /E./ P , sz , 1. Stephton, Geoffrey ï Bocsáss meg, Maritas! /E./ Fordította Bodó Pál. V , sz Setnay Jim második születése. /E./ AB, sz Shakespeare, William! A velencei kalmár. /D./ Fordította Rákosi Jenő. UK sz Sharp, Evelyn : Az aaszony becsülete. /E./ J sz. Shaw, Bernard : Az egészségesek gyötrelmei. /T./ VIL Oroszországi borzalmak. /T./ PR ápr. 14. /15./ sz. Iskolaéveim. /T./ J sz. Stony, M. : Az opálos asszony. /E./ V sz Wells, H/erbert/ G/eorge/ ; Pétervár. /T./ VIL , Wilde, Oscar : A kéjtanya. /V./ AE. 1924* 4. sz

141 <p Yeats, william Butler : Ádám átka. /V./ Fordította Gáspár Endre. BMU Itt fiatal, /V./ Fordította Gáspár Endre. HMU sz. 3. Cseh szépirodalom. Bezrue, petr : Osztrava. /V./ Fordította Csepy Elemér. UV sz Brezina, Ottokar : Tájkép. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J ss. Virrasztó. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T /18-20./ sz Bratialavaky, Boleslav? ó, nagy Isten. /V./ Fordította Juhász Árpád. T, /18-20./ sz Capek, Karol ; A váróterem. /E./ V. 1920, 1. sz ítélet. /E./ P, sz Capek testvérek : A rovarok életéből, /b./ Fordította Mácza János. P sz Gall, Ivan : Reggel./v./ Fordította Juhász Árpád. T /14-15./ sz Májusban. /V./ Fordította Juhász Árpád. T /14-15./ sz Kíéstereky, Antonie : A Moldave partján. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Kraeke, Ivan * Ballada a szomoru hölgyről, ekijmeghalt. /V./ Fordította Juhász Árpád. T /18-20./ sz Krcméry, Stefan : A végzet játszik... /V./ ForditottaHalaai Lipót. T /14-15./ sz Macher, josef svatopluk/ : Nyomor. /V./ Fordította Telekes Béla. T /4./ sz Carnutum. /y./ Fordította Halasi Lipót. D sz Reolus érsek és Bgilbert spát. /V./ Forditotta Halasi Lipót. D. 1924* 5. sz Idibuo Martiío. /V./ Fordította Halaoi Lipót. D sz Neruda, Jan : Anyámhoz../V./ Forditotta Franyó Zoltán, T /14-15./ sz

142 Rázus, Martin : Estémhez. /V./ Fordította Juhász Árpád. T /14-15./ sz Roy, Vladimir * Kérelem. /V./ Fordította Halaai Lipót. T. 1922, /1S-20./ sz..5, 1. Saida, Fr/antiaek/ X/aver/? Cirkuszban, /v./ Fordította Franyó Zoltán. T /14-15./ sz Cirkuszban. /V./ Fordította Franyó Zoltán. P sz Senieky, Jankó : Csaták szele. /V./ Fordította L. J. P, sz Sládkovic, Andrej : Anya és leánya. /V./ Fordította Juhász Ar^ pád. T, /14-15./ sz Sládkevie, Svetislav : Dal. /v./ Fordította Franyó Zoltán. T /18-20./ sz Sova, Antenin : Cseh-morva fe&eik. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Parányi közeég. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. A kondor. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J. 1922é 176. sz. A vén hegedű, /v./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Pásztordal. /V./ Fordította Franyó Zoltán. P , Október. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T /14-15./ sz Ódon hegedű. /V./ Fordította Franyó Zoltán. P sz Teman, Karai : Az éjszaka hangja. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Február. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T, /18-20./ sz Február, /v./ Fordította Franyó Zoltán. 3H P sz Vrchlicky, Jaroslav : Reggel. /V./ Fordította Bolgár Imre. V sz Messze, messze. /V./ Fordította Franyó Zoltán. P sz Lépcsók. /V./ Fordította Franyó Zoltán, p sz Befagyott ablak, /V,/ Fordította ïékely Lajos.

143 T /7./ sz Beszélgetés. /V./ Forditotta Nadányi Zoltán. T /7./ sz Giotto és a lélek* /v./ Forditotta Welekes Béla /8./ sz Esőben, /v./ Fordította Elek Alfréd. T /14-15./ sz Lépcsők. /v./ Fordította Franyó Zoltán. T /18-20./ sz, 5, 1. Tájkép. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. A holtak szigete. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J sz. Messze, messze, /v./ Fordította Franyó Zoltán. J sz Dán szépirodalom. Andersen, H/ana/ c/hristian/ : Magyarország 1840-ben. /T./ A repülő láda /E./ P sz Jensen, Johsnneo : Férgek. /B./ P sz A páva. /E./ p sz Kirkeby, Anton : A muzsik. /T./ BMU sz. Michaelis, Karin : Tul a testen. /R./ BMU sz. Mikkelaon, Einer : Szahaviaiak, az eszkimó. /R./ BMU. 1923* * sz. Nexó, Martin Andersen : önéletrajzé. /T./ BMU sz. A farkas és a bárányok. /E./ BMU sz. Isten fia és az ördög kedvenc gyereke. /E./ E. 6. sz. /1923./ A hollók. /E./ Forditotta Bakonyi György. P sz Délszláv szépirodalom. Alexio, Dragon! Taba ciklon II. /v./ MA 1922* VIl/5-6. sz Cankar, Ivan : Idegen élet. /E./ EMU sz. Crjanszki, Milos ï Élet. /V./ Fordította Vész Alfréd, P

144 1 1. sz Ducic, Jevan : Almok. /V./ Fordította Bolgár Imre. V sz Magányosság. /v./ Forditotta Bolgár Imre. P sz Nosztalgia. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Nyárfák. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J sz. Almok. /V./ Forditotta Bolgár Inra. P sz Nyárfák, /v./ Forditotta Franyó Zoltán. P * sz Ilic, Jevan * Az égbolt szürke... /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J sz. ószutó. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J sz. Őszutó. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. P Ilic, Vojiolav ï Tibuló. /V./ Forditotta Vész Alfréd. P * sz Jovanovic, Nilutin : Történet. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J sz. Krklec, Gustav : Emlákezés az ifjúságra. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J sz. Manojlovic, Theodor i Impresszió. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. T /Í4.-5./ sz Lalage éjszakája. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. T /14-15./ sz Kerkyra fejedelemaesconya. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. T /14-15./ sz icie, Ljubomir : 13. /?./ Fordított* Kovács Kelmén. MA 1922, VII/5-6. sz Üvöltés. /V./ Forditotta Gátpár Endre. MA VII/8. sz Pandurovie, Sima : Vigasz, /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J sz. Sentie, Alekaa s Alkony, /v./ Forditotta Franyó Zoltán. P i 2 2.sz í Alkony. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. T j /18-20./ sz i

145 Sjtefanovic, Svetielav : Dél. /v./ Fordította Franyó Zoltán. T /18-20./ sz Holdvilág. /V./ Fprditotta Franyó Zoltán. P sz Eato a tóparton, /y./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Hallgatás, /v./ Fordított* Bolgár Imre. P ! Alkony a tavon. /V./ Fordította Franyó Zoltán. P sz Szerb népdal, /nélküled ó szép szerelem.../ Fordította Bolgár Imre. P sz Szerb népdalok. /Élt két kia nővér..* Milljő csillag... Komor és bánatos.../ Fordította Bolgár Inre. P sz Vojnovíc, Ive! Az ifjúság himnusza, /v./ Fordította. Franyó Zoltán. T /18-20./ sz Eszkimó szépirodalom. Eszkimó mese. AE sz A nyelvek keletkezése. /Eszkimó mese./ BMU sz. Hogyan lett a nap, a hold és a csillagok. /Eszkimó mese./ BMU sz. Az indiánok és az európaiak eredete, /eszkimó mese./ BMU, 1923, 233. sz. 7, Francia szépirodalom, Apollinaire, Guillaume ; A prágai vándor, /E,/ AB, 1924, 1, sz Eaik. /V./ Fordította Illyés Gyula. HA 192$. X/l-2.sz. Arennes, J. Ad. : A nyaklánc gyöngyei. /E./ P. 1&23. 6.sz Bac, Armand : A két rőfös. /E./ Fordította Pd.J Balzac, Honoré de ; Leveleiből. /T./ BHU sz. BBrbuece, Henri : Holnap. /E./ Fordította B.O. UV sz Uj idők felé. /T./ VIL, A végzet? /E./ P sz

146 Ali baba. /E./ T /11./ sz Imádság Önmagamhoz. /V./ Fordított* Franyó Zoltán. T /21-26./ sz A becsületrend keresztje. /E,/ BMU sz. A rejtélyes nő, /E./ AB sz Beaudouin, Nicolas : Máglyázó városok, /V./ Fordított* Gibárti László. AKE sz A Kozmcszember, /V,/ Forditotta Medgyes László. HA VII/4. s% A legádázabb élet.felé. /V./ Forditotta Medgyes László. Ma VII/4. sz Kozmosz-ember II. /V./ Forditotta Medgyes László. MA VIIl/2-3. sz. Bernard,^ Tristan : Tabák kofferje* /E./ B sz. A szerelmesleyél. /E./ P sz A maláj i tőr. /E./ P ,2. sz A vámvizsgálat. /E./ P sz Az Aloran-völg yi eset. /E./ P. 1922, 28, pz Vaj jen mit akarhatnak tőlapk? /E./ p. 192?. 3 2.sz Spiritiszták. /E./ P sz A sziámi ikrek. ;/E./ BMU. 1923* 203. sz. A vándorgslsmb. /E./ P. 1923, 8. sz Blondin, Pierre : Bebostortácska* /E./ P sz Bourget, Paul : Nyári éj. /V./ Forditotta Gábor Andor. P sz Beutet, Frédéric! A szellem* /E./ P sz Cendrars, Blaiae * Címek. /V./ Forditotta Kahéna Mőzes. MA Vl/5, sz Ötszögben* /V./ Fordította Kábán* Mőzes. MA VI/5. sz Mee too buggi. /V,/ Fordított* HahAna Mózes. MA Vi/5, as A fő. /V./, Fordított* Kahána Mőzeo. MA Vl/6. sz Marc Chagall, műterme. /V./ Forditotta Barta Sándor. MA VIl/5-6.sz Anyám hasa* /V./ Fordította Illyés Gyula. ÉK sz A világ szivében, /V./ Forditotta Tamás Aladár. MA IX/2. sz.

147 Torony. /V./ Fordította Tamás Aladár. MA IX/2, sz. Cocteau, Jean : Szerelem. /V./ Fordított* Németh Andor. MA YIIl/1. sz Madonna* /V./ Fordította Németh Andor, MA VIIl/l. ap Fordításra. /V./ Fordította Németh Andor. MA 1921* VIII/I.sz Az azur titka, /v./ Fordította Gáspár Endre* 2x2, sz Tavasz a tenger fenekén. /V./ Fordította Gáspár Endre. 2x2, sz Szivszorongás. /V./ Fordított* G epár Endre. 2x2, sz Mese. /V./ Fordította Gáspár Endre, 2x2, l.sz Keleti mese. /E./ BMU , sz. A* Eiffel torony násznépe. /D./ Fordította Illyés Gyula. MA VIIl/9-10. sz. Tavasz a tenger mélyén. /V./ Fordította Illyés Gyula. Ma X/l-2. sz. Courteline, Georges ; Egy piszok fráter. /E./ AE sz Daudet, Alphonse : A Semillanta halálharca. /E./ P sz Alispán ur a mezőn. /E./ P sz A nagy ember özvegye. /E./ P sz Delteil, Jacques : Aaaiai szerelmesek. /E./ AE sz. 9-10, 2.sz.9-10, 3.sz.9-10, 4. sz. 8-9, 5. Delley, Georges : A vegetáriánus emberevő. /E./ J sz. Duhamel, Georgen : Buza-dal. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Duvemeia, Henri : A cercottesi fülemüle. /E./ B sz. Egy páriái úrilány naplójából. /R./ AE sz. 3, 7. sz. 5, 8.sz. 4, 9. sz Az első szerető. /E./.AE sz Eluard, Paul : Nedves. /V./ Fordította Illyé* gyula* ÉK sz Szerelmem szivében. /V./ Fordította Illyés gyula. MA X/l-2. sz.

148 Farrére, Claude : A oiklon. /B./ p y, a* Szid el Glaui. /E./ P sz A cyklon. /E./ P sz Fischer, Alex : Két humoreszk. /A fogorvos. - Lapierre u* logikája., J sz. Flammarion, Camille : Világkatasztrófa. /T./ P sz Floran, Mary : A szobalány. /E./ P sz France, Anatole : Ha nem akarunk elpusztulni... /T./ BMU sz. Fehér legyezőé hölgy. /E./ VIL Luzy asszony. /E./ J sz. Gémier : A Durand ek. /E./ Forditotta Pd. J sz. Gével, Claude : Szegény ember! /E./ P , sz Szegény amber! /E./ P sz Guilbeaux, Henri : Kraszkreml. /V./ Forditotta Illyés Gyula. ÉK sz Liebknecht Károly. /V./ Forditotta Berta Sándor. ÉK sz Hugo, Victor : Myrlel püspök. /E./ BHU , sz. Huysdael, Henri : szomorú napon, /V./ Forditotta Ambrus Bálint. P sz Jacob, Max : Ver*. Forditotta Szegi Pál. MA X/lr-2. sz. Jammes, Francis : Az és z. /E./ Forditotta Pd. J sz. A jó laton jósága. /E./ Forditotta Pd. J sz. J'aime l'ane... /V./ Forditotta Ambrus Balázs. UK, sz Gyerekkor. /V./ Forditotta Dénes Zsófia. P sz Jouve, pierre Jean! Igazságos őszi szél. /V./ Forditotta. Franyó Zoltán. T /21-26./ sz Lamartine, Alphonse de : A Santa Restituta-öböl lilioma. /V./ Forditotta Gábor Ander, p sz Leblanc, Maurice : A vörös.nyakkendő. /E./ V sz. 8-11, 12. sz , 13. sz , 14. sz , 15. sz Dráma. /E./ P sz Lecemte, Marcel : A mennyei,fény. /V./'Forditotta Reiter Róbert. MA IX/2. sz. - Leconte de Liele : Nyári dél. /v./ Forditotta Gábor Andor. P j j

149 28. sz Az örök illat. /V./ Fordított* Gábor Andor, p, sz * Lamaitre, Jules : Firduszi temetése. /E./ P sz < Leroux, Gasten : Rouletabille büne. /R./ P sz , 2. sz , 3. sz , 4. sz , 5. sz , 6. sz , sz , 2. sz , 3. sz , 4. sz , 5. sz , 6. sz ,,7. sz , 8. sz , 9.sz , 10. sz , 11., sz , 12. sz , 13* sz , 14* sz , 15* sz , 16. sz , 17. sz Leviaé, Eugen i "Nem tudom a levelet elvinni, elvtárs". /T./ BR jun. 20. /1./ sz. Linville, André t Madár, amelynek nincsen szárnya. /B./ P sz.20-22, 1. Maeterlinck, Maurice : A hűtlen, /v./ Fordította Franyó Zoltán, J, 1922, 204, sz. Chanson, /7,/ Fordította Franyó Zoltán. J, 1922, 204,sz. Chanson II, /V,/ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Martine, Mar eil * Te nép, te nép... /V./ Fordította Franyó Zoltán. J. 1922, sz. Maupassant, Guy de : A tolvaj. /E./ sz.9-11, 1. Az őrült. /E./ Fordította Bodő Pál. V sz Túlságos drága, /E./ BMU. 1922, 189. sz. Idill, /E,/ BMU, , sz, A nőies férj. /E./ BMU sz. Szól a kaka*. /E./ AE , sz Az én Gyula nagybátyám. /E./ P sz Mérimée, prosper : Toledo gyöngye. /E./ p sz Michel, Pierre : Az ablak. /E./ HMU sz. Mille, pierre t Aki látta a sziréneket. /E./ P sz A D.N.T. flörtje. /E./ P sz. 18^ Mirbeau, octave : A szakadék. /R./ AE sz.7-8, 9. sz Normand, Susanne : Szellemidézés. /E./ BMU o. sz. Paschel, Francoise s József és Mária Betlehemben. /V./ Fordította

150 -132- Dén«s Zsófia. HMU sz. Philippe, Charles Louis : A két szomszédasszony. /E./ VIL Macska a vajban. /E./ BMU sz. Egyszerű lelkek. /E./ BMU sz. Alice. /E./ P sz Asszonykérés. /E./ P sz Picábia, Francis : Vers. Forditotta Szegi Pál. HA X/l-2.ss. Pourrat, Henry : Babonás éjszaka. /E./ P, sz Prévost, Marcel : Jó sziv. %E./ V sz Renard, Jules ^ Kis természetrajz. A macska. A páva. A tücsök. A hattyú. A tyuk. /T./ P sz Renard, Maurice : A kék veszedelem. /R./p sz , 4. sz , 5, sz. 20, 6. sz. 20, 7. sz. 20, 8. sz. 22, sz , 11. sz , 12. sz , 13. sz , 14. sz* Reverdy, Pierre : Ember * csillagok között. /V./ Forditotta Szegi Pál. MA X/l-2. sz. Rimbaud, Arthur : Hajnal. /V./ Forditotta Szegi Pál. MA X/l-2. sz. Rplland, Romain : A béke oltára előtt. /V./ Forditotta Franyó Zol tán. V sz Levele a francia tanítókhoz. VIL Levele a magyar ügyről és a pacifizmusról. J. 1921, to. sz. Levele E.B. Murelhoz. J sz. A rémület. /E./ BMU sz. Károlyi Mihályról. /T./ BMU sz. Romaine, Julest Az egylelkü élet. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J sz. Rosine, Alexandre * A müvész. /T./ Forditotta Pd. J o.a: Rostand, Maurice! Óda Petőfi Sándorhoz. /V./ Forditotta Zilahy Lajos. J sz. Sauvage, Marcel : Napszurás. /V^/ Fordította Gáspér Endre. MA Vl/7. sz Ég a fü. /V./ Ma Vl/7. sz Csak egy éve. /V./ Fordított* Illyée Gyula, ÉK sz.5. 1* Hasztalan indulás. /V./ Forditotta Illyés Gyula. ÉK * sz Tífusz. /V./ Forditotta Illyés Gyula. Ma IX/1.

151 Az elvakított karaván. /V./ Fordította Illyés Gyula, MA 1925, X/l-2. sz. Soupault, Philippe : Gyűlölet. /V./ Fordította Szegi Pál. MA X/l-2. sz. Spire, André : Izrael. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Sully Prudhomme : Vízparton. /V./ Fordította Ambrus Baláza. UK sz Ismerkedés. /V./ Fordította Ambrus Bálint. P Tzara, Trletan : Jegyzetek a müvészetról. /V./ Fordította Gáspár Endre. MA Vl/8. sz Antipirin ur első menybeli kalandja. /V./ Fordította 9MMM Németh Andor. MA VIl/l. sz Kis falu Szibériában, /v./ Fordította Gáspár Endre. MA VIl/5-6.sz Tavasz. /V./ Fordította Illyés MyMMÜM Gyula. Ma L925. X/l-2. sz. Veber, Pierre : A sissara-bank kirablása. /E./ P sz , 2 8.sz Verlaine, Paul ; Idegenben, /v./ Fordította Ambrus Bálint. P ^*sz Érzelgős párbeszéd. /v./ Fordította Franyó JSoltán. P sz Vigny, Alfred de y A farkas halála. /V+/ Fordította Komlós Aladár. T /11./ sz Vildrac, Charles : A visszatérés verse. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T /21-26./sz Villon, Francois : wmmgtnmmn^náa^ B^n^np^RMMg^pn^pn^p Akasztott emberek balladája. /7./ BMU. 1923, 77. sz. Youve, P/ierre/ j/ean/ : Hangyaboly. /V./ Fordította Illyés Gyula. ÉK sz Görög asépirodalom. Anakreon : Szüret. /V./ Fordította Babita Mihály. UK sz DiphanesMyrisnos : Epigramm, /v./ Fordította Babita Mihály. UK sz

152 Hindu szépirodalom. V. Tagore, Rabindranath : Honnan? /V./ sz Esős délután, /v./ V sz A felhók népe. /V./ V sz A tengerész. /V./ V. 1920, 10. sz Szánpid elbeszélése. /R./ BMU Egyetlen pillantás, /v./ BMU sz. Költői kísérletek. /E./ J sz. A lélek susogása. /Aforizmák./ J sz. 10. Hollsnd szépirodalom. Bonset, I. K. : X-képek, /v,/ Forditotta Zilahy László. MA Vl/6. sz Meyer, Johann : Egy harcos élet napjának programja. /V./Forditptta Bart* Sándor. MA Vl/6. sz * Indián szépirodalom. A farkastestvér. /indián mese./ BMU sz. 12. Japán szépirodalom. A császámónek. /ismeretlen japán költő verse./ Forditotta Csiffr* Géza. P sz Hiroto * Az arany vitte el... /V./ Forditotta Ráth Károly. D sz Aranyvirág, /v./ Forditotta Cziffra Géza. P sz , Kérés a kutyához, /ismeretlen japán költő verse./ Forditotta Ambrus Balázs. UK sz A muzsika hatalma. /Japán mese./ T /Í6./ sz Ozi : Szomorú dal. /V./ Forditotta Ambrus Baláze. UK sz Jiddis szépirodaion.. Asch, Salem! Meghasonlás. /E./ P sz

153 Kinai szépirodalom. A bűvös templom. /E./ Fordította Sas László. P, sz A csodatükör. /Kínai mese./ Fordította Pór Nándor. P sz A gyermeki szeretet jutalma. /Kínai mese./ T /17./ sz Han- wu - Ti : Az őszi szél. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T /8./ sz He - Szun - Táj : Caeppek a könnyek tavából. J%V./ Fordította Lázár Elemér, p sz Kakaaszó. /Népdal a Han-dinasztia korából./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. A kínai gárda panasza. /A Shi-Kingből./ /v./ Fordította Jarnó Józseí.Mpm D sz Kinai mesék. P sz LaOtae : Az erény valójáról. /V./ Fordította Kocsié József. UV sz. 14* 1. Az erkölcsök egyszerűsége. /V./ Fordította Rocsia Józaef. UV sz A legrégibb népdal Yao császár korából. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Li-Tai-Pe : Bordal. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Magányos borozó tavasszal. /V./ Pordito%Ên Franyó Zoltán. J sz. Tavasz a Caaq Yang palotában. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T. 1922* 10./13./ sz Dal egy mámoros tavaszi reggelen. /V./ Fordította Franyó Zoltán. P sz Li - Y - Han : Keserves órák. /v./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Hideg tavasz. /V./ Fordítottá Franyó Zoltán, J sz. Moi - Shang : Egyedül. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T /8./ sz Miért nem nóattl a folyók istene? /Kinai aese./ p ; 14.sz. Pa - Lo - Thlen : A szelid orszarvu, /v./ Fordította Reiter Róbert. MA X/l-2. sz. pan - Tsei - Yü : A legyező. /V*/ Fordította Franyó Zoltán,

154 -136- J sz. pe - Khiü - Ye : Tung-Lin kolostor fehér lótosza. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J, sz. Kikelet a völgyi folyónál. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Sing-Ling : Magányos éj. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J Su-Tj^ng-Pc : Várakozás. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Tsehan-Tiu-Ling? Az elveszett gyöngysor. /V./Forditotta Ambrus Balázs. UK. 1921, 3. sz Tu Fu : Ladik-dalok, /v./ Fordította Franyó Zoltán. T /8./ sz Yüan-Ti : Tavaszi dal. /v./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. 15. Latin szépirodalom. Ovidius, Naao ; "A szerelem müvészeté"-ből.,/v./ Forditotta Gáspár Endre. T /6./ sz.^3. 1. Elégia. /V./ AE sz Petronius Arbiter ; A hitves és a fizetés. /V./ Fordította Babits Mihály. UK sz Néger szépirodalom. Az ember meg az isten. /Néger mese./ P sz * Fekete emberek meséi. Forditotta Dénes Zéófia. P sz Fekete emberek meséi. Bingo legendája. Forditotta Dénes Zaófia. P sz Imaná és az asszony, aki gyermeket szeretett volna. /Béger mese./ P sz, A nyul meg a teknősbéka. /Né&er mese./ T /13./ sz A tejelő madár meséje. /Bokalong népmese./ P sz Német szépirodalom. Altehberg, Peter : Sör. /T./ P sz Szerelmesvers. /V./ Forditotta Gömöri Jenő. T, /13./ sz

155 A hisztéria fokozatai. /T./ B sz Tuberkulózia. /Té/ P sz Barátság. /T./ P sz Arp, Hana : Die Welkenpumpe ciklusból. /V./ Fordította Kudlák Lajos, MA Vl/5.sz Der Vogel zelbdritt veraeiből. /V./ Fordította Kovács Kálmán. MA Vl/9. sz "Die Wolkenpumpe" ciklusból. /V./ Fordította Sánta Pál. MA VIl/5-6.sz A virágszfinksz. /V./ Fordította Barta Sándor. MA VII/7.sz Auburtin Victor y Tanulmány a hóvirágról. /T./ BMU sz. Művészek. /T./ BMU sz. Barthel, Max : Orosz munkáé mondja. /V./ Fordította Gábor Andor. PR. 1921* szept. 8. /36./ sz. Beck, Hermann - Zebelitz, Fedor von : Newyork 1923-ban. /T./ BMU sz. Becker, Johannes R. : Hangok Utópiából. /V./ Fordította Komlós Aladár. BHU sz. \ Beer-Hcffmann, Richard : Altatódéi Mirjámnak. /V./ Fordította Sebesi Ernő. J sz. Bierbaum, Otto Julius : A bolond éji dala. /V./ Fordította Bolgár Imre. P sz Blei, Franz : Kinai naptár. /V./ Fordította Bolgár Imre. P sz Boermann, R. A. ; A röntgenszemü ember. /T./ BMU Az. Broun, Felix í Friderika Brion. /V./ Fordította Franyó Zoltán. V sz Mulandóság* /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Corylia : Az ellopott vagyon. /E./ P sz Dehmel, Richard : A mi óránk. /V./ ForditottaFranyó Zoltán. V sz Az utoleő álom. /v./ Fordította Gömöri Jehő.JT */9*/ sz. 5. I. A költők nyelve. /V./ Fordította Kolnai Aurél. T /17./ sz Dingeletedt, Franz : A német hazafi. /V./ Fordította K - a A - r. BMU , sz. Bbrenatein, Albert : Szlovákország. /V./ Fordította Bolgár Imre. p sz

156 Ernst, Paul : A csábitó. /E./ P sz Az aaszonyok áldozata. /E./ P sz Az Athéna-érem. /E./ P sz Halottak élén. /T./ BMU sz. Emberke. /T./ BMU sz. Ettlinger, Karl ; Az alma. /E./ J sz. Ewera, Esna Heinz : A bizonyítványok országa. /T./ HJR sz I. Falke, Gustav s Álarcosbál. /V./ Forditotta Bolgár Imre. P sz Feldstein, Hedwig : Vámvizsgálat. /E./ J sz. Frank, Leonhard : Az atya. /E./ VIL Frank, Paul : Th'anisa. /E./ B T sz Frieden, Egen : A Judás-tragédia. /D./ BMU, 1923, 5 9. sz. Frischauf, Hermann : A te szavaid, /v./ Forditotta Lukács Hugó. J sz. Goethe, /Johann Wolfgang/ : Nápoly felé. /T./ Z /13./ sz Elégia. /V./ AE sz Göll, Claire : Herére asszony dala, /V./ MA VIl/5-6, sz Göll, Iwan : Gulllotin. /v./ Forditotta Kasaák Lajos. MA V l / 7. sz Pária ég. /V./ AKE sz Az idő öngyilkossága. /V./ Forditotta Gáspár Endre. MA VIl/3. sz. 4^. 1. Telefon. /V./ Forditotta Gáspár Endre. MA VIl/3. sz A Montparnasse állomás. /V./ Forditotta Gáspár Endre, MA VIl/3. sz Europa kurva. /V./ Forditotta Illyéo Gyula. ÉK sz, Űrnapja, /v./ Forditotta Illyée Gyula* ÉK sz Az emberiség kis mozija. /V./ Forditotta Bolgár Imre. MA VIIl/4. sz. Grischebaeh, Eduard : Örök lányeág. /V./ AE sz Hebbel, Friedrich ; A* odaliszk, /v./ AE sz Heiner, N. : Arany. /E./ Forditotta Herczeg István. VIL Heine, Heinrich : A Lazarus-dalokből. /V./ Forditotta o. e. VII.

157 1920, Nagyfülkirály, /v./ Forditotta o. a. VIL A szüz a parton áll**... /V./ AE sz Henckell, Kari * A jövendő virága. /V./ Forditotta o. e. VIL Hiepro * Gedicht I.-II. MA X/3-4. I* Hoffmannsth*!, Hugo von : Álom * magy varázsról. /V./ Forditotta.'- Franyó Zoltán. V sz Terzinák. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J sz. Holstein, Ludwig : Tavaszi etófák. /v./ Forditotta Gömöri Jenő. T /17./ sz Höglumd, Z. : Egy ifju kommunistához. /V./ Fordította Gábor Andor. PR okt. 7. /40./ sz. Höllriegel, Arnold : A júdeai helytartó. /T./ BMU sz. A Jizreel-eikeág. /T./ BMU sz. Galiläas keresztül. /T./ BMU sz. Beszélgetés a tetőn. /T./ BMU sz. A aivateg dreadnaughtja. /T./ HMU sz. A szentségek városa. /T./ BMU sz. Eato Haltában. /T./ BMU, sz. A szamaritánusok. /T./ BMU sz. A hárem gázcsap. /T./ HHNMMngHWM EK sz. /febr. 28./ Bimini. /R./ P sz , 2. sz , 3. sz. 20, 4. sz. 20, 5. sz. 21, 6. sz. 21, 7. sz. 21, 8. sz Hualla, Rafael : Rozenkrano szerencséjs és vége. /T./ BK sz, /jan.14./ Huelaenbeck, Richard : Fa. /V./ Forditotta Kudlák Lajos. MA V l / 5.sz Májueéj. /V./ Fordította Kudlák Lajos. MA Vl/7. Den Loyola! Imlgo. /V./ Forditotta Sánta Pál. MA VII/5-6.sz Jung, Franz * A krizia. /B./ Fordította Reiter Róbert. MA Vl/6.sz Részlet az "Éhség a Volga mentén" cimü könyvből. /T./ AKE sz Kanehl, Oakar : összeomlás. /V./ Forditotta Barta Sándor. AKE sz

158 Ki kéri számon? /V./ E, 4. sz. /1923./ Csőcselék vagynmk. /v./ E. 5. sz. /1923./ Utat! /V./ B. 5. sz. /1923./ Kellermann, Richard : Látogatás egy börtönben. /T./ BMU sz. Kuhn, Anton : Aforizmák. HMU. 1925* 15. sz. Barsen, Werner Peter : Kutyák. /T./ BMU sz. Ludaesy, Julius : A nemeslelkü macska. /E./ J sz. Luitpold, josef : Amit elvettek tőlünk. /T./ VIL Lángok, amelyek kialusznak. /T./ VIL Maekay : A proletár. /V./ Fordította o. e. VIL Kraus, Karl t Víziók "Az emberiség végső napjai"-ból. A halott erdő. - A vén szerb paraszt. /V./ Fordította Sebesi Ernő. D sz Mann, Heinrich : Plaübert monológja. /T./ BMU* sz. Markolm, Laura : Egy őszinte nő a férfiakról. /T./ AE sz Meyer, C/onrad/ F/erdinanâ/ : Az öreg ember padja. /V./Forditotts Komlóa Aladár. T. 1922, 2./5./ sz Meyrink, Gustav : Alajos oroszlán históriája. /E./ Fordította Bodó Pál, V sz Az előkelő teve. /E./ Fordította Bodó Pál. V sz Moszkowaky, Alexander :?^ŒH*^^WÎ!pTQnMs^ Einatein. /T./ UK* sz * Mörike, Eduard s Mindigéhesszerelem. /V./ Fordította Komlóa ladár. T /16./ sz Mueil, Robert : A légyfogópapiros. /T./ BMU sz. Mürr, Günther : Térutazás. /V./ Fordította Barta Sándor. MA 1922, VIl/5-6.sz Nietzaehe, Friedrieh? Ecce Homo, /v./ Fordította Kolnai Aurél. T /9./ sz Ecce Home. /V./ Fordította Juhász Sándor. T /21-26./ sz Magányosan. /V./ Fordította Gáspár Endre. D sz Nottébohn, Horst : A Napfénykerülő. /E./ T /9./ sz. 5-5* 1. Perutz, Leo : Az utolsó itélet. /R./ BMU sz. Petzold, Alfonz : A malom. /V./ Fordította - e. VIL. 1B

159 Talán csak álom. /v./ Fordította Halasi Lipót. D sz Az elhagyott* /V./ Forditotta Halasi Lipót. D sz. 8. 1, ín és a szegény katona. /E./ J sz. Polgár, Alfred! Korunk szótára. /T./ BMU sz. A nyul. /E./ HMU sz. Iskolai dolgozat. /T./ HMU sz. Bécsi helyzetjelentés. /T./ BMU sz. Tanúnak idézlek meg... /T./ BMU, sz. Bécsi helyzetjelentés. /T./ BMU sz. Zoológia. /T./ BMU. 1922; sz. Popper-Lynkeus, Joseph : Asoka király próbája. /E./ Forditotta Lengyel József. P sz Prezeang, Ernőt! A füszál. /T./ BIL Rilke, Rainer Maria : Magdolna szerelme. /E./ UK sz Caak szivem virraszt /v./ Fordítotté Komlóé Aladár. T /5./ sz A hattyú. /V./ Forditotta Komlós Aladár. T /5./ sz Leány imája Máriához, /V./ Forditotta Juhász Sándor. T /21-26./ sz Altató, /v./ Fordította Cziffra Géza. D sz A keldus ás a büszke asszony. /E./ P * sz Roda Roda : A newyorki nők. /T./ J sz. Roellinghoff, C.K, : A kertáraak. /V./ BMU sz. Rosenhayn, Paul t Egy ember az ágy alatt. /E./ P sz Hubin er, Ludwig ; A megérkezés. /V./ Forditotta Komlőa Aladár. BMU sz. Salus, Hugo : A vetésben. /v./ AE sz Schaukai, Richard : Goya. /v./ Forditotta Sebeoi Ernő. D sz Scheffauer, Hermann Georg s Az erotika Amerikában. /T./ BMU sz. Schiff, Berthold s Divatok. /T./ BMU sz. Schild, Ewald : Élet és halál között. /T./ BMU sz. Schmidtbonn, Wilhelm : Erotikus mesék. /El/ J sz.

160 Sohnitzler, Arthur : Szilveszteri éjszaka, /D./ P. 1922, Scholz, Wilhelm von : Fej az ablakban. /E./ P, sz sz. Az anyajegyeshölgy. /B./ EM P sz Schwlttera, Kurt : Annavirágnak. /V./ Fordította Kahána Mózes. MA V I / 3.sz Világ. /V./ IMA V l / 7.sz Cigarren. /V./ MA VIl/1.sz Számvera. /V./ MA VIIl/l. sz. Avrefoni diceőeéges forradalom kezdete és okai. /E./ MA IX/1 és IX/2. sz. Sedif, Alam * A kultúra veszedelme. /E./ BMU. 1923, 3 4. sz. Spengemann, Chriateph : A müvész. /v./ Fordította Barta Sándor. MA VI/9+ sz Spunda, Franz : A eérga pápa és a fe&ér pápa. /R./ BK, sz. /jan.27./ 2.sz./jan,24,/ 3, sz. /jan. 31./ 4. sz. /febr. 7./ 5. sz. /febr. 14./ 6. sz. /febr. 21./ V. sz. /febr. 28./ 8,sz, márc,6./, 9, sz. %márc. 13./+ 10. sz. /márc. 20./, 11. sz. /márc. 2*./, 1 2.sz./ápr.3./ Storm, Theodor : Epilogue, /t./ Fordította Komlóa Aladár. J. 1921, 153* sz. Stramm, August : Az emberioég, /V./ 2x2, sz Suschny, Hana : Vera. Fordította Gáspár Endre* MA VIIl/ sz. Színpadi kompozlcióa 1. /D./ Fordította Reiter Róbert. MA IX/3-4. sz. Bühnenkompesitlon 2. /D./ MA Ix/8-9. sz. Versek. Fordította Gáspár Endre. IMA X/3-4. sz. Syadcoff, Bresnitz : A gyalázat okmánytárából. /T./ SZ. 1920, 5, sz Thauma, Frank! A szegedi papbácsi. /T./ SZ sz Toller, Ernát : Rászlet a "Géprombolők"-jából. /P./ Fordította Bolgár Imre, BMU sz. Erdők, /v./ Fordította Juhász Sándor. T. 1922, /21-26./ sz A seregek istenei. /D./ BMU sz. Unruh, Fritz ven : A koporsó beszél. /V./ BMU sz. Uz, Johann Peter : Alom. /V./ AE sz

161 7/aegner, Harald t A férj, aki megfordul sírjában. /E./ J sz. Wedekind, Frank s Konfesszió. /V./ AE sz Werfel, Franz : A jó ember../v./ Fordította Kolnai Aurél. T /17./ sz Éjféli hang. /y./ Fordította Kolnai Aurél. T MMMZM%M 14./17./ sz Találkozás a szakadák fölött. /D./ BMU sz. t A jó amber. /V./ Forditotta Komlóé Aladár. EMU sz. Én ia egyszerü vagyok, /V./-Fordította Franyó Zoltán. J sz. Widmen, Josef Viktor : A vén indián. /V./ Fordította Halmai Lipót. T /9./ sz Wildgans, Anten : Őszi válás. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. Wolzogen, Ernát : A megveszekedett kanca. /E./ P sz Ziegler, B. : május elseje a vörös Moszkvában. /T./ UNT* márc. /l,sz./ 2-3* 1. Zobelitz, Fador von : Menetrendszerű szerelem. /E./ J sz. Zweig, Stefan t Brügge. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. J sz. < 18. Norvég szépirodalom. Bjömeon, Bjömeteme : Az apa. /B./ VIL Hamann, Knut : Alexander és Leonarda. /E./ P. 1923* 29. sz Obstfelder, Sigbjörn : 6 vet. /V./ Forditotta Gömöri Jenő. T I3./I6./ sz Éva. /V./ Forditotta Gömöri Jenő. T %17./ A zeiványmester. /Norvég mese./ P sz Ö asz szépirodalom. Aretino, Pietro : Kutyakomédia. /E./ AE sz Casanova, Giaeomo : Egy piké-játszna. /E./ P sz Egy szép szerelmi história. /Olasz novella a 14. századból./ T.

162 /11./ sz Feigere, Luciano * Vera. Fordította Gáspár Endre. MA VIIl/l, sz Papini, Giovanni : Az antialkoholieta. /E./ P sz A halottak boltosánál. /E./ BMU sz. Straparela, Giovan Francesco : Madonna Modesta cipői. /E./ AE sz Orosz és szovjet szépirodalom* Andrejev, Leonid : A vészharang. /E./ P sz Avercsenko, Arkadij t Topjagin ur bűnei. /E./ P sz Emberek. /E./ P, sz Apám. /E./ P sz Négy utas. /E./ P sz Világpolgárok. /E./ HMU sz. Szerelem éy repülőgép. /E./ EMU sz. Modern Robinaonbk, /E./ J sz. A józan ész. /E./ P sz ^ Ivamov ur betegsége, /E./ P sz A gyógyszer. /E./ P. 1924* 13. sz Azov, V. : A kormányzó kutyája. /E./ J.^ sz. Bezimenszkij : Felix, /V./<Forditotta Mathelka János. UM ksz Bjednlj, Dem jan : A főutca. /V./ Fordította Matheika János. UM Védnökök a faluban. /V./ Fordította Matheika János. UM ksz í, Bunyin, /Ivan/ : A kiálltáé. /E./ P sz Caehov, Ante* /pavlovicc/ : Semmirevaló evihák. /E./ P. 1922, 29. sz Az igazgató a pamlag alatt. /E./ HMU sz. Whist. /E./ BMU sz. Az emberbarát. /E./ P sz Egyszer egy esztendőben. /E./ P sz Damoskaja, A. : Kialvó élet. /E./ UK sz Dorosewito, W. M. : Mire jó a tudomány? /E./ T sz Dosztejevszki, Fedor : Matrjosa, /E./ P sz Felyse, Oseip : Perpetuum mobile, vagy az élet színpada. /E./

163 Forditott* Pd. J , sz. Gorkij, Maxim! Ének. a viharmadárról. /V./ V, 1920, 2.sz Levél. VIL , 1. Petrograd! naplójából. /T./ UK sz Ha Európa nem gondolja meg magát... /T./ J , sz. Levelei a szociálforradalmárok érdekében* J *z. Gyerekek. /E./ P sz A bohóc. /E./ P sz Az orosz kegyetlenség. /T./ T /13./ sz Azm öreg meoél. /E./ EMU sz. Emberek egyedül. /E./ HMU sz. Bodrjagin, a sirásó. /E./ BMU sz. Naplójából. /T./ BMU sz. Jegyzeteiből, /T./ AE sz A muzaik. /E./ P sz Gusjev-Orenburgakij, S. : A betyár. /E./ P sz Korolenko, Vladimir : A vén harangozó. /E./ P sz Leonid, Andrejev : Történet, amely aoha sem ér véget. /E./ BMU sz. Ljebedinszky György : Réeslet "Egy hét" cimü regényéből. Oroszból forditotta Magyar Lajos. E. 5. sz. /1923./ Hajakovszki, Vladimir : A költő munkás. /V./ Forditotta Mácza János. MA Vl/9.sz I. Merengető tények* /V./ Forditotta Mácza Jénos. AKE sz Balra mara. /V./ Forditotta Mácza János. AKE sz Mereskovszkij, Dimitri t Ima a szárnyakról. /V./ Fordította Saa Árpád. EK sz Mese, mese, mess kenyeret... /Orosz mese./ P sz. 20, 1 1.sz Puskin, Szergej Alexander : Hóban-fagyban. /Z./ P sz Remizov, Alexej : Jo. /E./ T, 1922, 2+/5./ sz Mese. /E./ T, /6./ sz * A házsártos aaszony. /E./ J sz. Tibeti monda. /E./ Fordította Mácza János, P

164 sz, Samoilova ; Nemzetközi nőnap a cári börtönben, /T./ IINT márc. /I.sz./ Tolsztej, Lev Nikolaj t Az idegen és a paraszt. /D./ UV sz ,1. Buddha. /E./ P , sz És a katonák elszégyelték magukat,., /E,/ BMU. 1923, 61, sz. A három aggastyán. /E./ Fordította Pór Nándor, p sa Turgenyev, Ivan! Galambok. /E./ P. 1922, 2 2.sz A rózsa. /B./ P se Masa. /E./ P. 1925, 1. sz Akasszátok fel! /E./ P sz Volosin, Konstantin : Gőz. /V./ Fordította Mácza János. ÉK sz Vovcsok, Marke t A csukmak. /E./ p sz Wessnjev, W, t A válasz. /E./ BMU sz. 21. Perzsa szépirodalom* Nyolcezer arany egy halért, /perzsa mese./ P sz , 22. Román szépirodalom. Alexandri Vasile : Ekék, /v./ Fordította Franyó Zoltán. P sz Aaghel, Dimitrle : A habok ajándéka. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T /21-26./ sz , Blaga, Lucián : Vágy. /V./ Fordította Franyó Zoltán. J sz. A tölgy. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T /4./ sz Éjszaka. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T /4./ sz Kagyló. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T. 1922^ 1./4./ sz, Caragiele J/on/ L/uca/ ; Az utolsó óra. /E./ P sz Cerna, P. : Akire várok. /V./ Fordította Franyó Zoltán. T

165 9./12./sz CraiHíc, Niohifor : Határtalanul, /V./ Forditotta Franyó Zoltán. HMU * sz. Yégzet. /V./.Forditotta Franyó Zoltán. W sz. Duna-dal. /v./ Fordította Franyó Zoltán. T /12./ sz Halászdal. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. T /21-26./ sz Duna-dal. /V./ Forditotta Franyó Zoltán. P sz Emineseu, Mihail : Ha gondjaimnak... /V./ Fordította Franyó Zoltán. P sz A mély idők habárján... /V./ Forditotta.Franyó Zoltán. J sz. Szonett. /V./ ForditottaFranyő Zoltán. J. 1922* sz. Felhők auhannak... /V./ Fordító i Franyó Zoltáh. P sz Oh, mért nem jössz... /V./ Forditotta Láday István. P sz Alkony. /V./ Forditotta Cziffra Géza. P sz Az idők hullámaiból. /V./ Fordította Franyó Zoltán. P sz. 16, 1. Alkony. /V./ Fordította Cziffra Géza. T ,/8./ sz, Ver*. Fordította Báth.Károly. T /8./ sz Felhők zuhannak. /V./ Forditotta Franyó Zoltán* T /14-15./ sz Temetőben../V./ Fordította Franyó Zoltán. T /14-15./ sz Gega, Octavian : Páriza. /V./ Fordította Cziffra Géza. P sz. ÍO. 1* Iaao, Emil : Román vázlatok. /V./ P sz Levél egy magyar kollégához. /T./ BMU Pétre, George A. : Uj fény, /V./ Fordította Salamon László. T, 1922, 14./17./ sz Vinca, Ion : Verseiből. /V./. Forditotta Tamás Aladár. MA IX/6-7. sz.. sz.

166 23. Spanyol szépirodalom. Berges, Jorge-Luia : Oroszország. /V./ Fordította Gáspár Endre. MA VI/9+ sz Huidobro, Vincente ; Vera. Fordította Barta Sándor. MA VIl/5-6.sz Torony, /V./ Fordította Illyés Gyula. MA IX/l.sz. Kreol szerelni dal. /V./ AE, sz.6. 1, Lobauy Topár, V. : Kékszakáll felesége. /E./ J. 1923, 7 5. sz. Rivas, Humberto ) óceán, /v./ Fordította Gáspár Endre. MA Vl/8. sz Valdés, Armande Palaoio.t A vallomás. /E./ P sz, Vega, Lope de t Leonóra és a bolha, /V./ AE, sz , 24. Svéd szépirodalom. Lagerlöf, Selma : A töreby^i jaaaa^/e./ T. 1922, 14./17./ sz Mese. /E./ BMU sz., A kincsesszekrény. /E./ P sz Strindbérg, Auguet : Refomkieérlet, /E./ VIL Természetellenes kiválasztás vagy a faj keletkézése, /B./ VIL, Emberjegok. /T./ BMU sz. 25. Szlovák szépirodalom. Hviezdoslav, Pavel 1 Ha a csillagok tudnák... /V./ Fordította Juhász Árpád, T II-I2./14-I5./ sz Már mint gyermek.,./v./ Fordította Hayn Béla. T. 1922* 13./16./ sz Jesenaky, Jan s Fehér éjszaka. /V./ Fordította Juhász Árpádé T /18-20./ sz Tárulj ki kapu. /v./ Fordította Halaai Lipót. D sz Krizantémok. /V./ Fordította Halaai Lipót. D sz.8, 1. Loreley. /V./ Fordította Halaoi Lipót. D * sz. 1!. 1. Májusban. /V./ Fordította Halaai Lipót. B

167 *z. Ip. 1. Vasárnapom volna. /V./ Forditotta Halasi Lipót. D sz Lukae, Emil B. : Jég * Dunán. /V./ Fordította Juhász Árpád, T, /14-15./ sz ". Ecco Homo. /V./ Forditotta Gömörí Jenő. T, ,0-23, /21-26./ sz Szlovák Népdalok. /V./ Fordított^ Hsyn Béla. T /18-20./ s* Török szépirodalom, Chalide Edib : Gyermekek, okikkal találkoztam. /E./ P s* Raghib pasa : Fatima elment, /V./ Forditotta Ráth Károly. D sz Xóza szépirodalom. A kannibál csodálatos madara. /Xőza népmese./ Forditotta Dénes Zaófia. T sz

168 I r o d a l o m t ö r t é n e t.

169 I. Irodalomelmélet. Általános és összehasonlító irodalomtörténet. Anatole France az erotikus művészetről. BMU sz. Balázs Béla : Dada. HMU sz. A lirai érzékenységről. Első rész. Azn újkori lira keletkezése vagy az emberi magányosság története. D sz.7-12, 11. sz. 4-9, 12. sz. 4-8, 13, sz. 4-6, 1 5.sz.9-11, 1 8.sz. 8-11, 1 9.sz Hogyan hallgat a költő. D sz A hasonlat. D sz Bsrts Lajos t Az uj dráma, melynek még ezután kell megszületnie. HMU ^250. sz. Barta Sándor : Az uj /szocializta/ irodalom fejlődése, ideológiai ée formai törvényszerűségei. AKE Beaudouin, Nicolas : Az uj költői lélek és kifejezésíeszközei. Fordította Erg Ágoston. MA IX/6-7. sz. Bourgeois, Pierre * A modem lirizmue. Forditotta Gáspár Endre. MA IX/5. sz. Ellenséges színpadi szerzők Bécsben. BMU sz. Engelien, Egon : Konstruktivizmus és proletariátus. Ma /7-3. sz. Folyóiratokból és újságokból. T. 1922, 1./4./ sz , 4./7./ sz. 9-10, 8./11./ sz. 8, 9./12./ sz. 7-8, /14.-S*./ sz. 9-10, 13./16./ sz. 7-8, Ï4./17./ sz. 9-10, /18*-20./ sz. 10, /21-26./ sz , sz. 7. 1* Freudizmus a kupiéirodalomban. AE sz Gaál Gábor ; Európa Ismeretterjesztő Könyvtár. J sz. A Komédia-kiállítás. J sz. Gáspár, Andreas : Vom alten bis zum neuen^gedicht. BA VIII/5-6. sz. Gáspár Endre : Lescinq continente. Ivan Gell uj világantológiája. HA IX/1, sz. Külföldi folyóiratokról. HA IX/6-7. sz. / g. e. / : La vie des lettres et des arts. /8. évf. X. kötet./ 2x2, sz

170 Der Sturm. /XIII. évf. 8. füzet./ 2x2, sz * 1. A genfi eleő dadaiata kongresszus. BMU sz. Glbárti László^: Mécano. AKE* sz Glauber Henrik ; Szempontok* MA IX/5. sz. Hires plágiumok. BMU sz. Hlrschel-Protsch, Günther! Das Bewegungsdrama. MA IX/8w9. sz. hl. t Műfordítás. J sz. Huelsenbeck, Richard : Dadaizmus. Fordította Kudlák Lajos. MA VIl/4. sz, Illyés Gyula : Az uj nemzetközi irodalom iamertetése és kritikája. ÉK sz Les cinq continente. A mai költészet világantolőgiája. összeállitotta Ivan Gell. ÉK sz Irodalmi nevelés. T /4./ sz Ivan Göll a polgári dadaiatékről. AKE sz Joseph, Ernát : "Surréalisme". MA X/3-4. sz. A jövő irodalma. SZ sz K. A. : Folyóiratok közt. BMU * sz. Kassák Lajos : Néhány egyszerű szó. /A forradalmi költészet lélektanához./ BMU sz. Az Író irjon. MKMTBBgM BMU sz. Rechenschaft. MA'1923. VIII/5-6. sz. Komlóa Aladár : Haszontalan-e az irodalmi kritika? BMU *1. sz. A müferditás problé,ája. BMU sz. Szavatlan veraek. BMU sz. A konstruktivisták csoportjának pro grammja. E. 2. sz. /1922./ 5.1. Kultsár Miklóe! ^ilettsntlzmue. BMU I4I. %z. Lovászy Márton ifj. : A romantika uj ébredése. T /8./ sz Mácza János : Az uj művészet és a proletkult. MA VIl/8. sz Az irodalom szerepe és utja a proletár forradalomban. SKÍ Major Henrik : Kritika a kritikáról. UK sz Moholy-Nagy ; Viták az uj tartalom és az uj fprxa problémájáról. AKE sz / n. / : Uj könyvek. BMU sz. Németh Andor : Az eldologiaeitás és az uj művészet. MA 1925.

171 -152-^^ X/3-4. sz. Papp Dezső : A dadaizmus. UK sz Párisi kongresszus. MA VIl/3. sz. 57* 1. Pd. : Benedek Marcell : A modem világirodalom. J sz. Proletár szavalókórus. B. 6.sz.,/1923./5. 1. Reiter Róbert : Vázlat ; Társadalom, művész, művészet. MA VIII/2-3. sz. Dogma, szkepszis, konstrukció. MA 1923* VIIl/7-8. sz. A rémregény és olvasói. BMU sz. Richter, Hans : Kona^uktivizmus. MA VIIl/9-10. sz. S. : Az irodalmi kritika haszontalanságáről. BMU sz. Sánta Pál : Áttekintés. /Futarizmustől a dadáig./ MA VIIl/l. sz. Az uj dráma és az uj színpad. MA VIII/9-10. sz. Serra, Renate : Egy író lelkiismerete. UK sz , Színműírói tiszteletdijak hajdan és most. J sz. Szt. : Detektívregény és - szocializmus. J sz. II. Magyar i r o d a l o m t ö r t é n e t. 1. iltalános rész. Amerikai lap a tűzről. T, 1922, /12./ sz Amnesztia as íróknak. BMU sz. Angol folyóirat a magyar irodalomról. BMU sz. Balázs Béla a Ankét a magyar irodalomról. T /5./ sz A Nyugat, BMU, sz. Magyar irodalomtörténet - Amerikának. BMU sz. Kompország irodalma vagy a sngsysnc magyar irodalom történetének értelme és tanúsága. D sz , 1 $.sz * A háború utáni magyar irodalom. D sz Berta Lajos : A Nyugat után. HMU , 209. sz. Erdély beszél... BMU sz. A magyar irodalom Németországban. BMU * sz. A századik szám* /Diogenes./ D sz

172 Barta Sándor : Manifesztum. MA Vl/3.sz Merre.MA VIl/7.sz Beszélgetések. T /18-20./ sz. 12, sz Bevezetőnek. /A Sarló és Kalapács Borradalmi írók és MüvZszek Evkönyvének programmja./ SKÉ B. K. : "Hármaskönyv." BK sz. /jan.24./ Bolgár Imre : Kiadó és közenség. D sz.19-20* 1. Bölöni György : Magyar darabok a bukaresti Nemzeti Színházban. BMU sz. / B. S. / : "A magánosság hegyén" - hova már nem ér fel undok földi kin... /A "Ma" c. folyóiratról./ AKE. 1S23. 1.sz Csillag Istwán : Magyar kultúra nélkül. Levéld Jugoszláviából. T /7./ sz d. : Erdély vallatása. BMU sz. / d. / : Erdélyi irodalmi levél. EMU sz. DiogenesKönyvtár. /Könyviem./ D sz A Diogenesolvasóihoz. D sz.1 A Diogenesszázadik számának a tartalma. D sz D. L. : Hova aülyedt a magyar irodalom? BMU sz. Dömök Lajos : A magyar irodaion legsivárabb korszaka. HMU sz. dr. : A Magyar irodalom Bécsben. BMU sz. E. : Vidéki irodalom. V sz Egy szerb folyóirat és egy román ujság a Tűzről. T /13./ ' sz Az "Egység" munkatársai : Válasz a "Má"-nak. E sz Az "Egység" utja és munkaprogrammja. E. 3. sz. /1922./ Erdélyi irodalmi és művészetijét. T /4./ sz A feléledt népszínmű. T. 1921, 4.sz Felhívás. /"Akasztott Eabgr"/ AKE sz FényesSamu : A szellem emigrációja. D sz Elöljáró beszéd az esztendőhöz. /Diogenes./ D sz Egy év. /^Diogenes"/ D sz Útnak indulás. /A Diogenes harmadik évfolyma elé./ D sz

173 A századik. /"Diogenes"./ D sz Újévi ajándék. /"Diogenes"./ D , sz A Diogenes o vasóihoz. D sz sz A gyermek. /Diogenes./ D sz Szellemnek nincs itt helye! /Az emigrációs irások kitilt tása Magyarországról. / D sz Franyó Zoltán : Az Uj Modern Könyvtár. T /l2.^sz g. : Kher könyvnyomtató Almanachja. J sz. / %../ *^VJ folyóirat. /"Akasztott Ember"/ J sz. G. A. : Bécs - magyar kulturközpont. BMU sz. Gábor Andor * Uj Könyv. - Égy elfogult kritika. /Folyőiratism./ BMU sz. Báspár Endre : A századik számhoz. /Diogenes./ Kedves szerkesztő, ur, vagy /pro domo/ Fényes bácsi! D sz ^ G. E, : A Ma jubileumi száma. BMU sz. G. G. : "Akasztott ember". /Folyőiratism./ J sz. Gibérti László : A "Tüz" kultúránkétje. AKE * sz Gömöri Jenő! Az Uj Modern Könyvtár elé. T /9./ sz , Az Uj Mödam Könyvtár kitiltása Magyarországról. T /21-26./ sz , Az utódállamok magyar irodalmának kérdései. BMU sz. / g., a. / : A "Tüz" pozsonyi estje elé. J sz. &, S, : Irodalom és politika. J sz^ G. S. : Ungarn in aeiner Dichtung. /Anton Lábén./ J, sz. Hatvány Lajos : A keszthelyi ünnep. J, sz. Kibújik a szög a zsákból. J sz. Uj irodalem, magyarság, zsidóság. J sz. A "Vasárnapi Újság" siratása. J sz. A Zeneakadémia és nz egész világ. J sz. A pozsonyi felolvasások elé. J sz. Nagyváradi levél, bécsi válasz. J sz. Nemzeti eszmétől - polgári gerincig. J sz. "Hatvány Lajos urnák". J sz. Irónyomor. J sz. Irodalom és forradalom. J , *65, 266, 267, 268, 269, 270, sz. Hatvány Lajos a magyar írókról. J sz. Hinni kell... /"Egység."/ R. 1.sz. /1922./ 2. 1.

174 H. J. : Destruktívek egy amerikai lapban. BMU sz. H, L. : székely népballadák. /Összeállította Benedek Marcell./ J sz. H. L. : Bem kellenek a remekírók. J sz. Hogyan halt meg a vaeámapi Ujság? BMU sz. Herti Dezeó * Szlovenszkói magyar irőhét. T sz Az irodalom decentralizációja. EMU sz. Irodalom és fehér terror. BMU sz. Iaae, Emil t Levele a Tűzhöz. T, /7./ sz Jelenségek, /A Diogenes századik száma./ D sz Jelenségek. / A Diogenes-est./ D, ez, 22-24, 1. / k. /? Hírek * Ma köréből. EMU sz. Kahána Mózes í Szellemidézée körültekintéssel. MA Vl/l-2. sz Kalauz. Oavát Kálmán ordélyi folyóirata, /lam./ BMU sz. Kassák Lajos : "Világirodalom felé". BMU sz. 2x2. /Programm./ 2x2, sz. 33, 1, Mérleg és tovább, /"Ma"./ MA VIl/5-6, sz Válasz és eokféle álláspont. MA YIl/8. sz A századlk számhoz. /Diogenes./ D sz Kemény László * Mit akarunk mi? /"Szabadság"./ SZ sz Keresztury Sándor : Magyar-román íróegyesület Váradon. T /7./ sz Kispolgárok az ellenforradalomról. /Üj magyar regények./ UM Kocsis József : "Ée néma gyermek minden kie magyar". P sz Kolnai Aurél : Lecke. T, 1922, 1./4./ sz Európa oltára. T /12./ sz Komlóé Aladár : A népszinmü feltámadása. HMU sz. Két tanszék. BMU sz. A.nagy szakadék. BMU sz. anthologie Hungarica. /Insel, 1922./ BMU, sz. Akasztott Ember. /Folyóiratiam./ BMU. 1922, sz.

175 A pongyolaság művészete. HMU sz sz. A "2x2". /Folyóiretiam./ HMU sz. A skatulyázás kora. BMU sz. Irodalmi élet. /Szlovenszko./ T* /4./ sz , Azz utolsó kritikusok. T /7./ sz, Koppányi Tivadar : Elég! /A "Ma" költői./ T /8./ sz. 5.1, Kosztolányi Dezső az aktivizmusról. BMU sz. Kőhalmi Béla : Az emigrácő ablakából. - Irodalompolitikái,észrevé^ telek. BMU sz. Az emigráció ablakából. - A kurzus irodalmi konyháján. BMU. 1922, 90. sz. Krcméry a "Tüz"-höz. T , sz A kritikáról. T /4./ sz Kudlák Lajos : Számvetés. /"Ma"./ MA VIl/l. sz : A "Tüz". J. 1922, 9 0. sz. / - 1. / : "Egység". /Folyóiratiam./ J sz. / L. / : Erdélyi ipők könyvkiadóvállalatot létesítenek. J. 1922, 231. sz, Lafontaine-Társaeág Budapesten. EMU sz. L - csi : A budepesti "Café Grössenwahn". BMU sz. / 1, e, / : Az erdélyi magyar irodalom, J sz. / 1, e, / ; Politika és irodalom. /Erdély./ J sz. / L. E. / : Erdélyi irodalom. J sz. A legrégibb magyar vers. /Kóhígáhergi töredék./ P sz aengyel József : Az eleó magyar népmese-gyüjtemény. HMU sz. Lesznsi Anna' : Ankét a magyar irodalomról. T. 1922, 1./4./ sz * Leszögezés, /"Ék."/ ÉK sz A Ma felolvasó estélye. BMU. 1921* 246, sz. A Ma köréből. Ma Vl/3. sz Ma-lsták eloő berlini estélye, EMU sz. A Ma propagsndaestélye. BMU sz. Magyar irodalmi tárásság az utódállamokban. J , sz. Magyar irodalom - Budapesten* BMU sz. Magyar Írók az irodalom pangáséról, BMU sz. Magyar költők franciául. /Le lyre hongroise de Paul Pévé./ BMU sz.

176 -157r Magyar költők franci* nyelven, BMU sz. Magyar költők németül. T /15./ sz Magyar könyvek Bécsben, BMU, 1922, 258, sz. Magyar novollieték egy vllágürodelmi aorozatban, BMU sz. Magyar regények horvát nyelven. J. 1922, sz. Magyar színpadi export, BMU. 1925, 251, sz, A magyar szocialiata irodalom. PB. 1920* nov. 25. /22./ sz. dec. 2, /23./nsz. Maiaták olóadóestélye Prágában. BMU sz. Manifesztumnak. - Ale Manifest. AKE, , sz Matheika János y Irodalom és müvészet a magyar proletárdiktatúrában, UM ksz Megszünt A Hét. BMU sz. Megszünt a Vasárnapi Ujság. BMU , sz. Mi készül * pesti irodalomban? BMU , sz. Miért nem Írják- az l*ók a.mai életet? J. 1922, 282, sz. Mit olvaa Peot? BMU, sz. Modern magyar i*ók müvei apanyel forditásban. J sz. Mohácsi Jenő : Magyar Írók németül. 5. Az ifju Magyarország. /Novellaantológia./ EMU sz. Mozgalom. /"Ék"./ ÉK sz.10? 1. Mozgalma. /"Sarló és Kalapács"./ SKÉ, /.a* / : tiplkuo. BMU sz. N.? irodalmi élet Budapesten. BMU sz. / n. a. / : A kurzus Írói egymásról. BMU sz. A nagyváráéi Ady-Táraaeág programmja. J sz. Németh Andor * Müvészet és forradalom. BMU. 1920, 241* sz. Inter arma. BMU sz. Humor és szentimentalizmus. EMU ,sz. 55. sz. \ Tüz. /Folyóiratiem./ BMU sz. A magyar atilus virágairól, BMU sz. Egység kontra Ma BMU. 1922, sz. író és közönség. /"2x2"/ BMU, , sz. 4 Maiaták. P. 1922, 10, sz , 1. Az "értelmetlen" versekről. D, 1923, 25-26, wz. 26-2?. 1, A "Népszava-Naptár". UM, 1929, 53-55, 1, Olvaaóinkhoz, /Diogenes,/ B, sz. 1-2, 1 3. sz. 1, 14. sz. 1, 16, sz Az elvaaóhoz. /"Uj Könyv"./ UK sz. 1, 2. sz

177 Nyllt levél Hatvány Lajoshoz a nagyváradi Ady-Táraaság ügyében. J sz. Pályázat. E. 6. sz./1923./ 6.1. Pályázat dij nélkül. AKE sz A "PsRorana" könyvismertetője. P sz. 27, 11. sz. p3, 12. sz. 2, 31, 14. sz. 2, A Petőfi Társaság kizárt tagjai. BMU sz. Propaganda. KA 1920, v/l-2. sz. 20, v/4, sz. 52, Vl/5. s^ R. A. : Kritika az "Akasztott Ember"-ről. E. 4. sz. /1923./ Réz Andor : A forradalmi irodalom fejlődésének utja.magyarországon és az emigrációban. SKÉ Resinger Andor : A "Ma" "forradalmi" ideológiája. E. 2. sz. / , 1. Rotációs "Tüz". /Folyóiratiam./ T l,/4./ sz s. : Erdélyi irodalmi levél. BMU sz. Sándor Imre : "Vidéki irodalom". V sz A aajtó az "Uj Magyarokról". UMA Sarló és Kalapács. Évkönyv Kiadja a "Magyarnyelvű Forradalm írók és Müvészek Szövetsége" Wien. /ism./ UM A "Sarló és Kalapács% szerkesztőbizottságának felhivása. UM, Sohöpflln Aladár az emigráció és az utódállamok magyar irodalmáról. BMU sz. Szervezkednek a külföldön élő magyar irók. BMU sz. Sz. G. : A Move Irodalmi babérjai. BMU sz. Szózat az utódállamok összes magyar íróihoz és ujságirőihoz. T. T /7./ sz Tagválasztás a Petőfi Társaságban. BMU, sz. t. j. : irodalmi decentralizáció. J. 1921, sz. Tardai László t Néhány megjegyzés a magyar burzsoázia irodalmi mozgalmáról. SKÉ A "Tüz". J , **. A Tüz irodalmi és müvészestje pozeonyban. BMU sz. A Tüz pozsonyi estéje. T /4./ sz Uj könyvek. VURF. 1920* Tebr. 7. /223./ sz. Uj lapok tavasza. BMU sz. Uj Modem Könyvtár. /lam./ J sz. U - t : Betiltották a "Független Szemlé"-t. J sz. Válasz a "Má"-nak. E. 3. sz. /1922./

178 -159- Versek. EMU zz. Viszhangok a Tüz szózatára. T H-12./14-15./ sz y. : Hogy látták akkor? J sz. y. e. : Uj Kpmyv. /Folyóiratiem./ J P. Ábrahám Ernő. 2. Egye* irók* Az "Ieten vára". J sz. Ady Endre. Ady barátai. H sz. "Ady Barátai" Kör. BMU sz. Ady Endre Debrecenben. BMU, 1922, 142. sz. Ady Endre és a zsidóság. J *z. Ady Endre és Heinitz Béla. J sz. Ady Endre földje : kulturbirtek. J, sz. Ady Endre halála napja. J sz. Ady Endre hét nyelven. /Versfordításokkal./ T sz Ady Endre - Kiss Menyhértről. BMU sz. Ady Endre második darabja. BMU sz. Ady Endre sirja. BMU sz. Ady Endre szlovák nyelven. BMU, 1922, 43, sz. Ady Endre uj biográfiája. /Mohácsi Jenő./ J. 1922, 220. sz. Ady és Madách héberül. EMU, sz. Ady és Reinitz. D, 1923, sz , 1. Ady-est Lipcsében. EMU sz. Ady költészete a butaság tükrében. /Barths József Adyról./ BMU sz. Az Ady-kultusz. BMU sz. Ady-kultusz Erdélyben. J sz. Ady Lajoc nyilatkozik. BMU sz. Ady - németül. /Versforditáspkkal./ J sz. Ady-panamieták. J sz. Ady eiremléke. BMU, sz. Ady-utca Nagyváradon. BMU sz. Ady-ünnep. D sz Ady-ünnep Bécsben. D, sz Ady-ünriepély Bécsben. EK sz. /febr.7./ Ady End*re : Levele Fényes Samuhoz. /Facsimile is./ D sz

179 Ady világav Hatvány Lajos könyve. /lem./ D sz Antal Sándor t ady és Léda. HJR sz Bal ázat Béla : Az Ady-magyarázó Reinitz Béla. D sz l. Berlini lap Ady Endréről. J sz. / B. L. / : "Az utoleó hajók". Uj Ady-kötet. BMU sz. DéhesZsófia : Ady nőaül. BMU sz. Léda. BMU sz. Tavasz van urfi. BMU sz. / D. T. / : Ady eleő verseskönyvének uj kiadása. EMU sz, Egy könyv, amely régi és egészen uj. ^ A "Huszadik Század* ismeretiem Ady-száma. BMU sz. Az eleő Ady-életrajz. /Ady Lajos könyve./ EMU sz. Emil Isac Adyról. T /14-15./ sz Gaál Gábor t Andreáé Ady : Auf neuen Gewässern. J , 256, 265, sz. Gaál Sander : Andreaa Ady : Auf neuen Gewässern. j sz. Gebor Ander s Endre és Lajos. /Ady Endre és Ady Lajos./ BMU sz. Goga meglátogatta Ady Endre édesanyját. BMU sz. Gömöri Jenő! Ady Endre hatása a szlovák kultúrára. BMU C6. sz. Göndör Ferenc? Emlékezés egy régi premierre.*,bmu sz. ha : Ady Endre kaotélyában. BMU sz. Hatvány Lajos : Ady első szerelmei, 7, 192C. 7. ss. 22^ Margita élni akar, /Ady Endre elfeledett verses regénye./ J sz. Hővár-bércek Alatt. J sz. Nyilt levél Goga Oktaviánhoz. J sz. A bécsi Ady-körról. J sz. Harc* az Ady-hagyaték körül. J sz. Révész Béla Ady-könyve. J , sz. " VaTaki utra vált belőlünk". /Ady-kpimnontár./ T /4./ sz. 5r6. 1. Viadal Iatennel. BK sz. /febr.14./ Rendben van Uriaten. D sz Hatvány Lajos könyve Adyról, /iam./ D sz. 10^12.1. Hatvány Lajos második ady-szemináriuma, J sz. Húalla Rafael : Hogyan láttam meg Adyt. BK sz. /jan.

180 -161- i. 1, : Ady és Psiohászka. B?íU, sz. i* 1. : Ady Endre gaiileistál. BMU sz. Íjaac, Emil : Ady Endre. BMU. 1922, sz. Ismeretlen akták Ady Endre házaaságáről. BMU, ", sz. JásZi Oszkár : Az emigráns Ady, - A német Ady-kötet alkalmáből. HMU. 1921, 275, sz. Az első Ady-Zletrajz, /Révész Béla könyve,/ BMU, Z , sz. ^ Ady szelleme, HMU sz. /.k. / : Próféta valt-n Ady? BMU sz. K, A, : AZ utolsó hajók, - Az uj Ady-kötet, BMU, 1923, 227.SZ. Karinthy Prigyée kritikája Ady Lajos könyvéről, BMU, 1923, 259**z. Kémeri Sándor i Ady Parisban. BMU. 1922, 158, A%0, 188, 190, 200, 215, 222. sz. Két Ady-levél. T /4./ sz.'3. 1. Ki irta a Nincsen, nincsen-t? Ady-e, vagy Juhász gyula. BK sz. /jan,24./ Komlóa Aladár : Ady Endre százhetvennégy ismeretlen verse. BMU sz. A kor és a költő. /Harcok az Ady-antelógia körül./ BMU sz. Kőhalmi Béla : A harmedik Ady-évfordulón. P sz Kalandozás a Betűtengeren. /Révész Ady-könyvéről./ P sz Kurzus-kritika Adyról. J sz. L csi t Uj harcok az Ady-hagyaték körül. BMU sz. / 1. e. /...Ady-kultusz Erdélyben. J sz. A lefoglalt néme/tady-fordi^ási.j sz, Lukács Hugó : Zsóka. J sz. Török nagymama. J sz. Az első lépés nyugat felé. J sz. Ady a Palermóban, J, sz. Nagy Andor * Andreas Ady. J sz. Németh Andor : Művészet és forradalom II. HMU * sz. Ady Endréről. BMU sz. A német Ady. BMU sz sz sz. 284* sz* Réinitz után Ady. J sz. Révész Béla : Adyéknál árdmindszenten. BMU sz. Román Ady-ünnep Bécsben. BMU sz. Tabéry Géza : A látnók Ady. T /6*/ sz

181 -Í62- Török rabolta ki az Ady-kastélyt. B sz. Von der Er zum Ozean. /Matzner Hugó Ady-forditásai./ D, sz.21-22* 1. Ady Lajos. Az eloő Ady-életrajs. BMU sz. Gábor Andor : Endre és Lajos. HMU * sz. Karinthy Frigyes kritikája Ady Lajos könyvéről. BMU sz, Ambrus Zoltán. Ambrus Zoltán bukása. HMU sz. Ambme Zoltán utóda Hevesi Sándor* J. 1922, sz. Antal János, Berta Lajos! Az uj ember és az uj költő. Antal János és. Becski Andor verseskönyve alkalmából. BMU sz. B. S. : Két verseskönyv, /Antal Jánoc-Becski Andor : Verseskönyv. EK sz. 7. 1, Antal Sána^F, F, S. s Garabonciás ének. Antal Sándor könyve. D sz Arany jános. - a - : Arany János unokája. J sz. Hatvány Lajos : Petőfi és Arany, J sz. / k. / : Arany János. BMU sz. Látogatás Arany Jánosnál. BMU sz. Székely József : Arany földjén. P *sz Aranyműves János. f. z. t Aranyműves János Lajos és Cauka Zoltán : Utak. T, /17+/ sz. 9* 1. Kaaaák Lajos : Fiatal költők. BMU sz. Aranyműves s. Lajos. Gaál Gábor : Tul az irodalmon. J sz. Aszlányi Dezső. Komlóa Aladár : Teheteégtelen zsenik. HMU I66. sz. Babits Mihály.^ Babits Mihály vallomása. BMU sz.

182 Hatvany Lajos : Erato. Irta Babits Mihály. J sz. Magyar iró,magyar zs^idó. J , 277, 278, 279, 28o, 281, 282, 283, 284. sz. Gondolat és irás. Babits Mihály legújabb könyve. J , sz. Elvi kérdések és személyes ügyek. J * 35. sz. Kassák Lajos : Magyar irodalom 192o. III. Babits Mihály. BMU sz. Komlós Aladár : Babits Mihály uj könyvei. /Nyugtalanság völgye. - Timár Virgil fia./ BMU sz. Világnézetek között. - Babits Mihály uj könyve alkalmából. /Gondolat és irás./ BMU sz. / m. j. / : Magyar költők németül. 2. Babits Mihály : A gólyakalifa. BMU. 192o. 45. sz. Mohácsi Jenő : Babits Mihályt és Móricz Zsigmondot^ kizárták a Petőfi Társaságból. BMU. 192o. 47. sz. Németh Andor : Erató. /Babits Mihály könyve. - Hellas Verlag./ BMU. Balázs Béla sz. A. P. : Balázs Béla sikere Parisban. BMU sz. Balázs Béla felolvasása. BMU sz. Dénes Zsófia : Der Mantel der Träume. BMU sz. Diószeghy Tibpr : Beszélgetés Balázs Bélával. J sz. Fényes Samu : Balázs Béla. D sz Franz Blei Balázs Béláról. BMU sz. Gaál Gábor : Balázs Béla : Férfiének. J sz. gy : Uj magyar könyvek. BMU. 192o. 2ol. 1. Hualla Rafael : A látó ember. Balázs Béla uj könyve. BK sz. /ápr.3./ ^omló^ Aladár : Férfiének. /Balázs Béla uj versei./ BMU sz. Kéziratok. BMU l6o. sz. Mann, Thomas : Egy szép könyv. /Balázs Béla : Az álmok köntöse./ BMU sz. Mohácsi Jenő : Halálos fiatalság. /Tödliche Jugent. Balázs Béla háronfelvonásos tragédiája. Neue Wiener Bühne febr. 27./ BMU. 192o. 5o.sz.

183 Németh Andor ; A fekete korsó. Balázs Béla könyve, BMU sz. Balázs Béla : Az Isten tenyerén.,bmu sz. R. L. : Balázs Béla i A színjáték elmélete. BMU sz.. Zilahi, László : Tul a testen. /Balázs Béla regénye./ BMU. 1921, 96. sz. Bálint Ander. Az Isten tenyerén. Balázs Béla nagy regénye. BMU t sz. / bd. / ; Bemutató.a Stadttheaterben. J sz. A kőálarcos szerző, B sz. Bánfíy Miklós., Szintén nagyúr. B sz. Bart* Lajos. Berta L$jos uj regénye. BMU , J sz. Franyó Zoltán : Egy névtelen költő és egy neves kritikus. T /12./ us;, Gömöri Jenő : A "Névtelen költő" körül. BMU CÍ. ss. MajorJI nrik : Barta Lajos, /R^jz./ P sz n. a. : Barta Lajos. J sz. Philobiblcs ; Mult. EMU, sz. Barta Sándor. A Ma könyvei. /Barta Sándor : Igen./ BMU ss. Németh Andor : Barta Sándor ; Tisztelt hullaház. /A Ma kiagása./ BMU sz. Sinkó ^rvin : Barta Sándor : Mese a tróabitakezü duákról. BMU sz. Bartalie János. Kassák Lajos : Három találkozás. EMU* sz. Ben Ami * Németh Andor : Négy uj magyar könyv., BMU sz. Bertha József. Ady költészete a butaság tükrében. /Bartha József könyvéről./ BMU sz. Becski Andor. Barta Lajos : Az uj ember és az uj költő. Antal gános és Becski Andor versesk&ayve alkalmából. BT3J./ sz. B. S. : Két'Verseskönyv. /Antal János-Becski Andor : Verseskönyv./ ^ J^K sz

184 Benedek Elek. Benedek Elek az erdélyi magyar Írókhoz. J sz. H'. L. : Székely népballadák. /Összeállította Benedek Elek./ J sz. / ő. / : Benedek Elek is "rossz magyar". J sz. rt. : Benedek Elek meséi. J sz. * Benjámin Ferenc. Benjámin Ferenc versei. /Ism./ J sz. Beöthy Zsolt. Beöthy Zsolt. BMU sz. Gsál Gábor : Beöthy Zsolt J sz. Hatvány Lajos : Két halott. J sz. H. L. : Lipótvárosi roménc. J sz. A Kisfaludy-Téraaság Beb't&y-üimepélye. J sz. Bessenyei György. Komlóé Aladár : Agie tragédiája. EMU l p l. sz. Bezorédy Amália, Republikánus magyar olvasókönyv 1840-ből. BMU sz. Biró Lajos. Hock János : A zaidók útja. /Biró Lajos könyvéről./ BMU sz. ilm. : Bíró Lajos : A szerelem iskolája. J sz. Kádár Imre : A kolozsvári Birő-bemutató. /Álarcok./ BMU sz. Magyar színmüvek Olaszországban. BMU , sz. Major Henrik : Biró Lajos. /Rajz./ P sz Németh Andor : A bazini zaidók. /Biró Lajos regénye./ BMU sz. PeresZlényi Pál : A zsidók útja. /Biró Lajos könyve./ J sz. A Serpolette filmen. P sz / t. e. / i Biró Lajos : Álarcok. Î sz. Bornemissza Péter. Magyar Elektra 1588-b^l. BMU sz. Magyarnyelvű Elektra 1588-ból. BMU sz. Borsodi Lajos. / a. / : Borsodi Lajos : Kirakat. T /5./ sz Bölöni György. Major Henrik : Bölöni György. /Rajz./ P sz Bresztovszky Ernő. Borgisz : Bresztovszky Ernő. J sz.

185 -167-' Bresztovszky Ernő. J sz. Bresztovszky Ernő tametése. BMU sz. *.Halmi József : Bresztovszky Ernő. EMU sz. Bródy Sándor. Bródi /Sic!/ Sándor. D sz Bródy Sándor : Levele Gárdonyi Gézához. UK sz Levele az"uj Könyv"höz. UK sz Bródy Sándor uj könyvet irt. EMU sz. Hatvány Lajos! A Lyon Lea bécsi bemutatója. J sz. Tél van. Bródy Sándor uj könyve. /A szerelem élettana./ J sz. Komlós Aladár : Brgdy Sándor. BMU sz. Kajor Henrik ; Bródy Sándor. /Rajz./ P sz Nagy Andor : Bródy Sándornál. J sz. Németh Andor ; Bródy Sándor ; Lyon Le*. BMU sz. Cholnoky László* Két keresztény Íróról. BMU sz. Császár Elemér. Caászár Elemér és *z Uj Modern Könyvtár. T /14-15./ sz Császár Elemér széket foglalt. J sz. Hatvány Lajos : A magyar regény története. Császár Elemér könyve. J sz. / k. a. / : Császár Elemér és a "Tündérkert". BMU sz. Kőhalmi Bél* * Császár Elemér : A magyar regény története. BMU sz. Csáth Géza. Csáth Géza posthumus darabja. BMU* sz. Caathó Kálmán. Csathó-premier a Nemzetiben. BMU sz. U - t : Az uj rokon. J sz. Csokonai Vitéz Mihály. Száznyolcvan uj Csokonai kéziratot találtak. BMU, * sz. Tábori Kornél : Csokonai kiadatlan versei. UK sz Csuka Zoltán. f. z. : Aranyműves János Lajos és Csuka Zoltán : Utak. T /17./ sz Kasaák Lajos : Fiatal költők. EMU sz. Gaál Gábor : Tul az irodalmon. J* sz. DénesZsófi*.

186 . Major Henrik : BénesZsófia, /fajz./ P sz Déry Tibor. Déry Tibor uj könyvei németül. HMU sz. Gaál Gábor ; Péry Tibor : Ló, búza, ember. J sz. Déry Tibor : Két nővér. J. 1921, 262. sz. K. A. : Déry Tibor : A kéthangu kiáltás. BMU, 1922, 269, sz. Komlóa Aladár : Uj vefseskönyvek. /Déry Tibor ; Ló, buza, ember./?* /6./ sz Kéziratok.HMU sz. Kéhalmi Béla * Kalandozás a.betütengeren. /Déry Tibor könyvéről./ P sz Major Henrik : Déry Tibor. /Rajz,/ P ^ 9.sz.9* 1. n. a. : Déry Tibor : Ló, buz*, ember. BMU sz. Dévény Jenő. CaöRdes bécsi muzaika.'/előfizetési felhivás./ D sz. 24. **x 1. Caöndesbécsi muzaika. /Dévény Jenő veraei.j% D sz Dévény Jenő * Bécsi erdő. /Könyviem./ BK , sz. /márc.6./ Hatvány Lajos : Énekesemigráns. J, 1922, 236, sz. Drégely Gábor, A pech fia. B sz. Diőszeghy Tibor. / h. 1. / * A' mindenttudó halott. /Diőszeghy Tibor könyve./ J sz. Major Henrik : Diószeghy Tibor. /Rajz./ P sz. 3. 1* Ernőd Tamás. Caipke. /Ernőd Tamás könyve./ J sz. Ernőd.Tamás megszólalt. BMU sz. N. T. : Ernőd Tamás egyfelvcnásosai. J sz. Eötvös József. Eötvös, Kossuth és a zaidóság. D, sz Erdőé Renée. DénesZsófia : A nagy eikoly. BMU sz. Erdóe Renée tilos a pesti színházakban. BK sz./márc. 27./ János tanítvány Genuában. BMU, sz. Révész Mihály : Két regény. /Erdóe Renée : Santerra bíboros./ J sz.

187 -16<H Farkas Antal, Benedek Odön : ParaSzttragédíá^ /Farkas Aht^ elbeszáléseii// VIL A papkisasszony. Farkas Antal uj regénye, j sz. Egy magyar regény idegenben. J* sz. H. L. : Farkaa Antal versei, /Bujdosó Péter nótáskönyve./ J sz. Major Henrik : Farkas Antal. /Rajz./ P sz.. 1. A papkisasszony. /Farkaa Antal sogénye./ J. 1922* 68. sz. Rákssi Jenő Farkas Antalról. HMU sz. Zilahi László? A papkisasszony. /Farkas Antal regénye./ BMU sz. Bujdosó Péter nótáskönyve. /Farkas a^taluj versei./ BMU, 1923, 2 9. sz. FényesSamu, Bolgár Imre : Kiadó és közönség, D. 1925* sz Fényes Samu : Jidli változásai* D sz. 11-1?. 1, Ën meg a zsidóság, D sz FényesSamu szerzői estélye. D sz / Fa. / : Jelenségek. A német Jidli. D, 1927, 2. sz, Gáspár Endre : A századik számhoz. /Dibgenes./ Kedvesszerkesz'tő ur. vagy /pro domo/ Fényes bácsi! P sz Göndör Imre : Fényes Samu. /Rajz./ T I0./Í3*/ sz. 4. 1* Jelenségek. /Fényes Samu pozsonyi szerzői estélye./ B sz Kassák Lajos í A századik számhoz. /Diogenes./ Kedves Fényesbácsi! D , sz K. E. : Jidli első átváltozása. FényesSamu regénye. J sz. Major Henrik : FényesSamu. /Rajz./ P sz Májusi mámor. /Fényes Samu háromfelvo^sos komédmja./b, 1924, 20. sz Németh Andor : Fényes.Samu : Jidli első változásai, BMU : 68* sz. Arckép. D. 1925* sz / V. / : Bemutató a Kassai Színházban. /Fényes Samu! Az élet mélységei./ J sz. Vincze Sándor : Fényes Samu válogatott müvei. EL. 31, sz* /1931. nov./ 5-7* 1*

188 Fenyő Miksa. Rédei Józaef : A "Nyugat" Jászi könyvéről. BMU sz. Forbáth Imre,. Németh Andor! Két uj magyar könyv. /Forbáth Lare : Vándordal./ BMU *z. Pöldes Imre. "A lányom hozománya 500 millió". BMU sz. Lányom hozománya 500 millió, /FöldesImre uj vígjátéka./ J sz. Földpa Sándor. B. S, : Két veraeskönyv. /Földsa Sándor : Tömeg./ ÉK sz Gaál Gábor : FöldesSándor : Emberország. J sz. Kaaaák Lajeo * Fietal költők. BMU sz. Földi Mihály,, Gaál Gáh&r t Földi Mihály t Hári János házassága, J, sz. Sszahara, Földi Mihály uj regényéről. /Könyviem./ V sz. n. i. Franyó Zoltán. Németh Andor * Baudelaire-versek, Franyó Zoltán fordítása. /Hellas- Verlag./ BMU, sz. Füat Milán. a. a. : Füot Milán : Aranytál. BMU sz. / a. a. /! Füat Milán! Az elmúlás kórusa. EMU, 1922, 24. sz. Barta Lajos t Levél egy magyar drámaíróhoz. BMU sz. K. A. : Advent, Füat Milán u^ regénye, BMU , sz, Kolnaí Aurél! Füat Milán ; Advent, T, 1922, /21-26./ sz Komlóé Aladár t Füet Milán versei. EMU sz. Uj magyar könyvek. /Füat Milán stb./ HMU sz. Nagy Andor * A verbirg. Egy uj regény lapjai mögül. /Füat Milán t Advent./ J sz. Gábor Aador^ Ambrózi Sándor t Egy elhallgatott könyv. /Gábor Andor : Halottak arcai./ HJR sz. 8-lo. 1. Amondó Péter t Gábor Andor izenete. BMU sz. Dióaseghy Tibor : Andor, a kalandor. J sz. Gábor Andor t A dellárpapa. - óvás! BMU sz. gy.! Uj magyar könyvek. A Bécsi Magyar Kiadó. HMU sz. A Kőálarcos szerzőjo. B sz.

189 Kőhalml Béla? Kalandozások * Betütengeren. /Gábor Andor könyvéről./ P. 1922, 3 2.sz Kulteár Miklós ; világomláo. /Gábor Andor versei./ T. 1922, 10. /13./ sz Major Henrik 3 Gábor Andor. /Rajz./ P sz Németz Andor : Egy uj verseskönyvről. D, sz , Philebiblos : Gábor Andor : Az én hazám. HMU sz. Gárdonyi Géza. álmodozó szerelem. Gárdonyi Géza ismeretlen regénye. HMU sz. Bródy Sándor ; Levele Gárdonyi Gézához. UX, sz^ Gárdonyi Gézáról. BMU sz. Bujdosó Péter * Ellen-pardon. J sz. "Csak a teste". Gárdonyi Géza betegsége* utolsó napjai és halála. J sz. Az egri remete. T /4./ sz / g, / : Gárdonyi Géza +. T /18-20./ sz Gábor Andor t Gárdonyi Géza. BMU, 1920, 31. sz. Gárdonyi és a - papok. J sz. Gárdonyi Géza a nemzeti irodalomról. BKU sz. Gárdonyi Géza halála. BMU sz. Gárdonyi Géza harca a kiadóval. BMU sz. Gárdonyi Géza pöre Singer és Wèlfnerék ellen. BMU sz. Gárdonyi Géza újságírói emlékeiről. BMU sz. Hatvány Lajos : Gárdonyi Gézáról. J sz. / k. a. / : Gárdonyi Géza. NMU sz. Svájci lap Gárdonyiról. BMU sz. Gellért Oszkár. Komlóé Aladár : Gellért Oszkár versei. /"Testvérbánat coillaga"./ GesztesSándor. BMU sz. K. J. : Gesztes Sándor : Hóban. V sz Göndör Ferenc, Hatvány Lajos t Egy mérgen kortára. /Göndör Ferenc : Vallomások könyve./ J sz. Görög Imre. / ky. / : Görög Imre : Jehonola. J sz. Gyarmati Ferenc. / k. / : Gyarmati Ferenc : Fekete orgonák. EMU sz. Gyóni Géza. Egy kötetnyi ismeretlen Gyóni-vers. BMU sz.

190 -172- Gyóni Géza. J sz. Komlós Aladár : Gyóni halálának évfordulóján. BMU sz. Richly Rezső : Gyóni Géza három ismeretlen ZBzmzx levele. T /5./ sz GyHrgy Ferenc. Németh Andor ; Négy uj magyar könyv. EMU sz. György Mátyás. Gaál Gábor ; György Mátyás : Iámét csudák, J sz. Komlóa Aladár : Uj veraeskönyvek, /György Mátyás : Ismét csudák./ T, /6./ sz Sínké Ervin : "Ismét csudák". BMU sz. Gyulai Pál. Hatvány Lajos : Nem hívtak meg, nagyon csodálkozom. J Hajó Sándor sz. Gábor Andor : Hajó Sándor. BMU sz. Halmi Józaef. Zilahi László : Halmi. BMU sz. Haraányi Kálmán. Az uj Attila-darab. /Haraányi Kálmán i Ellák./ BMU. 1923* 53.sz. Hatvány Lajos. A báró. B , sz. Ady világa. Hatvány Lajos könyve. /Könyviem./ D sz Antal Sándor : Hatvány könyve Magyarországról. VIL ' "Daa vermundete Land". A sajtó Hatvány Lajos könyvéről. J. 1921, sz. Fa. ; Hatvány Lajos könyve. /Zsiga a családban./ D sz Gaál Gábor : Hatvány Lajos : Feleségek felesége. J sz. G. G. : Hatvány Lajos : A vén bakancsos és fia a kontár. J, 1922, 207. sz. / G. J. / : A "Márciue" Hatvány Petőfi-könyvéről. J sz. Haranghy Józaef : Hatvány Lajos : A vén korcsmáros és fia a kontár. T /13./ sz Hatvány. PR sz. Hatvány. UM Hatvány Lajos : Móricz Zsigmond és Hatvány Lajos. J l.sz. Hatvány Lajos : Gyalu grófnő. /Könyviem./ J sz.

191 -173- Hatvsny könyve a német sajtóban. J sz. Hatvány Lajos * magyar írókról. J sz. Hatvány Lajos fölfelyamodott* EK sz./ápr.3./ J. N. : Hatvány Lajos uj könyve. Daa verwundete Land. J. 1921, sz. Karinthy Frigyéé : Hatvány Lajos ) Feleségek felesége ,, 85. sz. Komlóé Aladár ; Az uj Modern Könyvtár. BMU sz. Könyv Magyarországról. J sz. Lovászy Márton ifj. : Októbrista irodalom. /Megjegyzések Hatvány Lajos "Szemnélküli János" cimü könyvéről./ J, sz. Major Henrik * Hatvány Lajos. /Rajz./ P, sz Németh Andor : Hatvány Lajos s Caendesnapok ás hangos es%k. BMU sz. Hatvány Lajos ; Gyalu grófnő. BMU sz. Nyílt levél Hatvány Lajoshoz a nagyváradi Ady-Táraaság. ügyében. J sz. Sváb Miklós * Csöndes napok és hangos esték. J sz. Hatvány Lili. Diósseghy,Tibor ; ők. Hatvány Lili regénye. J. 1922, 8 2. sz. Hatvány Lili : ők. /Könyviam./ T. 1922, 1./4./ sz N. I. : Mi történt Hatvány Lili estéjén. J sz. Hegedüs Lóránt. Kovách Zoltán : Hegedűs Lóránt bucsuztatója. J. 1921, 189. sz. Németh Andor ; A magyar magváltó szimfóniája. BMU SZ. Heinrieh Gusztáv. A. P. Heinrich Gusztáv. BMU , sz. ^ H. L.! Heinrich Gusztáv, J sz. Holtai Jenő. B, I, * A kia cukrászda, Heltai^bémutató az Akademío^Theá#6 EMU* sz. Héltai-beNutató Budapesten. BMU sz. Haltai Jenő önvallomásai, BMU, , sz. A kle cukrászda. Holtai Jenő uj darabja. J **, Hercz György, F. S,! Hercz György versei. B sz Herczeg Ferenc,^ Ahogy Herczeg Ferenc a Sirokkót elképzeli. BMU sz. Baba-hu. BMU. 1921, 285, sz. Gábor Andor * Herczeg Ferenc, a propagandista. EMU. 1921* 129.sz.

192 Hatvany Lajos! Levitézlett alak. J sz. Herczeg Ferenc. D sz Herczeg Ferenc a darabjáról. BMU sz. Herczeg^Ferenc a hitujitó. BMU sz. Herczeg Ferenc a Renaiaaance-Bühnén. BMU sz. Herczeg Fe#enc-bemutatő a Nemzeti Színházban. EMU* e%. Herczeg Ferenc és a félműveltség. EMU sz. Herczeg Ferenc és a szerb kormány. BMU. 1919* 47. as. Herczeg Ferenc lemondott, a Petőfi Társaság elnökeégéről, EMU sz. Herczeg Ferenc "Kék róká"-ja Newyorkbnn. J es. Mi bántja Herczeg Ferencet? BMU sz. Mohácsi Jenő : Kleopátra gyöngyei. /Die Perlen von Kleopátra. Herczeg Ferenc háromfelvonásos vígjátéka. Renaissance Bühne jen. 13*/ BMU sz. Az öreg Herczeg. EK sz. /márc. 13./ Papp Dezső t Herczeg Ferenc i Tilla. J. 1922, 32. sz. Sirocco. Herczeg Ferenc premierje a Vígszínházban. J ez. Szabó Gábor : Herczeg Ferenc mai közönsége. BMU. 1922, 141. sz. Hevesi Sándor.! Ambrus Zoltán utóda Hevesi Sándor. J sz. Hevesi Sándor és a kurzusaajtó, BMU sz. Hevesi Sándor uj darabjai. BMU. 1920, sz. Hock János. Zeitek Hook János reverendájában, B sz. Horvát Samu. k. au. ; Horvát Bamu : PerHa percek. T ,/13./ sz Ignotus, Göndör Imre : Ignotus. /Rajz./ T /.6./ sz Ignotus és a Nyugat. BMU ep. Ignotus és a szlovákok. VIL Námeth Andor! Napoleon óta. BMU sz. Ignotus! Olvaeáo közben. BMU sz* incze Sándor.' Gereben A. Endre : Incze Sándor sziklavára, BMU sz. Jamő Józaef._ Jegyzet a lirai őszinteségről, /jamó József % Prometheus, a Kassai Napló kiadása./ D sz Jób Dániel. Hohácei Jenő : Őszi vi&ar. Jób Dánlel háromfelvonápos komédiája. Bemutatta a Stadttheater márc. 19-én. BMU.

193 Jókai Mór. Barta Lajos : Jókai városa* P. 192?*. 19. a? I. Egy ismeretlen Jókai-elbeszélés. BMU az. Feszty Árpádné Jókairól és Laborfalvy Rózáról. BMU WZ. Jókai ,ez L. Py. : Jókai. UK / m. j. / í Látogatás Jókai barátjánál. BMU az. Juhász Gyula. Egy.magyar költő ünneplése. P sz. 5. 1* / f. e. / i Egy nekrológ helyett , 10./13./ sz Juhász Gyula Ady-verse. BMU sz. Ki irta a Nincsen nincsen-t? Ady-**, vagy Juhász Gyula? BK sz. /jan.24./ Kabos Ede meghalt. BMU , *z. Két kis magyar könyv. /Kabos Ede-: Egy óra története./ J. 192Í sz. Major Henrik i Kabos Ed*. /Rajz./ 1922, 10, sz Fényes Samu? Kabos Ede, D sz Kaczér Illés. Aczél Benő * Zsuzsanna és a vének. Kaczér Illée uj könyve. BMU* sz. Cziffra Géza : Zsuzsanna és a vének, D. 1923, 11. sz * 1. F. S. : Kaczér Illés bemutatója, /A siámi ikrek, - Bratislava./ D as k. au. t Kaczér Illés : Gollern aaber akar lepni. T /14-15./ sz. 4, 1. Kaczér Illée bemutatója Kolozsvárott. BMU sz. Kaczér Illée Messiás-drámája Kolozsvárott. J , sz. Németh Andor : A sziámi Ikrek, /Kaczér Illée darabja a pozsonyi. Városi Színházban,/ D, 1925, 1 5.sz Kádár Endre. Kádár Endre. BMU, 1920, 5 1. sz. Kádár Imre, Kádár Imre í százegyedik. /Könyviem,/ HMU. 1922, 171. sz. Keresztury Sándor : Kádár Imre ; Százegyedik. T, 1922, Kádár Lehel. /21-26./ sz

194 Göndör Ferenc : Kádár Lehel portréja. BMU sz. Nagy Andor : Kádár Lehel. J, $. sz. Kaffka Margit. Z. L, : Egy airról, J, sz. Kahána Mózes. G, G. : Kahána Mózes t Tul a politikán. J sz. Kahána Mózes meghalt. BMU. 1922* 227. sz. Németh Andor! Én, te, ő. /Kahána, Mózes könyve./ BMU , sz. Karafiáth Jenő, Azt a karafiát! B. 1921, 3* sz. Karczag Vilmos. / m. j, / Karczag Vilmosnál. BMU. 1920, 16, sz. Karinthy Frigyes, B, K. : Rossz csillagok járnak az írástudó magyarokra. BK sz. /jaa,17./ Cz. G.! Karinthy Frigyes. D. 1923* 8. sz Dezső Alajos * Karinthy Frigyes. T. 1922, 1./4./ sz Ez Karinthy. B sz. Franyó Zoltán : Karinthy Frigyes ; Vitéz László színháza. T /13./ sz. l. 1. Gábor Andor : így irtok ti, BMU sz. A gépember. /Karinthy Frigyes és Karel Capek./ BK sz. /ápr.%/ Halász Imre : A legnagyobb élő magyar írónak Karinthy Frigyéét tartom, P sz , 1.. Hatvany Lajos * Karinthy uj könyve. /Két mosoly./ Ï, 1922, 7. sz. Karinthy Dekameron ja, BMU , sz, Karinthy és Szabó Dezső. B , sz. Karinthy Frigyes kritikája Ady Lajos könyvéről. BMU. 1923, 259. sz, Karinthy Frigyes ; Capillária. /Könyviem./ T /4./ sz , Karinthy uj könyve * Gyilkosok. V sz Komlós Aladár : Az Uj Modern Könyvtár, BMU, 1922, 231, sz. Uj magyar könyvek, /Füst Milán és Karinthy könyve./ BMU sz. - Lovászy Márton ifj.! Karinthy Capilláriája, J sz. Németh Andor * Karinthy. EMU sz.

195 Eárpáti Aurél. Gaál Gábor s Kárpáti Aurél : Kaláris. J sz. Kaaaák Lajos, Becski Irén! Kassák : Uj versek, BMU, , sz. / b. s. / ; 2x2* AKE. 192? sz Déry Tiber! Kedves Kassák Lajos. BMU sz. / g. / * Kassák Lajos, Moholy Nagy László ; Uj művészek könyve. J , sz, Gáspár Endre! Kassák Lajos az ember és munkája. MA 1923* VIII/7-8. sz. Göndör Imre * Kassák Lajos. /Rajz./ T /16./ sz. 6, 1. gy* : Uj magyar könyvek. A Bécsi Magyar Kiadó. BMU sz. Hatvany Lajes : Kassák Lajos versei, /Világanyám./ J sz. Hanti Tibor t A legnagyobb magyar Írónak Kassák Lajost tartom.. P sz Kassák a Nyugatban. BMP. 1921, sz. Kaaaák halandzaázik. B sz. Kassák Lajos. UM Kaaaák uj versei* D sz /Kétszerkettő./ 2x2. Kassák Lajos és Németh Andor művészi folyóirata. BMU sz. Komlós Aladár : Varga Lukács patikus kérdéseket intéz Kaaaák Lajos költőhöz. BMU sz. Magyar költő németül. /Kasaák : Ma Buch./ EMU sz. Major Henrik : Kasaák Lajos. /Rajz./ P sz Mátyás Ferenc : Kassák Lajos. MA VIl/l.sz *. a. : Kaaaák Lajosnál. J. 1922, 37, 4 3. sz. Németh Andor! Kaaaák Lajos * Miailló királysága. BMU sz. Kaaaák Lajos! Máglyák énekelnek. BMU sz. A Ma könyvei* /Kasaák Lajos : Versek./ BMU sz. Kaaaák Lajos? Világanyám. BMP , 1 5. sz. Halottak élén. BMU sz. Kázméri Ernő. Gömöri Jenő : Egy szlovenszkói lelki méregkeverő. T /21-26./ sz Kelemen Viktor,

196 s. : Kelemen Viktor : Mennybemenetel. D sz , Kemény Simon, Skiz : Kemény Simon a kritikus. T, 1923* 11-12^/14-15./ sz, Kemény Zsigmond. Báró Kemény Zsigmond végzetes szerelme. BMU sz. Király György, Király György emléke, BMU, , sz, L, E, : Király György meghalt, BMU. 1922, 98. sz, Kirschner Miklós. Gabriella. /Könyviem./ BMU * 92. sz. Kisfaludy Sándor. % hl. / : Honfibú. J. 1922, 179, sz. Százötvenéve született a Himfy költője. BMU, 1922, 222, sz. Kise Ida, Salamon László : Shami. Kiss Ida. regénye, T /15./ sz Kise József. Németh Andor * Kiaa József, a siáók /Sic!/ költője. BMU sz. Kiss József maghalt. BMU sz. Pd,!.Kiaa Józaef meghalt. J. 1922, 1. sz. Rubinyi Mózes r Réb Mayer Lltvák unokája. J sz. Kiaa Menyhért, Ady Endre - Kiaa Menyhértől. BMU sz. Kiaa Menyhért és az impresszionizmus. BMU. 1922, 169, sz. / SB. / t Ki nyög és mit nykg? J sz. Kóbor Tamás, Kóbor Tamás uj regénye. BMU sz. Komlóé Aladár.. K, A.! K. A. az emigránsok debreceni kritikusa. BMU, BMMg 192. sz. Kőhalmi Béla; Kalandosáé a Betütengeren. P, sz / n. /! Komlóa Aladár : Voltam poéta én ia... BMU sz. Koróda Pál. Gyulai Pál í Korod* Pálról. UK sz.62-63, 1, p, : Koróda nem egészen bolond beszédéről. J. 1921, 97, sz, Kossuth Lajos. Eptvpo, Kossuth és a zsidóság, D. 1923, 3. sz H, L, t A magyar nők könyve. Agg Kossuth levelei egy fiatal leányhoz. J sz, Kossuth Lajos és Tompa Mihály ismeretlen levele, BMU. 1925, 12, sz.

197 Kosztolányi Dezaő. A véres költő legázolta a Tündérkertet. BMU sz. fj. : A Rassz költő panaszai. UV. 1920* 8. sz Gábor Aador : Egy versről. BMU sz. Kálváry János : Kosztolányi, a sokoldalú. V sz Kosztolányi az aktivizmueről. BMU sz. Kosztolányi hidegen. EMU sz. Kosztolányi, magyar irő. BMU sz. Kosztolányi Dezső kilépett a Petőfi Társaságból. BMU sz. Költemény a költőről. J * sz. / H+ / : Kosztolányi Visszament a gettóba. BMU. 1921, 246. sz. Németh Andor : A pcjneák. BMU sz. Kosztolányi Dezső.: A véresköltő. BMU sz r. : Kosztolányi esze. BMU sz. Kovácsáé páll Rózsa. Komlóé Aladár : Uj veraeskönyvék. /Kcvécsné Páll Rózsa : Örökmécs. T /6./ sz Kölcsey Ferenc^ Hatvany Lajos : janu#áj22. /A százéves Himnusz./ J sz. Krúdy Gyula, Berta Lajos í Krúdy Gyula bánata. EMU sz. hl. : Krúdy Gyula uj könyve. /Őszi versenyek./ J , sz. Két keresztény íróról. BMU, 1920* sz. Krúdy Gyula - kertész lesz. BMU sz. Krúdy Gyula kilépett a Petőfi Társaságból. BMU. Ip sz. Kudlák Lajos. Megjelent a "Ma" legújabb száma. J sz. Kulinyi Ernő. - ' A gárdist*, /Kulinyi Ernő színmüve./ J sz. Kun Jenő, Uj magyar iró*. Kun Jenő : Jajpalota. HJR sz Lakató e László. Lakatec László darabjának bemutatója a Kammerspaele-ben. J sz. Lányi Menyhért^ A "Firenzei haláltánc". J sz. Komlós Aladár : Keleti hajós. /Lányi Menyhért novellái./ BMU. 1923* 208. sz. Lányi Sarolta. Kőhalmi Béla t Kalandozás a Betütengeren. P sz

198 Lányi Sarolta versei. /Könyvism./ BMU o7+.*z. Lányi Saroltát megfosztották állásától. BMU sz. Lázár Mária, Balázs Béla : Uj könyv, uj ember, uj világ. UV sz. 12-1*. 1* Lékai János. Hajdú Pál : Lékai János, sz iró. SKË V Lendvai István, &ábor Andor : pista, mit csináltál? BMU. 1921, 130. sz. Komlóa Aladár : Pogrom és irodalomtörténet. BMU sz. Lendvai István verses búcsúzója a kurzustól. EMU sz. Lopnak egymástől! EMU , ap, - r, ; Irodalmi vitácska. BMU, 1921, 155, sz. Rákosi kontra Lendvai. BMU sz. Lengyel Menyhért. D. Za. : Tarnte Rosa* Lengyel Menyhért bemutatója a Rolsnd-Bühne színházban. BMU sz., / Sg* / * Lengyel Menybért : amerikai napló. J sz. Magyar szinmüvek Olasz e&szágban. BMU sz. / n. / : Bécsi bemutatók. BMU sz. Lesznai Anna, Balázs Béla t Eltévedt utániak. /Leszaaí Anna uj verseskönyve.% EMU sz. Gaál Gábor : Lesznaá Anna t Eltévedt litániák. J, 1922, 9 0. sz. Kőhalmi Béla : Kalandozás a Betütengeren, p * sz Ligeti Ernő., / d. / t Erdély változása. HMU. 1922, sz. Lukács György. Németh Andor : A regény elmélete. /Georg Lukács t Die Theorie Lux Terka* des RoBana. / BMU sz. - a. - a. t Tarka, ex oriente lux? J, sz. Madách Imre. ídy és Madách héberül. BMU sz. Apróságok "As ember, tragédiájá"-ról. BMU, sz. ^ A destruktiv Madách. J. 192? sz. Komlóa Aladár : Az ember tragédiája. BMU sz.. Kőhalmi Béla : A szézadlk M&dááh-évfordulón. P sz Madách Prágában. EMU sz.

199 Pelányl Károly : Megjegyzések egy Medách-birálathoz. HMU sz. Az aj "Ember tradéháj**. J, sz. Mankó József. hl. : A jó ember éneke. /Hajnal felé. Mankó József versei./ J sz. Márei Sándor. Gaál Gábor t Márai Sándor s panaszkönyv. Enberi hang. J ss. Komlós Aladár! Márai Sándor könyvei. /Enberi hang. - panaszkönyv./,, T /5./ sz N, A. : Máraá Sándor * Panaszkönyv* BMU. 1922* 171* sz. Mécs László. Komlós Aladár : Mécs László versei. BMU sz. Mécs László egy verse* T /Í6./ sz Merényi Gyula. K.,M. : Merényi Gyula : Korona és dollár. BMU sz. Pd. : Merényi Gyula t A halál alléja. J sz. Mettnsr-Kaaitz Gabriella. "Almok, melyekből felébredtem". Mettner Könitz Gabriella versei. /Könyviem./ J sz. Mihályi Ödön, f. *. : Mihályi Ödön : Márciusi tribün. T %Ï7./ sz Gaál, Gábor t Mihályi Ödön : Márciusa, tribün* g sz. K. A. : Mihályi Ödön ; Márciusi tribün. BMU. 1922, sz. Mikszáth Kálmán. Kőhalmi Béla : Kalandozás a Be tütengeren, p sz Mohácsi Jenő. Ady Endre uj biográfiája. J sz. Molnár Fereno^ A vörös malom. BMU sz.. Az uj Molnár-darab. /"Vörös malom",/ BMU sz. Alfred Korr a Liliomról. BHU sz. Dezső Alajos : Molnár Ferenc. /Rajz./ T, /5./ sz Pa. gygy. : Égi és földi szerelem. D. 1923* 15. sz nng 1. Gábor Ander t Molnár Ferenc leleplezve. BMU sz. Aki megszőlalt. BMU. 1920, sz., Horti Dezaő : Molnár Lilioma Rómában.. J sz. Magyar színmüvek Olasz országban. BMU sz. Molnár Ferons. B sz. Mvindi-??rtwr áni*ab1gv*6'!^ 4g földi szerelem*% HMU.

200 *z. Molnár Ferenc s Előjáték a Lear királyhoz. BMU. 1929* 66.,sz* Molnár Perehe és az"uj Nemzedék" Pál-utcai fiúja. J* 1923* 8+ sz. Malmár Ferenc "Hattyú'-ja a drezdai szinházban. J sz. nár Ferenc székfoglalója a Kiafaludy-Táraaeágban. J. 1923* 4. SZ. Molnár Ferenc Szibériában. BMU* * sz. Molnár Ferenc uj darabja * Vigszinházban. /Hattyú./ BMU sz. Molnár Peren* uj darabjának a prömierp. J* 1922* sz. Molnár? a re no uj egyfelvonásosai. BMU. 1919* 20* sz. Neme* István : Kölner Ferenc * Égi és földi szerelem. J. 1922* 252. sz. A nagy premier. /Molnár Ferenc t Égi és földi szerelem./ J. 1922* 254* as* Németh Andor * Mol&ér Ferenc : A hattyu./burgth^er./ BMU* 1921* 7 1. sz. Papp Dezső : Molnár Ferenc "Hattyú" ja a bécsi Burgtheaterben. J sz. Pd. t Molnár Ferenc * Színház* /A Burgtheater bemutatója,/ J sz. rt. : Égi és földi szerelem. Molnár Ferenc drámájának bemutatója a Magyar Színházban. BMU sz. Szinház. /A Burgtheater Molpár^bemutatója./ EMU sz. Az uj Molnár-darab. J sz. U - t : Az uj Molnár-darab főpróbája, /ági és földi szerelem./ J a*. A Vörös malom Bécsben. BK sz. /jan+31./ Móra Zolj6án,_ Egérfogó. /Móra,Zoltán darabja./ J sz. Móricz ZeigmenA, A kurzusnak, nem kell íáőricz Zsigmond. BMU sz. A vadkan. J sz. A véres költő legázolta a Tündérkertet. BMU sz. Hatvany Lajos * Móricz Zsigmond é* Hatvany Lajos. J sz. hl. A Sárarany németül. J., sz. Ignotus! Körles Zaigmendról. T* /4./ sz Irodalmi terrorieták akadályozták meg a "Sári biró" előadását. BMU sz. Király György : Móricz Zsigmond. HMU , sz.

201 Komlóa Aladár : Móricz Z aigmond németül. BMU sz. Moháosi Jenő : Babits Mihályt és Móricz Zsigmondot kizárták ^ Petőfi Táraaságból. HMU *z. Móricz Zaigmond önmagáról. BMU cz. Móricz Zaignond sekfü Gyuláról* BMU sz. Móricz Zaigmond és a kurzus. HMU sz. Móricz Zsigmond é* a %aidó irodalom. J an. Móricz Zaignond vádol. BMU, 1923* sz. Móricz Zaignond viszálya a Berliner Tagblattal* HMU *#a3? Németh Andor t Móricz Zsigmond Tündérkertje.. BMU äa^^ß A "Sárarany" németarszágban, EMU sz. Tovább folyik a hajasa Móricz Zsigmond ellen* J. 1923* 2 0. sz. Nádas Sándor* DiÓszeghy Tibor a A bolondok örökká élnek* /Nádas Sándor regénye./ T. 1922* /2L-26./ sz Halmi József : A bolondok örökké élnek* /Nádas Sándor könyve./ P. 1922* 48. sz Nádasa József. K. A. : Fiatal költők* BMU sz. Nádass József verakötete, /szakadj ki sző./ J. 1923* 11* sz. Nagy Andor* / B. L. / : Nagy Andor regénye németül. HMU. 1923* 194* sz. KSjoy Henrik : Nagy Andor. /Rajz./ P sz Z. L. : Forgatag. Nagy Andor regénye. BMU sz. Nagy Endre. Gábor Andor : Nagy Endre mikor rosszul dadog. EMU sz. / m. / : Beszélgetés Nagy Endrével. BMU sz. Nagy,Bndro hazaemigrált. BMU sz. N. I. : Miért üldözik Nagy Endrét? J sz. Z. L. : A vizidisznő. BMU* sz. Négyesy László. / E - 1 / : Négyesy és Petőfi. EMU sz. Négyesy, a ritmus atyja. HMU sz. Németh Andor, / b. a. / : Németh Andor, D'Ann nzio, Jászi Oszkár, a bolsevista esztéták és egyéb tanulságos történetek. AKE sz x2= ARE sz Némethy Géza* Az ész tragédiája. /Bémethy Géza könyve./ BMU, sz. M^#A^z^^'i#.

202 Névtel en költő * Barta Lajos : Névtelen m^gyarországl'' kölj^ lá2'2-ben* T /9./ sz. 5^6. 1. Gömöri Jenő t "Névtelen magyarországi köl% 1922-ben". T /11./ sz ^ Nyirő József, Kádár Imre.: Nyirő József,.?, sz. 9* 1. Oláh, Gábor. K. A. : A háború regénye. /Oláh Gábor : Fekete angyal./ BMP* , sz. 0lá& Gábor operettje : vidéki kulturkép../a fekete pillangó./ BMU , sz, Orbók Lóránt^ "Azéptla", BMU, sz. B, I, : Duverny asszony két fia. BMU , sz. Oavét Ernő, Barta Lajos? Az Oavát-jubileum. BMU, , sz. Németh Andor Osvát Ernő és a Nyugat. BMU sz..palágyi Lajos, Palágyi, a Petőfi Társaság és Pekár. BMU , sz. Pálffyné Gulácsy Irén. /3, / s Magyar Népszinműbemutató Kolozsváron. Pálffyné Gulácsy Irén t A kincs. BMU. 1923* 95* sz. Pásztor Árpád^ Pásztor Árpádot Newyorkban lekergették a pódiumról. BMU sz. R. : Pásztor Árpád Amerikában. BMU* ss. Pékár Gyula. Palágyi, a Petőfi Társaság és Pekár. B5EU e%, Fehérek bécsi ügynöke és az emigráció. J sz. Szabó Dezaő a pekár-pék Gyulák és Tarmay Cecilek ellen. J sz. Petőfi Sándor. A megfésült Petőfi. EKB sz. Bart* Lajos t Petőfi szülőházában. P sz B. N,! Ida Roland Petőfiről. J, 1923* #. sz. B, N.! A bécsi Petőfi-ünnep. J. Í sz. A cenzúrázott Petőfi. J* sz. Egy német-tárca Petőfiből. BMU , sz. Franyó Zoltán : petőfi* BMU. 1922, 299. sz. Petőfi. BMU. 1923* 1, sz. gaál Gábor : Hatvany Lajos : Feleségek felesége. J sz.

203 -185- Gábor Andor t Ovék-o Petőfi? BMP* sz. Gárdonyi Géza t Petőfi náwzutja* J, 1923* 8, sz. Hatvany Lajos * Szágyenlik Petőfit. J sz. Itt ia, ott ia ünneplik Petőfit...Riedl Frigyes kiadatlan levele, J sz. Petőfi és Arany. J sz sz. Amit Petőfi tanít. J sz. Petőfi találkozása Szendrey Júliával. P, Petőfi és Németország. J sz. Herbert Bulenberg Petőfiről. J* 1923* 1+ sz. /hl. / ; A százáves Petőfi. J* *.sz. H. L. : Egy megzavart Petőfi-ünnepély. BHU sz. Hol lakott Petőfi Pesten? BMU..1923* 113. *z. Jókai Bór : Petőfi és a cenzor, p sz Juhász,Árpád : A szlovák Petőfi. HMU sz. / k,.a. / : pet fi az Inael-$&che*wiben./ EMU* 1923* 7 5. sz. E. A. : Petőfi-est Berlinben. BMU. 1923* sz. Karinthy Frigyes : Hatvany Lajos : Feleségek felesége. J. 1923* 8 5. sz. X. N, : Kontra Petőfi-ünnep Bécsben* J sz. Komlós Aladár t Petőfi-ünnep 1922-ban. EMU sz. Krisztus és Petőfi. BMU sz. / 1. / : Petófi-ünnepségek Erdélyben. J $2. sz. / n. a. / : A berlini Petőfi-ünnepély. BMU sz. Németh. Andor : Megtalálták * csárda romjait. BMU sz. Petőfi. BMU , sz. Petőfi a bécsi Burgban. J..1922, 299* *z. Petőfi arcképei. EMU sz. Petőfi-dalok a külföld zenei*efáiméban* J sz. Petőfi-emléktábla Sopronban. J. 1923* 1 6. sz. Petőfi-emlékünnep a badapesti ^emzeti Színházban. J sz. Petőfi-est Bécsben* EMU sz. * Petőfi esztendeje. P sz Petőfi-hét Erdélybep. EMU sz. Petőfi Hollandiában. /Versfordításokkal. / J sz. Petőfi Indiában. J sz. "Petőfi" kontra Petőfi. J sz., Petőfi "őrült"-je a Chat Noirban. J Í 8 8. sz. Petőfi Sándor kezeirása. BMU* 1922, 262. sz. Petőfi Segesvárt. EMU sz.

204 -186*, Petőfi Stockholmban. BMU sz. Petőfi történetfilozófiája. J. 1923* 3.6. sz. * Pet5fi-ün- ep a Hofburgban. J sz. Petőfi-ünnepek. BMU. 1922, 299. sz., Peíófi-ünnepok mindenfelé*. BWU. 1923* 1* sz. Petőfi-ünnepély Bécsben.,BMU. 1923* 6 +,sz. Petőfi ünneplése Bécsben. J., * sz. Petőfi-ünnepély stockholmban. J sz. Révész Béla ; Petőfi anyja. P.,1923* 9. sz Remin lap Petőfiről. EMU. 1922* sz. Rónai Zoltán : Az aggályos Petőfi* HMM* sz., Horthy és Héjjas Petőfije. BHp * sz. / - S. / : A vigyázatlan Petőfi. J. 1923* sz. Siméndy Pál t Petőfi-évforduló. T. 1922* /21-26./ sz Storfer A. József :.Petőfi Szabadkán. BMU sz. Ünneplik Petőfit. J sz. / y. / t Szegény Petőfi! J. 1923* 16. a*. / y. / t Petőfi üzent sírjából. J. 1923* 3 7. sz. Ypszilon * A leigazolt Petőfi. J. 1922* 299+ sz. Petőfi Zoltán. A magyar sasfiók. EMU sz. pintér Jenő* Hatvany Lajos * A haszontalan ember pályafutása. J sz H. L+ : A nemzeterjesztée tankönyve. /A magyar irodalom történeta középiskolák számára* Irta Pintér Jenő./ J. 1921* 233. sz. Kemlóa Aladár t Ady és Murgács, vagy Pintér Jenő és az uj magyar irodalom. EMU sz. Pintér Jenő, a magyar irodalomtörténész* BMU sz. porzsol* Kálmán* Gábor Andor * Egy,magyar Író. BSU* sz. Prohászka Ottokár^ Antal Sándor * Ne nézzétek rajtam ezt a papi ruhát. UV sz i. 1. : Ady é# Bnocáh Prohászka. BMU * sz. prohászka. SZ sz Rah Gusztáv. Komlós Atedár t íoceárláz. BMU. 1923* 104* sz. Radoné Kempner Kágde. Ritmus. Radoné Kempner Magda verseskönyve. /Könyvism./ D sz

205 Rpith Tivadar, ^ N. I. : Válasz Raith Tivadar tanár és szerkeszt^urnak. MA X/3-4. sz. Rákosi Jenő* Az öreg Rákosi irodalmi párbaja egy fiatal nyugatossal. BMU sz. Egy bátor ember. BMU sz. Gábor Andor : Rákosi Jenő. BMU sz. Rákosi Jenő Farkas Antalról. BMU sz. Rákosi Jenő jubileuma. BMU sz. Rákosi Jenő nyolcvanéves. BMU sz. Rákosi kontra LendVai. BMU sz. Szym : Rákosi Jenő.'J sz. Rákosi Viktor. Rákosi Viktor meghalt. BMU sz. Regényi Kálmán. B. I. : A szerelem magasiskolája. /Regényi Káinén komédiája, bemutatta a bécsi Renaíssance-Bühne. / BMU sz. Reich Arpéd. Németh Andor : Egy fiataï íróról. /Reich Árpád./ BEU sz. Reményi József. Zilahi László : Jó hinni. Reményi József regénye. BMU sz. Révész Béla. Hatvany Lajos : Révész Béla Ady-könyve. J sz. Jászi Oszkár : Az első Ady-életrajz. /Révész Béla könyve./ BMU sz. Kőhalmi Béla t Kalandozás a Betütengeren. P sz Caál Gábor! Szegénység és szépség. J sz. Margit Miklós : Magyar költők németül. 1. Révész Béla ; Beethoven BMU sz. Nagy Andor : Révész Bélánál. J sz. Révész Béla. BMU sz. Révész Béla : Proletárok kiskönyve. /Könyviem./ J sz. Révész Béla regényeinek svéd, spanyol és olasz kiadásai. J sz. Riedl Ferenc, Gaál Gábor : Találkozás. J. 1922, 216. sz.

206 Riedl Frigyes Hatvany Lajos! Itt is, ott ía ünneplik Petőfit^*,Riedl Frigyes kiadatlan levele. J sz. Két halott. J sz. Riedl Frigyet. J sz. L - esi t Riedl Frigyes és a zsidókérdés. EMU sz. Papp Dezeő : Riedl Frigyes. UK sz Riedl Frigyes. BMU sz. Sas Ede. A3 apa. -Sa* Ede szive. B. 1921* 1. sz. Sas Létzló. Németh Andor : Négy uj magyar könyv. BMU sz. Schöpflin Aladár. Hatvany Lajos : Schöpflin Alsdár a kurzusban. J sz. Schöpflin Aladár az emlgiáció és az utódállamok magyar irodalmáról. BMU., sz. Sebesi Ernő. Antal Sándor : Félemberek. Sebesi Ernő darabjának bemutatója a bratislavai szinhëaban. BMU I64.sz. Gaél G^bor! Sebeti Ern3 ; Öklös fohász. J sz. Sebesi Ernő. D. 1923* 5.sz Sik Sándor. Öröködbe nimm Sik Sándorok jöttének... EMU sz. Simon Menyhért. f. z. s Simán Menyhért $ Hitetlenek testvérisége. T /17./ sz K. A.! Fiatal k31tők. BMU sz. Kassák Lajos : Három találkozás. BMU, * sz. Sinke Ervin. Németh Andor t A fájdalmáé Isten. /sinkő Ervin verseskönyve./ B^U sz. Sipos Andrásné^ H - i J - i ; Szivem bessédo. BMU sz. Sipos Domokos. Aczél PenŐ : Egy uj magyar iró : Sipos Domokos novelláskönyve. BMU sz. 31oboda Károly. Mohádéi Jenő : Farizeusok. /Pharisäer. Sloboda Károly Mronfelvonásos komédiája./ BMU sz. Somló Lipót.

207 / kp. / t Somló Lipót : Romok utján. /Tábori versek./ J , ^z. Szabó Dezső. B, L. ; Szabó Dezső forradalmi tartozása, BMU, sz. Darvaa Simon! "Kezét csókolja^elzüllött fis". - Látogatás Szabó Benső édesanyjánál. BMU sz. Friedrich István és Szabó Dezső. BMU. 1923* 118. $s. Hatvany Lajos! A forradalmas Szabó Dezső. J sz. hl.? Szabó Dezső és s magyar lélek. J sz. / hl, / : Oh miért oly... J. 1921, sz. Karinthy cw Szabó DezsŐ. B sz. Kassák Lajos t Magyar iridploc Szabó Deseő. BMU ,, 51. sz. Katolikus hang Szabó Dezsőről. J sz. Komló* Aladár t A garabonciás. EMU sz. Korcsmáros N&ndor ; Ssabó Dezső. D, sz A költő és a zsidó. BMU , sz, Németh Andoru^^^üvészet ág forradalom. III. BMP, 192C, 255. sz. A pojáoák. BMU. 1920, 264. er, ^ A mester és az x-lábu radik^is* BMU sz. S - r : Kégegyaaer - Szabó Dezső panaszkönyve. J sz. Szabó Dezsó* BMU. 192C. 241, t82%g sz. Szabó Dezső. D sz Szabó Dezső ; Amiért Szabó Dezső kétévi börtönt kapott. EMU sz. Szabó Dezső a fajvédelemről. J sz. Szab6 Dezső - a kurzus ellen. J. 1923* 20, sz. Szabó Dezső a Pekár-pék Gyuláék és Tormay Cecilek ellen. J, sz. Szabó Dezső bekötötte a száját. BMU sz. SZabó Dezső as a kurzussajtó. BMU. 1923* 124. sz. Szabó Dezső és a szinházi világ. EMU sz. Szabó Dezső és Avarfíy Elek. a pellengéren. EMU sz. Szabó Dezső megtérése. BMU ez, * Szabó Dezső nyilatkozata..bmu. 192C sz. Szabó Dezső üti a kurzust. BMU Ç. ag. Szabó Dezaó vádirata. BMU sz. Szabó Dezső zdszlót bent. BMU. 19? sz. Szabó Dezsőt kétévi b0rt3nre ítélték. BMU sz. Szabó Dezsőt kitessékelték a Hagyar Nemzeti Szövetségből. BMU sz.

208 Ssabó Imre, * ő. ) Szent Bit*. Szabó Imre regénye. BMU $. sz. Szabó Lőrinc*. B. P. : Shakespeare szonettjei. /Szabó Lőrinc fordítása./ J f sz. f. z. : Szabó Lőrine ; Föld, erdő, Isten. T /17./ sz. 9. 1* Komlós Aladár : "Föld, erdő, Isten". /Szabó Lőrinc verseskönyve./ BMU sz. Szántó György. Németh Andor ; Sebaatisnu* útja elvégeztetett, sz. ' Sebastianus útja elvégeztetett. /Könyviem./ D, sz Szász Károly. " i : - * Szász Károly, a purlfikátor. J sz. Szász Zoltán. A ssellem. Ssásc Zoltán füzetei. RMU sz. Kiátkozzak Szász Zoltánt. BMű sz. Szász Zoltán a magyar ketrecről. BMU sz. Szász Zoltán büne. BMU sz. Széchenyi István. Hatvany Lajos ; Az októbrista Széchenyi. J sz. Kőhalmi Béla * Kalandozás a Betütengeren* f, sz A legnagyobb magyar. P sz Zilahi László : Széchenyi István Döblingben. BMU sz. Szenes,Béla. b. 1. : A végállomás. Szsnos Béla vígjátéka, bemutatta & Deutsches Volkstheater. BMU sz. / d. t. / ; Endstation. Szenes Déla vígjátékának bemutatója a Peut aehes VoJ^sthùaterben. J sz. Hajnal Janó : Szenei e ber - vlccesember. BMU sz. Regényhős, aki,pofonokat igér az Írónak. B sz. Szenes Er'zai. Néxeth Andor : Selyemgombolyag. Szenes-rzei versei. P na* Szentiarei Jenő. Barta Lajos : Kát erdélyi író. T /4./ sz. 1Û Szép Ernő. Az Isten is János. /Könyviem./ B sz. Déry Tibor : Szép Ernő : Magyar könyv. B33U. 1921, 55. sz. Franyó Zoltán t Szép Ernő : Kétfelől angyal. T / sz.

209 -191- l*-2. 1, Jacobi, Lucy v.? A Rezignáció költői. BHU, 1922, 4 4. sz. Két kis magyar könyv, /Szép Ernő t Az Isten is János./ J Komlós Aladár ; áz'. uj Rodera Könyv ár. BMU sz. Lila ákác. BMU. 1925, 256. sz, Lovászy Karton ífj. t Szép Ernő t A vőlegény, J sz. Németh Ernő : Hetedikbe jártam. EMU * sz; / re. / : "A világ". /Szép Emő.uj Verseskönyve./ J, 192^. 2, sz. Szép Srnő darabjának bemutatója* /"A vőlegény"./ J. 1922, 104. sz. Szépvizi galáza Béla.?Ü van a pornográf knraista regényében? J, l$ sz. szinj Gyula. + B. L, ; Uj folyóirat Budapesten, /A kék madár. Szerkeszti Szini Gyula./ BMU, 3.923* 197. sz. Színi Gyula színmüve. /"Ikercsillag"./ J * sz. Szittya Emil, Németh Andor t Egy magyar világcsavargó emlékiratai, BMU , sz. A züllött árnyéka, monológ. D+ 1923* 10. sz Szolnoki.Sándor Pál, F*. gy&y. : Szolnoki Sándor Pál : Szabadágge* halottak. D, as Szomory Dezső.. Földes Gyula! A legnagyobb magyar írónak Szomory Dezsőt tartom. P sz Glória. /AZ uj Szomory-darab./ RMU * sz. Szomory Dezső legújabb darabgáról. BMU o9* sz. Szemory Dezső uj darabja a Vígszínházban. BMU. 1922* 283* sz. Szomory Dezaő 4 II, Lajos király. UK. 1921, 1. ag Szomory-szcenárium. 3MU, , sz. U - t t Glória. Szomory Dezső színmüve a Vigszinhézban. J, ;. 23. a%. / y, /! Lauchen, das liebe nind. /szomory-bemutatő a Renaissance- Bühnen./ J sz. Szucsich Mária. Szűcsien Mépia könyvei né^etal. BMU sz. Tabéry Géza. Komlós Aladár : A kiaértő Bolyaiak. D sz Németh Andor : Két uj magyar könyv, /Tabéry Géza : Kolosavári bál./ BMU sz.

210 Sálamon László i Nyilt levél minden jóhiszemü emberhez. /Tabéry Gézáról./ T ss Tamás Mihály. Gömöri Jenő t A szamár és a falusi birő as Tersánszky j/ózsi/ Jenő $ Aczél Benő : A kurzus az irodalomban. BMU sz. d. zs. * Egy magyar iró a Dunába vetette magét. Tersánszky J. Jenő öngyilkossági kísérlete. J sz. Egy magyar iró öngyilkossági kísérlete. BMU ss. Szidike. /Tersánszky J. Jenő darabja./ J sz. Tompa Mihály. Kossuth Lajos és Tompa Mihály ismeretlen levele. BMU sz. Tormay Cacilia.' Hatvany Lajta : Termay Cicelle. J sz. Va^da Jásos. Bródy Sándor : Vajda Jánosról. UK sz Vajda János verae a nemzetgyuléaen. J sz. Vanczák János. Vanczák, a költő. PR okt. 21. /17./ sz. Vargha Gyula. Kováoh Zoltán ; Agg poéta ünnepel. UK sz Vas Gereben. A százéves vaa Gereben. BMU sz. Véesey Zoltán* A Szent titok. BMU sz. Vécsey Zoltán premierje. /A szent titok./ J. 1923* 66. ss. Veér Imre. Veér Imre balladái. /Könyvien./ J sz. Veér Imre elkobzott verakötete. HM J a%. Voinovich Géza. / N. I. / * Voinovich Géza uj darabja. J sz. A Vojnics-dij.BMU. 1923* 26. sz. Vojnovich Géza. J sz. Vozári Dezső. - g. ; Kát verseskönyv. J sz. Wjttmann Hugó, hl. : W. J sz. Zilahy Lajos. Hazajáró lélek. BMU. 1923* sz. Zrínyi Miklóa. Z. : Zrínyi, a költő. V sz

211 Zsolt Béja. Orgevány. - Vers egy pesti napilapban. BMU sz. - ő. : Két verses könyv. J sz. Zsuzsanna Mária. Akik megteszik. B sz. III. Külföldi irodalmak t ö r t é n e t e. 1. Amerikai irodalomtörténet* **/ Általános rész. Amerika humora, p sz * Bolgár Elek ; sztályharc és irodalom Amerikában. SKá * 1. Az amerikai színdaráb. J * sz. Amerikai szinház. P sz Gáspár Endre t Ciaire Gell! Die neue Welt* Uj amerikai antológia* MA 1923* Ig/2* sz. / g* e. / * Secession. /I. évf. 2. ss./ 2X2, sz The Broom* /l.évf.4.sz./-2x2, sz Gibárti László * Diai. /Foiyőirátism./ AKE * sz Korr, Alfred i Newyorki színház. BMU sz. Dos Passos, John. b./ Egyes írók. Komlóé Aladár! A három katona. EMU sz. Hughes, Lanston. DénesZsőÉia! A fekete gyalázat. Fehér vélemény és egy néger Vera. BSP* sz* Jehhaten* William, Kövér ember, boldog ember. BMU sz. London, Jack. Jack London. BMU sz. POllosk, Channing. / sz. / * "Da* Zeichen an der Türe." A Renaissance-Bühne berna-

212 -194* tatója. J. 1923* 97* sz. Sinaiair, upton. Amerikámul s A céda sajtó, /Upton Sinclair ; The Braas Check./ VIL B, I. t Upton Sinclair* BNU sz. D. %s.! Magszin. /Upton Sinclair * Times bűneiről./ BMU sz. gy, : Uj magyar könyvek. A Bécsi Magyar Kiadó. /Upton Sinclair B könyvéről./ BMU sz. Réőei József ; Jimmie Higgins. BMU sz. Réti Kamill! Jimmy Higgina. /Upton Sinclair regénye./ VÍL * 1. S. L. * Hogyan él Upton Sinclair? BMU. 1922, 162. sz. Upton Sinclair becsülete. BMU. 1923* 93* sz. WhltBMB, Walt. Gáspár Endre * Walt Whitman és néhány aktüália kérdés. BMU sz. Kiért kobozták el Walt Whitmant? BSgU sz. Walt Whitman budapesti kalandja. J sz. 2. Angol irodalomtörténet, a./ Altalános rá sz. G^ibárti László! "The Forum". AKE, sz b./ Egyes Írók. Byron lord. Byron. p. 1924, 4. sz. 3. 1* Lord Byron. AE sz.9* 1* Chesterton, O/jlbert/ K/eith/. Lenz István * A katolikus forradalmár. BMU, sz. Emberek és eszmék, 1. Chesterton-Shaw. HMU * sz. philobiblos : Chesterton : Pater Brown ártatlansága. BMU sz. Shaw és Ch sterton. BMU sz. D.efoe, Daniel^ ^ A kétszázéves Robinson. BMU. 19* sz.

213 Dicke&a, Charles. Dieken*. V sz pramkwater, John* Uj angol darab. BMU sz. Frazer, James. Kipling és Frazer a Sorbonne-ban. BMU sz. Garvico. Charles. Egy népszerű angol iró halála* BMU sz. Jerone K/lapka/ Jerone. Jacpbi, Lucy v* :.A rezignáció költői* BMU. 1922* 4 4. sz. / n. /! Jerone E. Herpne # Hárem ember egy csónakban. BMU sz. Joyce, James P. K. : Egy könyvről, amelyet nem olvastam. BMU sz. Kiplimg* Rudyard. Kipling és Frazer a Sorbonne-ban. BMU sz. Mr. Kipling és Mr. Major. P sz Villa Said és a kezdő Kipling. BMU sz. Knoblauch, Edward. Knoblauch uj darabja. J sz. Kare, Walter de la. Walter de la Mare! The memoire Dr. A* MiAget. BMU sz. Maugham, Somerset w/illiam/* N. A. t A kör. Somerset Maugham bohózata. BMU sz. Shakespeare, William*. B. I. i Bécsi szinház. /shakespeare-darahról./ BMU sz. B. P. ; Shakespeare szonettjei* /s^abó Lőrinc fordítás*./ j *** A divatos Shakespeare. BMU..1922* 168* sz. g. e.! Coriolamus. J. 1922* 2. sz* Komlós Aladár t A velencei kalmár filmen. BMU sz. Németh Ander : szentivánéji álam. BMU * sz. N - y ; Szájkosaras kultúra. Betiltott Ibaen-Strindberg-Shakespeare-Shaw darabek. J* 1921* 7* sz. Shakespeare alakja a szinpaden. p sz A shakespeare-fóliók évfordulója. BMU <98.,sz. Shakespeare őrültjei és lelki betegei. BMU sz. Tolsztoj : Hogy látom shakespearet? UK sz Shaw, Bernard. Bernard Shaw a jólnevelt ember ellen. BMU. 1923* sz. Bernard Shaw legújabb drámája. BMU sz.

214 B. I.! Der Teufelschüler, shaw-bemutató a Bargtheaterben. BMU as. Botrány egy shaw-bemutatón. BMU sz. Lenz István * Emberek és eszmék. 1. Chesterton-Shaw* BMU sz. Mohácsi Jenő t Bernard Shaw és Evreinoff. BMU sz. Shaw és Chesterton. BMp, 1923, 164. sz. Shaw és Trebitsch. BMU , as, - y, : Tanner John házassága. J. 1921* 42* sz. "Vissza Matuzsálemhez" angliai bemutatója. BMU, 1923* 249* sz. Shelley, peroy B/issha/, Gáspár Endre : Shelley halálának százéves évfordulójára. T /8./ sz Thompson,Seton, E. Szt. t Thomson setan állattörténetei. %. 1922* 293. sz. Wella, B/erbart/ G/eorg/. Gorkij levél* Wollahs*. uv sz i. : wells a civilizáció* megmentéséről, BMU. 1923* 247. sz. J. 0, * Egy költó-filozófus világtörténete. H.G.Wells könyve.. BMU. 1923* 7 7. sz. palányi Károly : H.G. Wells a szocialista* EMU , sz.. Az uj Macchiavelli* Kippy és Tono-Bungay. H.G, Wella hárem regénye. EMU sz. Kirándulás utópiába, Wells legújabb müve: "Istenszabásu emberek"* BMU, 1923* 8 5. sz. Vándor Pál! Szivünk rejtett kamrái. H.G. Wella,uj könyve ithe secret places of the heart. BMU. 1922* 131* sz. Welle uj utópisztikus regénye, BMU. 1923* 6 5. sz. Wilde, Oscar. Uj Wilde-dráma. BMU * sz. wllde ismeretlen tündérjátéka. BMU. 1921, 250, sz, Y.eata, William Bettler, W.B. Y/[e**a. /Gáspár Endre veraforditádaival./ BSV sz. William Buttler Yeats. EMU sz, 3. Babilóniai irodalomtörténet, Lukács Hugó : Gilgames, BMU, sz. 4.

215 Çilingirev, Stiliaa. Bolgár irodalomtörténet. Egy regény - szonettekben* /stilian Cilingirov.% BMU sz. 5. Cseh irodalomtörténet, a./ Általános rész. Franyó Zoltán! Cseh koltők magyarul. /Versforditásokkal./ J **. Kalmar József! A modern cseh költészet. BMU sz. Kasztor Ernő : A csehszlovák irodalom modernjei. BMU sz. Breina. Ottokár../ Egyes irók. Ligeti Ernő : Brezina, a szolidaritás költője* T * /21.26./ sz. 8-10* 1. Capek, Karol* B. I.! Bécsi szinbáz* /Capek darabjáról./ BMU* sz. Capek darabját nem merik előadni Budapesten* BMU sz. Capek drámája és Budapest. J. Í922* 207. sz. Capek uj darabja Fságában* /Makropulosz./ BMU sz. A gépember. Karinthy Karol Capek. BE* 1924* 12* sz. /ápr.3./ Németh Andor t R.U.R* /Kapai Capek színmüve a Neue Wiener Btthne-n./ BMU * sz. / S. E. / * Capek Károly ^Mskropulos!*-* a,pozsonyi magyar az inházban. BMU. 1923* 122* sz. Capek testvérek. Bolgár Imre : A Capek testvérek. BMU. 1922* 153* sz. Korr, Alfred! Capek testvérek t Rovarok élete* BMU sz. 6. Dán irodalomtörténet. Egyes irók. Andersen, Hans Christian. Déaes Zsófi* : Mese Andersenről. P as

216 Bramoam, Karen. "Kiene* professzor". J sz. Brandes, George*. Papp Dezső ; Az irodalomtörténész. J sz. Michaeli*. Karin. gy. ; Uj magyar könyvek. A Bécsi Magyar Kiadó. BMU SOl.sz. Mohácsi Jenő : Látogatás Karin Mlehaelienél. BMU sz. Nexő. Martin Andersen. / k, / * NexŐ oovelláskönyve. BMU *z. Nexö, Martin Anderaen ; Önéletrajza. BMU sz. Laraen, Anker J. Egy uj akandináv regényíró. BMU sz. 7. Délszlá* irodalomtörténet. **/ Altalános rész. / &* L. / t "Zenit" némát kulönszáma. Zagreb, november. Ma&ejlovie. Theodor. AKE sz. 1$. 1. H./ Egyesirók. Theodor Manojlovip uj veraeskönyve. T /16./ sz Ogrizevie*. Milse. Egy hire* horvát drámaíró halála. BMU sz. 8+ Finn irodalomtörténet. Schmidt Gusztáv * A modern finn irodalom. UK sz Francia irodalcmt örténet. Általánps rész+ A " Clarté" tizenöt pontja. VIL Franci* hlaaaaikusok honoráriumai. BMU sz. / g. *. / L*a Feuille* Libres. /1922. ápr.-máj./ 2x2, l.sz L'Esprit Nouveau. /1922.VII.sz./ 2*2, l.sz

217 Gibárti László : "Revue. Bleu". AHE sz Irodalmi kávéházak. BMU sz. K. J. : Az irodalmi béke. V sz Komlós Aladár : Ismeretlen francia vers a magyar szabadságharcról. BMU sz.. N. A.! "Nyári beszélgetések". BMU. 1922, 279. sz. Németh Andor! Francia poéták. BMU sz. g Uj francia költők. /Apollinaire és az Ikolája. / D, sz Párisi dsdaista botrány. BMU sz. Apollinaire, Guillaume. b./ * Egyes irók. Németh Andor! Uj franci* költők./apollinaire és az iskolája./ D sz Arnyveldot André. Dadaista darabok és szimultán dráma Parisban. EMU. 1923, 5, sz. Balzac, Honoré de. Vautrin bukása vagy hogyan vsllott kudarcot H. de Balzac ur a szinpadon. BMU sz. Barbusse, Henri. Déneszsófia! Beszélgetés Henri Barbusae-szel. BMU sz. D, Ze. : Barbusse és a kis egér. BMU sz. Papp DezsŐ * Beszélgetée Henri Barbússe-szel. J sz. Barréa. Maurice. / n. a, / * Maurice Barréa maghalt. BMU. 1923* sz. Bataille, Henri. Henri Bataille meghalt. BMU , J sz. Baudelaire, charlaa. A.! Baudelaire i Ausgewählte ProsaSQhriften. BMU sz. Baudelaire levele Wagner Richárdhoz. BMU. 1923* 165* sz. Hagyar Baudelaire. BMU sz. Németh Andor : Baudelaire-vèrsek. Franyó Zoltán fo dltásai, /Hellas Verlag./ EMU, 1921, 268, sz. Pd. : Magyar Baudelaire és magyar Gogol. J sz. Beauduin, Nicolas. Gibárti László s Nicoles Beauduin?"A kozmogonikus ember". AKE sz

218 Bemeit, Pierre. Céiffra Géza : Benoit. D, sz Négy szerkő - egy regény. BMU. 1923* sz. Bérand, Henri. DénesZsófia : A kövér embeá* mártiruma. BMU sz. Bemard, Tristan. B. I. : Bécsl színház. /Bernard darabjáról./ BMU sz. Kőhalmi Béla * Tristan Bernard t Egy jómódom fiatalember története. BMU sz. Barantein, Henry. Déneszeőfia : Nagy Bemstein-premier Páriában* BMU sz. Bessarabo, Mme.. Dénes Beófia : Madame Besaarabo. BMU sz. Birabeau, André. "Lehetséges^. /André Birabeau uj darabja./ J. 1923* 9 0. sz. Berel* Eugen* Páriái egyfelvonásosok. BMU sz. Bourget, Paul. Bourget hetvenéves* BMU sz.. A hetvenesztendóe Bourget. J sz. Hogyan dolgoznak aex irók? Bourget munkamódszere. BMU sz. Hortl Dezaő : La Geele. /A börtön./ Paul Bourget uj regénye. BMU sz. "Nagyvilági dráma". /Paul Bourget uj regénye./ J. 1923* 37. sz. Négy szerző - egy regény. BMU* ag. Paul Bourget uj regénye. BMP sz. Calllavet. Gatten Armand de. Az ur szöllóje. /Plera-Caillavet./ J sz.. / n. / : Két bemutató. /Flero-Caillayet./ EMU sz. Uj Fiera és calllavet darab. J. 1923* 1 4. sz. Capus, Alfred. Alfred Capus meghalt. J ag. Charpentier, Armand. B. I. * Bécsi szinház. /Charpentier darabja./ BMU sz. Chrlalne, Henry. / Pd. / ; A Metropol-színház idény nyitása. A Dédé. J sz.

219 Claudel, Paul, Claudel "Angyali üdvö*let"-e a Vígszínházban. BMU sz. / n, / : Claudel : A csere. /A Burgszinház bemutatója,/ BMU, 1921, 4 8. sz. Nemzeti színház és Színművészeti Tanács harca Paul Claudel körül. J sz. Clerc, Henri. Uj íranpia szindarabok. BMU sz* Colette, /Mme Henri de Jouvenel./ Két pariai bemutató. BMU sz. Croisset, Francis de. Nemess István! Flere és Croisaet uj darabja. J sz., Curel, Francois de. Az embertelen föld. /Francois de Curel uj darabja./ BMU , sz. DahË, André, Ha a nap nem kel föl.../andré Dahl regénye./ J sz. Duhamel, Georges^ D. zs. : Három francia. EMU sz. D&mas, Alexandre. A Kaméliás hölgy és a kalap. AE sz Duvernois, Henri, Négy szerző - egy regény, BMU ?. sz. párisi egyfelvonásosok. BMU, sz. Farrére, Claude, Claude Farrére uj.regénye. BMU* * sz. Flaubert. Gustave. Be yai?ál : Buvard és pechucet. J * sz. Dokumentumok. BMU sz. Flaubert és a francia akadémia. EMU* 1921* 306. sz. Németh Andor! Flaubert. B33U. 1920, 167. sz. Papp Dezső : Flaubert. J. 1921* sz. Az uj Flaubert. J sz. Fiera, Robert de. Az ur szöllője. /Flere-Caillavet./ J sz. / m. / : Két bemutató. /Flere-Vaillavet./ BMU. 1919* 24, sz. Iloneieur Brotonneau. Robert de Flere darabja a Cemedie-bah. BHU. 1923* 74. sz. Nemess István ; Fiers és Croisaet uj.darabja. J, $. sz. Uj Flere és caillavet darab. J * sz.

220 Fert, Paul.Paul Fort drámája az Odeonban. BMB sz. France, Anatole. Aczél Benő! A Ncbal-dij nyertesei. Anatole France. BMU * sz., Anatole France a költő jogáról. J. 1922* 299. sz.. Anatole France az eretlkus müvészetről. BMU. 1922* sz. Anatole France* Einstein é* Nicolai* BMU* * sz. Anatole Trance idealizmusa. J sz. -,a. T* : Anatcle France nyilatkozaté. BMU..1921* sz. D. Za.! Három franci** B^U as* "Egy hitetlen hitvallása".. Anatole France a szkepticizmusról. J sz. Gaell, paul : France, a szkeptikue, BMU* 1922, 137* sz.. gy. * Uj magyar könyvek* A Béosi Magyar Kiadó. B#U sz. Kémeri Sándor t Anateia.France mesél * sz Lukács Hugó t Az élet virágjaiba*. Anatole France uj könyve. BMU *z. phllobihlos : Anatole France t Jocaste. Çralnquebllle* putoia. EMU sz* Villa Said és a kezaő Kipling, BMM* 1921, 287* sz. Gautier* Théophile DénesZsófia! A költő, aki piros mellényt viselt. BMU* 1922* sz. Géraldy.Paul* szeretni. /Paul Géraldy uj drámája a Comédie Francaise-ban./BMU sz. Gide* André* Gide-premier Páriában* BMU sz. Guitry, Sache* B. I.! Fekete és fehér. /Kemmarapiele* Le blanc et le noir, Saoha Guitry vígjátéka./ BMU , 240. sz. Sacha Guitry uj operettje magyar szippaden* J. 1923* 91. sz, Saoha Guitry, uj vígjátéka* BMU * sz. Hémon. Leuia. * Rédei József t így kanadai parasztregény. EMU sz. Hennesuin, L%en^ "Az elefánt!*, /A Vígszínház bemutatója./ J sz. Lacretelle* Jaeques &c. Silbernann. A francia könyvpiac újdonsága. BMU* sz.

221 Loti. Pierre. Apró t Hrténetek Pierre Lotiról. BMU sz. Dénes Zoóíia! Loti. HMM a*. Lotirai tzek, akik iamerték, BMU sz. Pierre Loti él. P. 1922* 4 6.sz Pierre Lati maghalt, EMU sz. Lue, André. Egy uj páriái operett. BMU, sz. Mao Orlen, Pierre. A nemzetközi Vénusz. /Pierre Mae Orlaa uj könyve./ BMU, sz. Maeterlinck, Maurice, Balázs Béla! Két öreg. BMU sz. Dd. t A hatvanesztendős Maeterlinck. J sz. Marta. René. Izgalmak a Batoula körül. BMU sz. Margueritte, Victor, Dénes zeófit t A* idei botrányregény. Victor Margueritte $ La gtrconne* BMU sz. A. za. * Egy irodaim botrány kulieszatitkai, BMU sz. Lovászy Mártom i*j. : A megbélyegzett regény. J sz. - mus * L* Garconne. J. 1922, sz. Victor Marguerite uj regénye. BMU. 1923* sz. Maupassant. Guy de. Gaál Gábor : Maapaasaat t A vöröslámpás ház. J sz. Maynial, Edouard : Maapaesaat elmebajt. UK sz Philobiblos * Manptastat t Péter és Jánon. BMU sz. Mirbeau, Oettve* á. a*.? A kinek kertje. NHU sz. Molière, Franciaország Moliere ünnepe. J sz. A háromszázéves Meliere. P sz Papp pezaő! Molière. J sz. Moreau, Émile* / m, / t Madame Seha-Géne. /Victorien sardeu és Émile Moreau négyfelvonáaos komédiája./ BMU sz. Murger, Henry. Henry Margot. Sgületéaénak századik évfordulóján. J % 3. sz. Musaot, Alfred de. Musset és George Sand. AE sz

222 Nepoty, Lucien. Uj franci* szindarabok. BMU an. Neuhuy*. Paul* / g. e. / t Neuhuya, Papi t Le canari et la ceriac. 2x2, * a* Péguy, oharles* CharlesPéguy a zsidó-politikáról. BKU sz. Pren*t. Marcel. Marcel proust meghalt. BMU* sz. Németje Ander * Az elveszett idő keresése BMU. 1922* 262. sz. Régnier, Henri de* Démos Zeófla ; A* em&er, aki félt a szerelemtől. BMU *: Renan. Ernest. Kunfi Zsigmond ; Renan. BMU sz. / sz. / t Renan* J as. Rimba&A* Arthur* Rimbaud és Verlaine* AE sz. il. 1. Verlaine és Rimbaud. BMU* * a*. Rivçire, Jaeque*. / n+ / Bemutató, a Te kotheaterben. BMU sz+ RoilanA, Romain. Benedek Marcell : Romain. Rolland uj regényciklusa. BMU s*. / n. /! Bécsi bemutatók. BMU sz. Papp Dezaő * Eljő majd az idő. Remain. Rolland drámai költeményének bemutatójára. J * sz. Remeim Rolland a bolsevizmusról* PR* 1920* j 1* 22* /4./ sz. Remein Rolland a rollandizmusról+.bmu * sz. Romain Rollen* Bécsért. BMU * sz.. Romain Rolland,uj drámája* /Mluli./ BMU sz. Romaine, Jules Jules Romaine uj színmüve. J sz. Két párisi bemutató. BMU sz. Rostama, Edmond* A főnix* Rostán* párisi bemutatója. J. 1923* 13* sz+ Papp Dezső ; Rostand posthumus drámája. UK sz Rousseau. Jean Jaéaue*. Faure, Gabriel i Rousseau esküvője. HMU sz. Rousseau és Madame de Varon*. AE sz. 8. 1* Sainte-Beuve, Charles. Augustin Sainte-Beuve pletykái. BMU sz.

223 Sand. George. Musset és George Sana, AE ás. 10. JL, Németh Andor ; George sand arckép*. BMU. 1923* 234* sz. Sardou, Vietorien. / m. / * Madame Sans-Géne. /Victorien Sardpu és Emile ^orean négyfelvonásos komédiája./ BMU. 1920* 22.sz. Sarment* Jean* Hamlet házassága. /Jean Sarment./ BMU. 1922* sz. Savoir. Alfred. Mire egy író eljut odáig. BMP sz. Savoir uj vígjátéka. J. 1923* 3 7. sz. Spire. André. André Spire * Tentation*, /könyviem./ BMU * sz. Stendhal. /Henry Bemle./ N. A. ; Stendhal *1*5 regénye. BMU. 1923* 18. *z. sue, Eugen^ - Egy regényíró regényes élete. BMU. 1923* 154. sz. TharanA frére*. Gábor Andor : Tharaud, Jean et Jacques t BMU , sz. Hatvany Lajos * Negyvenkilencezer példány* J , sz. Hoch János * A Tharaud fivérek Károlyiról, BMU* *z, Tzara. Triatam, Dadaista szinházi előedá* Páriában. BMU sz. Gaál Gábor * Tal a* irodalmom. J *z+ / 3* ** / * Tristan Tzara! Cinema calendrier dm coeur, abstrait. 2x2, sz Veber. Pierre^ "Az elefánt". /A Vi^szinház bemutatója./ J sz. Verlaine. P*ul. Rimbaud és Verlaine, AE sz. 11* 1. Verlaine és Rimbaud BMU. 1922, sz. Vildrac, Charles. Uj francia színdarabok* BMU* 1923* 12. sz* Villon, Francéi*. Francois Villon. AE, sz Voisins, Gilbert de, Dajmieta,darab és szimultán dráma Páriában* BMU, 1923* 5. sz. Voltaire. /Prancois-Marie Arouet de./ Valtaire a mai francia szinpadon. BMU sz.

224 Zola, ^rnile. H. L. ; Raquln Terét. J sz. Németh Andor * Zola. BMU sz. Aischylos. 10. Görög irodalomtörténet. Egyes irók. Ottllk György : Aischylos Siracusában. A Choephorok a Teatro Grecoban. UK sz Ariatophanes. Aristophanes békekomédiéja. BMU %7. sz. Longue. Gaál Gábor : Long us! Daphnis és Chloé. J sz. Z. L. ; Daphnia és Chleé. /Könyviem./ BMU S 9. sz. Sappho. s Pranyó Zoltán : Sappho. T. 19^2. 8./11./ sz Sephokles.. / Szofoklesz szatirjátéka. BMU. 192%% sz. 11. Héber irodalomtörténet. Agnen, S.J. Sinkó Ervin i S. J. Agnon! Éa a meggörbült kiegyenesedik. BMU sz. 12. * Hindu irodalomtörténet, a./ Általános rész. A sakuntala elóadása parisban. BMU sz. Sri, Namakriema. b./ Egyes irók. Bri Namakriema paraboláiból. J sz. Ta^ore. Rabindraneth. Egy királyi költő. V sz Jászi Oszkár ; Egy indus bolsevista regény. /Rabblidranath Tago^ re! Daa Heim und die Welt. / BMU ^ sz.

225 Papp DezRŐ!$agpre Bécsben. UK sz Rabindranath Tagore Bécsben. BMU sz. Rabindranath Tagore iskolája. BMU áz. Rabindranath Tagorenél. BMU sz. Rédel József ; Rabindranath Tagore éa az indiai szabadságharc. BMU sz, 13. Holland irodalomtörténet. eibárti László : De Stijl. /Polyóiratism./ AKE sz. Tsubouhi, imze Japán irodalomtörténet. Egy modern japán dráma. BMU sz. Alejchem, Solem. 15. ^ Jiddis irodalomtörténet. Egyes irók. Komlós Aladár : Vígjáték a Zsidószinházban. BMU ,sz. An ski. Dénes Zsófia : Dybuk. BMU sz. A Dybuk. P sz / k. a. / : Két világ között. /Dybuk./ BMU sz. Kulcsár Miklós : Dybuk, az uj lélekdráma. D sz Arnstein, Mark. Komlós Aladár : A vilnai balabézel. BMU sz. Rosenfeld. Morris. Morris Rosenfeld meghalt. BMU sz. 16. Néger irodalomtörténet. Dénes Zsófia : "Folyni sürüilbarafák. " BMU sz. Tájékoztató egy néger antológiáról. BMU sz, 17. Német irodalomtörténet. *./ Általános rész.

226 Déry Tibor î Ullatein-p^ßatok, Élmény és irodalom. BMU sz. Tllatein-paakátpk. Fantasztikum és erotikus. BMU sz. Gibárti László : Die,A ktion. /Folyóiratism./ AKE sz. 15* 1. "Der Kampf". /Folyóiratism./ AKE sz LlterariechesEcho^ november. /Folyóiratism./ AKE* 1922* 3-4. sz "Die Fackel" november. /Folyóiratism./ AKE sz / n. a. / : Uj német könyvek, BMU sz. b./ Egyes irók. Apai, Paul. / b, i. /:"Liebe". /paul Apel színmüve./ BMU sz. Bahr, Hermann. B. ï. s Bécsi szinház, BMU sz. Jészi Oszkár : Hernann Bahr hatvanéves jubileumára* BMU sz. Németh Andor : Hermann Bahr* BMU sz. Beer-Hoffmann, Richard, Németh Andor : Charoláia grófja. BMU. Í922.SB6. sz. Bendiner. Németh Andor ; A renegát, /Bendiner darabja a Volatheaterben./ BMU sz. Benn, Gottfried. Németh Andor t Az elnémult irő. /Gottfried Benn müvei./ BMU sz. Bern, Maximilián, Éhehhalt egy keltő. BMU sz. Bonaele* Waldemar. Németh Andor ; A keltő, a méh és a példányszám. BMU sz, Braun, Lili* Lili Braun müvei. BMU sz. Brod, Max.: - Komlós Aladár : A másodrangú szerelem. BMU sz, Hax Brod vígjátéka, J sz. Rév Béla : Elarisszá.félszive. Max Brad vígjátéka. J ,sz.

227 Bussen, Paul. CZ, 3. : Paul Busson. D sz Papp Dezaő : Egy bécsi buddhieta regény. J sz. Büohner, Georg. ^ Papp Dezaó * Danton halála. A Velatheater bemutatója. J, sz. Dehmel, Richard. Richard Dehmel meghalt. BMU sz. Döblin. Alfred. Németh Andor : Wallenatein. /Alfred Döblin regénye. / BMU sz. Engel, Alexander. / m. j. / : Utazás a leánykorba. /Die Reiae in die Mädchenzeit. Alexander Engel és Hana Saaemaim hárpmfelvonáaos vígjátéka. Burgtheater./ BMU sz. Eulenberg, Herbert. H. L. : Német iró Magyarországról. J sz. Ewera, Haas Heinz. Hana Heinz Ewer* irodalmi tolvajlása. BMU sz. Papp Dezső : Beszélgetéa Hana Heinz Ewerssel. J sz. Feld, Leo. / k. / : Daa verschnörkelte Gitter. /A DeutechesTheater ujdonaága./ BMU sz. Friedmann, Armin. / ky. / : "Max, a konzul". J sz. Goethe, Johann Weifgang, Dokumentumok. BMU , sz. Az erotikus Goethe. AE sz Goethe és a fizika. BMU ad. Goethe operaszövegei. BMU sz. Németh Andor : Az alkony dicsérete. V sz Solu* Eria : A fák beszéde. BMU sz. Goltz, Joachim von der - Dénes Zsófia : Ünnepi játék Németország pusztulásárá. BRP sz. Göll. Iwan. Illyée Gyula : Lescinq continente. A mal költészet világantolőgiája. összeállította Iwan Göll. ÉK Í sz. 8. 1,

228 Iwan Göll * polgári dadaistákról. AKE sz Kassák Lajos! Iwan Göll. BMU sz. Grillparzer* Franz, A látnoki Grillparzer. BMU sz. Greddeck, Georg. Po gar, Alfred : A lélekkeresó* /Georg Groddeok regénye./ BMU sz. Grossmann, Stab**. H. L. : Német irók Magyarországról. J sz. Gutzkow. / n. / * Gutzkow ; Uriel Acosta. BMU sz. Hardt. Ludwig. / Gg. / t Ludwig Heydt. J sz. Haaenclever, Walter. Az első expresszionista dráma Budapesten. BMU sz. Hauptmann. Gerhart*_ Balázs Béla! Két öreg. BMP sz. B. I. : Bécsi szinház. BMU sz. Dorothea Angermamn. Serhart Hauptmann bemutatója Reinhardtnál. D , sz Ebert német elnök Hauptmannról. J , sz. A fantom, Gerhart Hauptmann szenzéciós filmje. BMU. 1922,.264,sz Gaál Gábor t A hatvanéves Gerhart Hauptmann. J sz. Herhart Hauptmann. BMU a*. Gerhart Hauptmann Bécsben, BMU * sz. Serhart Hauptmann ünnepi játékok Breolauban* J, 1922* 190* sz. Hatvany Lajo*! 3a pippa táncol... J sz. H, L. * Német irók Magyarországról. J sz. Lukács Hugó ; Fantom. /Gerhart Hauptmann regénye./ BMU sz. / m. / * Hauptmann t A patkányok. BMU sz. Németh Andor t Elga. BMU* 1921* 124* sz. Képeskönyv. BMU sz. Peter Brauer. Hauptmann-bemutató a Raimund-szinházban. BMU. 1921* sz. Skiz! Két Hauptmann-történet. T /ll.% sz Heine, Heinrieh. Az aj^uális Heine. BMU. 1923* 9 1. sz. Hatvany Lajos ; A matráosir. /Emlékezés Heinére./ J, 1922, 2. ep. Bein* min* diák. BMU sz.

229 Hoffmann. Ernst Theodor Amadeus. Balázs Béla * Kieêrtetek. BMU sz. Hoffmansthal, Hugo von - gr. t A megvesztegethetetlen. Hugo Hoffmannathal darabja. BMU. 1923* 64. sz. Hoia. Ame. Ame Holz. BMU sz. Jenbach, Béla. / n. j. /! A holland nőcske, /baa Hollandweibchen. Operette. Szövegét irta Leo Stein és Béla Jenbach./ BMU sz. Kaiser. Georg,. / k, *, /! Georg Kaiser uj darabja. BMU sz. Márai Sándor t Az abszolút ember. /Georg Kaiser./ J, 1922, 30.sz, / m, j, /! ág az operaház* /Brand im Opernhaus. Georg Kaiser háromfelvonáses éjszakai színjátéka./ EMU sz. Papp DezsŐ t Georg Kaisemél sz.. PA. ; Kaiser "Dávid és Góliát"-ja. J sz. Kalteneoker, Hane. B. I. t A bánya. EMU sz. "A bánya". /Hans Kalteneoker színműve./ J sz. Keller. Gottfried. Anekdoták Gottfried Kellerról. BMU * sz. Kerrn. Alfred. * Papp Dezaó ; Beszélgetés Alfred Kerrel. J sz. Kesser, Hermann. Mohácsi Jenő Messalina császárné. /Kaiserin Messalina. Hermann Kesser drámája. A Deutsches Volkstheater bemuta&ója./bmu sz. Klabund. Horthy a világirodalomban. BMU sz. Kleiet. Heinrieh von - B. I.! Bécsi széjrhás. BMU sz. Kortner, Fritz. Kortner, mint irodalomtörténész. J sz. Kraue, Karl. Gábor Andor * Az embereség utolsó napjai. Karl /Kraus könyve. HJR sz Kari Kreus i Az utolaó éj. BMU sz. Lukáso Hugó i Wölkenkuckucksheim, /phantasisches Verspiel von

230 -212- Karl Kranz./ BMU sz. Németh Andor ; K*rl Kraue vitágtragédiája. BMU sz. Krawani, Victor, / e. 1. / : Kehlen und Kox. /Victor Krawani komédiája./ BMU sz. Lautensach, / n. / : Lázár Mária : A hóhér. - Lautensack : A kakasviadal. BMU #Z. Levçtzew, Karl. - o. t Látogatá* Levetzow Károlynál. BMU sz. Ludwig, Bail. DénesZaófia! A Biamarek-dráma. BMU sz. Rév Béla : "Die Entlassung". /AAz ekbeceájtáa". Ludwig Emil történelmi drámája./ J sz. Lunzer, Fritz. / ky. / t " Max, a konzul". J. 1922, sz. Mann, Heinrieh. Heinrieh Mann! Háremperc-regény. T /4./ sz. 8. 1, Lenz latvám ; Heinrich Mann uj darabjának bemutatója a Bàrgszínházban. J sz. Heinrich Mann $ Pippo Span*. T /13./ sz Mann, Themao. Bresztevszky EmŐ t A varázshegy. Thomaen Mann készülő regénye. BMU sz. / o. /! Florenza. /Thomas Mann uj drámája./ BMU sz. Erasmus : Beszélgetéa Thomas Kannal. J sz. N. ; Thomas Mann ez okkultizmusról. J ,76. sz. Thomas Manna a német köztársaságért. T /16./ sz Musil, Robert, Baláza Béla * Határok. BMU * sz. Müller. Ranz. Mohácsi Jenő : A csillagok. /Die Sterne. Hans Müller négyfelvonásos drámája. Bemutatták a Burgtheaterben./ BMU sz. Müller, Robert. k. au. í Robert Müller t Flibustier. T /13./ sz Müller-Guttenbrunn, Adam. A bánáti svábok költője. P sz Nestroy, Johann. / n. / : Ein Jux will aich machen. /Johann Nestroy négyfelvoná-

231 Nordau, Max * ses bohózat^./ EMU sz. Max Nordau meghalt. BMU. 1923* 19. sz. Meghalt Nordau Miksa. J. 1923* 19* sz. Paul, Jean, * N. A, : Jean Paul. V sz perutz, Lep. gy.! Uj magyar könyvek. A Bécsi Magyar Kiadó. BMU sz. Höllriegel, Arnold! Le* perutz. EMU * sz. Thiene és kilenc között, /könyviem./ BMU sz. Németh Andor : Kilenc és kilenc között. BMU sz. petzeld, Alfonz. Egy proletárköltő. BMU *z* Meghalt Petzold Alfonz. J sz. Polgár, Alfred. L. : Alfred Polgár uj könyvéről. BMU sz. Pepper-Lynkeus, Josef. Popper-Lynkeus meghalt. J sz. presber. / r. / Bemutatók. BMU. 1920, 256. sz. Rienösl, Heinrich. / m. / : Die Kinderbergetadt. /Heinrich Rienösl komédiája./ BMU sz. Ritter. Taddä us. * Mehácsi Jenő? Eumenestragédiája. BMU sz. Saiten, Felix. / m. j. /! Az öröm gyermekei. /Kinder der Freude./ Felix Saiten egyfelvonáaosa. BMU sz. Sassmann, Hans, / m. j. / * Utazás a leánykorba. /Die Reiae in die Madchenzeit. Alexander Engel und Hana Saaamahn háromfelyoná* sos vígjátéka. Burgtheater,/ BMU. 1920, 13,sz. Schiller. Friedrich. Papp Dezaó : Schiller Frigyes. J sz. Sohnitzler, Arthur. Cziffra Géza : Az ifju Modardue. /Schnitzler Arthur drámája filmen./. BMU sz. Mehácsi Jenő ; A nővérek. /Arthur Schnitzler háromfelvonásos verses vígjátéka./ EMU , sz. Td. : A hatvannyolcesztendős Schnitzler. J sz.

232 Schönherr, Karl. Dénes Zsófia! Föld. BMU sz. / k. a. / ; "Ez". Sehönherr-dráma a Deutsches Velksthtzjterben, BMU sz. Mehácsi Jenő t Gyermektragédla. /Kindertragödie, Karl. Schönherr háremfelvenásos drámája./ BMU sz. Stein. Lac. / m. j, / ; A hollandi nőcske. /Daa Hollandweibchen. Operett. Szövegét irt* Leo Stein és Béla Jenbach. / BMU sz. Sternheim. Karl. / a. a. / i Sternheim s A kazetta. /A Schlosstheater bemutatója./ BMU sz. " Németh Andor * Bürger Schippel. BMU sz. sudermann, Hermann. Gaál Gábor! Bemutató a Raimund-Theaterben. j sz. Ifjúságom képeskönyve, sudermann emlékiratai. BMU sz. Thoma, Ludwig. B. I.! Bécwi bemutatók, BMU sz. / n. / : Bemutatók. BMU. 1920, 236, sz. Tieck, Ludwig, Balázs Béla : Egy német romantikus évfordulójára, BMU, sz, Teller, Ernst*_ B. I. : Bécsi színház. BMU sz. Der deutsche Hinkemann. Ernát Teller tragédiája. BMU sz. Németh Andor : Az uj Toller-darab. /Ernát íoller y Die Maschineretürmer./ BMU sz. Trebltech. Siegfried. Mohácsi Jenő 1 Gitta asszony tűnődése. /Frau Gittaa Sühme.Siegfried Trebitaeh háromfelvonásos színmüve./ BMU sz. Vershefen. Wilhelm* / ky. /! Wilhelm Verahofen regénye : A fenrisfarkaa. J sz. Wassermann, Jakob* / k* a. / : Az irodalmár. BMU sz. Wedekind, Frank. Gerő György : Wedekind-bemutató Berlinben* J sz.

233 -215* L. i. t Wedekind-esték. BMU. 1923^ 73* sz. Mohácsi Jenő ; wettestein vára. /Frank wedekind színmüve./ BMU sz. N. A. : A professzor és a démon. BMU sz. Németh Andor : Hidallához. BMU sz. Papp Dezső! Wedekind reneszánsza. J sz. Wedekind és a bécsi ázinhá%ak. EMU sz. 'neiaa. Ernát. K. A. : Olympia. BMU sz. ^ / m. j. / ; A Tanja költőjénél* BMU sz. Mohácsi Jenő : Tanja. /Ernát Weiss náromfelvonáse* drámája./ BMU. 1919* 44* sz. werfel. Franz. ^ a. a. ; "Bak-ének". Franz Wérfel ; Back-Gesang. Dráma öt felvo^ náaban. BMU. 1922, 6 3. sz. B. I. * schwerer. Franz werfel drámája. Raimund-Theater. BMU sz. Gibárti László ; AZ átmeneti korszak polgári drámája. AKE sz A magány drámája, werfel : "Schweiger". BMU sz. Németh Andor T Werfe! : A trójai nők. BRM sz. Spiegelmensch. BMU sz. / PPP* / ' A tukörember. Bemutató a Burgszinházban. J a6. Rév Béla : Schweiger, Franz Warfel uj darabja. J sz. Wereheimer, Paul*, : Mohácsi Jenő * Die Fron Rath. /paul wortheimer há'romfelvoná'eos':' komédiája^/ BMU+ 1920* 8 0. sz. Welff,.P.A. / n. a. / í preciosa. BMU * sz. Zweig. Stefan. ^ Egy élet legendája. J* sz. Hamann* Knut. 18. Norvég irodalomtörténet. Egyes irók. / B. M. /! Knut Hamsun* VIL. Í Lukács Hugó s Knut Hamapa+j BMU* 1923* Í63,< aé, Ibsen, Henrik,, : :., B. I. : Décsl szinhás. BMU ; as.

234 Domokos József : Ibsen levelei. BMU sz.. Ibaen anyagi gondjai. BMU sz. N - y ; Szájkosaram kultúra. Letiltott Ibaen etc. darabok, f sz. Jäger, Hana. Bolgár Imre : A mezítelen író. BMU, 1922, 135, sz. 19. Olasz irodalomtörténet, a./ Általános rész. Futurista színházi előadás Rámában. BMU sz. Milanói bemutatók. J sz. Brapee, Roberto, Egyes irók. / a. 3. / t A fanyar gyümölcs, /Die herbe Frucht./ Roberto Bracco háromfelvonásos vígjátéka./ BMU sz. D'Amn mzie, Gabriele, / b. o. /! Németh Andor, D'Annunzio, Jászi Oszkár, a bolaevizáló esztéták é* egyéb tanulságos történetek. AgB , sz Cziffra Géza t D'Annunzio. D sz D'Annunzio alkonya. PR j an. 6, /1./ sz. Dénes Zsófia t D'Annunzio három zeák. babérja. BMU sz. Az ezüstruhás Phaedra. BMU sz.. Fülöp Rémé : A fiumei kalandtól a szocializmusig. J sz, Jászi Oszkár t D'Annunzio és a világforradalom, BMU sz. Költemény 65 paragrafusban. VIL* 1920, 383, sz. Kreutzer Lipót : Utazás D'Ann nzio birodalmában. BMU sz. Németh Andor : D'Annunzio. BMU sz. Pente, Alighieri, Dante iatenl színjátéka - szinpadon. BMU, 1923,?20, sz. Dante-kiállitás a Budapesti Nemzeti Múzeumban. J sz. Papp Dezaő! Dante. J. 1921, 173. sz. Dante-ünnep Florenzben. UK sz

235 Marinetti, Francesco Tommaso. Fülöp René * Futuriata premier. J. 1922* 177. sz. Kassák, Ludwig t F.T.Marinetti. MA X/l-2. sz. Nicodemi, Dario. "Az árnyék". /Bemutató * Nemzeti Színházban./ J. 1923* 41. sz. Dario Nicodemi.. J. 1923* 3 3. sz. Palliée, Silvia* Sebestyén József ; Pol3.ee* Silvio. / / J. 1922* 65. sz. Pirandello. Luigí. Hat szerep keres egy szerzőt*.hmu. 192?* 2%. sz. Pirandello furcsa színdarabja*.j. 1923* 27. sz. Pirandello uj drámája. J sz. Ver*** - Gievanni. Meghalt Giovanni Verga. J. 1922* 2 5. sz. 20. Orosz és szovjet irodalomtörténet. *./ Altalános rész, Gaál Gábor t Orosz kritikusok, Ï sz. írói alkotások a nép itélőszéke előtt. BMU sz. Lenz István ; Az orosz forradalom arca. BMU sz. Mácza János ; Orosz szemle. 2x2, sz M&theika János ; A jelenkori orosz irodalom és problémái. SK& Mácza jános ; Az uj orosz irodalom elindulása* AKE sz. 5 1 / Neufeld Béla : Az orosz probléma. BMU* sz.^ ^ ^ S.! Der moskovitische Eros. /Könyviem./ BMU sz., Welle, H. G. ; Müvészet, irodalom és tudomány Oroszországban. VIL Andrejew* Leonid* b./ Egyes irók. Andrejev-bemutató 3aand**h** Berlinben* BMU. 1923* 258. sz. B. I. * A gondolat. Leonid Andrejev drámája. BMU sz.

236 Gorkij /Maxim/ : Andrejev Leonidról. BMU sz. k. au. : Leonid Andrejev ) Das Tagebuch des Satans - Ein Nachtgespräch. T. 1922, 10./13./ sz. 8, 1. / s, Z, ; Andrejs* ; A gondolat. J, , sz. Arcübasev, /Michail petrovics/, Arcübasev a Vigszinházban, J sz. Arcübasev eoraa, BMU sz. / n. / ; Bemutatók. BMU sz. Averesenko, Arkadij, Major Dezső : Beszélgetéa Arkadij Avercsenkoval. BMU sz. Sebesi Ernő : Beszélgetés Avercsenkoval. BMU sz. Blok* Alexander. Gerő György : A humanitás csődje. BMU , sz. Franyó Zoltán! Az orosz haláltánc. J sz.' Németh Andor! Alexander Blok. BMU sz. Ceehev. Anton Pavlovics. Dénes Zsófia : Csehov özvegyénél. BMU sz. Sebesi Ernő : Caehov t A három nővér. /A yigagínház pozsonyi vendégjátéka./ BMU sz. Desztejevszklj, Pjodo* Michajlevics. DienesLászló : Desztojevzzki és & franciák. BMU, * sz. Dosztejevszkl, a politikus. BMU sz. Dosztojevszkij darabja a berlini orosz színházban. BMU. 1923* 93* sz. Ismeretlen Desztojevzzki kéziratok. BMU* sz. Németh Andor * Dosetojevszki. BMU sz. Dosztejevszkl 3 A burzsoá. BMU sz. p. : A moszkvai színház vendégjátéka. A Karamazov testvérek. J. 1921, 4 7. sz. Papp Dezaő! Dosztojevszki. J sz. - r. ; Karamazov-testvérek eorsa. BMU sz. Dümov. Oszip* Dénes Zsófia t AZ eladott vőlegény. BMU sz. Gegely, Nikolá^ Vasziljevics. Pd. 4 Magyar Baudelaire és magyar Gogol. J sz. Philebiblos : Gogol! Bulyha Tárász. BMU sz. Gorkij, Maxim. Bresztovszky Ernő : Jegyzetek Gorkiról. BMU * sz. Gaál Gábor í Gorkij Tolsztojról. J* sz.

237 -21&/<%. Gorkij az alakuló berni kongresszusról. BMU sz. Gorkij németországi utjai BMU sz. Gorkij levele Wellshez* UV sz Kát ivói j blleum* Tolsztoj és Gorki* UM* Russel, Bertrand : Lenin, Trockij és Gorkij. VIL * Herzen. Alekszandr ivanovies. Dokumentumok* BMU. 1923* sz.^ Korolenko* Vladimir. Korolenko meghalt. BMU sz* Ljebedinszkij, G* Réz Andor ; Ljebedinszkly György "Egy hét" cimü regénye* B* 6. sz. /1923./ Mereskovszkij* Dimitrij Szergejevics. Lenz István! Mereskovszki, az orosz katolikus* BMU sz. Az elaő orosz forradalom regénye. /Dimitrij Meres- \ kovszkij? Dey vierzehnte Dezember./ BMU sz. puskin. Alekszandr Szergejeyics. Ismeretlen Puskln-kézlratok. EMU * sz+ Puskin, uj adatok életéről* 5HÙ* 1920* 83* sz. Tolsztoj Puskinról. UK sz.3a2l* 1. Rakazov* J+V. Mohácsi Jenő : Istenkeresők./J.V.Rakazov hat képe* Bemutató a Svirsky. Stadttheaterben./ BMU. 1919* 3* sz. A csavargó költő. BMU sz. Tolsztoj* Lev Nikoláj. Gaál Gábor ; Gorkij Tolsztojról. J, sz+ Tolsztoj! Gyerekek a világ dolgairól. J sz< Két Írói jubileum. Tolsztoj és Gorki. UM Landauer Gusztáv ; Te atej. BMU* * sz. Lenin * Tolsztoj Leó. UM * Tolsztoj beszélgetéae barátaival* UK* 1921* 1* sz. 2^10* 1. Tolsztoj éjszakai szökése. BMU. 1922* I63* sz. Tolsztoj és Valéria* BMU* sz. Tolsztoj hívei között* BMU wz*

238 -219- Tolsztoj Leo vltiója. BMU sz. Tolsztoj puskinról. UK sz , 1. Tolsztoj utolaó levele. BMU, sz. Tolsztojné vallomása az "Ann* Karenina" keletkezéséről. J, sz. 21. Román irodalomtörténet, a./ Általános rész. Keresztury Sándor! A modem román irodalom. BMU sz* / L. E, / t Román irodalmi reneszánsz. j sz. Tanáé Aladár ; Az uj román művészeti lehetőségek, MA IX/6-7+ sz. b./ BgyesÍrók, Caragiale Jon Luca. / d, / * caragiale! Az elveszett levél. EMU sz. Eftimiu, Victor. B.,A. t Beszélgetés Eftimiuval. EMU. 1921* 262. sz. ov. : Az elaő román bemutató Kolozsvárott. BMU sz. laae, Emil, laae Emil Adyról. T /14-15./ sz Spanyol lrodalomtörténet+ Egyes irók. Bensvente. Jacinto. Jaeinto Bamavente. BMU sz. Calderon de la Barca, Ppp. ; Calderon. J sz. Cervantes, Miguel. Kolnai Aurél * Cervantes! A felszarvazott aggastyán. T /13./ sz Galdów. Perez* Elhunyt hires spanyol iró. BMU sz. Nevillo, José Maria Carretere, Révësz Andor : El caballero.audaz. T * /18-20./ sz. 10* 1.

239 Lagerlöf, Selma. 23. SméA Irodalomtörténet. Egyesirók. Kőhalmi Béla ; Lagerlöf Zelma : A halál kocsisa. BMU sz. S%rindberg, August. B. I. ; Strindberg : Wetterleuchten. BMU sz. Ismeretlen Strindberg-$evelek+ BMU , #z. / k. t. / : A Mámor bemutatója Kolozsváron, BMU * sz. IJoháczi Jenő, : Krisztina királynő. /August Strindberg szinmüve a Burgtheaterben./ BMU sz. / n. a* / ; Strindberg : Alomjáték. BMU, sz. Strindberg ismeretlen müve* BMU. 1920* 151+ sz. Strindberg Parisban, BMU sz. Uj strindberg-emlékek* BMU. 1923* 163+ sz. 24+ Szlovák irodalomtörténet* *./ Általános rész. Komlós Aladár : Szlovák irodalomtörténet.bmu sz. S, E,! Szlovák színészet Pozsonyban. BMU sz. Szlovák nyelvű kuruc dalok és krónikás énekek* BMU sz. b./ Egyes Írók. Hviezdoslav. Pavel. Kemenessy László : Hviezdoslav. T /5./ sz Krcméry, Stefan* Krcméry * "Tüz"-höz. T. 1923* 1-4.sz Rázus, Martin. Hatvany Lajos ; Válaaá. a szlovák,költőknek. J sz. Szlovák költő magyarul+ J sz.

240 E g y é b i r á * p k.

241 0. Általános müvek Tudomány általában. Bérei Andor : A szovjettudemány tis éve. UM ksz Forbéth Imre : Tudomány és társadalom. EK sz Hatvany Lajos! Tudomány és kurzus. J * sz. Jelenségek. /Tudomány és haladé*./ D sz ,1. Philobiblo* : A tudományos nemzetköziség újjáéledése. VTL A tudomány szempontjai. D sz Civilizáció, kultúra, haladás. Akadémiai jubileumok. /A Magyar Tudományos Akadémia századik, A Leningrádi Akadémia kétszágadik évfordulójára./ UM Antal Sándor ï Mikor Ölték meg a magyar kultúrát? BMU *e. Benedek Pdön : A kultúra válsága. VIL Boross F. László t Művészet és marxizmus. 1. Kommunista knlturharc. - Az utópiától a tudományig. E. 4.sz. /1923./ Bozsó Dániel ; A gyári klubok Szovjetoroszországban. UM ksz Bresztovszky Ernő : KM túrák,lesznek, kultúrák vesznek. BMU sz. / b. a. / Kulturreform vagy kulturfcrradalom? AKE sz / b. a. / ; A proletkultok újjászervezéséről, kiszélesítéséről éa egységes anyaggal való ellátásáról. AKE sz / B. S. / : A kurzus kulturmérlege. AKE sz Erotikus kultúra. AE sz Az európai kultúra jövője. T /12./ sz. 1. 1, Felhiváa a magyarnyelvű kommunista alkotómunkéaokhoz. E sz

242 Fénye* Samu * A lelkiismeretet költögetem, p sz Filelogue ; Német folyóirat Magyarországról. UK sz Gaál G%bor ; A hét kultúrája. T %./5./ s* / g. g. / t A hét kultúrája. T I./4+/ sz * Ge'dhammer Géza ; A kesipei proletkult működése. E. 6. sz. /1923./ 7* I* Gömöri Jenő! Turóczszentmárton és a szlovák kultúra. EMU sz. Harc az osztályharcos kulturmozgalomért. UM Hatvany Lajos p Magyar kulturirodát! J as. Hirek. MA IX/6-7. sz. Hock János! Művészetünk meggyalázása. BMU. 19^ sz. / i. 6. / : Román irók a magyar kiaebbség krlzura járói. J sz. Jázzi Oszkár t A szellem üldözése Magyarországon. BMU sz. Ady Endre Kultúregyesület. BMU* sz. Jelemségek. /Tudomány és haladás./ D. 1926* 3. sz Keresstury Sándor * Magyar-román kulturkaposolatok. BMU sz. Ki a müveit ember? D* 1925* 1 5.sz l. Komlóé Aladár! Egy kultúra haldokláaa. BMU sz. Krause, Richard : A kulturforgalem értelmezése. UK* 1921* 3. sz , Kultaár Miklóa! Kassa szellemi élete, BMU. 1922, 134. sz. láag Árpád! Kulturmozgalom Jugoszláviában* ÉK sz.8.1. / I). 3+ / * Munkáskultúra Erdélyben, j aa. Máaaa János! Kulturhalyzat a proletárforradalomban. EK sz A munkáakulturszövetség megalakulása. UM. 1928* 93-95* 1. Müvészetpelitiha Szovjetoroszorsságban. Lunacsarszki elvtára beszámolója a "Müvészmpnkások? 4. kongresszuaán. E+ 6.sz./1923./ $. e*! Kulturcsere Romániában. BMU* sz. Papp Dezső : A nyugati kultúra Kassandrái. J sz. ppp.! A berlini magyar intézet. J sz. Rédei József : Magyar kultúra Bécsben. BMU sz. r. 4. t Nagytakarltáo a magyar kultúrában, B^U sz. Rpainger Andor! Forradalom és kultúra. B. 1. sz. /1923./

243 Simándy Pál i Erotika és civilizáció. T /6./ sz Szempontok egy nemzetközi proletárkulturszervezet megteremtéséhez. /preletkult-intemacienálé./ E. 4.sz. /1923./ Tercei Pál! A nemzetközi proletkult-mozgalom. PR okt. 14. /16./ sz., Terracini, Umberto $ A moszkvai proletkult. E, 4. sz. /1923./ Tihanyi Lajos! Kulturforradalom, Ek sz Tömegkultúra - tömegfilozófia. T /5./ sz A "Tüz" Európa-ankétja. T /16./ sz. 1-3, 14./17./ sz, 1-5, /18-20./ sz. 1-4, /21-26./ sz Trotzki, Leo : Nem csak "politiká"-ból él az ember. MA X/3-4. **. ZalAóság és kultúra. D sz Bibliográfia* Könyvtártan, Ben Ami! Barth Lajos, ez autogrammgyüjtő* P, 1922, 9, sz , 1, A francia könyv váleága. BMU sz. FülHp René : Nagy nemzetközi könywáaár Firenzében. J* sz. Az illusztrált könyv. BMU #z. A kalendáriumok államositáaa. UM Kaaaák Lajos : A "szép" és "csunya" könyv, BMU, 1922,,199. sz. Kőhalmi Béla : Az emgrána irodalem összegyűjtése. BMU sz. Nagy magyar kiárusítás. Eltűnik egy h1res könyvtár* BK sz., Magyarok a firenzei bibliofil kiállitáaon. BMU. 1922* 57. sz. Mődszerek régi kéziratok olyaaáaára, BMU sz. Népkönyvtárak - a nép ellen, UM, 1928* Neufeld Béla * A könyvipar vélsága. BMU. 1921* 6 7. sz. Székely József * Forradalom és ellenforradalom röpiratai a bécsi Burg könyvtárában. BMU sz. Sállal Imre! A könyvtár és olvasói, /szovjetunió./ UM* 1927* ksz * Enoikloéédia.

244 Gibárti László a A proletárforradalom ^nagy enciklopédiája felé. EK sz.6, 3.sz Muzeológia* Fényes Samu t A német pép nagy ünnepe. /A müncheni Német Múzeum./ D. 1925* 11. a* Sajtó. Amerikámus! A céda aajtó. /Üpten Sinclair t The Braaa Chemk./ VIL., Az argentínai "Proletár". UM., * Baranyai Béla t A japán újság* p* 1923* 16* sz A Bécsi Magyar Ujság olvasóihoz., BMU * sz. A,Bécsi Magyar Újság szünetel* B sz D. Zs. : Magazin* /Upton Sinclair a Times bűneiről./ BMU * sz.. Elaludt a Bécsi Magyar Újság, p* sz , Ellenforradalmi szennylapocska. /Spartacus./ UK* Fényes Samu : A Népszavához. D * sz Gibárti László! A burzsoázia sajtója* E* 6* sz* /1923./ 9* 1* Göndör. B sz. Göndör Ferenc t A bécsi újságírókhoz! /Semegyi-Bacsó meggyilkoláaa./ BMU* * sz. Levél a jubiláló Márkus Miksához* BMU* * sz. Alderfi Károly. BMU* 1923* 90. sz. / H+ /! Robozék legújabb stációja. HJR. 1923* 5* *z * Hajdú Pál! A kenmunieta sajtó a tanácsköztársaság előtt és z- latt. UM* ksz* 60^ H.,J, t Robozék kolozsvári lapja. HJR* sz hl. : Milyen apclgári sajtó és m lyeuek a zsidók* J * sz. Horváth Imre t Munkás ép parasztlevelezők* UM. 1927* ksz* * 1* -,i,,; Robozék kolozsvári,lapja* HJR* 1925* 4* sz K, A. : Újságot írni. BMU. 1922* 286. sz.; Kádár Imre * Szász Endre. P sz

245 Kemény László i Válasz a "Sajtódiktátornak", az "Ember".szerkesztőjének. SZ. 1920, 2. sz L. : Válasz egy támadásra, /A Bécsi Magyar Újság ellen./ EMU. 1920, 80* sz. Lázár Jenő ' Adaték az igazsághoz. EMU. 1920, 179* sz* Németh Andor! Az ujoágirá* klasszikusai* /Egen Erwin Kisch tglas aiaohe Journalismus*/ BMU * 194, sz.. Polányi Karoly * Titáni,publicisztika. BMU , sz. Révész Mihály * ötven esztendő* /"Népszava",/ J. 1922, 101., sz. Rónai Zoltán * A sajtó Napóleonja. /Northcllffe.% BMU, * cz. Storfer A. József : Szerelmi tőzsde vagy Ne bántsd az apróhirdetést! BMU. 1920* 199* sz. Székely József : A régi világ régi híradói* P* sz , 1, sz, j. : Magyar újságírás a régi Bécsben* EMU, 1922, 35. sz. Vágó Béla! A Vörös Újság első Számáról. UM, 1929, , 1.. V, H. : A sajtó és a színészet Szlovenszkón. BMU* 1922* 84* sz, Vámbéry Rusztem * Sajtóbilincsek és sajtórabszolgák. /Könyviem./ UM. 3L A munkássajtó gúzsbakötése. UM. 192% * 1* 1+ Filozófia* Acél Pál : Szintézis. B. 1. sz, /1922*/ 16-17* 1. Aczél Benő t Az egyéni pczichológi* tudománya. /Adler./ BMU* 1921* 507. cz. Hogyan kell hipnetizálh*. BMU. 1923* 266. sz. Adrien : Kézírás és jellem* P. 1922* 24+ sz. bpr. Az állat lélektan rejtélye. BMU sz. Baloldali győzelem a szabadgondolkodók világkongreeszusán* UM. 1928, 42-43* 1* A barokk világszemléletének kialakulása. D sz.4-. 8, sz.11-15, 3 6.sz.5-1Ö, 3 7. sz. 5-8, 3 8.sz * Baum Arthur : Marxizmus és individuálpsziehológia. EL sz. /1930. jun.l./ Bucharin, N. * A materializmus és idealizmus a filozófiában. ' EK at Déneo Zaófia : Szabad BMWMWBBMN Bölcselet és a Bölcsesség Iskolája. /Kayserling./ BMU sz.

246 Déne* Zsófia : Szabad Bölcselet kongresszusán. BMU. 1923, Diogenes-asztaltársaságok. D, sz, 22-24, 1, 227.sz. Epstein, Jean : Freud vagy a nickkarterizmus.a pszichológiában, 2x2, sz. 54-6?, 1,,. Az ész a természettudemáay.viiágitáaában, D , 1. sz ,, 2.sz , 3. sz , 5. *z..4-7y 6, sz. 8-11, 7,,*z * 8, sz, 8-11, 1. A féltékenyeég pszichológiája. AE. 1924*.9.sz , Fényes sanu : Az ember hárma a egysége. P, sz, 1-5,1. Uj hitek felé.d , sz í.. Emberi erkölcs, p sz ij Materializmus,,D sz Sapasztaláa. D sz. 1^4, 1. Erkölcs és reakció, D sz A fiatal Schopenhauer, EMU sz, Gaál Gábor * Immanuel Kant t Egy szellemlátó álmai, J, 1922, H0,sz Pegaraai Béla x Bovezetée a marxiata filozófiába, J, 1922, 130, sz. Gáapár Endre t Utban az uj etika felé.ma YIIl/2-3. sz. Ernst Marcsa * Daa Problem dpa exzentrischen Empfindung und seine Lösung. MA IX/2, sz, Gondolatfergácsek Kant Immanuel születéaének kétszázadik évfordulójára. D, sz , Groth Sánder t Nyárepo gáreág és őrület. BMU, , sz. A, gyermek álmai. AE. 1924* 3. sz. 8. 1, ^ H. D,! Henry Lambert a béke modern folezófaaa* BMU. 1922, l$0,sz. Borevitz Jenő : Mágia és,misztikám, BK sz, /febr.21./ Horváth Lajos t Aneliziè,,AKE*,1922*.5-4* sz h. zz. : Marx filozófiája* BMU. 1922, 26%, sz. Interjú Freud tanárral, a világhirp pszichiáterrel. HJR sz. 17-rl9. 1. Jászi Oszkár! A nyugati kultúra pusztulásának fálozófus*. Oewald Spengler megmérése* BMU. 1923* sz. A jó. D sz, A jó és a rossz tudománya, -i Az arkpicstan uj alapjai. D. 1926*. 2.sz. 4r6, 3. a*. 4r5, 4. sz. 4-7, 5. sz , sz. h*, 10* sz. 8-11, sz. h. 20. sz, 4-6.,1. / k* a, / s Magyar szellemtörténet* BMU. 1922, 220..sz. Kant Immanuel ; A földrengések hasznáról. HMU sz. K. B. * A spiritizmus a tudományx előtt. P sz

247 Kerek Ferenc! Két karakter, UV. 1920, 8.sz , l. EMMaRMMXENEKM Ktlnai Aurél ; Eugen Dübring. T /8./ sz Sigmund Freud.T.1922.,9./12./ sz Otto Weininger. T /16./ sz Komlós Aladár : A müvész és a forradalom. BMU, sz. Koppányi Tivadar : Értelmesek-e az állatok? T /9./ sz Kudlák Lajos t Kritikueoknak és pszicho analitikusoknak. MA yi/5, sz l, A lélek edénye.d. 1926, 2. sz A lélek határai, D, 1$26, 1, sz, 10-lH 1, A lélek tárháza, D. 1926, 5.sz A lélek utja* D , sz, =1-23, ** sz ,. Lemur! AZ olasz imperializmus filozófusa. /Croce./ BMU &?. sz. A tömegpszichológus Freud. HMU, , sz. Szocialista kereszténység. EMU * sz. S. Ferenczi ; populäre Vorträge über Psychoanalyse. BMU* ,sz, Prentice Mulford. NMU * sz. Az "4n" és a tudattalan lélek. EMU sz, A zsidógyűlölet pszichosnsliziae. BMU sz. Loránd Sándor : Mit árulnak el az öntudatlan firkáláa? P. 1922, 13, sz. 19, 1. Lukács Hugó! Az enberi jellem székhelye az agyban* BMU. 1923* 94* sz. Mannhein Károly! AZ időért yaló küzdelem. T /5./sz. 1-2S* 1. Mauthner, Fritz ; Spinoza és a nép, BMU sz, / M. J. /! Ivanov Razumnyik! "Az élet értelméről". EK HM , Moholy-Nagy! Viták an uj tartalon és azn uj forma problémájáról. AKE sz Németh Andor! Bergson! Bevezetés a metafizikába. BMU. 1922, 43. sz, Bün és bűnhődés* BMU, 1922, 64. sz. A gyönyör és a halál. Freud ; Jenseits des Lustprinzips, BMU, 1922, 90, sz,

248 AE ész és az "élet". HMU. 1922* sz. Bolsevik-esztétika? EMU* sz. Jegyzetek a% erkölcsról és a művészetről. BMU, 1922.,240. sz.. Grodeck. D. 1S sz * 1, Freud és a,francia közvélemény. D sz , 1, Éber álmok, D* , Neufeld Béla : Spengler fajelmélete. BMU, sz. Az okkult probléma, BMU sz.. Az autoszuggesztio müvészete. EMU, sz. Nietzsche és a militarizmus. BMU sz. / e / / e /! Perei. BMU sz. Az okkultizmus hivői és hitetlenjei* p sz Ozefant-Jeanne! A purista esztétika vázlata. MA VIII/4. sz. Polányi Károly? Az antropozófusok. BMU, sz. Ppp. : Spengler. J* 1922, 161.sz. A pszichoanalizis. D* 1925* 12* sz* 8-12, 15. sz. 3-5, 14. sz , 15. sz. 5-9^ 16. sz, 11-13, 18. sz. 5-9t 191 sz. 5-11, 20. sz. S-ll, 21* sz A Puy-de Dome ceupaán. /Pascal,/ EMU as. Rövid moniata káté. D* sz. 1-16, 32-33, sz , sz Sohermann, Rafael * Iráa és házasság. P sz.15rl6.1.. A rossz lelkiemeret. /Az? iráson keresztül./ D. 1922, 4 9. sz a* Eltűntek és nyomavesztettek. P sz A gyermek kézlráaa. P ' a* Schopenhauer és a nők. AE. 1924* 7. sz Spinoza élete. /Halálának 250 éves fordulójára./ D sz Spinoza bölcselete. D sz Szende Pál t A forradalam tomeglélaktanához, VIL Ë02.1* A hazugég, lélektana. HMU. 1923* sz. Theosophusok. D. 1923* 4* sz * 1* Tömegkultúra - tömegfilozdfia* T. 1922, 2./5./ sz. 1. 1, Wittvogel, Karl August ;.A polgári társadalom tudománya. A filozófia.^ 3K sz. 4. 1* y t Huge SéántÓ! Bio Metaphyaik der kosmisoh-wehöpferischen Ichheit aug Grundlage der modernen Wiaaen-

249 .-23o6 schaft. BHÜ* sz. Zilahi 1-ászló t A telepátia uj csodái, p sz Z. L. : Beszélgetése* Pikier Gyulával, BMU, sz. 2. V a l l á s. A,báhá. D. 1923, 2. sz, A. J. * Hana Blücher t.die Arietle desjesus von Nazareth. BMU* sz. Bsrany*i Béla,t Krisztus és Buddh*. p, $.sz FényesSamu t A kereszténység szülője. D , sz. 2-5,1. Ihkarhatia, megdicsőülés és feltámadás. D. 1924, 16. A jelenkor beteljesülése, p sz Vallás és klerikalizmus. D*.1926, 2 4.sz Hock János t A pápaválasztás. EMU. 1922, 27, sp. A pápa és birodalma, EMU, 1922* 53. sz, Kgó Károly t K^ volt Jézus? D sz , 2.sz * 3. sz, 13-17, 1, Jelenségek. /Jézusvalló rabbi./ D , sz, A katolicizmus a jelenkor beteljesülése* D* 1924* 20. ap. 4-5, 1. A kereszténység előtti Jézus. D. 1923* 25-26, sz * 1. Mayredos, Rosa * Vallási megújhodás. BMU sz, Németh Andor ; Az ortodoxia feltámadása. EMU* , sz. Az orosz ifjumunkáspk harca az egyház, ellen, ÉK 1923* 1. sz Papp Dezső : A történelmi Krisztus. J * sz. Pd. : Fritz Mauthner ; Az atheizmus történpte, j. 1921* 29. sz. Simándyx Pál * A kereszténység renpszánsza. T, 1923.,1-4. sz. 1-2,3. Szektamozgalmak Magyarországon* UM * 1. A szociáldemokraták uj valláselméaete, UH* , 1. A szociális probléma az evangéliumban. D. 1924*.16. sz A tudomány és a dogma. P* ep * 1, "A vallás magáaügy." UM * I.

250 3. T á r s a d a 1 o m t u d o m á n y.! 3 K. Marxiz^ius-leninizmus, szocializmust kommunizmus. Acél ^Néhány komoly sző - a konspirációról. UH $. 1. A. Gy. : Kommunista Internacionálé. UM, Akarunk győzni! Merünk győzni! UK Alpári Gyula : Az orosz forradalom ellenségei. UM ksz Az Ifjúmunkás internacionálé alapításáról. UH Az angol kommunista párt kongresszusa. UM Az amgol kommunista párt taktikája. UM Angyalföldi : Kommunista jelszavak a proletárházak falán, tüntetés ^ a proliházakban. UM ' Ausztromsrxista szemfényvesztés. /Kiss Jenő : Vissza a tömegekhez!/ UM A Balkán kommunista pártjai. UM Beszédvázlatok, 1. Melyik pártban van helye a falusi szegénységnek. II. Kié legyen a föld. íeebr3p3mrhhbhas MMKëSMMMMMMgTNaMKMUMKaMBHzaM III. A falusi ifjúság élete. IV. Az agrárkérdésről. SZB aug. 1 1.sz Beszédvázlatok. I. Az internacionálé pártjai. II. A kommunista pártok taktikája. III. A Németországi Komnunieta Munkáspárt. IV. A kommunista pártok szervezéséről. V. Kommunista tevékenység a szövetkezetekben. VI. Az orosz szovjetköztársaság helyzetéről. KT okt. 1. sz A BOthlen-rendszer bomláaa és a Kommunieták Magyarországi Pártjának feladatai. UM Bfl. : Lenin : Marx Károly. E. 5. sz. /1923./ "Biztositjük az Uj Március rendszeres megjelenését", UM h. B. J. : A ai pionir-osztagunk. UM ksz Bogdány Béla : A mi ifjumunkáaaejtünk. UH ksz Bokányi Dezaő elatára berekeszti az elaő tanácskongresszuet. UM

251 BOlgár Elek! A magyarországi tanácsköztársaság és a világpolitikád, helyzet. UM Bolsevik forradalmár a fasiszta gyújtogatok bírósága előtt. /Dimitrov./ UM Bolsevik harcot a munkasifjuság harcos egységfrontjának megteremtéséért. UM A bolsevik vezetés győzelme. UM. 1931* BOlsevikiOk a bitófa árnyékában. UM A bolsevizmus "veszedelme". UM Boross F. László ) Az ifjumunkásmozgalom M első proletárállamban. UM, ksz / b. s. / : Az orosz forradalom V. éve. AEÉ , sz Bncharin, N. : Liebknecht és az ifjúmunkások. IINT nárc. /l.as./ Lenin mint marxieta. UM sz.58-63, 3. sz Az orosz tapasztalatok átvitele a nyugateurópai mozgalmakba. UM Az ellenzék és a háború. UM , í., A forradalom érckohorsza. UM ksz , 1. Charaseff, Georg t Marx Károly válasza polgári ellenfeleinek, /Képzelt "beszéd./ AKE , sz. 8-9, 1. A csehszlovák szekció megszilárdulása, UM A Csehszlovákiai Kommunista Párt kongresszusa. UM CB. G. : Üdvözlégy Lenin... D sz A diktatúra bejelentésé. /1919. március 21./ UM A diktatúra enyhe kezeléae ellen. UM Doganeszku Ferenc ; A "Leninista" pártellenes támadásáról és saját hibáimról. UM A Duna-Balkán államok helyzete a kibőyitett végrehajtó bizottság Ülésén. UM Duncker, Hermann : A történelmi materializmus tankönyve. Forditotta Gibárti László. AKE, 1923, 1. sz. 4. 1, E harcban nem szabad megállni! UM, 1927, Egy vasas if jumunkáoí Az if jumunkásnság ujraszerveződése. UM űles s Fordulót a Kommunisták Magyarországi Pártjában. UM Az elfogatá* visszhanggá innen és tul. UM

252 Éljen a Kommunisták Magyarországi pártja! Éljen a proletárdiktatúra! UM Előre a szocialista épités utján... UM Az emigráció likvidálásáért. PR.II. 1931* 2-3. sz Épül a szocializmus. UM. 1933* ^rcfolyam. /A Kommunista Internacionálé tiz éve./ UH ksz, rik a mi búzánk. EM Erős ; A kommunista bebörtönzöttek éhségsztrájk-akciója. UM. I Évfordulón. UM /Ezerkllencszáztizenhét - ezerkilencszézhuszonöt./ UM /Ezerkllencszáztizenhét/ november 7.-0 és a magyarországi munkásság. UH Falke : Mélyebben a tömegek közé. UM Farkas Gyula : Az orosz vörös katona* UH ksz Farkas László 1 Szorosabban's KPM. mellé! UM Fehér Gergely : Bolsevik! egység, önkritika és a likvldátorok elleni harc. UM, A KPM. feladatai és a két fronton való harc, UM "Nemzeti egység" ellen - proletár egység. UM. 1933* Ferenc : A Komzainiaták Magyarországi Pártja szakszervezetl politikája. UM "Fegadalaat teázunk", UM , 1. Földalatti VS munka a Hunieiógyárban. UM A francia komzuniata párt országos konferenciája. UM. 1925* A francia kommunista pértkongresszúe. UM Gál : A pacsaí cortüz. UM Gél í A budapesti gyilkosság - minden kosnuniatát harcba hiv. UM Gál : Bolseviki egység - bolsevik! pártépitéa. UM Glanz Imre ; Magyar! börtönökön keresztül. UM A háborús veszedeleía és a Kommunisták Magyarországi Pártja. UM. ^ Í Hajdú Pál! Februártól októberig. /Az orosz forradalom./ UM ksz Emlékezéa a gyüjtófogházi komnüu-emlékünnepre. UM.

253 , A harcban ném szabad megállni. /Bagi Ilona haláláról./ UM. 1933* /Harmadik/ III, Internacionálé. UM /Harmadik/ III. Internacionálé IV. kongresszusa a komnunista pártok oktató munkájáról a következő határozati javaslatot fogadta el. E. 4. sz. /1923./ 51, 1. Három fővonalon a az cializmus felé. UM Határozat. /Kommunisták Magyarországi Pártja./ UM Határozat az március havi budapesti lebukások ügyében. UM Havwood és Landler elvtársak temetése Moszkvában. UM. 1928, Hegyi : Ifjúmunkásmozgalom* UM sz Hogyan dolgozik a Kommunisták Németországi Pártja? UM. 1933, Hogyan gondoskodott Landler a vasutasokról? UM Landler ksz, 12-13, 1. Hogyan feleljünk a kommunista razziákra? UH * 1. Hogyan harcolnak az angol kommunisták a szakszervezeti törvény elt lom? UM Hogyan működik az erocz jacsejka /pártsejt*/um. 1925* Hogyan viselkedik a kommunista a bíróság előtt? UM * 1. Hogyan viselkedik a komniunista a rendőrség előtt? U&Í Az illegális pártmunka. UM. 1927, Illés Béla t Levi és Smeral. BMU sz. A cseh pártalapitáa. PR, 1921, máj. 26, /21./ sz, Imperlaliota. óe kommunista lessereléei politika. UM. 1928, ymperleliste háború - proletár leszámolás, UM % Jászi Oszkár ; Tolsztoj vagy Lenin? HMU sz* Lenin napóleoni frontja, BMÚ , sz. Marx anepl tükörben, BMU sz. Jó : Reformizmus, szociálfaeizmue és május elseje. UM Joffe ; Az eleő proletár kormány. UM ksz , A KB titkároága kibővített tsnácskozásának határozata. UM Készüljünk ni le! - Május elsejei figyelmeztetés. UM

254 Két kivégzés. UM. 180, 1. Két kommuniata per. /Remania./ UM Kemény : Harcljon-e a Kommunisták Magyarországi pártja Trianon ellen? UH Május 1. és a párt falusi feladatai. UM Kemény elvtára felszólalása a Bucharin elvtára jelentése fölötti vitában. UM $ Kép egy kinai szovjetkörzetből. UM A KI. végrehajtóbizotteágának XI. tekjes üláae. UM A Kinai Kemmánieta Pártban lefolyt váleág. UM Kizáráaok. UM , K?M. központi bizottsága : Landler Jenő 185. november febraár 25. UM. Landler-ksz A KPM. központi bizottsága! Forradalmi emigráció! A Párt szükae ben!. UM Á Komintern szekciőinak máaodik szakszarvezeti tanácskozása. UM. t , 1. Komoly és utoleő intelem, /Trocky és Zinovjev-hez./ UM Kommunleta hajsza Magyarországon. UM A Kommunista Ifjumunkás Internacionálé elaő kongresszusa. HITT a* A Kommunista Ifjumunkás Internacionálé ötödik világkongresszusa. UM A KOmmuniata Ifjúmunkás Intemacion^é ötödik világkongresszusa. UM. 1923, A Kommunlata Ifjumunkáa Internacionálé Végrehajtó Bizottságának határozata a Kommuniata ifjumunkáaok Magyarországi Szövetsége helyzetéről és fel datairól. UM A KoHMMniata Ifjúmunkás Internacionálé Végrehajtóbizottságánsk júniusi ülése. UH A Kommunieta Ifjúmunkás Intemacionáléról. UM A kommunista ifjumunkásmozgalom néhány fc$tos kérdéséről. UH A kommunista ifjumunkáa szervezetak antimilltariata taktikája. IINT márc. /l.sz./ A Kemmuniata Ifjúmunkások Magyarországi Szövetségének tüzkereszl sége. UM A Komaunieta Internacionálé. SZ sz

255 Komsunieta Intemacionálé. HM * i* A Kommunista Internacionálé,* magyar proletárdiktatúra és á Kommunieták Magyarországi Pártja. UM ksz. 83* A Kenmuniata Internacionálé * német jobboldal ellen. UM * 1. A Kemmnnieta Internacionálé alapkövei. UK A Kommuniath Internacionálé VI. Vikágkongresszusa i Küzdjetek minden eszközzel az imperielieta háború eilen. UM A Kommuniata internaoienálé VI. vimgkongresszusának kmltyánya. UM , A Kommnniata Internacionálé VI. világkongresszusának^ tája. UM. 1928* A Kommunista Internaeionáló májusi akciója. UM * l^ Kommanista Internacionálé ; A világ munkásságához! Az összes kommunistákhoz* /DerZsinszkij haláláról./ UM A Kommunista Internacionálé kilencedik plénuma. UM * 1. A KOnauniata Internacionálé nyilt levele a KomnuRÍsták Németországi Pártjához és a jobboldali teszedelem a Kommunieták Németországi,Párt jában. UM, 1329* A Kommunista Internacionálé pvsgrammtervezete* UM* *3. A Kemmnnieta Intemaclcnálé XII, teljes ülése* UM A Kemmnnieta Intemaaienálé Végrehajtő Blzotteága í Az egéáz vi^ lág mnnkásaihoz és parasztjaihozí Val^e^ mennyi elnyomott néphezí A katonákhoz é& matrózokhoz! UM A Femmonieta Internacionálé Végrehajtó Bizotteága a májusi plánum után. UM. Í927^ A Kommunieta Int rnaolonálé Végrehaj Bizottsága elnöksége t A Kommunisták Magyarországi Partjához E A Kommuniata Internacionálé Végrehajtó Bizottságának ielhivása ^ a Kommunista Internacionálé tizedik évfordulója alkalmából. UM^ A Kommunista Internacionálé végrehajtó Bizottságanak ha^ro^átá*. UN

256 A Kommunista internacionálé Végrehajtó Bizottságának határozata a Francia Kommunista Párt feladatairól. U?' A KoRsauniata Internacionálé Végrehajtó Blzottságánek határozata a lengyel párt helyzetéről. UM. Í ^ A Kommunista Internacionálé Végrehajtőbizottsága titkárságának jelit tóae a Végrehajtóblzottság plénunának \ /teljes üléeének/ munkájáról. UM * 1. A Kommuniata Internacionálé Végrebajtóbizottságának teljes üléae. UM A Kommunista Internacionálé világkongresszusának napirendje. UM A Konnunista Internacionálénak az ifjumunkásmozgalomra vonatkozó irányelvei. ÉRT. é. n. 1 4.sz Kommuniata intarparlamentária konferencia Brüsszelben. UM. 1925* 519-B A kommunista nonetrepör. UM Kommunista per Bulgáriában. UM ^1. Kommunisták a rögtönitélő bíróság előtt. UM A Kommunistíák Csehszlovákiai Pártjának harca az elkanforradalom éa opportunizmus ellen. UM A Kommunisták Csehszlovákiai Pártjának kongresszusa és helyzete. UM. 1929* * 1. A Kemmunisták Csehsziovákiai Párt&ának negyedik kongresszusa. UM. 1927* * A KOMHunisták Franciaewszági pártjának harca a háború ellen. UM. 1927* * 1. A Kosaunisták Frenciaországi Pártjának harca az amerikai és ijranola faeizmue testvériesüléae ellen. UM. 1927* A KosAunitták Franciaországi Pártjának VI. kongresszusa. UM A kommunisták Franciaerszéígi Pártjának plénuma és országos konferenciája. UM A Ito&Hunisták Kinai Pártja Központi Bizottságának határozatai* UM A KeBHMaisttík Kinai Pártjának ötödik kongresszusa. UH

257 A kommunisták legkösjelebbi feladatai a szakszervezeti mozgalomban. ^ UM A Kommtnisták Lengyelországi pártjának tiz éve. UM T A Kommunisták Németországi Pártjának XII. kongresszusa. UM A Kommunisták Magyarországi pártja és a Kommunista ifjumunkáaok Magyarországi Szövetség* viszonyához. UM A Kemmunisták Magyarországi pártjának központi Bizottsága! A világ munkásaihoz. U*a A Kommunisták Magyarországi pártjának Központi Bizottsága! A Kommunisták Németországi Pártja XII. kongresszusának!. Uh A Kommunisták Magyarországi pártjának Központi Bizettsága : Határozat. UM A Kommunisták Magyarországi Pártja Központi Bizottsága : Magyaroroság mumkáaságához és szegény parasztságáhezi LM ksz A Kommunisták Magyarországi Pártja Központi Dizettsága : Magyaróraság munkásságához és szegényparahzteágához. LM A Kommunisták Magyarországi Pártja /a III. Internacionálé szekciója/ Központi Bizottsága y hagyarország dol gezó népéhez! UM KomHUniat^k Magyarországi pártja Központi Vezetősége : Magyarország dolgozó népéhez! UM. 1952, Kommuslsták Magyarországi Pártja : Magyarország kizsákmányolt népéhes. /Sállal és Pur^ fényképével./ Uh ; Kommunisták Magyarországi pártja Végrehajtó Bizottsága : Magyarerszág munkásaihoz és dolgozóihoz. UM Kemsunlaták Magyarországi Pártja : Magyarország munkásaihoz és szegóny parasztjaihoz! UM Kommunisták Magyarországi Pártjának Csepeli Üzemi Sejtje i Csepeli proletárok! UH A Konavniaták Magyarországi Pártja Központi Bizetteágának határesete a Szovjetunió Kommunista Pártjának lenini egységo mellett. UK A Kommunisták Magyarországi Pártja megerőaitéeéért. UM. Í

258 A Komatunisták Olaszországi Pártjának II. konferenciája. UM A Kommunisták Oroszországi.pártja Központi Blzottságának októberi teljes üléae. UM A Kommunisták Oroszországi Pártjának XIV. kongresszusa. UM A Kommunisták Szovjetunióbeli Pártjának Központi Bizettsága a fórradelem feladatairól. UM Kender Bernát : Agitátor-élmények. /Könyvlem./ UM Kongresszus után. KT ekt. 1. sz Kovácsoljuk a proletariátus harci egységét! /A Budapesti Pártbizottság határozatából./ UM A KPOS. harca a burzsoázia ellen* UM A KPM. a Szovjetunió Kommunista /Bolsevik/ Pártja központi Bizotteágáhea! UM ksz A KPM, és a KIMiZ. összes tagjaihoz! UM A KPM. központi bizetteágának határozata a párt legközelebbi feladatairól. UM Kun Béla : Lesz-e még forradalom Magyarországon? UM Harc Amerika európai hegemóniája ellen. UM A szocializmus építésének hárem szakasza. UM ksz Október jelszavai. UM koz Kilenc év távlatából. - A "Vörös Ujság" olvasása közben. UH Az utolsó segélykiáltáa. /1919./ UM A magyarországi preletárforradalom évfordulójára. UM. ^ koz A magyarországi forraéalan jellegének és mozgató erejének kérdéeéhez. UM %. 1. Május 1 - harc az imperialista háború ellen. UM, 1930, Uj fegyvereket a magyar kommunisták kezébe. UM Bitófák a fasiszta Magyarországon. UM Kun Béla a bécei bíróság előtt. UM Landler elvtárs beszéde a tanácokengresszusen. UM. 1928, Landler Jenő : Az orosz ferradalem és a magyar munkásosztály. UM ksz * Október : A Kommunista Internacionálé szülőanyja. I.

259 Nyugato*. UM ksz /Landler Je*ő/ t Vértanuk ünnepén. UM , Landler Jenő : Beszéd a győzelmes május 1-én. UM Lanaler-ksz Győztünk! UM Landler-ksz Milyen a szociáldemokrácia; milyen legyes a kommunista párt? UM Landler-ke* A lengyel és Bolgár kommunista pártok választási sikerei. UM A lengyel párt központi bizetteágának plénuma. UM A lengyelországi kommuniata mozgalom kérdései. UH Lenin, Vladimir Iljics A marxizmus három forrása 6a három alkotórászo. E. 5. sz. /1923./ Haro a szociális farradalomért. UM A páriái kommün. UM Levél egy elvtárshoz szervezési feladatainkról. UM Hegyaa védekezzünk a háború ellen? UM $. A aaját kormányunk vereségéről az inperialiata haben ban. UH Beszéde az októberi forradalom eleő évfordulóján. UM* ksz A tanácsok a forradalomban. UM ksz Október - Mindenkihez! I. Dekrétum a békéről. II. De! rétum a földekről. UM ksz , A semzetgyüléei választások és a proletárdiktatúra. UK ksz Level* Bábuskinhoz. UM A III. Internacionálé éo'helyo a történelemben. UM ksz A magyarországi proletárdiktatúráért. UM ksz Lenin. D sz Lenin és Trotzki. D. 1925^5.sz , 6.sz.5-8, 7. sz , Lenin - Liebknecht - Luxemburg. UM Lenin : "Balaldaliság a komaurizmue gyermekbetegsége". /Könyviem./ UM À laairiata levelesládája. UM , 3. sz , Lesz lutván : Engels és Dührtag. HMU ?5. *z. A likvidátorok, a renegátok ellen. UM

260 -241- A llkvidáterek ellen. UM Lukács György : Miért nem bukott el a magyar proletárdiktatúra? PR.^1920. jul. 29. /5./ ss. A német proletariátus egysége. PR szept. 2. * /10./ sz. A kommunista párt és a munkástanácsok Németországba*. PR szept. 30. /14./ sz. Friedrick Engels. PR nov. 18. /21./ sz. Lasalle uj hívei. UM Október : A Kommunista Internacionálé szülőanyja. II. Keleten. UM ksz Ellenforradalmi,erők a magyar proletárdiktatúrában. UM A magyar kommunista emigrációhoz! UM A magyar proletárdiktatúra főtanuleágai. UM A magyar Seydewitzek ellen. PR.II sz Magyarországi Vörös Segély Központi Bizetteága : Gyilkolják a politikai bebörtönzötteket. UM A májusi front. UM Manuiloki i Az egységfront-taktika kérdései. UM Marx mint az osztályegyüttmüködée theopetikusa. UM A II. Internacionálé 40 éves jubileuma. UM A másodlk számú Szántó-pör. UM Méder-Sehweinitzer egységfront - az osztályharcos egységfront ellen, UM. Í A ni Ifjumunkáa szekciónk. UM ksz Ml történik Rákosi Mátyáa elvtárssal? UM Miért ment Rákosi élvtára Magyarországra? UM Miként viselkedjék az ifjumunkáa felnőtt táráéval szenbea? ÍRT. é.n, XIV. sz, Mit hozott a kommunizmus a magyar földmunkáaságnak? SZE aug. 11. sz Mit kaptak a falusi szegények a magyar proletárdiktatúrától? /Munkáslovél./ UM Munka és Tudás Könyvtára. /Könyvien./ UM Munkáslevél a Beszkárt Vörös villamos" cimü üzemi lapjából. UM Müller Ernő : A moszkvai magyar poltikai emigránsok politikai éa táraadalmi élntánek fejlődése. UM ksz

261 Münzenberg, Willy : A kozmunieta ifjúmunkás-szervezetek uj feladatai. IINT márc. /1./ sz. Nagy János? Akasztás után. /Sallai Imre - Fürst Sándor./ UK Nagy kommunista választási győzelem Lengyelországban. UM A nagy pör. /Rákosi Mátyáa./ UM. 1* Néhány venás Landler Jenő politikai egyéniségéhez. UM A német kérdés a kibővített végrekajtóbizotteág üléaén. UM A német kemmunieta párt harca az uj német imperializmus háberus' fegyverkezése ellen. UM A német kommunista párt munkájának kritikája. UM sz A német kanmuniata párt országos konferenciája. UM ,1 A nemzetközi helyzet éc a Kemmunieta Internacionálé feladatai. UM Nemzetközi ifjumunkásmozgalom. ET ckt. 1. sz A nemzetközi kommunista mozgalom legközelebbi problémái. UM A nemzetközi munkásság a magyar kemmunistákért és a bebörtönzött ^munkásokért. UM Nemzetközi Vörös Nap. UM "Nemzetközi Vörös Nap". UM Nyilt levél a Kommunisták Magyarországi Pártjának tagjaihoz. UM Offenziva az angol kemnuriota párt ellen. UM Orosz proletárok szolidaritáaa a magyar üldözöttekkel. UM Ot bclseviki a rögtönitélő biróság előtt. UM = A Parasztinternacionálé és a Magyar Földmunkáé Szövetség. UM. 1925, A parasztok első kongresszusa. A Nemzetközi Paraszttanács könyvtárának 7. száma. /Könyviem./ UM A pártépitéa alaptevő feladatai. UM Pártszervezési kérdésekről. UM Pártszervezési kérdésekről. UM Párttisztitás ar Szovjetunió K^ommuniata Pártjában. UM

262 Petrovácz Géza 3 Engels Anti-Dühringje. J sz. - Peyer és Schweinitzer kommunista razziája. UM. 3, Philcbiblos /Kőhalmi Béla % : Marx-irodalom. VIL. l$2e Palányi Kgrely ; A gildszocializmus. BMU I 4 1. sz. A szeciálforradalmárok pőrének történelmi háttere. BMU sz. Kari Kauteky és a denekráoi*. BMU sz. A polgári sajtó és a pör. /Hákwsi-per./ UM A peltlkai elitéltek szervezett, renfszerestámogatásáról. UM. 1928, Programmkérdés a Kommunista Internacionálé VI. kongresszusán. UM / pn. / * A csecsemők, a gyermekek és a dolgozó anyák védelme a magyarországi proletariátus diktatúrája alatt. UM ksz. 12o Rácz Béla : Proletár közeégl peltikát Magyarországon! UM sz Radek, Karl : Ifjumunkások, elaret UNT máro. /l./ sz Rákosi Mátyás elvtárs és társai hősies mártiruma. UM Rákosi Mátyás és Fényes László. UM Rákosi Mátyás és tárcái. UH Rákosi és társainak éheégsztrájkja. UM A Rákosi-pör. UM Rákosi, Weinberger, Őry, GŐgös és Hámán elvtársak a rögtönitélő biróság előtt. UM Ransome, Arthur : Lenin. BK sz. /jsn.31./ Révai Józaeí : A magyar proletárdiktatúra keletkezéséhez és bukásához. E. 1922, 3. sz A párt : a forradalom organizátera. UM ksz Mivel gazdagította az októberi forradalom a nemzetközi munkásmozgalom fegyvertárát? UM ksz Réz Ander $ Refomiet* májuo - keamúnista május. E. 5. sz. /1923./ Roland-Holat, Henriette : Mi e kommuniznus igazi tartalma? IINT nárc. /l.sz./ Római Zoltán : Az élő Marx. BMU. 1923, 5 9. sz. Sas : Harc a második vörös májusért. UM

263 Sas : Következetesebb harcot a fordulatért. UM Satzkin, L. : A proletár ifjumunkásszervezet munkája a szellemi ifjumunkások között. IINT márc. /l./ sz Singer Brno : A fehér terror és a magyarországi ifjumunkásság. IINT náre. /l.sz./ Sólyom : Május 1. és an ifjúmunkások feladatai. UM Strouthahn, Arnold ; A német kommunizmus külpolitikája és a hamburgi nacionalista kemmunizmuo. INT sg Szűcs Béla! Beszéde az Ifjúmunkás Internacionálé V.világkengresagu San. UM Szamuely Tiber pa aneaa. UM Szántó Béla < Hogyan alakult meg a Kommunisták Magyarországi Pártja? UM , A Szántó-pör a Kúria előtt. UM ^ A Szántó-pür táblai tárgyalása. UM SZántó Rezaő { A munkásosztály mint uralkodó osztály. UM ksz Száz uj, mim-on elesett helyébe Í Uh A szocializmus döntő győzelme. UM Szovjetoroszország. /A védelem hete. - A Szovjetunió Kamaunista Párt jaéa az Ifjumunkáa Szövetség számokban./ UM A Szovjetunió gazdaságának és Kommunista pártjának helyzete. UM *. 1. A Szovjetunió Kommunista pártja ellenzékének negrendszaeályezása. UM A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának és Közpemti Ellenőrző Bizotteágának április!teljesüléco. UH. 1928, Sztálin, Joszif Viszárionevics : A szaeiaiizmus sorsa a Tanáceunióban. UM Haro a jobboldali és a széloőbal eltérések ellen. UM ' 1. Az ellenzék és a párton belüli helyzet. UM Milyen veszedelmek fenyegetik pártunkat a kapitalizmus stabilizációjának összefüggésben, ha ez a stabilizáció huzamos ideig tart? UM ksz

264 Hare a szocialista épitée győzelméért. UM ksz A kapitalista stabilizáció, a proletariátus osztályharcai ós a Kommunisták Németországi Pártja. UM Sztálin, J. : Lenin és a leninizmus. /Könyviem./ UM Sztrájkaezgalmak, szakszervezeti harcok és proletáregység. UH Tiz éves a Komaunist&k Németországi Pértja. UM Tiz éves a Magyarországi Vörös Segély. UM A tizonharmaéik nemzetközi ifjúmunkás nap. UM Tizennégy map története. /Sallai-Fürat./ UM /Tizenöt/ 15 éves a Kommunisták Magyarországi Pártja. UM Tízezer szavazat a kommunista pártra. UM Tőkés támadás - proletár ellentámadás. UM Udvardi : A "jacsejka" ós az üzem. UM ksz Uj harcok előtt. UM Uj Márclus Szerkesztősége * Uj Március utján. UM Uj kommunista könyvek. UNT mára. /1. sz./ Uj nagy harcok jegyében. UM Uj útjelző. UM Újból a likvidátorok, a renegátok ellen. UM. Í Újból Rubint akart gogni a rendőrség. UM Az üzemi sejtek Németországban. UM. 192% Az üzemi szervek kérdéséhez. UM Van tus károly : Emlékezés március 91-ére. /1919./ UM VértesGábor ; Bolsevik jelszavak forradalmi frázisok helyett. UM lj Világ proletárjai egyesüljetek! A Kommunista Internacionálé kiáltványa Marx Károly halálának ötvenedik évfordulójára. UM A vita. /Ziaovjev beazámolója felett./ UM A vörös frentharcosok berlini felvonulása. UM A Vörös Szakszervezeti Internacionálé IV. kongresszusa. UH Zilahi László ; Marx Kapital-jc magyarul. BMU sz. Z. L.: Marx : A zeidókérdée. BMU sz. Zinovjev elvtárs beszámolója. UM

265 ' Zinovjev, G. : Héberük és forradalmak kara. üm A Kommunista Internacionálé kiáltványa a magyaror szági tanácsköztársaságért a preletárdik-. tatura kikiáltása alkalmából. Uh ksz A bukás után. UH ksz A Zinavjev-Tretzkl blokk és a Komintern. UM Szociológia, szociográfia. Antal Sándor t A magyarországi zsidókérdésről. BMU sz. Beszélgetés az uj enber problémáiról. AKE sz Biró Lajos : A zaidók utja. J , 129, 130, 132, 133, 135, 138, 1S$* 141, 144, 146, 147, 148, 150, 151, 153, sz. BölLömi György : Zaidók és magyarék. BMU , sz. BS. : A burzaaázia ideológiai pizsamában. ÉK sz Cirkuszkapitalizmus. 3. A gyermekkert. AKE sá Coudenhowe-Calergi, R.N.! Európa technikai világmissziója. MA ^ IX/1. sz. / D. / : Titksa könyv a titkos szabadkőművességről. J Egyéniség és társadalom. MA Y/K-2. sz Erkölcs és nenibetegség. A sz Erotikus felszabadulás. AE sz A falu osatálytagozódáaa. SZE aug. 1 1.sz.2é 1. FényesSamu : Jótékonyság. D sz * A polgárság tragédiája. D sz Fonyé Sári! A nő tiz esztendeje. /Szovjetunió./ UM ksz F. R.! A Clarté-nozgalon. J sz. Frank László : A zaidó destrukció. HMU sz. Carba! Sándor! Népsűrűség éc szocializmus. EL. 1 0.sz. /1950. febr. 1./ A brazíliai kivánderláa. BMU sz. Gibártl László ; The werld tomorcw. /Könyviem./ AKE sz G. J. : A csehozlováklai zsidóság nemzeti mozgalma. BK sz. /jan. 31./ Â gyermek Szovjetoroszarszágban. AKE sz.7. 1.

266 / kl. / : Zsidók a válaszúton. /Irta Keral Almot./ J. I92I. 263.sz. Hock Jenes : A zsidók utja. /Birő Lajos könyvéről./ BMU sz Magyar arisztokrácia. EMU $2. sz, Horti Dezaő t Szocializmus kantra Malthun. BMU sz. Jászi Oszkár : Eugen Dühring 1^ BMU sz. Az ifjuség váleágáhez. BMU sz". A Kaáiwee-pör margójára. AE. 1S24. 1.sz Kassák Lajos : Egy generáció tragédiája. MA 192*3. VIIl/7-S.sz. Kolnai Aurél! Páros röpirat. T /$./ tz Korai Álsos : Az átmeneti zaidá. HJR sz Közüzemi : így élnek a eaatorzafenatartáa robetosai. UM , Kubikos-élet. /Muhkáalevél./ UM Landauer Gusztáv t A dilettantizmusról. 2x2, sz Lenz István ; Spengler és a szociálie kérdés. BMU sz. Léthay Mihály : Lengyelzseidó-magyar vérrokonság. Báró Kutschers Hugó v.b.t.t. könyve. HJR sz Levelek a zeidó néplélek alakulásáról. D * cz. 8-12, 38. sz Lippay Zoltán! A magyar "középosztály" válságához. SKÉ Lue : Levél egy nőhöz a nőről. UMA a$ A ma embere. D sz. 4-6, 3^ sz. 4-6, 4* sz. 4-7* 5. sz, 4-7, 6.sz.4-7, 7. sz Milyen a ni falónk? UM sz A moszkvai munkások első üdülőotthona. ÉRT. é.n, X I V.sz Munkáslevalek UM ^ Munkáslevelek. UH Mühsam, Erik ; Az imtellektüelek, MA Vl/6.sz.33r Müller Ernőmé : A proletárasszony Szovjetoroszországbam. UM ksz N, ; Zsidók válaszúton." Korai ÍLaos könyve. BMU sz. Néhány adat a szaporaságról, AE sz. 7. 1,. Németh Andor t A skandináv zsidók kongresszusán. D. 1923, S. es, 4-6, 1. Nőemeneipéuió TKrHkországban. AE sz; Nótipusok. D sz / 0, 1. % t Adatok a "WIederoufbaak"-hoz. AKE sz é. - y. : A keleti *ő a XX. században. BMU sz. Pereszlényi Pál ) A zsidók utja. /Biró Lajos könyve./ J

267 A magyarországi antiszemitizmus történelmi gyökerei. /Dr. Venetianer Lajos : A magyar zsidóeág története./ J sz. Petrácz Géza : Engels Antiaúükriagje. J sz. Polányi Károly ; Llane. BMU sz. P. P. : A téraadalni kéraéa. /Neuhaus Fereno könyve./ J sz. Rédei Józaef : New Hungary. /Könyvien./ BMU sz. Réti Kamill : Háborus szenvedések szeéiológiája. VIL Sacher-Masoch. AE sz A szabadkőmüvesség Magyarországon* P* 1922, 16. sz Sz. N. : A zsidó mumus. UV sz Világosítsák fel a felnőtteket. AE * sz A zaidó népiség. D sz Politika. Abesszínia. UH Afganisztán "forradalma". UM , Aggkori és rokkant kiaemmizéa. UM Akasztőeéi. IINT márc, /l.sz./ Aláirtak a magyar békét. SZ sz Az albán-jugoszláv konfliktus. UM Alpári Gyula : A naraeillei kongresszus. UM A szovjetunió külpolitikai helyzete. UM A. M. : Harcot a fasizmus ellen, az imperialista ká^oru ellen/. UH Amerikai elnökválasztás. UM H4-5S5. 1. Az amerikai magyar Trockisták. UM Amikor elkezdték elülről. Az augusztus elsejei évfordulóra. UH Amikor Herthy a király. HJR sz Amiről a szociáldemokraták hallgatnak. UM; Aneh'io : A "Die Stunde" és a fajkérdéa. HJR sz Ander Leon : Chaplin-Stinnes-Lenin, D sz Angol-egyiptoni konfliktus. UM

268 Azn angol gyarmati birodalom ujabb válságai. UM Az angol inwerlaliaták provokációja a Szovjetunióval szénben. UM Angol nnnkáagyülésck. SZ sz Az angol munkáspárt jelene és jövője. UM , 1. Az angol munkáspárt kormánya. D sz* Az angol-orosz egységkenité vonaglik. UM Az angol parlamenti bizottság megérkezése Indiába. UM Az angol tömegsztrájk néhány tanulsága. UM Az angol választások. UM , Ankét a munkanélküli biztosításról. UM, Antal Sándor : A bécsi vendégekhez. UV sz Hatvany könyve Magyarországról. VIL Az antialkoholisták megrenászabályozása. UM A. P. : Stinnes latsa. BMU sz. Apponyi Gentben. UM. 1925* Ardó Sándor : páneurópa. D sz. 4-8, 2 6.sz Ásót, kapát, kaszat fogtak a végrehajtóra. /Munkáslevél./ UM Ausztromarxista szemfényvesztés. /Kiss Jenő : Viasza a tömegekhez./ A szociáldemokrata balolral állásfoglalása. UM Az autótaxibotrány és a szociáldemokraták. UM Bakonyi Endre : A Szörtsey-eset. UV sz Balabanoff, Angelica i A fascizmus és ez olasz munkásosztály. AKE sz Balkán-szemle. UM A Balkán zavarai. UM Balkáni bonyodalmak. UM Balkáni krónika. UM ^ Balkáni zavarok. UM Balratolódás. UM * Baltazár karácsenyl szózata. HJR sz Bán Tirvin : A kispolgár és politikája. E. 2.sz./1922./ Bárczy a révben. UM Barta Lajos : Államosított forradalom. BMU sz. Parasztforradalom? BHU sz. Geo-pelitika. BMU sz. Európa vezeklése. V sz Csokonyától - az országházig. BMU sz.

269 Barta Sándor : Magasabbrenaü koncentrációk felé. AKE sz A bécsi március. D sz Békeoffenziva a munkásbiztositó ellen. UM Benedek Kárely : Beszélgetése* Ramaay Macdenalddal a magyar kérdésről. BK sz. /jan.17./ A Beniczky-eset. D sz Bepaktálás a bomladozó nemzeti egységfrontba. UM Beszkárt-prolik, fogjunk össze! /Munkáslevél./ UM A beteg Európa és a beteg polgárság. D sz Betegjelentések Európáról. D sz Bethlen Domokos : Bethlen István nagyapja is eladta a hazát. BK sz. /febr.14./ Bethlen kelt beteg - a paktumot Vass Józseffel kötötték meg. UM Bethlen uj ellenzéke* UM * Biatoroágy. UM Biró Lajos : A két főszereplő. J sz. Önrendelkezési jeget Magyarországnak. J sz. A Nagy Beteg. J sz. Nyugatmagyarország. J sz. A londoni ultimátum. J sz. Konszolidáció? J sz. A szégyenoszlop. J, sz. Az októberi forradalom. J sz. Erger-Berger. J sz. A szemüveg. J sz. Türelem^ j ë. sz. Soha többé! J sz. Biró Pál : Államférfiak. UK sz Trianon. UK sz A kisebbségekért. BK sz A biztonságisz,erzódée. UM A blokk, Munkásság és kispolgárság. UM Blum /Lukács György/ : Nyilatkozat. UM Bokányi Dezső ; A szociális biztosítás Szovjetoroszországban. UM ksz A bolgár krízis "negoldása". UM Boresa P. László : A faocizmus kiaértete. E. 6. sz. /1923./ S-9.1. Boroszló - Pária - Oale - Scarborough. UM Böhm Vilmos befutott - Rotaohildnál. PR.II sz

270 -251- Böhm Bilmes generalisszimusz. B sz. Bölöni György : Románia tegnap és ma. BMU, 19Ï sz. A román demokrácia erői. BMU sz. Bresztovszky Ernő : Gandhi, a próféta. BMU sz. Bródy Béla! A walesi fiskális, p sz Európa a zöld asztalnál, p sz Brutalitás. D , sz, 17-19* 1. / b. a. / ) Az orosz forradalom V. év*. AKE sz Buehinger. B sz. A Budapest-városházi kudarc tanulságai. UH A budapesti községi politika szociáldemokrata vívmányai. UM , Budapesti levél. UM. 1* A Buza-eset. B. 1924* sz , 1. Büehler szennyese - Peyer szennyese? UM P. 1. A bürokraták denuneiálják az ifjúmunkásokat. UM Chlepke Ede : Munkásak réacvétele az állon igazgatásában. UM ksz Civilizálják - a csendórséget. UM Csang-Kai-sek bukása, UM A cseh burzsoázia nyelvrendelete. UM Csehszlovák "egységkengresqzus". UM A osehszlovákiai választások. UM A csendőr már hátranéz. /Munkáslevél./ UM Csicserin Varsóban, UM. 1925, A csongrádi bomba. D sz, Ca. S. : üdvözlégy Lenin... D sz / *. / ; Dózsa Endre. P , sz Délszláv mozgalom. INT* , sz "Demokrácia érdekképviseleti korrektivumokkal". UM A demokrácia Válságai. UM, Dénes Zsófia : Kemel. BMU sz. Diák-pörök. UM Diószeghy 'ibor! Rosenberg Augusta és a pacifizmus. J sz. * Dologházba a szocialista munkásokkal! UM ÉbredŐ Pálok. BMW D sz Egy cipészmunkás! Levél* UM Egy félig beavatott t Mi történt a pártválasztn&nyon? UM

271 Egy fiatal vasmunkás : íjunkáslevél. UM sz Egy gróf : Ha Széchenyi élne... UK sz Egy hibás nézetről. /A fasizmusról^/ UM l. Egy kérdőjel és két kérdőjel. /Munkáslevél a Népszava egy cikkéről./ UM Egy kiszabadult { Spielivédő humanista ellenforradalmiság. UM ? Egy napi szenzációk. UMA Egy osztályharcos földmunkás : Levél a földmunkás-kongresszusról. UM Egy Somogyból való munkás! Mire valók a leventéink? UM ' Egy tanitó elvtára! Budapesti levél. UM Az egyptomi államcsiny. UM. 1928, Egységespárti képviselek látogatása a szakszervezetekben. UM Az éhhalálra iséltek frankjáról. UM Az ellenforradalmi egységfront szétporladáaa. UM Az ellenforradalmi erők átaaepertesítása és felvonulása. UM Az ellenforradalmi közigazgatás reformja. UM , 1. Az ellenzék előnyomulása a német vasmunkás-szövetségben. UM, Az elvetélt román parasztforradalom, UM er...re : Hogy tere* a j*gren%? S% sz Az erdélyi uraló*. UM %. 1. Esztergályos "derültséget" okoz. UM Európai antifasiszta munkáskongresszus. UM "Ez igy nem mehet tovább". /Munkáslevél./ UM ^ 1. /Ezerkilencszáztizenkilenc./ MA Y%/5. sz /Ezerkilencszáztizenkileno/ augusztus ^augusztus 1. UM. 1929* 217r / P. / : Két forradalom tüzáben. Böhm Vilmae könyve. D sz A falu fassizáláaa. /Sic!/ UM A falu jegyzője. UM A Faluszövetség. UM Falusi csoportok szervezése. SZE cug. 11. cz A fassiszta Olaszország külpolitikája. UM A fassizált törvényhatóság. UM Fehér G. : A szociálfasiszták baloldali manőverei. UM

272 -253- ; Fejlesztik az aviatikát. UM Feleki Géza : Világpolitikai p^spektivák. UK. 1921v 1. sz A fekete riadó. D sz. 7-S. 1. Felkelés Spanyolországban. UM Fenik a herélőkéaeket. UM, Fényes Samu : Hazavezető nyomok. EMU , 191, 192, 193. sz. A fekete veszedelem. D sz Az oszloposok. D S. ss Első levelem a zsidókhoz, D sz Második levele* a zsidókhoz. D sz Harmadik levelem a zsidókhoz. D sz Október. D. 192?. 15. sz Lelkiismeret. D sz.1-4, 1., Ausztria választ. D sz Október. D sz Az Üldözés vértanukat nevel. p sz A kleríkalizrus világhőditáaa. D sz , Szemére*. P sz Zaidó klerikalizhus. D , 3z Kapitalizmus és klerikalizmus. D sz < Károlyi Mihály és könyve. D sz Sllbermann és Singer. D sz Nemzetek szövetsége. D sz Anglia hagyományos politikája. D sz Ha majd kinő a fü^.. D sz A polgárság kisajátítása. D sz Viszentvédat emelek. D sz A progresszívek. D sz. 1-4, 13. sz. 1-4,1. A középkortámasztó klerikalizmus. D sz * A dzsungelból tundra. D. 1924, 15. sz Egy jelenség. D sz ^A római háló és a békefront. D sz Hemyókurzue. D. 1924, 20, sz Terhes már az anyák méhe. D sz A progresszió hozza a balzsamot. D. 1924, 25, sz A bankokracia katasztrófája. D sz

273 Néhámy őszinte szó a szlovenszkői magyar poltikáról. D sz Tisza Kálmán levelel. D sz Szabó István. D sz Dicsértessék. D. 1924* 37. sz Sztrájk. D sz Sötéteégforráa. D * sz Magyar meg zsidó. a sz.1-4, 6. sz. 1-5, 7. sz. 1-4, 8. sz A zsidók és a püspökök pászterlevele. D sz Az angol világbirodalom és a zsidóság. D Hindenburg. D sz A palesztinai ügy. D sz A senog yl-ügy. D sz A eienista kongresszus tanulságai. D sz A szén, az elaj meg Rákosi Mátyás. D sz Október. D sz A vajúdó jövendő. D sz Páneurópa. D sz Páneurópa. D sz Bécsre néz a világ szeme. D sz Az osztrák választások tanulsága. D sz Páneurópa ujra napirenden. D sz Fagaras! Béla * A nemzetiségi kérdésről. PR jan. 29. /3./ sz. Fordulat a provokáció elleni karcban. UM A földmunkán a központi figura* UM Feldmunkáskongresszuo. UM A földmuiikáamozgalon és a magyarországi_.szociáldemokráola. UM Földes István : Mezőgazdasági átesepertesitáa és iajvédelem. PH sz A földmunkásagitáoió módszereiről. SZE aug sz , Fővárosi kérdések. UM A francia bonyodalom. /Herriot bukása./ D sz A francia kapitalizmus háberus előkészületei. UM <

274 A franeia kérdés. UM A francia proletáriátus forradalmasod*sa. ÉRT. é.n.xiy.sz Frank László : Szén és politika. HMU I 7 0. sz. Magyarok Bécsben. Kéri Pál. BK sz. /jsa.31 Frankhamisítás és henmentés. UM Fröhlieh, Horet : Relativitási-elnélet-és osztályharc. AKE sz. 13* 1. Fa. : Korcsmáros Nándor könyva. Forradalom ás emigráció. D sz Fülöp Honé : Kelet példát mutat. Ï sz. f. s. : Révész Andor könyvei. T /18-20./ sz Gál : Egy külpolitikai kérdés. UM Gábor Andor i Fraccaroli könyve. UV sz I. Garami Ernő : "Forrongó Magyarország". J sz. Agitátor-élmények. /Kondor Bernát könyve./ J s%. Garami Ernő hazamegy. UM Garami íelfe&zl a tömegeket. UM Garbai kiállt a porondra. UM ' Garbai Sándor * Mitvár a magyar munkásosztály a forradalmi emigrációtól. ŰL. 6. sz. /1929.ekt.l./ Mekkora a magyar emigráció? BMU sz. Garbainak nem terem babér Franciaországban sem. UM "47-44S.1. Genfbem és Genf után. UH A genfi kudar*. UM. 1 2S A genfi leszerelési sviadli. UH A genfi siker. UM A genfi tragikomédia. UM Garvay Aador : Sinn Fein. BMU C sz. Európa uj veszedelme. BMU sz. Geèrg : Magyar munkások és magyarországi Munkásság. E. 5. sz. /1923./ Gibraltártól Szuezig. D sz G. J. : Szívósabb harcot a provokáció ellen! UM Geldseheid, Rudolf : A pacifinsus mai feladatai. BMU sz. Gombos : Szakaáits ur "harca" a tan^nctörvények betartásáért. UM Gömbös hazatérése az egységespártba. UM. 1928, Göndör Perene : Az első találkozás. BMU sz.

275 Igazságek a hazug Huszár Károlyról. BMU ,.sz. Aki ne* lesz jelen... BMU ss. Görög-bolgár háborúskodás. UM A görögországi általános sztrájk. UM Grandi és Zaleszki látogatása Pesten. UM Cratz és a Reichspost. sz sz Gróf Károlyi Imre tanulságos megnyilatkozása. UM Gross I.! Jobbról van a főveszély. UM Gyarmati harcok krónikája. UM Gyülenlik a puskapor. UM. Ip / h, /! Hazátlan. J sz. Háború Délamerikában. UM ( Háborús feszültség Európában. ÜM Háborús készülődés - békeoffenziva. UM ,1. Háborús Összeesküvés a Szovjetunió ellen. UM Háborús uszítás Magyarországon. UM A Habsburg-veszély. UM Harcos ifi! Az asztalosok harca. UM Harcot a háború ellen! UM Héron kongresszus. UM , 1. Három választás. UM. 192% Háry Jánoséit és az igazság "Európa megmentéséről". UM S4. 1. Hatvany Lajos t A kurzus és a nagyipar. J sz. A nemzeti kisebbségek ügye. J sz. A polgári liberalizmus. J sz. Októbrizmus és magyar nemzetiségek* J. 1922, 219.sz. A jó Nitti, a ropsz béke és a magyar kisebbségek. J sz. HázszabályreviziÓ és fassizbus. UM Heckert, Fritz i Mi történik Németországban? UM A heideibergi kongresszus. UM Herczeg István t Mit ígértek Horthyék Jugoszláviának? UY sz. 10, 1. Hét évi konszolidáció. UM.1920, hl. * Uj Magyarország. /Könyvism./ J sz. Bethlen géauai kudarca. J sz. Appenyi a hazaárulók közt. J sz. Heek János : A restaurált Magyarország. HMU sz. Meddő pártviszályok. BMU sz. Kétkulacsos külpolitika. BMU sz.

276 Választási eredmények. BMU , sz. Garami könyve. BMU sz. Békeapostolok Bécsben. BMU sz. Uj virradáa. PH sw Leni* önvallomása. PH sz Világkrizia. PH sg Az első köztársasági emigráció. BMU sz. A hódmezővásárhelyi parasztgyülés. UM Hegy ez megváltozzék, az mirajtunk múlik. /Munkáslevél./ UM * 1. A Hehenzellern-kérdés és a szociáldemokrácia koalíciós politikája. UM, Hontalan * Volt-e hát fehér terror? SZ sz. 4-5^ 1. Heover - Laval. UM. 1931* Hepffe, Günther ; A kommunista iíjumunkáhság politikai feladatai. IINT márc. /l.sz./ Horti Pezeő : Két francia könyv. BMU sz. /Huszonöt/ 25 szocialista. P sz Ide hallgassatok! SZE sz Idem : Békét akarunk! SZ sz. 3^4. 1. Ifjumunkásvita a Szocializmusban. BM Az igazgató uimak születésnapja veit! UM Í. 1. ; Szabad-e Wilsonnak tévednie? BMU sz. Illés Béla : Levi és Smeral. PR máj. 12. /19./ sz. A kétarcú kisantant. PR jun. 16. /24./ sz. Smeral ügye. PR jun. 23. /25./ sz. A prágai egyesülési kongresszus után. VU B9M nov. 19. /1./ sz. Az imperialista háború elleni harc és a magyar munkásosztály. UM i. - n. : 11 éves proletárgyertk levele. UM India. UM Az indiai helyzet. UM Az indiai nacionalisták kongresszusa. UM Az ír választások. UM * 1. A japán választások előtt. UM Jászl Oszkár. B sz. Jászi Oszkár ; Károlyi Mihály arcképe. - Egy lélektan* kísérlet. BMU sz. A magyar nemzeti kisebbség helyzete Romániában. BMU sz.

277 A romániai magyar kisebbség j&só lehetőségeiről. BMU sz. Zigány Zeitén HMU sz* A jövő feladatairól és a Magyar grófi uralásról. BMU SZ. Szabó Ervinről. BMU sz. Egy magyar diplomatáról, aki látott. BMU sz* Az emigráoió "hazaárulása". EMU sz. Lesz-e második Károly-puccs? BMU sz. A magyar emigráció feladatairól. BMU sz. Saint-Simon beteljesedett parabolája. BMU sz. A3 erdélyi Magyarság szervezkedése. BHU sz. Viasza Tiszához! EMU sz. Danton vagy Napoleon. BMU sz. A malgré lui forradalmár feljegyzéseiből. BMU sz. Uj világháború felé. BMU sz. Ap utódállamok magyar kisebbségeinek kilátásairól. BMU. 1* sz. Habsburgisták és Horthysták. BMU sz. A szellem gyilkosairól. BMU R8. sz. A pécsi katasztrófa előtt. BMU sz. A baja-baranyai köztársaság. BMU sz. Egy szép lélek vallomásairól. BMU sz. Jugoszlávia és a pécs-baranyai emigráció. BMU sz. Belgrádi benyamásek. BMU sz. Burgenland és Horthymagyarország. BMU sz. Felfakadt... BMU sz. A parlamentáris demokrácia válsága. BMU sz. Nyilt levai Avarescu tábornok rámán miniszterelnökhöz az erdélyi magyar kérdés tárgyában. BMU sz. Tetemrehívás. BMU sz. Maaaryk elnök fegaáalma. BMU sz. Friedrieh ur államcsinyje. BMU. é sz. Sakk Bécsnek! BMU sz. Horthy zsidai. BHU sz. Az örvény felé. BMU sz.

278 -259- "Népszavazáa Burgenlandban". BMU * sz. Károly második puccsa. BMU A Horthy-rendszer összeomlása. BMU sz. A diadalmas ektóber. BMU sz. A kurzus agóniája. BMU sz. Emigrációs politikánk győzelme. BMU sz. Magyar-román perszonálunió. BMU sz. Elvi politika és "reálpelitika". BMJ sz. A megfordított Antaeos. 3MU sz. A forradalom logikája, BMU z. Október - vagy nyílt katonai diktatúra? BMU sz. Az angol demokrácia diadala. BMU , 299. sz. A magyar pokol. BMU sz. A dunai szövetség jövője. BMU Z. Papiros nemzetköziség, 3MU, sz. Aggasztó tünetek. BMU * sz. A lanai szerződés és következményei. DIIU sz. Az angol ut. BMU sz. Jugoszláv benyomások. BMU sz. Nemzeti és nemzetközi ektobrizmus. BMU nz. Lesz -e gyümölcs a fán? WRJ sz. A fehén terror országbirói köntösben. BMU sz. Kísértetjárás. BMU sz. Magyarország kítépéae Európából. HMU sz. "Rohanunk a íerrndalemba..." BMC sz. Á forradalom joga és kötelessége. BMP * sz. Az erdélyi magyarság válsága. BMU sz. Európa elé! BMU sz. Személyi kérdésben. BMU ?o. sz. A bolsevizmus erkölcsi válságához. BMU sz. Az clgánceelt fogváltás. BMU sz. A khlfcld felvilágesitéása. BMU sz. Genua körül. BMU sz., Még egyszer? külföld felvilágosításáról. BMU sz, A Kárelyi-kermány külügyi poltikája..bmu sz. Európa halálos veszedelme. BMU sz. Bethlen gróf választási hadjárata. BMU sz. Budapesti üzenet. BMU sz. A legnagyobb csalódás. BMU sz.

279 A magyar választásik értelme. BMU * sz. Liberalizmus és szocializmus. BMU sz. AZ ir szabadállam feló. BMU sz. Somogyi ss Bacsó szelleme. EMU sz. Lassú Szent Bertalan éj. BMU sz. A szocializmus bavenulása a magyar parlamentbe. BMU sz. Üdvözlet Kéri Pálnak! EMU sz. Párnáztok és szocialisták. 3MU sz. Az emigráció, a magyar ellenzék és a külföld. 3MU sz. Integráció és dezintegráció. RMU sz. Egy lépés előre. BMU sz. Széljegyzetek Garami Ernő emlékirataikon. BMU , 171, 174, 176. dz. Erdély uj lelke. HMU sz. No more war! BMU ISO. sg. A fascista diktatúra felé.. BMU sz. Az ő külpolitikájuk. RHU sz. A "liberális bolsevizmus". BMU sc. Az entente felbomlása küszöbén. BMU sz. Az emigráció egy kötelességéről. 3HU sz. A magyar ügy ás interparlamentáris kongreeszus előtt. BMU , sz. Rupert Rezső elmélete. 3MU * sz. Apponyi Albert gróf felelőssege. jáziu sz. Apponyi jogrendje. BMU. 192? sz. Biztató tünetek. RMU , sz. Egy talmi konföderáció terve. BMU sz. A jugoszláviai magyarság politikai szervezkedése. BMU sz. Egy bátor ember emlékiratáról. Gcndcr Ferenc : Volle. máaek khnyve. BMU sz. Ujabb katasztrófák felé. BMU sz. Károlyi Mihály végrendelete. BMU sz. Büvészpolitika. BMU sn. Az októberi évfordulóra. BMU sz. A robbanó Kdtépeürópa. ámu sz. Kossuth Lajos emigrációja ós az dktoberi emigráció. BMU , 243, sz. A robbanó Magyarország. BMU B9. sz.

280 Keresztény szocializmus és szocialista BMU sz. kereszténység. Útban az igazság, BMU sz, Dr. Seipel budapesti utja, BMU sz. Az egységfront. BMU. 192B. 15. sz. t Visszaélés a győzelemmel. BHU SB. A Népszövetség válság*. BMU sz. Norman Angell felhívása. BMU * sz. Uj külpolitikai orientáció. BMU sz. Egy lépés előre, BMU sz. Integritásos morál. BMU sz. A faji kérdés kiélesedése. EMU sz. Március idusán. EMU sz. A "negatív paeifizmue" ellen. BMU sz. Európa és Amerika. BMU sz. Egy amerikai magyar üzenete. BMU sz. - A gályarabok. BMU. 1923* 85* sz. A lengyel probléma. BMU áz. Politikai állatszeliditée és neszetközi porhintéa. BMU. 1923* sz. A náaoáik Károlyi-ítélet alkalmából. BMU , sz. Masaryk elnök tanítása. BMU sz. Erdélyi problémák. BMU sz. Az uj világháború előkészítése és ellenszerei. Í sz. BMU. A liberalizmus uj elmélete. BMU. 1923* 179, 181. pz. Milyen legyen az uj rend állama? BMU. 1923* 206, 208, 309* ss. Jegyzetek. /"Zsidó és magyar"./ D sz Jelenségek. /A zsidó néplélek kialakulása. - Osztálybiróságok. - Művészek és munkások. - A kiérik alizmus terjedése Szlovenszkóban,/ D l.sz /Furcsa ítélet. - Bethlen felett, ^ Terjed a reakció. - Rupert esete./ D sz /A Semegyi-gyilkesság.- Beregi hazamegy./ D sz Rlein Imre. - Az uteleó osztrák hóhér./ D sz /A bolgár rend./ D sz /A Töreky-tanécs és a természettörvény./ D sz.

281 /Beniczky vallott./ D sz /A nép nlaő pelgámeetere.- A keresztesek meg a eienisták. - Bryan meg halt./ D sz /Göndör gyásza. - Egy gaztett. - A Diegenes-est./ D sz /Horthy éw Hainiseh. - EmbervédelKi kiállítás. - Dama kusz. - A háberu emléke./ D sz * /Kivilágítás. Eecleeia milltans., D sz /A pénzhamisitás kurzusa. - Jézusvalló rabbi./ D sz /Páneurópai unió.- Tudomány és ha /Feketedik a világ*- Franzes.- Az Isten gondol velünk./ D sz /A nagylelkű Anglia.- A gyermek.- Einstein ünneplése./ D sz /Elcsapták Szinevjevet.- A magyar tanácskormány zárszámadása.- Október 31./ D sz /Téli választások^ D sz A jugoszláv diktatúra és a román "demokrácia" munkában. UM A jugoszláv válaestáaok. UM A jugeszláv váleég. UM Kádár Imre : Az erdélyi magyar poétika válaszúton. 3MU sz. Az erdélyi magyarság "egységének" értelme. BMU ^ 2. sz. A kampóskereszt horizontja ss A kanizsai "győzelem". UM A kantoni felkelés első évfordulója. UM Károlyi Mihály. P nz Károlyi Mihály : Az én hazaárulásán. BMU sz. Újévi üzenete. EMU sz. A mai magyar politika. BMU sz. Magyarország és a jóvátétel kéraése. RMU sz. Puskaporos ujév. BMU sz. Hazaáruié külpolitika. BMU sz.

282 Kassák Lajos * Levél a magyarországi ifjúmunkásokhoz. MA V/3, sz k. au.! Nabu* Sakelew : Die gesammte Geschichte des Zionismus. T /13./ sz A Kellog-paktum. UM S A Kellog-paktum és a Szovjeunió. UM Kemény : A szociálfassizmus és a munkásfiatalság. UM Kenyeres i Spanyolország a forradalom utján. UM Kéri Pál. & sz Kéri Pál i Diplomaták! BMU sz. Két tábor. UM Kéthly Ann?, büszke. UH Kezet fognak a faszcisták. D S.sz Ki a magyar gyalázó? SZ sz Kiáltvány a lakásügy rendezéséről. UM Kik mentették meg Európát a bel evizmustól? UM Kimúlt a leszerelési konferencia, haldeklik a népszövetség. UM Kina. UM , A kinai forradalom helyzete, UM A kinai forradalom uj szakasza előtt. UM A kinai forradalom u# szakasza előtt. UM A kinai helyzet. UM A kinai hei-zet. UM Kioáhtánt-konferencia Bukarestben. UM A kisantant konferenciája. UM Kisgazda-mozgolódások. UM Kispesti nyomorgó. Ineégkonyha - meslékleves. /Munkáslevél./ UM Kiss Jenő, a botcsinálta mártir. UM. 1929, K. J. : Falusi levél - falura. UM Knorin, Wilhelm : Jörn a vihar. UM Kolnai Aurél ; Göndör Ferons ; Vallomások könyve. T /13./ sz Knlozsváry Balázs ; A pdrtok szerepe a diktatúra keletkezésében. INT sz Komlós Aladár : A cionisták kongresszusa előtt. BMU sz. Beszélgetés a német fascistak vezérével. BMU sz. A konszolidáció külpolitikájának első kudarca. UM

283 Korcemáree Nándor : Halottláéső halattak. D sz A Kosauth^zarándekok vesszőfutása. UM ^ Köztársasági vizitkártya. UM Krausz Sámuel Coudenheve Kalergi könyve. D sz. 14- ^ Kristoffy és a "Népszava". UM Kultúrharc. D. 1923* 1 6.sz Kun Béla! Tanulni a paraszttól! UM sz A XV. esztendő küszöbén. UM A kapitalizmus és a szwoláldemokrácia sersközöcsége. UM A Kunfi csoport sikra száll. UM Kunfi Zsigmond : Garami a forradalomban és\- emlékirataiban. BMU , 184, sz. A harmadik magyar emigráció. BMU sz. A német Aragídia. BMU. 1923* Z. Kutató Sáauel :,ábredő magyarék a salzburgi Heimwehrben. UV sz Küszöbön a háborús veszedelem. /Az orosz-kinal konfliktus./ UM A lábbadozó Európa. D &35+ sz Láday István : Az erdélyi magyar táraaáalon átalakulása. BMU ss. A lakáakérdée. UM Lázír Jenő s Beszélgetée Srebár ezlovák miniszterrel. BMU sz. Lamaaeh és Károlyi. BMU sz. A "lefegyverzett" Magyarország katonai alakulatairól. UM. 2^ A legalitáa kérdéae. UM A legfokozottabb védekezés. D sz Legitimizmus és liberalizmus. UM A legjobb szociáldemokrata röpirat. /A magyar szabadság útja. Az e).ső Somogyi-Bacsó röpiratpályázat nyertese. Irta! Ascher László./ UM Lemur : Gobineau, a német fajvédők francia atyamestere. BMU sz. A lengyel-litván konfliktus. UM , A lengyel szocialisták kiáltványa a nemzetközi proletariátushoz. SZ sz

284 -265- ^, Lengyelország Maserus készülődései a SZU. ellen. UM Lenz István : Emberek és eszgék, 3MU sz. "Individualista diktatúra". BMU sz. Fourier r^gzere. 2&IU sz. Kinai óllaabölcsesség. BMU sz. Leszerelés. UM A leszerelési konferencia kudarca. UM * Liebknecht Károly :/Egy?ég. IINT márc. /l.sz./ Levelei a fegyházból. IINT márc. /l.sz./ Linder Béla : A béke. BMU sz. Lippay Zoltán : A magy-irországi fassizmus. Llí A Licvinov-protekeH aláirája Moszkvában. UM Lokarno. UM S. 1. Lovászy Márton : Az utódállamok, magyarsága és a magyar kurzus. PH sz Lukács György : A fehér terror társadalmi hinterlandja. PR jun. 20. /1./ sz. Kormányválságok. PR jul. 8. /2./ sp. A gyarmatok szabadságharca. PR. 192e. aug. 5. /6./sz. önkritika. PR aug. 12. /7./ sz. Bojkott és bvjkott. PR, aug. 19. /8./ sz. FerraéalwB és ellenforradalom Németországban. PR aug. 26. /9./ sz. ^ Tümegsztrájk és munkástanácsok Németországban. PR szept. 9, /11./ sz. Ünneprontás. PR szept. 16, /12./ sz. As orosz forradalom válsága. PR szept. 23. /15./ sz. i A fehér terror és a függetlenek. PR. 1Ö20. okt, 7. /15./ sz. Hol állunk? PR okt. 14. /16./ sz. Kassal és Halle. PR okt. 28. /16./ sz. A konszolidáció kísérlete. PR nov. 4. /19./ sz. Veszélyes zóna. PR nov. 11. /20./ sz. Ki spekulál? PR nov. 25. /22./ sz. A saakszervesetek a forradalom utján. PR dee. 23. /26./ sz. Bódémé generálié. PR doc. 3o. /27./ sz. 2 ^/2 2

285 2 1/2 = 0. PR jan. 27. /4./ sz. A porosz választások mérlege. PR márc. 3. /9./ sz. i Antantultimátum - a tőzsde nyugodt. PR márc. 10. /10./ sz. A német válság. PR m-^rc. 17. /11./ sz. állandósul a magyar válság. PR xárc. 24./12./ sz. Vihar előtt. PR márc. 31. /13./ sz. Paul Levi. PR ápr. 21. /16./ sz. A né et ultimátum és a világválság. PR máj. 2. /19./ sz. A görlitzi kongresszus. PR, szept. 30. /39./ sz. Washington és Szovjetoreszország. VU nov. 19* /1./ sz. ^ Illuziópelitika. VU dee. 1. /2./ sz. Világpolitikai helyzet^ VU dec. 15. /4,/sz. Vanczákék paktuma. VU ' ^an. 11. /l./ sz. A Ganz-gyári kizáratás tanulságai. VU jan. 25, /3./ sz. Marokko-Sziria-Kina. UM sz Lukács Hugó : Mahatma Gandhi. BMU sz. Mae Donald és a Magyarországi Szocialiata Párt. /Munkáslevél./ UM Mac Donald magánügye. UM Mácza-János ; Szeretet, tagadás, harc. Ma V/ Magyar bányamunkás-védelem. UM A Magyar bürokráwia "Sztrájkstratégiája". UH A magyar csizmások. P sz A magyar földmunkások tavasza. UM , 1. A aagyar "honvédelem" Serkeiből. U? Magyar Királyi Népköztársaság és Magyar Királyi Szociáldemokrácia. PR.II sz A Bagyar külpolitika csődje és a fassizálás előrehaladása. UM. ' A magyar külpolitika "aikerei". UM A magyar külpolitikai front felélénkülése. UH Magyar Lajos ; Krizia, háború, intervenció. UM. 1932, Magyar,Lekarno. UM A magyar munkásosztály és a revízió. UH

286 A magyar munkásságot nem lehet Megfélemlíteni. UM A magyar Páneurópa mozgalom. UM A magyar polgárság gyökere. D. 19?7. 2, sz sz A magyar szociáldemokrácia és a trösztösöáés. UM A magyar szocialisták. D sz A magyar szocialisták dolga. D sz Magyarország és a Kellog-paktum. UM A magyarországi konszolidált fehér terror módszerel. UM Magyarországi levél. UM. 192$ A Magyarországi Szociáldemokrata Párt karácsonyi kongresszusa. UM* A Magyarországi Szociáldemokrata Munkáspárt. UM A mandzsúriai háború. UM Maaaryk, T. 6. : Jézus - vagy Caesar. HMU sz. Manaryk újból s köztársaság elnöke lett. UM Másfél dek* kávén, öt deka kenyéré*. /Munkáalevél./ UM A "aáaik" maraeillei kongresszus. UM sz A II. Internacionálé végrehajtóbizettsági ülése. UM. 1927* A megifjodott félhold. P sz Mexikó. UM. 192% Meyer, Emat t Január tizenötödikére. UM Ml az értéke a frankhamisitó Bethlen-kormány parlamenti győzelmének? UM Mi fáj Szakasitsnak? UM , 1. Mi van Kellog világb^ke-szerzódésével? UM Mi van a memorandumban? UM , 1. Michels, pol i Nyugati szocializmus. AKE sz Miért ment haza Vázsonyi? B sz. A Migray-vádak eltussolása és a szociáldemokrata ellenzék. UM l^ Mikor prhz kell an urnák, punktum a parasztnak. /Munkáslevél./ UM "Hieran* nyilatkozata. SZ * ss "Minden a miénk". UK Mint dinnye a fűben. /Kunfiról./ UH Mit Ír a Népszava? UM Mk, : Levelek az emigréoiából. D. ^924* 1.sz.13-15,. 2. sz

287 Mónus urék háborognak. MU A mosszuli konfliktus. UM Most meg már Rothemere! UN Munkában a Horthy-szociáldemokraták. UM Munkában a szociáldemokrata Horthy-különitnény. UM Munkanélküli gyűlés. UM * 1* Munkanélküliek az utcán* UM A munkanélküliek harcai. OM A munkás sorsa és élethivatása, /irta Szakasits Antal./ lem. UM Munkásbiztositás a Szovjetunióban. UM ' A munkásbiztositás megnyomoritása. UM Munkáslevél Alberti-Irsáról* UM Munkáslevél. Mikor a "szabadba" menekül a munkásarisztokrácia. UM. ^ Munkáslevél Újpestről. UE Munkáalevelek. UM , , A munkásosztály a francia választásokban. UM Munkások az utcán. UH Munkássors, /Munkáslevél./ UM Mussolini és a pápa szövetsége. UM Naftaháboru. UM "Ne higyj magyar a németnek". UM A negyedik napirendi pont a szociáldemokrata kongresszuson. UH /Negyven/ 40 hold, 40 csendőr és vevő nincsen. /Kunkáslevél./ UM FO. 1. Néhány adat az imperialista államok fegyverkezéséről. UM Kom harcolunk proletártestvéreink ellent /Munkáslevél./ UM Nőstény Vilmos : A magyar emigráció egységesítése. EK sz* /ápr. 3./ A német "balratolódás". UM Német kormányalakulás, UM S A némeltnép vergődése. D sz A nénet-orosz szerződés. UM A néjot reakció május 8-n kudarca. UM A német reformisták a szakszervezetek, a munkáaspert - és proletár szabadgondelkodó mozgalom egysége el-

288 -269- len. UM , 1. A német sárkánytejáaok. D sz A német szélsőbaloldal politikája. UM A német "szélsőbal". UM A német szociáldemokrata párt kongresszusa* UM, A német ezocláldemokrata párt véderőrpregrasmja,. UM. 1929, A nézőt választások. D, sz Németh Andor : A megszállók és a német pártok. BMU sz. Escherich, Heim. EMU ha. Hitler. BMU sz. A bajor parlament. BMU. 1923, 127. sz. A dunai monarchia. BMU. 1923, 130, sz. Alisa sz államban. HMU gul. 23. sz. A németországi ellenforradalom mozgolódása, UM , A németországi helyzet. IM A németországi helyzet és a népferradslom jelszava* UM , 1. A Népek Szövetsége és sz orosz probléma. SZ sz A "nemzet" hasoncsusz&k. UM Nemzeti kisebbségek világkongresszusa - a Népszövetség ellen. UM A nemzeti paraszturalem fassizálódása Romániában. UM Nemzetközi antifassisztm kongresszus Berlinben. UM A nemzetközi balratolódáo illúziói* UM. 1923, 57r60. 1, A nemzetközi munkásság májusi demonstrációja. UM A "nemzetközi" szociáldemokrácia táborából. UM Nép, faj, vagy felekezet? D sz Növekszik a fasisztaellenes front. UM , Obat-rskoió és Községi Takarékpénztár, UM, / o. e. / : A teremtő munka hős korszakaiból. ÉK sz. p. l^ Az októberi forradalom tizedik évfordulóján. UM. 1928, Az olasz fasizmus külpolitikája. UM A?z olasz helyzet a fassis mis uj offenzívája után. UM " A z olasz KB.-pör. UM Az arasz földkérdés. SZE aug. 11. sz Országok kótyavetyén. D sz Osztályok harca Csehszlovákiában. UM Az OTI szanálása. UM

289 Az ördög prezentálja a suémlát. D, ?z Az öregségi biztesités "életbeléptetést". UM, Í9? * 1., P. : Magyarok Bécsben. Garami Ernő, BK sz. /febr.14./ Panama és politika. UM. 1928, 56^-571. i^ Panamaország. UM Pánamerika. UM. 1928, 2P Papp Dezső : Masaryk. J ?z. parasztmozgalmak Németországban* UM. 1928, , Parlamenti fajtalanság. UM ^., Parlamenti szócsaták. UM Parlamenti ülécen és parlamenti folyosón. UM A páriái reparáciác k$n}ereneia. uy A "pártütő" kisgazdák.,um ' Peidl - * népképviselő. UM P4ter József : Cseka - GPU. U kp? P4, 1. Peyer és Pajor as ifjúmunkások ellen. UM rl Peyerék a nemzeti egységfrontban. UM. 1927* p. I. ; A magyar pokol statisztikája. BMU, sz. Piehy latvén : Nem félünk a. terrortól. SZ sz<, Akik Kossuth Lajos emlékét ünneplik... SZ na. 12, 1. Klerlkalista tüntetés Bécsben. SZ sz.1( A pilisvörösvári bányászok harca. UM , 1. P. J. : Csehszlavákia. UM Poincarétól - Poincaréig. UM Pelényi Károly : Porradalon én ideológia. BMU sz. A Gandhi-rejtély. HMU sz. A szocialinta nagybritannia alkotmánya. A Webb-há* zaspár könyve. BMU ap. Yálságec napok Írországban. BMU ss. Hága után. BMU. 1* Lloyd George. 3MU ss. Ás angol választáséi. RHU sz, Anglia vdlaszt. BIiU en. Látni akarunk. 1MU ss. / A keleti k<ldójel. ^TU ss. A leköszönt nagyhatalom. 3MU sz. A rovottmúltúak hete. BK sz. /jan.24./ Ágyrajárók és kardok kabinetje. BK sz.

290 -271- /jan.31./ A Mi perünk Woodrow Wilsonnal, BE. 1924, 4. sz. /febr.7./ Gandhi. BK sz. /febr. 21./ Ramsay Maodonald felülkerekedik* BE a. sz, /máro. 6*/ A "halhatatlanak". Képek a gandhista Indiából. BE sz. /márc. 20./ pelgári front - egységes munkásfrent. UM. 1926, Politika és gyilkosságok. P sz Politikai hírek. PH sz. 1-2, 3* sz. 4, 4* sz. 1, 6. sz. 1, 7. sz. 1, 8.sz. 1, 1 0.sz.2, 1 2. sz. 1, 13. sz, 1-2, 1 4.sz.2, 15. sz. 2, 1 6.sz.1-2, 18, sz. 1, 1 9.sz.1, 24. sz. 1-2, 25. sz. 1. 1, Politikai irányváltozás Csehszlovákiában. UM. 1926, , 1. popovics Iván : választások előtt. UM Radies - s miniszteri székben. UM Raaumemsky, Ladislaus : Ellenforradalom Magyarországán. INT as. 46-5!. 1. R. D. L. : Mit tegyen az emigráció? BMU sz. Rédei József ; Framelaország. BMU sz sz, Jászi Oszkár. BMU sz. A francia reakció alkonya. BMU sz. A genfi zsinat. BMU. 1920* 281. a*. Az athéni pasa. BMU sz. Pueyrredom. HMU f/3. sz. Lordok h^za. BMU sz. Caillaux. EMU sz. Hoffsann generális. BMU sz. Taifun. BMU sz. Briand. BMU sz. Bernes. BMU. 1921, 25. sz. A nép diplomácija. BMU sz. Krapotkin. BMU sz. Habsburgemánia. BMU sz. Szende Pál tanulmánya. A középeurgpai forradalom válsága. BMU, sz. Károlyi Mihály. BMU sz. A vármegye. BMU sz. Jebbágyvilág Magyarországon. BMU sz. Mágnáslázadás Magyarországon. BMU sz.

291 Magyar földreform - Kanadában. EMU sz. Berthelot vagy Palágolegue? BMU sz. A magyar Gei-a inal.,bmu sz. Szerecsehország. BMU. 1922, 37. sa. Magyar vadvizek. EMU sz. Poincaré. BMU* sz. A békétlen Európa. Francesco Nitti könyve. EMU sz. Mégis mozog a föld. BMU sz. Fehér könyv a Habsburgrpuccsokról. BMU sz. Magyar választások. PH sz A tannenbergi hős* EMU sz. Remete : Saájhőaködéo yagy konspiráció? UK Reparáoióe tárgyaláaok. UM Részlotek a Társadalombiztosító választásokból. /Munkáslevél./ UK Réti,Kamill ; Diplomácia* VIL. 1920* r. i. * A gyülevész-pelgárság uralma Magyarországén. BMU sz, A királyság és Horthy* UV* sz Mandl Leopold és az ^európai egyensúly. UV sz R. L. : Bulgária, UM Jugoszlávia. UM, 1925* ^3. 1. Görögország. UM S4+ 1., Révai Józse% : Trianon-Genf-Meszkva, UM. 1926* A revíziós paktum és a szeciálfasizmus. UM A román-magyar próbaper. UM. 1927* Román-magyar unió. D * sz Román "parasztkormány^. UN r Román választás. UM A román v'lság. UM Rónai Zoltán : Rathenau szocializmusa. BMU. 19? sz. A georgiai kérdés. BMU ap. A német köztársaság defenzivája.bmu sz. ^Hága válsága, BMU sz. ŰbredŐ nemzetköziség. BMU sz. A király nélküli magyar királyság és a,bajor királyi köztársaság. BMU s%. Középeurópa az örvény sodrában. BMU C5. sz.

292 A német szociáldemokrácia egyesülése. BMU sz. Magyarország és a Népszövetség. BMU sz. Vér Tibor díaaala. BMU sz. Ellenforradalom forradalom nélkül. EMU sz. LonAentól Budapestig. BMU sz. Finn,és magyar ellenforradalom. BMU* 1922.? 6 6. sz. Bali és jobboldali Franciaország. BMU sz. Ausztria újjáépítése.bmu sz. Angora és Ráma között. BMU * sz. Hágától Hágáig. BMU sz. Az amerikai megváltó. EMU sz.. Róth Mór és a piemonti demokrácia. UH Röbig, Viktor : A földmüveslfjuság megszervezése. IINT Rárc. /l.sz./ Rudas Béla : Miről fog a világkongresszus tárgyalni? IINT márc. /l.sz./ * Rudas László ; Szabó Ervin müve. PR jun. 3o. /26./ ss. jul. 7. /27./ sz. S. : A Ganz-gyári.munkaskizárás tanúságai. UM * 1. Sacce és Vanzetti. WM , 1. A salgótrajá&i bán^munkáaok harcban az osztályellenséggel, UM A "Sasok", /Magyar Fasiszta Munkások Pártja./ UM. 192S * A "sasok" és a. bürpkráci*. UM A Sohaehty-pör. UM. 152h SohweiBÍtzer Rubin helyett - törököt fogott. UK, 1528, 217** Segítsetek a fehér terrer áldozatain! IINT máro. /l.sz./ Simem megint Indiába utazott. UH. Iö Statárium. UM. 1931* A atatlsztika kisajátítása a fasiszta célekrt. UM r86. 1* Storfer A. József -yielleich der Herr Trotzky...? BMU sz. Muresan a.pacifista. EMU pz. A mi durva hangunk, BWU sz. Suszter ne tovább... SZ. 1920*.7. sz. 6.1, Szabó Ervin hatása otthon. BMU. 1922, 22. pz. Szakaaita ur leszavsztatta magát. UM A szakszervezeti mozgalom m^nt üzlet. UM. 1928, Szász Zoltán * Vázaenyi itthon. J sz.

293 -274- Xét áramlat. J sz. A nemzetgyülée a válaszúton. J , sz. Székáco T. ; szocializmus és statárium. UM, 1932, Szemelvények Károlyi könyvéből. D sz, Szeméé Pál : Ker mztény Magyarország és zsiéó kapitalizmus. BMU , 275. sz. A habom és az összeemlásileolégiáj*. BMU , 72.sz A kényelmetlen őenokráoia. BMU sz. A fasoizmus lényege. BMU sz. A német és a magyar probléma. BMU sz. A magyar potemkin-falvak. 3MU sz. A yolitikus mint próféta* BMU sz. A szentgotthárdi gépfegyverek. UM , 1. Sz rb királyi diktatúra. UM, A szeretett szakszervezeti vezérek párisi fogadtatásához. UM Szervezzük, meg a proletár katonákat! Uií Szilasay I. báré! Károlyi Mihály. J sz. A szlovákiai dolgozók az "Uj 'árcius"-ért. UM A szociáldemokrácia állami védelme - baloldali munkásmozgalmak ell len* UM A szociáldemokrata bizalmiak és a gyárvezetőség szövetsége a Fémlemesgyárban. UM Tzociáldemokrata nemzetközi kongresszus. UM Szociáldemokrata ektőber-ünnepléaek. UM ^ A szeciáldemhkrata párt XXIV+ pártgyülése. UM A szociáldemokrata községi politika a fővárosban* UM. 1926, Szociáldemokrata pártkongresszus. UM A szociáldemokrata pártkongresszus és az ifjúmunkássá^. UM A szociáldemokrata párt kongresszusa. UM ? A ezociáldemokrata pártkongresszus tanulságai. UM A szociáldemokrata párt lakáaakciőjárói. UM A szociáldemokrata párt uj szakadása után* UM A Bzeeiáldenokrata párt uj szervezeti a&abályzatának tervezete. UN A szociáldemokrata pártmozgalen katasztrofális gyengüléséről. UM A szociáldemokraták és az aggkori biztositáa. UM A szociáldemokraták hadihajója. UM

294 A szociáldemokraták "kérlelhetetlen" harca a munkásbiztositás körül. UM P , 1. Szociális biztosítás Csehszlovákiában. UN A szocialista fejlődés és a jobboldal elleni harc a Szovjetunióban. UM. 192! SsovjdtereegorsBáf sz UM Szovjetsiker- szocdem acsarkodás. UM Szovjetunió. /A hitelblokád. - A hétcr^i munkaidőre való átmenet.- A trecklsták száműzetése./ UM na* 1. /Tízesztendős a Vörös Hadsereg. - A hott**)** munkanap.- / UM A sztrájk és a palitika.!m Tagadja-e még Carbai, hogy a Népszava denunoiál? PR.I sz Találkoztak! /Bethlen-Mussolini./ UM Tallózás a "Szaeializmus"-ban, UM A társadalmi szolidariznu* és a munkánság gúzsbakötése. UM A tatapghanári felkelők pere. UM * 1. Telski. SZ sz Timár Szeréna : Visszaemlékezés. UM ksz Tiz3ve3 ellenforradalom. UM Tom ; Reflexiók* SZ* sz TrianeK revíziója, szovjeté? lenes harc és a szociáldemokrácia. UM. 1933* Trianon revíziója - a Szovjetunió elleni háború jelszava. UM Treeki. UM u - : Az ekrébriata Apponyi. BMP sz. "Tüntet***" * "Népszava" előtt. UM Uj éra a munkásbiztositónál. /Munkáslevél./ UM Uj forradalmi mesgalinak Kínában. UM, "Ujabb választójogi harz" - ujabb szociáldemokrata árulás. UH Újból a legitimizmusról. UM Választás Magyarországon UH Választási "passzivitás" - A SZDP. "baloldali" manővere. UM Választójogi blokk AB*rássy*ó*l Peyerig. UM

295 -276- Válságszag. UM Van-e Magyarországén modern haásereg? UN ,1. A városházi "íj korszak" vívmányai Budapesten. UM A varsói ut a háború utja. UM Vasa József szózata a szociáldemokratákhoz. UM Yázeemyi, aki hazamegy. B , sz, Venizelosz utja, UM, 1928, , A világ leggyalázatosabb okmánya. /Paktum Bethlen és a szociálde paták között./ B , sz. 4^5. 1. A világpolitika átcsoportosulása. UM Világreakció. SZ sz, A világtörténet heti krónikája. SZ sz..7* 8, 5.sz.6-8, 6. sz. 6-9, 7. sz. 7-1C. 1. Vitéz /rpád : Magyarország a szovjetellenes háborús frontban. UM, Vltézfalvát - Budapestre. UM Weltner Jakab. B sz. A zöld internacionálé és a magywr agráriusok. UM A zsidó népiség. D sz. 1?-16. 1, Zsleóország visszaállítása, p, 1? sz A zsidóság egyeteme. D, sz Politikai gazdaságtan. "Adóforradalom". UM Adómérséklés a burzsoáziának. UH Aberdam Snmon : Árcsökkenés és világválság* UK *t. sz Aggkori és munkásbiztositás - a munkásak ellen. UM Az agrárválság és az éhező falu. UM Amerika válsága. D sz Az amerikai munkabérekről. UM Az angol bányamunkások harca. UM Az angol bányászsztrájk. UM Az angol szénbizottság jelentése. UM. 1? Az angol sztrájk. D sz Az angol textilipar válsága. UM Bajáki Ferenc : Az orosz tanult munkás. UM ksz

296 A munkaviszonyok a Szovjetunióban. UM ksz Balogh János : A jobbágy-ialutól a szabad parasztig. UM ksz A bankoknak nem megy rosszul a serauk. UM o Bányai! A munkanélküliség. UM A bányamunkások országos bérmozgalna és annak tanulságai. UM BFL. : Szovjetoroszország. Az idei termés. - Mezőgazdasági bérlet és bérmunka. - A rohamos ipari fejlődés. - A prel^tárállam pénzügyei. - Szeciálpoliti. ka. UM Blaakovita Sándor : A bolsevizmus és az orosz paraszt, UK sz Bokányi Emma : A ni nyomdász fabzavucsunk. UM ksz Boress! A szocializmus birodalmában. UM Bueharin, N. : A világkapitalizmus szerkezete. ŰK szept. 1. /3./ sz. A budapesti bankok félévi mérlege. UM Chlepké Ede : Hogyan dolgozik a mi üzeni tanácsunk. UM ksz Csváries Lajos : Munkavédelem. /Szovjetunió./ UM ksz Dámlel Arnold! A megkisebbedett Magyarország birtokelosztása. UMA Dolgozik a stopper nálunk ie. /Munkáslevél./ UM , A donecvölgyi gazdasági ellenforradalom. UM Drágasági hullám. UM Egy gyár története. - Munkáslevél Moszkvából. UM Egy vasöntó : Bérletörés - osztályegységbontásaal. UN sz Az éhező ország. UM Az elárult Ruhr-harc és tanulságai. UM Az ellenforradalom földreformjának eredményei és tanulságai. UM Az első aratási szerződés. /1919./ UM Engedmények a drágaság kérdésében - a béremelés ellen. TM Engel József : A Szovjetunió költségvetése. UM ksz , Erdély Jenő : Hogyan hal meg a rossz pénz? T /12./ sz.

297 4, /14-15./ sz Falusi adóprés. UM Falusi élet. ÜM A fasaizált költségvetés. UM D Fegyverszünet a házbéruzsorával. UM FényesSamu * A játék tragikus játékai. D sz. Ir4. 1. Gyarmat és termelés. D sz Ford tanúságai. D sz Aeél és vas. D sz Ferenc : A magyar proletárferradalom agrárpolitikája. UM í Nyilatkozat, /válpsz Magyar Lajos cikkére./ UN. 1929, 3k Fizikai munka és szellemi munka. ÉRT. é.n. X I V.sz FOgarasi Béla * "Államkapitalizmus". UM Földmunkáasztrájk Szlovcnszkóban. UM A földreform csak nebenan hal meg. UM A földreform és a hitbizemanyek. UM Földreform és gyufapanama. UM A " földreform" Oroszországban? UM A föld eferm pénzügyi megoldása. UM A földreform sirbatétele. UM Földreformsvindli és gyufapanama. UM A földtehármentesítés. D sz , 1. A francia pénzügyi válság. UH Frank László : Lánczy Leó óa kara. BMU sz. A gabonabeszerzéei kampányról. /Szovjetunió./ UM ^ A gazdasági harcok tanulságai és kilátásai. UM Gazdasági minisztérium és a munkásság;, UM Gazdavédelen - parasztnyuzás. UM A genfi világgazdasági kenf reneia, UN Gróf Károlyi Imre liter savója. /Hunkáslevél./ UM Hadikölcsönjogyzők kegydija. UM Hajdú Bence : Az uj társadalmi rend gazdaságteehnikai feltételei. ÉK sz. BE 1-2, 2. sz Harc a földreform körül. UM Haro a termésért.* UM Harcot a drágaság ellen! UM Hazai Féaüs Fonógyár. /Hunkáslevél./ UM Heveoi Ákos : Mit adott a proletárferradalom a parasztságnak?

298 /Szovjetunió./ UN ksz Ä mezőgazdaság fejlődése. /Szovjetunió./ UM ksz Hevesi Gyula 4 Az ipari tenaeléa tiz éve. /Szovjetunió./ UM lsz Hírek a szocialiata épités frontjáról. UM Hogyan segélyeznek minket? /Munkáslevél./ UM Hogyan szanál a Beszkárt. /Munkáalevél./ UM Hogyan szervezzük a termelést? Varga Jenő nyilatkozata a népbiztosság programijáról. UM Illés Artúr : A közélelmezés problémái a magyarországi proletárdiktatúrában. UM ksz Ilyen a fuvarozók élete. /Munkáslevél./ UM Az ipari fejlődés irálya és az osztályharcos munkáapelitika. UM Jászi Oszkár ; A magyar gazdasági válság. BMU sz. Adam Smith. EMU sz. Javaslat a középosztály kifosztására. UM Jelenségek. /A gazdasági válság./ D sz * 1. Kapitalista racionalizálás az AFSZ-ben. UM Karikás Frigyes : A ni gyártunk* UM ksz Kartell-uzsora. UM Kartellvita. UM Kartellek és trösztök. UM Kelen József : Az elektrifikáció. /Szovjetunió./ ÜM ksz Szeei'lie termeié*. UM ksz Kertész Miklőe a Lakásvédelen és lakáaépitéa. /Könyvlem./ UM Két költéagvetée. UM Két aztrájk. UM A kollektiv mezőgazdaság májusa. UM IOI-IO4. 1. Koncentrációs tendenciák. UM , Koncessziók a Szovjetunióban. UM. 192P Konjunktúra. UM A konjunktúra javulásáról. UM A közelgő gazdasági világkrizia,.tömegmunkanélküliség,ás sztrájkharc. UM Középeurópa gazdasági válsága. UM özgazdasági panoráma. P sz. 19, 6.sz. 19, 7. sz.

299 , 8. sz , sz. 17, ll.sz. 17, 12. sz. 18, 13. sz. 16, 14. sz. 17. i* Krausz Simem ügye a budapesti tőzsdetanács előtt. PV szept. 28. /IX.évf./ 16.sz./ Lagrange, Julius ; A kapitalizmus bomlása a győztes államokban. INT sz A lakáaépitéai konjunktúráról. UM Landler Jenő : Az iparosedé Magyarország. UN Mit várhat az őszre Magyarország dolgozó népe? UM sz A legfriaaebb magyar költségvetés. UM Lengyel Gyula ; Az áruellátás és az árpolitika a Szovjetunióban. UMó ksz Î. A külkereskedelem utja. /Szovjetunió./ UM ksz A fehér pénztől a proletár pénzig..uh A magyar hadikommunizmus. UM ksz Lenin, Vladimir Iljics : Oroszország modern gazdaságáról. UM ksz A szövetkezetekről.. UM ksz A lodzi textilhare. UM A magyar gazdasági válság megnyilvánulásai. UM. 1931, A magyar ipar helyzete és közvetlen konjunkturális kilátásai. UM Magyar Lajos : A diktatúra agrárpolitikája. UM ksz A "baloldali" opportunizmus ellen az agrárkérdésben. UM A világgazdasági válság kiélesedének ujabb mozzanatait UM A magyar szanálás dicsősége. UM A magyarországi gazdasági válság kérdéséhez. UM Mayer József : Tőzsdemagyarország. BK sz. /febr. 14./ Mekkora a munkanélküliség Magyarországon? UH M. E.-né : A nőmunkások helyzete a "suanált" Magyarországon. UMő , A mezőgazdasági hiteltörvény. UM A mezőgazdasági válság - a Kasára megvilágításában. UM Mit várhatunk a beruházásoktól a konjunktúra javulása szempontjából. UM

300 A munkaidő a Szovjetunióban. UM Munkakamarák Romániában, UM Munkanegosztéa. D sz. 11-1&, 1. A munkanélküliség a Szakszervezeti Tanács statisztikájában. UM A munkanélküliség elleni harc Magyarországon. UM A munkanélküliség emelkedése és ennék hatása a munkásságra. UM Munkanélküliség és munkanélküli mozgalmak. UM. 1932* A munkásság helyzete a konjunktúra végén. UM Murphyy j. : Negyedévéé báhyászsztrájk Angliában. UM A nagy és középbirtokok megvitatás nélküli elkobzáaa. UM Nagy János : Földteher-földcsuszamlés és a KPM. feladatai. UM Magyararszág b^rtokmegeszláaa. UM. 1331* 97-lel. 1. Nemzeti koncentráció és dunai vámunió. UM. 1932, Gazdasági harcok és a proletáregység feladatai. UM Natenëk István : A szovjettranszport tiz éve. UM ksz A német gazdasági konjunktúra és határai. UM A nemzetközi munkakongresszusok eredménytelenségei. UM Nemzetközi Szövetkezeti Kongresszus. UM A "Népetava", az iparpártolás és az idegenforgalom. UM A Népszava az ötévestervről. UM. 1931* Nyisztor György : A non szakképzett munkásokról. UM ksz A nyugateurópai acéltruszt. UM. 1926, Az orosz gazdaság fejlődése. UM Az összoroszországi szocialista termelési verseny. UM Pálinkás Sebő ; Az orosz munkás nyaralási szabadsága. UM ksz parasztok behajtása az OMGe-ba. UM ^ Petróleum. UM * 1+

301 Pór Ernő : A mi trösztünk. UM ksz A proletár béráiktttura. UH Quid onus Pereme : A bécsi kereskedelmi és iparkamara hetvenötéves jubileuma. BE sz. /jan.17./ Racionalizálás. UM A racionalizálás és a bürokrácia. /Munkáslevél./ UH Rócz Béla : Földreform és parasztkérdés Magyarországon. UM Rákosi elvtárs a proletárok szükségleteinek biztosításáról. UM Rendelet a tanoncokról. UM, Révész R. Imre ; A tervszerű gazdálkodóé haladása. UM Az uj gazdasági óv küszöbén. UM , Rudas Béla : Tul a Ferdizmuscn. /Könyviem./ UM Schuster, Eugen : A magyarországi proletárdiktatúra gazdasági prêt lámái. INT sz A sütómunkás-sztrájk tanulságai. UM Szamuely György ; A belkereskedelem tiz éve. /Sziovjetunió.% UM ksz SzáztizmiHió pengő bevételi többlet. UM Szemébe kell nézni a válságnak. UMA Szociáldemokraták a földosztás ellen. UM A szocialista racionalizálás. UM e. 1. A szocializmus építésének adatai. UM SXB A szeolálizmus építésének országából. Az első ötéves terv. - a sz oialista társadálom alapzatának lerakása sth. UM A szolnoki cukorgyárból. /Munkáslevól./ UM A "szovjetdumping" a magyar szocializmus megvilágításában. UM Szovjctoroszország gazdasági kilátásai az gazdasági évre UM Szovjetoroszcrszág külkereskedelme. UM A szovjetunió gazdasági helyzetének mutatói. UM A Szovjetunió gazdasági terve az sztenaőre. UM A szovjetunió gazdasági kérdései. UM A szovjetunió iparésitása. UM

302 A szövetkezeti mozgalom körül. UM. 192& A sztálingrádi munkások válasza napi száz trakter* UM Sztrájkhullám. UM %. 1. A Talbot-centrálé és a fővárosi autonómia. UN Tatabánya és Felaőgalla szénmedencéjében. /Munkáslevél./ UM Tékozlás és nyomor. /Munkáslevél./ UM Teljes gőzzel a szocializmus felé. Az ötéves terv harmadik esztendejének eredményei. UM Termelőszövetkezet. SZE aug. 11. sz Termésértékesités és konjunkturakilátásck. UM Textilmunkássztrájk Északfranciaországban. UM Trozky, L. : A Nyes. ÉK sz. 8, 1. Utolérni és elhagyni. UM Varga Jenő : Európa újjáépítése. A világgazdasági helyzet április-május havában. E. 2. sz. /1922./ Világgazdaság. Ázsia jelentősége a világgazdaságbpn.- A lengyel zloty elértéktelenedése. UM sz A Szovjetunió iparosodása. UM ksz A kisajátítók kisajátításától a szocializmus építéséig. UM ksz Varjas Elemér ; A szövetkezeti mozgalom tiz éve. /Szovjetunió./ UM ksz, A világgazdasági értekezlet. UM , 1. A világtörténelem legnagyobb bérharca és legnagyobb árulása. UM T. J. t Világgazdaság. UM V, J. t A Dawes-terv hatásai. UM V. J. : A gyarmati uralom válsága. UM Vince Sándor : Az amerikai munkanélküliség. EL. 2 7.sz. /1931. jul. 1./ A washingtoni egyezmény összeomlása. UH Szakszervezet. Az amszterdami Szakszervezeti Internacionálé párizsi kongresszusa. UM

303 angliában is a "közérdek". UM* 1928* 4B1-4B2. 1. Az angol-orosz szakszervezeti Bizottság berlini konferenciája. UM Árulás a káryit*sszakm8baa+ JM* A bérmozgalmi hullám tovább tart Magyarországon. UM *9. 1. Bérmozgalom a cipészeknél. /Munkáslevél+/ UM Bérmozgalmak Magyarországon* UM * BFL. : Az orosz szakszervezetek* má, 1925* 3. sz Biró Károly i A anaksze^vezeti m#zgale&l a proletárdiktatúra alatt. UN* k3z+ 36-4C+ l+^ Bokányi Dezső i A proletárforradalom szakszervezetei* U3R ksz A bolgár szakszervezeti egységtárgyalázok, U'A Egy cipászmunkás levele. JH, Egy gyárimunkás : Élet a gumigyárban* UK* Ég; vasmunkás t A szakszervezeti taktika kérdéséhez, UM* Az egyesülés a vasesztergályosoknál* UK* 1926* 523^525* 1* Egységes bérmozgalmakat! UR+ 1926* Az ellenzék és a bürokrácia harca a szabómunkásoknál, /Munkásle*. vél./ UM * Eltolódások a munkásosztályon belül* UM, 1923* * Az építőmunkások szövetedének vdlsága, UM, A Famunkásszövetség vezetősége mmeghiúsította a tagszavazás eredményét* UN, 1528* , 1. A famunkásszövetség züllése, UM. 1^26, , 1* A fassizmus aknamunkája a kihalt vasasoknál. UM* Fassiszta munkásvédelem. UM+ 1926, * 1* Fegyverszünet a házbéruzsorával* UK, 132e, , 1* A földreform kártalanítása* LM* * A Franciaországban dolgozó magyarnyelvü forradalmi munkások második országos konferenciája* ÚM* 1927* * 1. A genfi nemzetközi munkakonferencia eredménytelenségei. UM * 1. A gyáripari lakatasek ellenzéki mozgalma* UK , Hamburg és Swansea* /Szakszervezeti kongresszusok./ Uä* ^7. 1. Haro a szakszervezeti egységért* /Bulgária és Jugoszlávia./ MM *

304 Harc a szakszervezeti mozgalom nemzetközi egységéért. UM Jászai S/amu/ : A magyar szakszervezetek története. /Könyvism./ UM Jászai Samu könyve. A magyar szakszervezetek története. /Könyvism, ' UM Jászai Samu vélekedése a nyelcórés munkamozgalemről Magyarországéi! UM Jávor : Az ellenzéki mozgalmak fellendülése a szakszervezetekben. UM Kapus Mihály : A magyar vas- és fémmunkás szervezet. UM sz Kizárás és sztrájk a budapesti faiparban. UM Konjunktúra. UM A lodzi textilhare. UM A magántisztviselők kongresszusa után. UM Magyar szakszervezeti vivmányok - Bécsben. UM A magyarországi szakszervezetek VIII. országos kongresszusa. UM A magyarországi szakszervezetek taglétszáma 1927-ben. UH Magyarországi sztrájkhullám és a magyar szakszervezeti vezetők. UM Ï1. 1. A Magyarországi Vas- és Fémmunkás Szövetség küldöttközgyűlése. UM A Mémesz és a Vasmunkásszövetség válsága. UM A Némasz szanálása. UM A Mémosz-válság élesedik. UM Mennyi a magyarországi szakszervezetek taglétszáma? UM Mozgalmi élet a cipészmunkásoknál. UM Munkásdelegációk Szovjetoroszországban. UM sz Munkásvánderlási világkongresszus. UM A németországi vasmunkásválasztások. UM Nemzetközi szakszervezeti mozgalom. Fred Bramley.- Románia.- A fassizmus nagy támadása az olasz munkásság ellen.- Szakadás a dániai szakszervezeti mozgalomban. UM Nemzetközi sztrájkkrónika. UM A norvég, finn, orosz szakszervezeti egyezmény sorsa. UM

305 A nyugatnémetországi nagy kizárás jelentősége. UM , Az orosz szakszervezetek harca a munkanélküliség ellen. UM. 1926< A pilisvörösvári bányászok Pestre vonulása. UM Rákosi Mátyás : A szakszervezeti egységről. UM A román osztályharcos szakszervezetek feloszlatása. UH A szabó-szakszervezet taggyűlése. UM A szakszervezetek elleni általános offenzíva - a világháború előkészítése, UM A szakszervezetek VIII. kongresszusa Sanácsoroszországban. UN A szakszervezeti bürokrácia hóhérmunkája. UM Szakszervezeti mozgalom. Újból ülésezett az angol-orosz komitá.- Az angol szakszervezeti törvény.- Peyer lett a Szakszervezeti tanács titkára.- Panamaszagu székházépítés. UM Lezajlott az amszterdami szakszervezeti internacionálé párisi kongresszusa. * A szakszervezeti bürokraták ós a sztrájktörők. UM o Bérmozgalmi hullám, - szakszervezeti vezetés nélkül. - A gyáriparosok munkaközvetítési politikája. - Hogyan "vezet" egy sztrájkot a Vas- és Fémmunkások Szövetsége. UM Sztrájkhullám. A budapesti kárpitosok kollektiv szerződése. - Az építőipari szakmák munkásainak gyűlése. - Az angol kisebbségi konferencia és az angol szakszervezeti kongresszus. UM A Vörös Szakszervezeti Internacionálé IV. kongresszusa előtt. - Az "ipari béke" Angliában. - Az orosz-finn-norvég egységkomité. UM A földmunkáskongresszus.- A bőripari munkások egysége. - Az osztályharc gazdasági kiéleződéee és a békéltető intézmény Németországban. UM A textilmunkások helyzetéről. - A németországi bérharcok ujabb fejleményei. - Bérharcok Cseh-

306 -287- szlovákiában. - A szakszervezeti egység utján. UM Álküzdelem nyolcórai munkaidőért. - Sztrájkmozgalma. Moszkva, Amszterdam és a magyarországi szabómunkáaek. - A soffőrszervezet feloszlatása. A szociáldemokraták demokráciája. - Malaeits kicsúfolja a textilmur káaok nyomorát munkás harca Svédországban. UM Bánya és Kohőmunkáaak Szövetségének országos közgyűlése. - Bányászharcok.- A Mémosz-bürokrácia kizárta az ellenzéket. - Mit mond Peyer a külföldnek a magyarországi szakszervezeti mozgalomról. - A Kommunisták Németországi Pártjának szakszervezeti konferenciája. - Az Amszterdami Szakszervezeti Internacionálé paktál az olasz fasizmussal. - Textilipari sztii* kok Németországban és Csehszlovákiában. - Az "ipari béke" nehézségei Angliában. UM ' A szakszervezeti mozgalom, mint üzlet. UM A szakszervezeti passzivitás eredménye. UM Szakszervezeti tagtoborzás, UM Szántó Béla : A nemzetközi szakszervezeti mozgalom ós a magyarországi szakszervezetek. UM ^ Szakszervezetek és munkabérpelitika. UM ksz Október s A Kommunista Interancionáló szülőanyja. 11*. A szakszervezetekben. UM ksz Sz. B. : Nemzetközi szakszervezeti mozgalom. UM sz. 45-4! 1. Sz, B. : Nemzetközi szakszervezeti mozgalom. UM , A szegedi kenderfonógyár munkásainak sztrájkja. UM A szófiai balkán-szakszervezeti konferencia. UM Textilmunkáskengresszus. UM Textilmunkás-sztrájk északfranciaországban. UM Textilmunkások harca az Alsó-Rajnavidéken. UM Újból meghiúsultak a Vasasszövetség és Hackspacherék tárgyalásai. UM

307 Az üzeni bérmozgalmak és a szakszervezetek. UM A "varázsvessző" és "forrásvíz" /A Mémosz-ről./ UM , A vas- és fémmunkásak jubiláris közgyűlése. UM Vasa* mozgalmak. UM Vasutasok. UM Vita a szakszervezeti kérdésről. UM A Vörös Szakszervezeti Internacionálé IV. kongresszusa. UM Jog. / mk. / : Kié a gyermek. D sz Németh Andor : Az osztrák törvénykönyv 144-ik paragrafusa. D sz Neveié*. Oktatás. Alakítsunk szocialista gyermekcsoportokat. ÉRT. é.n. XIV. sz Baláza Béla : Szabadiskola. BMU sz. Benedek Ödön : Nevelés a szocialista családban. VIL , Dengel, Philip : Oroszország kísérleti iskolái. AKE sz. HM Diogenee iskolák. D. 1923* 11* sz Gibárti László ; A fasolsta egyetem. ÉE sz Fényes Samu : A munkaiskola. D sz Harlesa, Hermann * A romantika.kiküszöbölése a nevelésből. MA IX/1. sz. A III. Iternaeienálé IV.-ik világkongresszusa a kommunista pártok oktató munkájáról a következő határozati javaslatot fogadta el. E. 4. sz. /1923./ Hauffstengel ; Technika és nevelés. MA IX/2. sz. Jancsik Ferenc ifj. : A mi iskolánk. UM ksz Jelenségek. /A jeruzsálemi egyetem dolgához./ D sz Kassák Lajos : Szabadiskolát! BMU sz. A kizárt magyar diákokért. D sz Kun Ágnes ; A mi üttörő /pionír/ csapatunk. UM ksz

308 Lengyel Gyula : Tanműhely vagy üzemi képzés, IINT márc. /l.sz^ Lukács Hugó : Uj játékek. MA IX/6-7. sz. Lunacsarszki, A. : A népoktatás Oroszországban az utolsó Öt év alatt. E. 6. sz. /1923./ / M. / : A tsnitás és nevelés állása Szovjetukrajnában. ÉK l.sz Müller Emőné : A Szovjetunió jövő nemzedéke. UM ksz Népoktatás a Tanácsunióban. UII R hie, Otto : Individualitás és szociális pedagógia. MA IX/5. sz. / sz. / : Gyermekire* és gyermekrajz. A bécsi Stadtschulrat kiállítása. J sz. Szántó Lajos : A mi egyetemünk. UM ksz Sziklai Sándor ; Munkáafakultáaek a Szovjetunióban. UM ksz Varjas Sándor : A közoktatásügy tiz éve. /Szovjetunió./ UM ksz Néprajz. Fényes Mór : A keresztény Karácsony és a zaidó templomavatás! /cha nuka/ ünnep. D sz Két zsidé népszokás. D , sz Kuruku vagy érdekéé megfigyelések a vad népek családi életéről. AE sz A szellemek és a meztelenség. AE * sz Szerelni bűbáj. AE sz A világ képe. Az évezredek legendái. D sz. 29r32, 21. sz , 25. sz , 26. sz , 27. sz , 28. sz Divat. Bluz-diyat, P sz A divat. D sz , 2. sz A divat műhelyéből. P sz Férfidivat. P, sz Fürdódivat. P sz

309 -290- Itélet a nők nadrágjáról. P sz A mai divat. P sz Mi újság a divatban? P * sz Nyári divat. P sz A Panoráma divatlapja. P sz , sz , 8. sz , 12. sz. 15, 16. sz , 20. sz , 24. sz , 28. Téli divat 1922-ben. P sz Visszajött a cilinder. P sz Ny elv tudomány. Komlóa Aladár : Fajmagyar nyelvészet. BMW * sz. 5* T e r m é s z e t t u d o m á n y o k. Arator : Egy magyar, aki bizonyosan feltámad. /König Gyula./ BMU. 192^ sz. Atómcsinálás. D Bz, Az atom romantikája. D sz.19-22, 19. sz , 20. sz , 2 1.sz.15-18, 22. sz , 23. sz , 24. sz , sz , sz Balkányi Béla : Einstein felfedezésé. V sz Berg, Bengt : Vándormadarakkal Afrikában. BMU sz. A csillagos ég földi csodái. P sz sz. A csillgok hirdetője. /Flammarion./ B sz A cslllagvilág romantikája. D ss , sz. h 20. sz , 21. sz. h., 22. sz *1 Dénes Zsófia : Pasteur. BMU sz. Az ág titkai. P sz Az Einstein-elmélet megrostálása. D sz , 8. sz , 9. sz Einstein közérthetően, P sz Az élet problémája. D sz Az élet sugárzó energi^. - Uj felfedezés. D sz Az élet titka. D sz Űlő kristályok és ozmózislények. D sz , 7.sz.l7-

310 Észak madarai. P sz Fabre, J. H. : Az éji pávaszem nászrepülése. P sz A fehérje molekula. D sz Flammarion, Camille : Augusztusi hullócsillagok, p sz / fs. gygy. / : Newton. D sz Hogyan csinálják a héliumot? D sz Ingerek. D sz Jegyzetek Einstein elmeletéhez. D sz , 3. sz , 4. sz , 5. sz , 6. sz 9. sz. 4-7, 10. sz , 11, sz , 12. sz , 13. sz A kakuktojás titka. P sz A káposzta berekedt, de az orchidea hangnál van. D sz Kiálthat-e a magzat az anyaméhben? AE sz Koppányi Tivadar : Hogyan jön létre az állatok szinruhája. T /12./ sz Előfordul-e önmegtermékenyités az állatvilágban? T /16./ sz, A mimikri-elmélet bukása. T /17./sz A zsidókérdés biológiájához. T /18-20./ sz Porradalnak az érzékszervek élettanában^ T /21-26./ sz A legfürgébb legény. /A fény./ D sz Izr. : Forradalom a természettudományban. /Einstein./ HMU sz. A Mara bolygó. D sz , 36. sz Meg lehet-i_hosszabbitani az eletet? P sz A mesterséges hideg. D sz , 19. sz , 20. sz, Mi a fény? D sz , 23. sz , 25. sz , 26. sz , 27. sz , sz Millikan professzor sugarai. D sz Milyen messze látunk? P sz

311 Pasteur születésének századik évfgordúlójára. J sz. A röntgenspektrum tanúságai. D sz A 3Ó. D sz A sugárzó energia. D sp. 9-11, 25. sz , 26. sz A színkép zanuságtétole. D, sz A sziakép rávilágít az atomra. D sz Sz. N. : Evolúció - ravolució. UV sz Szociális fizika. D sz.20-23, 15. sc , 1 9. sz , 2 0.sz tán : A fajok problémája* J , 1. Teknosbókatojás. D sz A természet titkaibői. Az állatok szerelmi élete. AE $. sz ,4 tudomány fejleményei. D sz A tudomány fejleményei. D sz.4-*6. 1. Van-e lakható világtest a naprendszerünkben? D sz, 15-17, 38. sz Vajda Béla : Koppányi : "A zsidóhórdéa biológiája". T ?i /21-26./ sz Van-e, nincs-e élet? D sz Végtelen-e a Világegyetem? F* sz  vin. D sz A Keiss-planetárium. D $pMMM 6.sz Alkalmazott t u d o m á n y o k. 61. Orvostudomány. Coué, a csodadoktor. P. 1923* 2.sz Egészség. P sz , 20. sz. bor. 1. Hamburger Jenő ; Egészségügyi, orvosi és kórházi viszonyok a Szobjetunióban. UM ksz Az egészségügy fejlődése. /Szovjetunió./ UM ksz Hogyan működik az emberi szervezet az örök hő régiójában? P sz Kahn, Fritz, A nemi élet fiziológiája. AE sz. 7, 2. sz. ' Koppányi Tivadar : A szervezet megújhodása. T /5./ sz

312 Uj utak a hüdéses elmezavar gyógyításában. T /16./ sz Mi akadályozza meg az újbóli fogamzást a terhesség a- latt? T /21-26./ sz Kozmetika - Szépségájipoláa. P sz. 19, 2. sz. 20, 3. sz 21, 4.sz.21-22, 5. sz. "22, 6. sz..22, 7 sz. 22, 8. pz. 20, sz. 23, 11. sz. 20, 12. sz. 21, 13. sz. 19, 1 4.sz Orvosi kérfésekről. V sz / P. / : Orvosi problémák. Idegbaj-e a lustaság? V sz Az X-sug&r. P. 1922, 31. sz. bor. A vérsavó osodái. P sz Pártos Zoltán : A rákról. P sz. bor. A soványság dicsérete. P pz Szunamitizmue. AE sz Uhde és a szexuálkutatáa. D sz A vérpróbáról. D sz , 23. sz A vérszövetség. D sz Technika. Amerika technikai fantápiája. P sz A drótnélküli őrület. P sz E. J.! A telegrafpn és társai. P sz. bor. Jules Verne lövege. P sz Lányi Antal s A motornélküli repölőgép. P sz A légi expressz. P sz. bor. Repülés motor nélkül, p sz A repülő század. P sz Vas és acélcsinálás. P sz H á z t a r t á s. Asszonyoknak, p, sz , 3.sz.bor., 4. sz. 22, 6. sz. 24, sz. bor., 2. sz. 21, 3. sz. 19, 4.sz.20, 5. sz. 20, 6.sz.20, 7. sz. 17, 8. sz. 16, 9. sz. 19, 10. sz. 17, 11, sz , 12. sz. 20, 13. sz. 18, 1 4.sz. 18, 15. sz. 17, 16. sz. 20,

313 17. sz , 18. sz. 19, 19. sz , 20. sz. 18, 21. sz , 22. sz. 18, 24. sz. 19, 25. sz , 26. sz. 20, 27. sz. 21, 28. sz. 16, 29. sz. 20, 30.sz. 21, 31. sz. 21, 33. sz. 20, 34. sz. 20, 35. sz. 20, 36. sz. 16, 37. sz. 21, 38. sz. 18, 40. sz. 21, 41. sz. 20, 42. sz. 20, 43. sz. 18, 44. sz. 20, 45. sz. 21, 46. sz. 21, 48. sz. 41, 49. sz. 20, 51. sz. 19, sz , 5. sz. 19, 6. sz , 10. sz. 16, 1 3.sz. 19, 17. sz. 15, 21. sz. 19, 24. sz Kézimunka-iskola. P sz , 11. sz , 14. sz , 18. sz , 22. sz , 52. sz M ű v é s z e t Művészet általában. Építészet. Képző és iparművészet. Aczél Benő : A gyermek művészete. BMU sz. Aktivisták hollandi csoportja : A világkép. Mit kall a proletárságnak tudnia a művészetről. MA Vl/5. sz Alexy János : A cseh és szlovák nép művészete. T /4./ sz Alkotó művészek provizórikus, moszkvai internacionális irodájának kérdései a magyarországi aktivista művészekhez. Válasz. MA Vl/ 1-2.sz Antal Frigyes : Egy bécsi modern kiállítás. T /4./ sz Az antiszemita karikatúra. BMU sz. Ars una. /Folyóiratiam./ D sz Asztalos Imre : A négyszögesitett világnézet sz. /1922./ Attila kincse, amit Magyarország visszakövetel. P sz

314 -295- Auguste Rodin. J sz. B. : Ecce homo. George Grosz uj mappája. BMU sz. B. : Kemstok Károlynál. BMU sz. B. ; öt pesti rajzoló Berlinben. BMU sz, Baeyens, Cyriel : Servrankx brüsszeli kiállításához. MA IX/3-4. sz. Baláza Béla : Beleszólás. /"Kedves Kassák Lajoá..."/ HMU sz. Befejezésül. HMU sz. Dada. BMU sz. Barockmuseum. D * sz A barokk világszemléletének kialakulása. D sz. 4-8, sz , 36. sz. 5-10, 37. sz. 5-8, 38. sz Barta Lajos : Az emberek és sz uj művészet. Uitz Béla bácsi kiállítása alkalmából. HMU sz. Bécs büszkesége ; A Stefansdom. P sz Bécs építésze : Fischer von Erlach. p sz A bécsi Barockmuseum, p sz Bécsi séták. A Matsvánstky-gyüjtemény. D sz Behme, Adolf ; Művészet és forradalom. Forditotta Bortnyik Sándor. MA VI/4. sz Architektur. MA VIIl/5-6. sz. Berény Róbert : Tihanyi Lajos. BMU sz. Berg, Max ; Auszüge aus einem Briefe. MA X/3-4. sz. Biró Mihály Horthy-albuma. VIL * B. J. : Tizenkét éves festő. P sz Bolgár Imre ; George Grosz. BMU sz. Boross F. László : Művészet és marxizmus. E. 5. sz. /1923./ Bortnyik Sándor : Művészet és proletárforradalom. AKE sz * Bortnyik Sándor linoalbuma. BMU sz. Bródy Béla : Bécs uj múzeuma. BMU sz. / b. s. / : Jegyzetek a festészet mai formáiról. AKE sz Az ige "halálára". AKE sz Canova halálának százéves évfordulója. J sz. Cirkusz-kapitalizmus. /A ház./ AKE sz Csevegés a művészetről. D sz Czóbel Béla rajzai Parisban. HMU sz. Darvas Simon : A nagybányaiak. P sz

315 -296- Dénes Zsófia : Uitz. BMU sz. Durand-Ruel. BMU sz. Bortnyik műhelyében. BMU sz. Berény. BMU sz. Farsang és Bőjt. /Brueghel./ BMU sz. DienesLászló : Művészi élet Erdélyben. BMU sz. Doesburg, Theo von : Az építészet mint szintetikus művészet. Fordította Gáspár Endre. MA VIl/7.sz.35.: Az ideális esztétikától a materiális megvalósulás felé. MA IX/1. sz. D. Zs. : Bernáth grafikai albuma. BMU sz* Vincent van Gogh. BMU sz. Eggetingy Viking : Elvi fejtegetések a mozgómüvészetről. MA Vl/8. sz Egy elfeledett magyar művész. /Gyárfás Jenő./ P sz Az épenmaradt orosz Versalllee. P sz Erdély irodalmi és művészeti élete. T /4./ sz Erklärungen. MA X/l-2. sz. Ermers, Max : A Pritzel-babák világa. BK sz. /febr.14./ Ernst, Otto : Jugoszláv művészek, p. 1922^ 32. sz* 30-31* 1* Európa befűtött bombán táncol. /Daumier./ P sz Fehér Kálmán : A gótika kulcsa. /Könyyism./ EMU sz. FényesSamu : Az uj művészet. D sz A konstruktivizmusról. D sz Ferenczy Károly hagyatéka, p sz A forradalom képzőművészete. UM különszám Fried Tivadar képei. D sz F. S. : Gergely Tibor kiállitáaa. D sz Lesznai Anna kiállítása. D, sz / g. / : Kaasék Lajos, Moholy-Nagy Lászlő : Uj művészek könyve. J sz. Gábor Andor : Husz rajz Horthyról. /Biró Mihály./ BMU sz + Vértes rajzai a magyar pokolról. BMU * sz. Gáspár.Endre í Albert Gleizes! Von Kubizmus. MA IX/2. sz. / g. e. / : Ca ira. 2x2, sz George Grosz és a polgári állam. E. 6. sz. /1923./ G. Gy. : Magyarok a berlini nagy őszi kiállításon. J sz. Gleizes, /Albert/ : Festészet. MA VIl/5-6. sz Göll, Iwan : Archlpenko. MA Vl/6. sz Gömöry Viktor : Levél az otthoni művészetről. D * sz. 21-

316 Graeff, Werner : Vergnöglicher Übcrfluss durch neue Technik. MA VIIl/5-6. sz., Grosz, George : "Szabadság" helyett diszciplína. E. 6. sz. /1923./ 1* 1. Grünhut Lásplő : A konstruktivitás elve. MA 1923* VIIl/7-8. sz. / - gy. - r. / : Tihanyi Bécsben. V sz Hajnal Jenő : Vértes Marcel. BMU sz. ^ Rausmann, Raoul : Prezentizmus a fajnémet lélek puffkeizmusa,ellen. Forditotta Gáspár Endre. MA VIl/3. sz Egyetemes szervmüködés. MA VIIl/7-8. sz. Hausmann, /Raoul/ - Eggeling, V/iking/ ; Zweite Präsentistische Deklaration. MA VIIt/5-6. sz. Heim, Paul! Max Berg - Bresaan. MA X/3-4. sz. Hevesy István : Bornemisza Tibor. BMU sz. Hilbersheimer, Ludwig! Bewegungskunst. MA VIIl/5-6. sz. Képzőművészet és építőipar. MÁ IX/3-4.sz. Az architektúra felé. Forditotta Ruttkai Mór.* MA IX/5. sz. Hirschel-Protseh, Günther : Konstruktivismus und Dynamik. MA X/3-4. sz. Das junge Schlesien. MA X/3-4. sz. Hogyan dolgozott Leonardo da Vinci. BMU sz. Honoré Daumier. BMU sz. J. M. ; Göndör Imre kiállítást rendez Londonban. BMU ez. John Heatfield és George Grosz : Manifestum. AKE sz / K. / : Ötéves festőművészek és szobrászok. BMU , sz. Kállai Ernő : Konstruktivizmus és szociális tartalom, AKE sz.4-5* 1. A kubizmus és a jövendő művészet. MA VIl/2 sz Technika és konstruktiv művészet. MA VIl/í 3. sa A konstruktiv művészet társadalmi és szellemi % latai. MA VIl/8. sz A berlini orosz kiállítás. AKE sz. 4.3 Konstruktivizmus. MA VIIl/7-8. sz. Korrektúrát. MA VIIL/9-10. sz.

317 Káprázat és törvény. MA IX/l. sz. Etika? MA IX/2. sz. Architektúra. MA IX/3-4. sz. Figyelő. /&eorg Grosz./ MA IX/6-7. sz. Kállai Ernő - Kemény Alfréd - Moholy-Nagy László - Péri Pál? Nyilatkozat. E. 4. Bz. /1923./ 51. n. Kaaaák Lajos! Levél a művészetről. BMU ^&Ő* 219, 222, 227. sz. Uitz Bél*. MA Vl/1-2.sz An die Künstler aller Länder. MA V/l-2. sz Elősző az uj művészek könyvéhez. HMU , 149. sz. Ige és test. BMU sz. Jegyzetek az uj művészethez. BMU sz. Ábrázoló és teremtő művészet. BMU sz. Proletérmüvószet. HMU sz. Képarchitektura. MA VIl/4. sz Bildarchitektur. MA VIIl/1. sz. A berlini orosz kiállításhoz. MA VIIl/2-3. sz. Az uj művészetről. D :1.sz A konstruktivizmus. D sz Konstrukciótól a kompozicióig. MA VIIl/9-lO.sz. Vissza a kaptafához. MA ix/l. sz. Kemény Alfréd : Jegyzetek az orosz művészek berlini kiállításához. E. 4. sz. /1923./ Kende Géza festőművész amerikai sikerei. BK sz. /már. 6./ Kenyeres Julia : Az agitációs művészet Németországban. SKÉ / k. i. / : Matejko - Vértes. HMU sz. K - k L - s : Bortnyik Sándor és Hevesy Iván vagy az elővezetett zöld szamár. MA x/3-4. sz. Komlós Aladár : Magyar festők kiállítása Berlinben. BMU sz. Uj könyvek az uj müváczetről. HMU sz. A konstruktivisták csoportjának programmja. E. 2. sz. /1922./.5.1. A konstruktivizmusról. - Észrevételek Kassák cikkére. D sz Kom, Arthur : Analitikus és utópisztikus architektúra. MA 1924.

318 IX/6-7. sz. Kubista képkiállítás Budapesten* J sz. Kudlák Lajos : Aktivista művészet és aktivizmus a proletár forradalomban. MA 192$. Vl/1-2. sz Uj művészeti törekvések. MÁ Vl/8. sz * A,LápzlÓ Pülöp-probléma. BMU sz.. L. B. ; G. Lázár Ilona kiállítása Bácsben. D sz / 1*. /! Megalakult az erdélyi képzőművészek egyesülete sz. Erdélyi képzőművészet. J sz. Léger, Fernand! A művészet aktuális feladatai, MA VIIl/9-10. sz. A gép esztétikája. Fordította Gáspár Endre. MA IX/5-4. sz. Lénára Ernő Peter t Tihanyi Lajos kiállítása. BMU , sz. Levelak a művészetről. D sz.9-12, 24. sz. 5-8, 1, Liszioky, El : Proun. MA VIII/1. sz. Lukács Hugó : Bolondok hajója. Oscar Laake és művészete. BMU sz. A gyermek művészete. J, sz. Magyar kiállítás a Künptlerhausban. D sz Magyar modern piktorok, p sz Magyar piktorok Berlinben. P sz Major Dezső : Szlovák akadémiai képkiállítás. J sz. Major Henrik * Uj fiuk, uj művészek. UK ép Major Henrik a Fehér Házban. BK sz. /febr. 14./ Malespine, Emile ; A művészet irányvonala* Fordította Gáspár Endre. Ma, VIII/7-8+ sz. Malevics : Szuprematizmus. E+ 3. sz. /1922./ Marinetti, F. T. : A taktllizmus. Futurista kiáltvány. MA Vl/7. sz Matheika János : Irodalom ás művészet a magyar proletárdiktatúrában. UM ksz Mátyás Péter! Uj müvészet. MA Vl/7. sz. 99, Vl/8. sz Moholy-Nagy. MA Vl/9. sz Max Klinger halála. HMU sz. Mayor József s A bécsi aukciókról. BMU ,sz.?!. D. : Kassai festőművészek kiállítása. BMU sz. Medgyes László : Teória és praxis. 2x2, sz

319 Geld und andere Mysterien. MA VIIl/5-6. sz. Mikor meghalt a atllus. D. 1923* 18. sz / m. j. / : Halmi Artúr - a portyájáról. BMU sz. Tihanyi Lajos rajzol. HMU sz. Modern művészet. D sz / m. a. / : Benedek Péter földmives-festőmüvész. P sz. 4* 1. Müvész és műtörténész. D sz A művészet filozófiája* D. 1924* 21. sz. 5-9, 22. sz. 7-11, 23. sz. 5-10, 25. sz. 6-10, 26. sz. 5-9, 27. sz. 5-8, sz. 4-9, sz* Művészet ötvenezer évvel ezelőtt. BMU* sz. Művészház Bratiszlavában. D sz Németh Andor : Levél a művészetről vagy a teória csődje. RMU. 1920* 216. sz. A haldokló művészet. BMU sz. Major Henrik rajzai. EMU sz. Major Henrik Hollandiában. BMU sz. Jegyzetek az erkölcsről és művészetről. BMU sz. Levél Major Henrikhez. P, sz o. e. : Művészeti progrsmm Erdélyben. HMU sz. Punin, N. : Tatlin üvegtornya. Fordította Mácza János. MA VIl/5-6. sz Rad ing, Adolf ; Vom Wpaen desbauwerks. MA X/3-4. sz. Realista kiáltvány. E. 2. sz. /1922./ Reichenthal Ferenc grafikai kiállítása. D sz Reverdy, Pierre : Formáció - kritika - módszer. Fordította Gáspár Endre. MA Vll/1. sz Réz Andor : Proletármüvészet. E. 4.sz. /1923./ / - ri - / : Magyar müvészet Kasaán. BMU sz. - r, - r. : Rosszak az lrredentaszobrok! HMU sz. / s. *. / : A "Ma" könyvei. Bortnyik Sándor sáines albuma. BMU BZ. Schlosser Ella * A "Secession tavaszi kiállítása. BMU sz. ' Georg Kolbe kiállitása. BMU sz. Schnitters, Kurt ; Miképpen vagyok elégedetlen az olajfestészettel. MA 1921, VI/3. sz / S. E. / : Képkiállítás Pozsonyban. BMU sz.

320 /Sebesi Ernő/ : Grafikai kidllitáa Pozsonytan. BMU sz. Servrarkx, Viktor : Mérnöki architektúra, Fordította Erg Ágoston. MA X/l-2. sz. Spengemann, Christoph ; Kurt Pçhwitters, a merzfestő. MA * VI/3, sz * Storfer A. József : Művészet és forradalom. BMU sz. Stranik, Ervin : Osztrák képírók. D sz Szlovensakói művészet. B sz Pzlovenszkói művészet. D sz, Tábori Kornél : Zichy Mihály iemeretlen levelei. UK sz Zichy Mihály Tífliszben. UK sz Térítő Pál : Ne tétovázzunk! E. 5. sz. /1923./ /Tizenkilencedik/ XIX. századbeli franciák a Szecesszióban. D sz Tokin, B. : Zenit, zenitizmus. MA Vl/7. sz. 1Ç0. 1, Tóth Viktor : A forradalom képzőművészete. UN ksz. 99-*10Ó.l^ Uitz Béla t Jegyzetek a Ma orosz estélyéh^z. MA V l / 4. sz Az orosz művészet helyzete. /1921-ben./ E. 2. sz. /1922./ 3-4* 1. Ot szuprematista ábra. È. 3+ sz. /1922./ Kísérlet az ideológiai forma felé. ÉK sz ^ Uitz Béla kompozíciója : Az emberiség E. 1. sz. /1922./ 11.. Vértes Marcell Pariéban. P sp Waiden, Herwarth : Technika és művészet. MA IX/l. sz. Ä zálogba kerüli gobelinek. P sz Z et n e. B. : Joh/ann/ Seb/astian/ Bach. BMU sz. Balázs Béla : Védik a magyar népdalt. BMU sz. Zene nélkül. /Claire Bauroff táncestélye./ BMU. 1923, 85. sz. Balett. /A bécsi Volksoper bemutatója./ BMU sz. Bartók Béla. BMU n^.rc. 18., P sz Bartók Béla a párisi egyetemen. BMU sz. Bartók Béla hegedű-zongora szonátája, HMU, sz. Bartók Béla uj pantomimje. BMU sz.

321 Bartők és KoAály a modern zenében. BMU sz. Baudelaire levele Wagner Richárdhoz. BMU sp. Báuroff, Claire : A táncmüvészetről. MA IX/5. sz. Beethoven. D sz. 4-7* 1. Beethoven beszélgetési füzetei. HMU sz. Ben Ami : Beszálgetée Tango Egoistovgl. BMU. 1922, 7. sz. Berlioz elérhetatzen nője. MMgyMBBBBMMMB^MMMMM AB sz. 7. Bpszélgetés Szántó Tivadarral. HMU sz. B. I. : Manon Lescaut. /Puccini operája./ BMU* 1923* 242. sz. Dénes Zsófia : József kimegy a Neuer Marktra. /Strauss darabja a bécsi operában./ HMU sz. Hol van Beethoven szobája? HMU sz. Jeritza. BMU sz. Missa Solemnia. HMU sz. Dulickaja. BMU sz. Útinapló. Baden-badeni Wagner-est. BMU sz. Hasis. BMU sz. Diószeghy Tibor : Futurista zongorakoncert. /George Antheil./ J sz. D. Ze. : Svéd ballet. BMU sz. Doni kozákok énekelnek* BMU sz. / - e. / ; Magyar Operett a Carl-Theaterban. /Ezüsteirály./ BMU * sz. Egy angol iráa Bartókról. BMU sz. Fényee Samu : Relnitz. D sz F. G.! Dohnányi Em# hangversenye. J sz. Georg Széli. T /4./ sz Geró,György : A tánc. P., sz G. S, :Egy boldog ember. /Ludwig Sadownál./ BMU sz. / g.sz. / ; Az orchesterzenészek kiképzésének kérdése Németorszéggbsn. T /4./ sz Hajsza Bartók ellen. BMU a%. Hauer, Josef Matthiaa : A tonális zene. MA IX/5. sz. Kotta. /Facsimile./ MA IX/8-9. 9%* Hausmann, Raoul :.Optofonetika. MA VIIl/1. sz. Hénoiet&Méchin, J. t Jàzz-band. MA IX/3-4. sz. Hubay : Karenin Anna. BMU sz : Francia konzert. BMU. 1919* 4 7. sz. A toledói aranyműves. /Offenbach operája./ BMU sz.

322 A megbélyegzettek. /Die Gezeichneten. Fran^Sehrpker háromfelvonásos operája./ HMU. 1920, 50.sz. / / : Rubinstein Erna koncertje. BMU sz. Mária Magdaléna. /Opera./ BMU. 1919, 43. sz.. Intimitások a "keringókirály"-ról. BMU sz. Az ismeretlen ^izeinszkij. BMU sz. Kálmán Imrénél. BMU. 1919* 26. s%. Kéri Pál : A jazz-band dicsérete. BMU sz. Kern er Jenő : Három őszi könnycsepp. /Kotta,/ P sz Kr, : Utóhang a Beethoven-ünnepélyhez. BMU sz. A holt város. /Kpmgold operája./ BMU sz. Kubelik. j sz. Ledner, Emil : Caruso. BMU. ^ sz. / L. H. / : Bartók uj hegedüszonótája. BMU sz. Leo Fali Budapeeten. J sz. Lukács Hugó : Arnold Schönberg és a fülemüle. BMU sz. Délelőtti zene a "Bibliáé ember" szerzőjénél. BMU sz. Mozart. BMU ha. / m. / : Hubay Jenő a budapesti zeneakadémiáról. BMU sz. Miért hagyta ott Egoiato Tango a budapesti Operát? BMU sz. Erieh Wolfgang Korngoldnál. BMU sz. Széli Györgynél. BMU sz. A Waldbauer-Kerpely vonósnégyesnél. BMU sz. A bécsi és budapesti opera cserevendégjátéka. BMU sz. Felix Weingartner. BMU sz. A bécoi operett kivándorlása Amerikába. BMU sz. Marii Konrád : Ladolett*. /C.Forzanp operája./ BMU sz. Weingartner uj operái. HMU sz. Mascagni uj operája. BMU sz. Mayor József : Lehár Ferenc, a melódiakiráíy. BK sz. /febr, 28./ / M - 1 J - ő / : Rubinstein Ernánál. BMU sz. / m. j. /! Lehár Ferencnél. BMU sz. Hubay Jenő a budapesti zenei viszonyokról. BMU sz. Richard strausenél. BMU sz.

323 Franz Schalk operaigazgató a bécsi opera budapesti vendégjátékáról. BMU sz. Georges Kyaktenál. BMU sz. Pártos István hegedül.. BMU sz. A modern orosz balett apja. BMU sz. Mohácsi Jenő : Felix yeiagartnarnél. BMU sz. Balletpróbán. BMU. 1920* 20. pz. Nizsinszky. BMU sz. Moloch. Az első szocialista karének. BMU sz. Mozart uj életrajza, J sz. / n. / : La Rondins. - Puccini-bemutató a Bolksoperben. BMU sz. Németh Andor : Bécsi muzsika. /Mozart-Beethowon Schubert./ BMU sz. Heinitz Béla. BMU sz. Zsidó muzsika Amerikában. HMU sz. A Reinitz-dalokról. D * sz / 0. / ; Mme Peroux-wiliam* dalestélye. J sz. o. e. : Bartók Béla Erdélyben. BMU sz. Az olasz és német zene yálsága. HMU * sz. Opera * szabad ég alatt. D. 1923* 3.sz Páriái zeneélet. HMU. 1923* 192* sz. P. D. : Strausa szobrának leleplezése a bécsi Siadtparkban. J sz. Petőfi-dalok a külföldi zeneirodalomban. J sz. / P. K. / ; ünnepi Faust-al"adás a Konzerthausban. J sz* Polgár, Alfred : Beethoven mennybemenetele. BMU sz. A pucoinl-premier. J * sz. Heinitz Béla : Legfrissebb Ady-dala. BK. 1924* 1. sz. /jan.17./ Reinitz és Csöpp. /Adoma-féle./ D sz Heinitz estéje. D sz. H Reinitz uj Ady-kompoziciói. D * sz Sebestyén József : Puccini uj operája. J sz. Strecke, Gerhard : Komposition. /Facsimile./ MA x/3-4. sz. Stuckenschmidt t Mechanisierung der Musik. MA IX/H-9. sz. Tánc-csillagok. P sz Theologus ; A zehó zene. Dr. Lauko Dezső könyve. D sz tó : Impressziók Csajkovszky "Symphonie Pathétlque"-jéről. J sz. Weissmann, Adolf^ Bartók Béla. BMU sz.

324 -304- / z. 1. / : Lányi Ernő meghalt. HMU sz F i 1 m. Acél Pál : Kollektiv mozgás. /Klno-mechanika./ MA V l / 5. sz. Aczél Benő i A filmrendezés művészete. BMU sz. Sodorna és Gonorrhö pusztulása* /Filmism./ P sz Amerikai filmtrükkök. P sz Balázs Béla : Látható poézis, BMU sz.. A látható ember. HMU , 315. sz. Film és erotika. BMU * sz. Film és munka. HMU sz. Charlie Chaplin, a forradalmár. BMU sz. ^ Aeta Nielsen* BK. 1924* 1 1.sz. /máro.27./ Vázlatok egy filmdramaturgiához. D sz Cirkusz-kapitalizmus. 2. A mozi, AKE * sz Czigfra Géza : Az ifju Medardus. /sehnitzler Arthur drámája filmen./ BMU sz. A filmjátsséa művészete. D sz Dénes Zsófia : Zsidó filmet láttam. BMU sz. "A házasság egészségtana" bemutatóján. Tudományos film a Cirkna-Busch-ban. HMU sz. Tendencia és egy drága kölyök. BMU sz. Dlószeghy Tibor s Mozikrach. J, 1921, 177. sz. Egy filmváros, p sz Erasmus : Látogatás Asta Nielsennél. J * sz. A fantom. Gerhart Hauptmann szenzációs filmje. BMU szt A film tömegei. P sz Francia filmszinészek a Hortobágyon. BK, sz. /ápr.3./ Gerő György! Berlini moziszezon. T* /17./ sz Gibárti László : Mozi és moziromantika a kapitalizmus szolgálata- \ ben. AKE sz Három uj orosz film. P* sz A Károly-puccs filmen. P sz A kereszteshadjárat filmen* P, sz Korr, Alfred : Orosz mozi. BMU sz. Kertész Dezső : A jövő filmje. D sz A filmrendezés. D sz. 2o-22, 1.

325 Komlóa Aladár : Chaplin és a lába. BMU sz. Jaokie és a színes film. BMU sz. A velencei kalmár filmen. BMU sz. Landru a filmen. p sz A látható ember, vagy a film kultúrája. Balázs Béla könyve. D sz Lóránt István : Károly kalandja filmen* BMU sz. Magyar gyermekfilm. P sz Magyar színészek külföldi filmeken, p sz Márai Sándor ; Chariot, * mozikirály. P sz Mary Plokford. BMU sz. Moholy-Nagy ; Filmváz. MA IX/8-9. sz. A mozi-tömeg fejlődéae, T /4./ sz n. a. ; A ködlovaa. EMU*, * sz. /,u.,*. / : Arnold Korff. BMU sz. N. A. : Szuvarin herceg. BMU. 1923* 93* sz., Németh Andor : Katakpmba-müvészet. BMU sz. A Niébelungok filmen, p sz Potsmkin, az orosz forradalom hajója. Film az 1905rSs orosz forradalomról. UM Pufi. P sz Redakteur dr. Corda ; Corda, Sámson és Pelila szárazon és vizén. HJR sz Sámson és Delila. A legújabb filmszenzáció. P sz Sándor Mátyás filmen.? sz A Serpolette filmen. P sz, 24-25* 1. Szucsich Mária! Wegener szociális rózaaszagoláaa. T /9./ sz A film utja. T /11./ sz Uohtomszkij masiniszta Berlinben és Hugo Viktor Nyomórultakja az István-uton. UM * Vajda F. Richárd : Mozi-problémák. J sz. Vígjáték a filmen. P sz ,z. : Landru a lepedőn. HJR. 1923* 3. sz Z. L. ; Sámson és Delila. /Filmiam./ J sz S z i n h á z. Acél Pál : Kollektiv mozgás. /Mno-mechanlka./ MA Vl/5.sz * - al : Huszár Károly Bécsben. BMU sz.

326 Arnbrus Zoltán utóda Hevesi Sándor. J sz. Amerikai szinház. P sz Antal Sándor ; A magyar iskola és színház Szlovenszkóban. BMU sz. Major Dezső sikere a pozsonyi magyar színházban* J , sz. /b. / ; Az excentrikus szinház. BMU sz. B. : Pallanberg mint Liliom. BMU sz. Balázs Béla : Réjane titka. BMU sz. A nemzet csalogánya. BMU sz. Pantomim. UV sz Eleonóra Duse. BMU sz. Barta Lajos : Színházi válság Németországban. BMU sz. / Bd. / : Bemutató a Stadttheaterben. J sz. Bécs nagy szezonja. BMU sz. Bécsi szinház. D sz Bécsi magyar színtársulat. BMU sz. Bécsi színházak a tönk szélén. EMU sz. Ben Ami ; Beszélgetés Karl Heinz Martinnal. BMU sz. Beszélgetés Ida Hollanddal. BMU sz. / Bgy. / : A magyar színészet Romániában. BMU sz. B. H, : Fehér Arthur Szlovenszkóban. J sm. B. I. : A szerelem magasiskolája. /Regényi Kálmán komédiája, bemu, tattá a Renaissance-Bühne./ BMU sz. B. I. : Bécsi színház. BMU , 216, 217, 221, 223, 235, 236, 241, 272, 276, 281. sz. / b, 1, / : Wegener vendégjátéka. J sz. / B. L. / : A jubiláló Beöthy László. BMU sz. Bor : Reinhardt-bamutató a Volkstheaterben. J sz. A budapesti színházak trösztjein belül. BMU sz. A Burgszinház válsága. BMU sz. / c. b. / ; Tilla Durieux Pozsonyban. J sz. Cirkusz és varieté. P sz sz. Claudel "Angyali üdvözlet"-e a Vígszínházban. BMU sz. A elown. BMU sz. Csathó-premier a Nemzetiben. BMU sz. / d. / ; Sarah Bernhadt premier Bar ah Bernhardt nélkül. BMU sz. Dénes Zsófia ; Tilla Durieux. BMU sz.

327 -307- Baba Rózaika és Jancsika. BMU sz. Két müvésznő. Käthe Dorsch - Vidor Ferike. BMU sz. Reinhardt második bemutatója a Redutban. BMU sz. Anita Berber lakásán. BMU sz. Sarah Bernhardt meghalt. / / BMU sz Dorothea Angerman. - Gerhart Hauptmann bemutatója Reinhardtnál. D sz / d. t. / : Orosz kabaré Bécsben. J sz. Banco. /Leopoldine Konstantin és Arnold Korff vendége szereplése a Neue Wiener Bühnén. J* sz. D. Za. : "Kihúzza torkából a tragikus cérnaszálat". Kassákné előadóestje. BMU sz. Még egyszer Anita Berber. BMU sz. / o / / f. t. / : Szinház. V sz Egy párisi színházigazgató emlékiratai. /Antoine./ BMU sz Az ember tragédiája vetített háttérrel. BMU sz. f. a. : A szlovenszkói magyar színházak uj vezetés alatt. BMU sz. Fedák Bécsben. B sz. Feljegyzések Sarah Bernhardt életéből. J sz. F. m. : Az erdélyi művészet sorsa* BMU sz. A.forradalmi szinház. UM ksz F. S. : Kaczér Illés bemutatója. /A siámi ikrek. - Bratislava./ D sz Fa. : Magyar színészek Bécsben, p sz / í. t. / : Szinház. V sz Futurista színházi előadás Rómában. BMU sz. G. : Színfalak mögött. J sz. Gaál Gábor ; Bemutató a Ralmund-Theaterben. J sz. C. D. : A szinház Belgrádban. EMU sz. Az ötvenéves belgrádi szinház. EMU. 1925* 22. sz. 6. G. : Orosz szinház. P sz / G. G. / : Wagener bécsi szereplése. J sz. G. J. : A magyar színházi kultúra sorsa Szlovenszkóban. J sz. / G - 1 / : Ida Roland a "Cámő"-ben. J sz. Gondola : Az ötdimenzióa kabaré. H P sz Groth Sándor : Grete Wiesenthalnál. BMU sz.

328 g. s. : Rudolf Schildkrautnál. BMU sz. oissi. J sz. g. z. : Coriólanus. J sz. / H. / : A magyar szinésaet Jugoszláviában. J sz. A halálraítélt aréna. Lebontják a budai színházat. BMU. 1923, 110. sz. Halmos György! Duncan-szinház. BMU sz. Hatvany Lajos : Szinpártolás Szlovenszkóban. J sz. Haraszti Herrnin. J sz. Egy színész siratása, /ivánfi Jenő./ J sz. Henny Porten elevenen. BMU sz. hl. ; Jászai Mari jubileuma. J sz. Két este. Beregi Oszkár szavalóestje. - Orosz kabaré Bécsban. J sz. Hogy készül a díszlet? P, sz H - X : Moissi Hollandiában. J sz. ivánfi Jenő meghalt. J , sz. János Andor : A pesti és a bécsi kabaré. BMU sz. Japán színház. BMU sz. Jászi Oszkár : A bratíszlavai magyar szinház ügye. BMU sz. Jelenségek. /Beregi hazamegy./ D sz Kasaai színészet. P sz Kassák Lajos : Az uj szinmüvészetért. D sz Uber neue Theaterkunst. MA IX/8-9. sz. Kerr, Alfred ; Newyorki színház. EMU BZ. Eersencev! A teremtő színház. E, 3+ sz. /1922./ A kiállitásos színpad. HMU sz. Kiosztották az erdélyi színházi koncessziókat. HMU sz. A kis cukrászda. Holtai Jenő uj darabja. J sz. Kivándorló magyar művészek, SZ sz K. M. : A szlovenszkói magyar színház helyzete. BMU sz. Szlovénézkón nem szerepelhet magyar színtársulat. BMU, sz. Kolozsvári színészet. P sz Komlós Aladár : Három művésznő. EMU sz. Orosz színház. BMU sz. Egy uj Shylock. /Fritz Kortner./ BMU sz. kor : Kisremek. J sz. Kovács Kálmán : Az uj előadóművészét. MA VIl/4. sz Kritika a londoni szinházakról. J sz.

329 Kultsár Miklós : A szlovenszkói magyar színtársulat válsága. BMU sz. / 1, / : Nagy Gyula jubileuma. J sz, / L. / : A nagyváradi magyar színház válsága. J sz. Lázár Jenő * Színházi est Pozsonyban. BMU sz. / 1. e../ : Az erdélyi magyar színészet jövője. J. 19< sz. Lavy, M. ; Rögtönző színház. MA X/l-2. sz. Llssitpky, El : Die elektro-mechanische Schau. MA IX/8-9.sz. / 1. o. / : Magyar színészet Erdélyben. J sz. Londoni színházak. BMU. 1922, 221. sz. A londoni színházi szezon. BMU sz. / m. / : Bemutató a Volkstheaterban. BMU sz. Medgyaszai Vilmánál. BMU sz. Az állítólagos Harry Walden-krizis. BMU sz. Ida Rolandnál. BMU sz. Heine, SZéll és Medgyaszay. EMU sz. Beszélgetés Leopoldine Konstantinnal. BMU s:;, M. ; A szlovenszkói magyar színészet bomlása. J sz. / M. / : A pozsonyi magyar színészet ügye. J sz. Mácza János : Részlet a "Teljes színpad" clmü dramaturgiából. Szin*- pad és kollektiv életöröm. MA V/l^h 2. sz. Színpad és propagandaszinház. MA Vl/l-2. sz , Vl/3. sz , Vl/4. sz A színpad. MA V l / 7.sz , Vl/8. sz Maenner, E. K. : Bábszínház. HA x/l-2. sz. Magyar és osztrák premierek külföldön, EMU, sz. A magyar kabaré. P sz A magyar vidéki színészet halódása. J sz. Marinetti, F. T. : Teatro antipsicologico astratto, ai puri elementi e 11 teatro tattile. MA IX/8-9. sz. Markos Ferenc : Egy művész élete, halála és temetése. /Ivénfi Jenő./ J sz. Hatheika János : A forradalmi színház. UM ksz Mi újság a párisi színházakban. J sz. Milanói bemutatók. J sz. m. j. : Beszélgetés Beregi Oszkárral. BMU sz.

330 -310- / m. j. / t Halmi Artúrnál. BMU. 1919* 8. sz. Karczag Vilmosnál. HMU sz. Nyarai Antal meghalt. BMU sz. Beszélgetés Jób Dániellel. BMU sz. Színházak és bírálók. HMU sz. Moissi a színjátszásról. J sz. Molnár Farkas : A mechanikus színpad. MA VIIl/9-10. sz. A moszkvai Müvészszinház parisban. BMU sz. A munkásság színháza. BMU sz. Mussolini-revue a római színházban. BMU sz. / n. / : Moissi esték. EMU sz. Kean. /Beregi vendégjátéka a Neue Wiener Bühnén./ BMU sz. Bemutatók. BMU sz. Magyar művészek. EMU sz. Claudel : A csere. /A Búrgszinház bemutatója./ BMU sz* Orosz spinészek Bécsben. BMU sz. n. *. ; Exl-szinpad. BMU sz. / n. a. / : Dorrit kisasszony. /Thimig vendégjátéka a N ue Wiener Bühnén./ HMU sz. Fedák a Roland-Bühnén. BMU sz. Else Lehmann. BMU sz. Németh Andor ; Az operetté varázsa. BMU sz. Beregi Oszkár. BMU sz. Művészek. /Claire Bauroff - Renée Mimi Hoefflich./ BMU sz. Bécsi színházak. BMU sz. Moissi Odipusa. BMU sz. Florisn Geyer. BMU sz. Petasch és Perimutter. /A Stadttheater bemutatója./ BMU sz. Wegener és Jamo. BMU * sz. Pallenberg. BMU sz. Négerek és egyéb. BMU* sz. A Ma negyedik estélye. /Claire Bauroff./ BMU sz. Moissi. BMU sz. Théâtre paré. Reihhardt vendégjátéka a Redoutban. BMU * sz. Tilla Durieux. EMU sz.

331 A svéd szinház. BMU sz. A Nemzeti Színház válsága. BMU sz. N. I.! Előkészületben : ujabb színházi botrányok. J sz, Szinház és környéke. J sz. A "János vitéz" Berlinben. J. 1925* 95. sz. A Nemzeti Szinház botránya. J sz. -,ó. : A szlovenszkől magyar színészet. BMU sz. 0. M. : Az erdélyi szinhézak. J sz. Orosz színművészek a külföldön* BMU sz. Ottlik György ; Aiaohylos Siracusában. A Coephorok a Teatro Grecoban. UK sz J. : A szlovenszkói magyar szinéézet válsága. BMU si Öt uj szinház Bécsben. BK * sz. /febr.7./ Az BtvsnévesRelnhadrt. BMU sz. ö. y. : A szlovenszkói és ruszlnszkói magyar színházak uj szezonja, BMU sz. Papp Dezső : Molnár Ferenc "Hattyú"-ja a bécsi BBurgtheaterben, J sz. Páriái bemutatók. HMU sz. Páriái aainház. BMU sz. Pépiai szinhézak. BMU sz. pd+ : A "Rache" bemutatója. J sz. Molnár Ferenc : Szihh%z. /A Burgtheater bemutatója./ J sz. /?d. / : A Metropol szinház idény nyitása. A Dédé. J sz. Pesti szinház. BMU sz. Piscator, Erwin : A proletár-színház alapelveiről és feladatáról. E. 4. sz. /1923./ / P* P* / t Uj éra a szlovenszkói magyar színészetben. J sz. Prampolinl ; Scáne dinamique futuriste. MA IX/8-9. sz. / r. o. / : Beregi Oszkár külföldön. J sz. rt. a Űgl és földi szerelem. Molnár Ferenc drámájának bemutatója a Magyar Színházban. EMU sz. Ruszlnszkő fővárosában bezárultak a magyar szinház kapui. B?2U * sz. Ruttkay György : Színházi krónika. UK sz , 4. sz Sándor Ernő ; A szlovenszkói magyar sziniévad. BMU sz.

332 -312- Schildkraut halála. J sz. Schwitters, Kurt : A merzszlnpad. MA Vl/3. sz Die Merzbühne. MA IX/8-9. sz. / a. a. / : A magyar színtársulat bemutatkozása Pozsonyban. BMU sz. S. E. : Szlovák színészet Pozsonyban. BMU , sz. Színházi élet Pozsonyban, BMU sz. / S. E. / t Német színészet Pozsonyban* BMU sz. Sebesi Ernő : Magyar színészet Bratislavában. BMU sz. Színházi levél. BMU pz. Hátkai Márton, az uj Liliom.* BMU sz. Pozsonyi levél. BMU sz. Storfer A. József : Orosz kabaré. BMU sz. / sz. / ; "Karussell", Orosz kabaré a bécsi Bürgertheaterben. J sz. "Daa Zeichen an der Türe". A Renaissance-Bühne bemutatója. J sz. Wegener - Shylock. J sz.. Misztérium-játékok Bécsben. J sz. Szász Zoltán : Pesti színházak. /Szezonvégi elmélkedés./ J sz. A szerző a függöny előtt. J sz. A színpad szenzációi. P sz Színház, /A Burgtheater Molnár-bemutatója./ EMU sz. Színház. V sz. 27r28, 1 4.sz Színház-anekdoták* EMU * sz. Színházi jegyzetek. /Bratislava./ HMU sz. Színházi krónika. J sz. Színházi trösztök Bécsben. BMU sz. Szlovenszkói magyar színház. D sz Szolnoki Sándor Pál : Színész vagy rendező? MA IX/2. sz. Taírpff, A. : A szinpadi atmoszféra. MA IX/8-9* sz. t. r. : As uj Gilbert-operett főpróbáján. J sz. Uj párisi színházak. BMU. 1923* 165. sz. Az uj színpad. BMU sz. Az uj színpad utjai. BMU sz. U - t a Kulturvirtsaft az állami színházaknál. J sz. Az uj rokon. J sz. Az uj Molnár-daram főpróbája. J sz. / V../! Bemutató a Kassai Színházban. J sz. V. H. : A sajtó és a színészet Szlovenszkóban* BMU sz.

333 -313- A.Vígszínház jubileuma. J sz. V. J. ; A becsapott Krisztus. A mikófplvi passió hiteles története. BK sz. /márc. 27./ Waiden, Herwarth : Das Theater des künstlerisches Phänomen. MA IX/8-9. sz. / y. / s Leuchen, das liebe Kind. /Szomory-bemutató a Renaissance- Bühnén./ J sz. Zalka Máté : A szovjetszinház tiz éve. UM ksz S z ó r a k o z á s. / ö. j. / Bélyegesztétika és a bélyeggyüjtéa esztétikája. P. 1924* sz. 6, 11. sz* Orbös János! A bélyeggyüjtás hódító utja. P sz. bor. A Panoráma bélyeggyűjtője. P sz. 17, sz. 18, 11. sz. 14, 12. sz. 22, 15. sz Tartakcwer, S. G. : London elé. /Sakk./ T /7./ sz Ujabb társasjátékok. P sz. bor., 25. sz. bor., 26. sz. bor. Wolf, Heinrich : London /Sakk./ T /11./ sz Sport. A boxolás mesterei. P sz Ékee Árpád t Képek a párisi olimpiádról. P sz Kassák Lajos : Sport és ÉMnmgmnmgsAo* tömegorganizáció. MA IX/6-7. sz. Konrád I. Jenő ; A sport a nemzetek kibéküláaéban. P sz Kik lesznek sportnagyságai. P sz A levente és a aport. UM * Magyar "munkáa"-futball Bécsben. PR.II sz Magyarországi aportolók! PR.II sz A munkáaaportmozgalom fejlődése a Szovjetunióban. UM A "Népszava" és a munkásaport. UM Osztályharcos munkássportott UM A sakk világmeetere. /Capablanca./ P sz

334 Sándor Ernő : Birkózás és önvédelem. P sz h. A sport magasiskolája, p $. sz ^1. Sportesemények, p sz A sport eseményei. P sz Sugár Andor : A sport a Szovjetunióban. UM ksz A Szovjetunióval való sportkaposolatok felvételéért. PR.II sz Válaszúton. /A vörös sportmozgalomért./ PR.II sz Vécsey Zoltán : A teplic-aohünaui sakkverseny. J sz. A vörös sportintemacíonálé# /V.S.I./ a polgári sport fasizáló és mili&arizáló törekvéséről. PR.II sz F ö l d r a j, történelem, é l e t r a j z. 91. P ö 1 d r a j z, u t I e i r á a. Aki elősqör hajózta körül a földet. /Magellan./ H P sz Amerre Körösi Csorna Sándor járt. P sz Ben Ami : Az uj zsidó állam. P sz A föld legmagasabb csúcsénak megmászása. P sz Garvay Andor : A haldokló Fiume. P sz Hamburg, a kikötőóriáz. P sz Hol jép Amundsen? P sz / k. a* / : Utazás a zsidó Palesztinában. BMU pz. Az orosz északi ipar-tudományos expedíció sikerei. ÉK l.sz Rasmussen legújabb expedíciója. P. 1922, 44. sz Vécsey Zoltán : Kassa egykor és most. P sz É l e t r a j z. * Acél ; Mártírjaink. I. Gőgös Ignác. UM Mártírjaink. II. Lőwy Sándor. UM Bokányi Dezső hatvan éves. UM / bö. / : Heinrich Friedjung. VIL

335 FényesSamu : Giosswein Sándor meghalt. D sz Ford. D sz Gaál Gábor : Rosa Luxemburg ; Levél a börtönből. J sz. Gőgös Ignác. UM Gömöri Jenő : Nagy György. J sz. Gyors I. : Hivatáaos forradalmár - a proletariátus lovagja. /Koszoru helyett Sállal Imre elvtárs névtelen sírjára./ UM Gyura János s Latinka Sándor. UM ksz Hegedűs Jenő ; William Herschel. T /18-20./ sz Ingusz Rezső elvtárs elesett. UM Juhász Sándor : Karl Ludwig Schleich. T / / sz Koppányi Tivadar : Louis pasteur. T sz Kun Béla i Landler Jenő. A tömegek politikai vezére. UM Ingadozás nélküli forradalmár *m&á. /Szamuely Tiborról,/ UM. 1933, Landler Jenő életrajza. UM Landler-különszám, Lékai János. UM Lukács György : Korvin Ottó. pr aug. 19. /8./ sz. Haro a halállal. /Landler Jenőről./ UM Lunacsarszkij : Szverdlov. UM ksz Mártírhalál. Egy szemtanu feljegyzéseiből. /Sallai Imre - Fürst Sándor*/ UM Menzsinszklj i Dzaerzainszkijről. UM ksz Michael Vasziljevics Frunze. UM Mosolygó Antal elvtárs. UM Osszinszkij : Lenin. UM ksz Pd. : Alexander Moszkowszky : Einstein. J sz. Révai József : Az Öreg. /Landler Jenőről./ UM Szabó Ervin. Halálának tizedik évfordulóján. UM Szamuely Tibor ; Bátrak helye a börtön. /Landler Jenőről./ UM Landler-különszám, Tanítvány : Néhány sző az öregről - mint tanítónkról. /Landler Jenőről./ UM Téglás E. : Fjyst Sándor UM Vasas ) Landler élvtárs halálának második évfordulójára. UM

336 Történelem. Andice Erzsébet * A Szovjetunió Kommunista Ifjumunkásszövetségének tiz éve. UM ksz Balog János : Hogyan tört ki a diktatúra Pehérvárott. UM ksz Balogh László : A fehér terror ifjúmunkás áldozatai. IINT máro. /1./ sz A biedermeier. D sz A Bocskay probléma. D. 1925* 6.sz Bolgár Elek : A polgári forradalomtól a proletárdiktatúráig. UM ksz Bunsen, M. de ; Angol követ búcsúja Bécstől 1914-ban. UK * sz Csahrwnyák József * A magyar munkásmozgalom hőskora. BT sz. /1931. Jul.I./ 6-8. I. Csevegés a kalendáriumról. D sz , 13. sz A degenerált Habsburgok. P sz Diósi Pál : A csepeli munkásság harca a proletárdiktatúráért ben. UM ksz Egy elaülyedt szigetbirodalom. P sz Eynard, Jean Cabrlel : A gyáva Napoleon. BMU sz. Fényes Samu : Münzer Tamás. D sz A magyar latifundium története. UMA F. J. : Vörösek és fehérek 70 év előtt. UV sz A földmunkásmozgalom története. /Könyvism./ UK Gaál Gábor * Biamarck emlékezései. A harmadik kötet. J ez. Mi okozta Magyarország szétbomlását. Ormos Ede könyve. J sz. Gábor Emil * március 17. /Páriái kommün./ J sz. Garbai Sándor : Forradalmi emlékeimből. BMU sz. Coldberger, Louis : Lezay polgártára Magyarországon. Titkos jelentés a rendi Magyarországról. UMA H. D. : Gabriel Séaillee. / / BMU. Í sz. hl. : Tudós Hodzsa Milán. J sz. A magyar középkor erkölcse. /Siklóssy lászló könyve./

337 J sz. Hevesi Akos : A munkás-paraszt szövetség az orosz forradalomban. UM ksz Hogy nullázta ki az udvar a zsidókat? Dó sz Hollós József : A kommün Szegeden. BMU sz. A márciusi forradalom előzményei Szegeden. BMU sz. Az októberi forradalom Szegeden. BMU sz. A Hunyady probléma. D sz Illéa Béla! A bratialavai /pozaonyi/ munkáauldözés történetéből. PR márc. 51. /15./ sz. J*szl Oszkár : Egy megfejtett talány. - Rudolf trónörökös jellemrajza. EMU , 232. sz. k. a. ; A magyar zsidóság története. BMU , sz.' K. A. : Adatok az magyar forradalmakhoz. BMU sz. Képes Mlklóa : Kossuth Lajos nemzetiségi politikája egykorú román. megvilágitásban. UMA A kiásott város. P sz Kidaie, V. ; A vörös gárdától a készenálló vörös hadseregig. UM ksz Kik voltak az amazonok? AH sz Kolnai Aurél : Volt forradalmi vezetők memoárjai. Milukov - Garami. T /8./ sz Kommunista Ifjúmunkás Internacionálé egy esztendejének története.. /1919. november november./ IINT. 1921, márc. /l.sz./ Kossuth és március. D sz Kossuth Lajos ismeretlen levele. BMU sz. Kossuth Lajos kiadatlan levele. UK sz A Kossuth-kultusz. P sz. í Kőhalmi Béla : Bécs magyar kövei. P sz A Landler-hadtest. UM Landler-különszám, Landler Jenő : A vörös hadsereg diadalmas utja és bomlása. UM ksz Lándor Béla : Tiz év harcban az osztályellenséggel. UM ksz Lenin, /Vladimir Iljics/ ; Az 1905-ös forradalomról. UM , Lenz István : Maljukov emlékiratai. BMU sz. Levelek a francia forradalomból. /Könyvism./ BMU sz.

338 Lusztig Arnold : A diktatúra Veszprémvármegyében. UM ksz Luxemburg Róza : Hogyan keletkezett a májusi ünnep? UM. & A magyarországi szociáldemokrácia múltjából. Jegyzetek Weitnau Jakab emlékiratairól. /"Milliók egy miatt"/ UM Március. /1848./ D sz. 4-7* 1.. A Mátyáshazugság. D sz. 4-7, 23. sz A mayerlingi rejtély. P sz Marczali Henrik : Titkosrendőrség és kam ar il la. UK sz * ÎAardrus, J. C. ; Tutankhamen bosszúja. BK ; sz. /márc.6./ Mátyástragédia. D sz A negyvennyolcas februári forradalom. D sz Néhány szó Korvin, Szamuelly és a többi legyilkolt forradalmár emlékére. INT sz Novak, Karl Friedrich : Ludendorff. UK sz o. e. : Az októberi forradalom Temesváron. EMU sz. Pereszlényi Pál * A magyarországi antiszemitizmus történelmi gyökerei, /Dr. Venetianer Lajos A magyar, zsidóság története./ J sz. Bestalita Ernő : Magyar vöröskatonák SzovjetgUkrajnában. UM kaz Philobiblos : Szabó Ervin hátrahagyott müve. BMU, sz. Rabinovits József : A Központi Bizottság letartóztatása. UM kaz Rácz Béla : Munkástanácsok a magyar proletárdiktatúrában. UM ksz Rédci József ; Szabó Ervin könyve a 48-as forradalomról. BMU sz. A régi diplomácia. P sz Hazaárulók 1848-ban. BMU A Sasfiók..P sz sz. Schliemsnn. EMU sz. Seidler Ernő : Két epizód a magyar Vörcs Hadsereg történetéből, I. Rarahcs. II. Szolnok. UM ksz Sombosey Sándor : Titkos rendőrség és kamarilla. /Könyviam./ J sz. Surenian, Z. : Örmények és magyarok. J sz.

339 Szántó Béla! A magyar Vörös Hadsereg. UM ksz Székely József : A Habsburg-levéltár likvidálása. BMU sz. Császárok és rebellisek. P sz Rózsa Sándor, a romantikus betyár. P sz, Szendrő Iván : Spicliszervezet a magyar diákok ellenőrzésére ban. BMU sz. Szentimrei Jenő : Bethlen Gábor #00 éves kollégiuma. P sz Szilassy Gyula báró : A balkánháboru. UK sz sz. j. : Három elfogatóparancs. P sz Szt. : A párisi kommün története. /íissegaray ; A% évi kommün története./ j sz. Tábori Kornél : Tisza Kálmán ismeretlen levelei. UK sz * Tóth Józeef : A vörös őrségről. UM tsz Tut-End-Amun. D sz. 7-11, 14. sz. 5*8, 15. sz. 8-11, 19. sz. 9-12, 18, sz Az uj pompeji ásatások csodái. P sz Vihcze Sándor : A Kosauth-legenda. EL. 25. sz. /1951. május 1./ A vörös ezred halála. E. 5. sz. /1925./ A vörös hadsereg diadalmas utja és bomlása. UM eiee Nándor 3 A Szovjetunió Kommunista Pártjának tiz éve. UM ksz. 189rl Z. L. s Egy hanyatló kor története. Szekfü Gyula könyve. BMW sz.

340 F ü g g a 1 é k. Rajzok és művészeti illusztrációk. Altmann : Szinházdekoráoió. MA VIIl/2-3. sz. Oroszország. MA VIIl/2-3. sz. petrekommuna. MA VIIl/2-3. sz. Theaterdekoration. MA 1924* IX/8-9. sz. Szinpadterv. MA IX/8-9. sz. Anders, Wilhelm! Geschäftshaus. MA X/3-4. sz. Doppeltheater. MA X/3-4. sz. Archlpenko : Rajz. MA Vl/6. sz Szomorúság. /Szobor fényképe./ MA Vl/6. sz Asszony gyerekkel. MA Vl/6. sz ülő asszony. /Szobor fényképe./ MA Vl/6. sz Asszony tükör előtt. /Szobor.fényképe./ MA Vl/6. sz Bényi /Sándor/ : Raja. E. 5. sz. /1923./ Bényi Sándor ; Kapitalizmus. /Rajz./ E. 5. sz. /1923./ Rajz. E. 6. sz. /1923./ A polgári társadalom hierarchiája. /Rajz./ ÉK sz Berg, Max - Kompter, A. ; Grabkapelle Osswitz. MA X/3-4.sz. Wasserturm. MA X/3-4. sz. Berg, Max - Konviarz, Richard? Jahrhundertshalle, MA x/3-4. sz. Berg, Max - Moosham, Ludwig a Blick auf Messehalle. MA X/ 3-4+ sz. Berg, Max Poelzig, Hans ; Ausstellungagebäude. MA X/3-4.sz, Bimler, Kurt : Plastik. MA X/3-4. sz. Biró /Mihály/ * Legjobb tisztjeim. - Nem ismerem őket! /Rajz./ BMU sz. Bortnyik Sándor : Eredeti linoleummetszet. MA V/3, sz Eredeti fametszet. MA Vl/1-2. sz Rajz. MA Vl/5. sz Bremmer, M. : Kompozíció. MA VIIl/9-10. sz. Coden, Gert : Konstrukció. MA VIIl/5-6. sz. Entwurf zu J. Gölls Poéma Cinématographique "La

341 chaplinade". MA IX/8-9. sz. Függő konstrukció. D dec. 1. Chagall, Marc : Rajz. MA v/4. az, Bühnenbild. MA IX/8-9. sz. Co-op : La réve co-op. MA IX/8-9. sz. Les vêtements co-op. MA IX/8-9. sz. Le commerce intermédiaire. MA VIIl/8-9. nz. Dezső Alajos ; Molnár Ferenc. /Rajz./ T /5./ sz Doesburg, Theo von ; Kompozíció. MA VIl/5-6. sz Rajz. MA VIl/7. sz Kompozíció. /7 db./ MA VII/7. sz. 40, 41, 44, Drewin : Kompozíció. MA VIIl/2-3. sz. Effenberger, Theo : Tankstelle. MA x/3-4. sz. Eggoling, Viking ; Horizontál-vertikál orkeszter. MA Vl/8. sz. 101, 105, 106, Diagonál-szimfónia. MA Vl/8. sz Engelien, Egon : Konstrukció. MA VIIl/7-8. sz. Bildarchitektur. MA VIIl/7-8. sz. Fametszet, MA Vl/4. sz Fiozzi, H. : Kompozíció. MA VIIl/4. sz. Flécher, oscar : Linoleummetszet. MA VIl/5-6. sz Friedbauer Béla : Rajz. E. 6. sz. /1923./ Gsbó : Realista kompozíció. Moszkva, E, 2. sz. /1922./ Rádiótorony. MA X/l-2. sz. Üvegplasztika. MA VIIl/2-3. sz. Fotómontázs a KPM propagandájában. /3 db./ UM Gedjg /Lipót/ s Ezt csinálja utánunk, néni! /Rajz./ AE sz G, H. 3 Képarchitektura. MA IX/2. sz. Glaüber Henrik 3 Konstrukció. MA VIIl/5-6. sz. Gleises : Festmény. MA VIl/2. sn Falfestmény. MA 1922, VIl/5-6. sz Rajz. MA VIIl/5-6. sz. Göndör Imre 3 Ignotus. /Rajz./ T /6./ sz Kabos Ede. /Rajz./ T /12./ sz Fényes samu. /Rajz./ T /13./ sz Kassák Lajos. /Rajz./ T /16,/ sz Koppányi Tivadar. /Rajz./ T /17./ sz Rajzaiból. P sz

342 Gropius, Walter í Gyár. MA VIIl/4. sz. Épület. MA IX/5. sz. Grosz, George : petomontáze. MA Vl/7. sz Hajz. NA Vl/7. sz. 89, 93, 97, IX/6-7. sz. "Das Geschieht der Herrschanden KlassenS /Rajz./ AKE sz Csendélet. /Rajz./ AKE. 19; sz , Munkáagyilkolás, /Rajz./ E. 5. sz. /1923./ Utat. /Rajz./ E. 5. sz. /1923./ Reggel 5-kor. /Rajz./ ÉK sz Hadfi*, Moritz ; Bankhaus. MA X/3-4. sz. Bankhaus. Kassenraum. MA X/3-4. sz. Skizze. MA X/3-4. sz. Hausmann, Raul : Jelzőállomáa /Rajz./ MA VII/5-6. sz Heidrich, Margarete : Stikkereien. MA X/3-4. sz. Hirsch-Protsch, Günther : Két szinpadterv. MA X#l-2. sz. Hirsehel-Protsch, Günther : Aquarell. MA x/3-4. sz. Bühnenkonstrulítion* MA X/3-4. sz. Tuechzeichnung. MA X/3-4. sz. Bawegungsbühnenkonstruktion. MA x/3-4. sz. Tuschzeichnung. MA X/3-4. sz. Aquarell. MA X/3-4. sz. Huszár Vilmos * Városkompoziciő. MA VIl/5-6. sz, Jaeger, Albert : Villa. Vorderansicht. MA X/3-4. sz. Villa. MA 1925, X/3-4. sz. Janco, Marcell : Rajz, MA IX/6-7. sz. Fametszet.*MA X/l-2. sz. Jeanneret : Festmény. MA VIIl/4. sz. Johannen : Térheti konstrukció. Moszkva, E. 2. sz. /1922./ Kállai Ernő : Iwan Puni. MA VIl/3. sz Kamardionako : Maase Mensch von E. Toller. /Szinpadterv./ MA IX/8-9. sz. Kassák Lajos : Bildarchitekturen. MA VIIl/l. sz. najzköltészet. HA Vl/3. sz Fametszet. MA Vl/5. sz Rajz. MA VII/I. sz Fotómontázs. MA VIl/1. sz

343 Képarchitektura. MA VII/I. sz. 141, 144, 149, 192? Vll/5-6. ap. 10, IX/1. sz IX/3-4. sz. Tipográfia. MA VIl/5-6, sz Linómetszet. MA IX/l. sz. Kassák, Ludwig : Bildarchitektur. MA YIIl/5-6. sz. Klucslcs : Kompozíció. MA IX/2. sz. Klun : Konstrukció. MA VIIl/7-8. sz. Kollwitz, KKtho? Rajz. IINT márc. /l.sz./ "Konstruktivisták" és "Obmolni" kiállítása Moszkva E. 2. sz. /1922./ 9. sz. Kónya Sándor : Rabok. /Rajz./ V. 1920, 9. sz Kern, A. : B. héz westendben. MA IX/6-7. sz. G.ház Westondben. MA IX/6-7. sz. Pályamű t Business-Centre. MA IX/6-7. sz. W.ház Westondben. MA IX/6-7. sz. A KPM tizonötévee jubileumával Budapesten készült plakátok egyike. UM Lányi Antal : Buchinger Manó. /Rajz./ P sz Léger, Fernand : Festmány. MA1922. VIl/2. sz Rajz. MA VIl/8. sz Rajzok. MA VIII/I. sz. Figurinen zu Cendrars Ballet. MA IX/3-9.sz. Das Laboratorium. Bewegliche Kulissen. MA IX/8-9.S Leipziger, Hugo : Wettbewerb. MA X/3-4. sz. Leietikow, Hans ; Konstruktion. II. MA X/3-4. sz, Glasfenater. MA X/3-4. sz. Skulpto-relief. MA X/3-4. sz. Kachefüllung. MA X/'-4* sz. Aquarell. MA X/3-4. sz. Plakat. MA X/3-4. sa. Bühnendekoration. MA X/3-4, sz. Plakat. MA X/3-4. sz. Lipschltz, J. : Szobor. MA VIl/5-6. sz Liaeitzky, El! Konatrukció. MA VIl/5-6. sz Rajz. MA VIl/8. sz Kompozíció. MA VIIl/1. sz. Báros. MA VIIl/2-5. sz. Kompozíció. MA VIIl/2-5. sz. Lubowaki, Hellmuth ; Bahnhofgebäude. MA X/3-4. sz.

344 Major Henrik : Bróőy Sándor* /Rajz./ r. 1921, ^ Hock János Garamival sakkozik. /Rajz./ P sn Hatvany Lajos. /Rajz./ p sz Jászi Oszkár. /Rajz./ p sz Reinitz Bél?. /Rajz./? sz Barta iajos. /Rajz./ P sz Bíró Lajos. /Rajz./ P sz Lovászy Márton / Rajz./ P ss Weltner Jakab. /Rajz./ p sz Kabos Bde. /Rajz./ P sz Beregi Oszk'r. /Rajz./ P sz Göndör Ferenc. /Rajs./ P sz t-4 OL Madzshdr József. /Rajz./ P sz Böhm Vilmos. /Rajz./? $. sz Garbai Sándor. /Rajz./ p ss Lloyd George. /Rajz./ P sz Déry Tibor. /Rajz./ P sz Kuufi 3eigmoK3. /Rajz./ p sz Bölöni György. /Rajz./ p sz Biró Mihály. /Rajz./ P sz Gábor Andor. /Rajz./ P Z Nagy Andor. /Rajz./ P sz Dénes Zsófia. /Rajz./ P sz Fényes Samu. /Rajz./ P s Hatvany Lajosné. /Rajz./? sz Farkas Antal. /3aj%./ P sz Halmi József. /Rajz./ P sz Garami Ernő. /Rqjz./? sz Ernát Ottó. /Rajz,/ P sz Korda Sándor. /Rajz./ P Diószeghy Tihor. /Rajz./? sz Bíró Dezső. /Raj%./ P sz Dezseő Alajos. /Rajz./ P sz Benedek Károly, /Rajz./ P sz Rédel Józaef. /Rajz./? sz loray Ernő. /Rajz./ p sz Barna Sándor. /Rajz./ P pz Jeszenszky Imre. /Rajz*/ P* 1922* 41. sz Kertész Mihály. /Rajz./ P sz Erdély Jenő. /Rajz./ P sz

345 Kassák lajos. /Rajz./ P sz Hajnal Jenő. /Rajz./ P sz A Grand Hotel halljában. /Rajz./ HJR sz Maisvics * Szuprematizmue. MA VIIl/2-3. sz. Kompozíció. D jan. Martens, Johannes ; Ofen. MA x/3-4. sz. Mattia-Teutaoh János ; Eredeti linoleummetszet. MA 1920* v/l-2. ez. 1, Vl/1-2. sz. 17, Vl/5. sz Maxy, H. : Fametszet. MA X/l-2. sz. May, Ernát ; Spiegelzeug. MA x/3-4. sz. Spuleehraak. MA x/3-4. sz. Einfamilienhaus. MA X/3-4* sz. Medunetzki ; Kcnatrukoió. MA VIIl/2-3. sz. Mondrian, piet : Kompozíció, MA VIl/5-6. sz Moholy-Nagy t Rajz. MA Vl/9. sz. 117, 119* 121, Olajfestmény. MA Vl/9. sz. 123, 125, 126, Üvegarchitektura. MA VIl/5-6. sz Nikkelplasztika. MA VIl/5-6. sz Konstrukció. MA X/l-2. sz. Molnár Farkas : Kompozíció. MA VIIl/9-10. sz. Villaterv. MA IX/3-4. sz. Müller, Georg : Strassenbahnhof. MA X/3-4. sz. M.Nagy László : Fametszet. MA Vl/5. sz Nerkihtor ; Kompozíció. MA IX/2. sz., Rajz. MA IX/5. sz. Oud, J. J. : Csarnok lépceóvel. MA VIl/5-6. sz Ozefant : Feetmény. MA VIII/4. ez, peetera, Jpaef : Kép. MA VIIl/7-3. sz. Picabla, F. : Francia dada. /Rajz./ MA VIl/5-6. sz Picasao, pablo : Fettmény. MA VIl/2. sz Dar erste Menager ans "La parade". Ballet von Jean Cocteau* MA IX/8-9. sz. P. L. 9 Proletárok győznünk kell. /Plakát./ E. 4. sz. /1923./ Prampolini : Skizze zu Marlnettia "Feuroge Trommel". MA IX/8-9* sz. puni, Iwan : Metszet. MA VIl/3. sz Eredeti linoleummetszet. MA VIl/3. sz. 37, Eredeti linoleummetszet. MA 1922, VIl/3. sp. 37, 41, 45*1. Puszakov : Gépkonstrukció. Moszkva, E. 2. sz. /1922./ 8. 1.

346 Rading, Adolf : Säfube. MA X/3-4. sz. Villa. MA X/3-4. sz. Häuserblock. MA X/3-4. sz. Villa. MA X/3-4. sz. Häuserblock. %A x/3-4. sz. Wettbewerbeprojokt. MA X/3-4. sz. Ray, Man : New-York daáa. "Mocano". MA VIl/5-6. sz Richer, äana : Tételek a fugából. /Rajz./ MA Vl/8. sz. 109, 112, Fuga. /Rajz./ MA Vl/8. sz Bildarchitektur. MA VIIl/5-6. sz. Rocenko : Tárgytalanság. MA 192H. VIIl/2-3. sz. Rosanova ; Kompozíció. MA VIIl/2-3. sz/ Röhl, Kurt Peter : Kompozíció. MA VIII/7-8. sz. Bildarchitektur. NA VIIl/7i-8. sz. Schlemmer, Oscar s Építészeti plasztika. MA VII/5B 5-6. sz Szobor. MA VIIl/l., sz. Schmidt, K. + Teltscher, &. ; Mechanikus balett. MA IX/2, sz. Figurinen des Mechanischen Ballets. MA IX/8-9. sa. Sternberg, W. : Ridrészlet-konstrukció. Moszkva, E. 2. sz. /1922./ Schwitters, Kurt { Körben. MA Vl/3. sz Franz Müller Dróttavasza. MA Vl/3. sz A nagy énkép. MA Vl/3. sz Servkrankx, Viktor $ Mérnöki architektúra. MA x/l-2. sz. Sprotte, Herbert 9 Glaaechrank. MA X/3-4. sz. Stazewski : Fametszet. MA X/l-2. sz. Stepanova : Színpadkép. MA IX/8-9. sz. tsterenberg : Csendélet. MA VIIl/2-3. sz. Litográfia. MA VIIl/2-3. sz. Suschny, : Bildarchitektur. MA VIII/7-8. sz. Szilágyi Jolán : Május 1. /Rajz./ E. 5. sz. /1925./ ^ Tatlin : Kontra-relief. MA VLIl/2-3. sz. Kompozíció. MA X/3-4. sz. Teltscher, G. : Marionette zu "Mathusalem". Von J. Coll. MA1924. IX/8-9. sz. Thon, Liese : Stickereien. MA X/3-4. &z. Uhden, Maria! Rajz..MA IV/6. sz "Vnovics" kompozíció. Moszkva, E. 2. sz. /1922./

347 Utinger, Gébhart ; Wasserkraftwerk. MA X/3-4. sz. mmimt^b^hmmhnt^^^ Vértes, Marcell 3 Meg vagyok elégedve. /Rajz./ BMU, sz. Dunapart. /Rajz./ BMU sz. Uj üzletág a Rombach utcában. /Rajz./ EMU sz. Kihallgatás után. /Rajz./ EMU sz. Tavasz. /Rajz./ BMU sz. Dunántúli táj. /Rajz./ BMU sz. Volhyniai.táj destruktiv síremlékekkel. /Rajz./ BMU sz. B.Z9. hogy merted bántani ezt a védtelen embert. /Rajz./ BMU sz. Készül a misszió jelentése 3 nincs fehér terror. /Bajz./ BMU sz. Törzsfőnök : rémes, mik történnek Horthyországban. /Rajz./ BMU sz. Éa mindezt az én nevemben... /Rajz./ HMU sz. Hungária - J'accuse! /Rajz./ EMU sz. Az enyémet a Doberdón...Az enyémet a Gyűjtőben... /Rajz./ HMU sz. Elvitték az uramat... /Rájz.jK BMU, sz. Olvasás közben. /Rajz./ HMU sz. őrmester írja fel a listára : Wedgewood! /Rajz./ BMU. 1920* 144. sz. Bojkott. /Rajz./ BMU ss. Én, Héjjas Iván... /Rajz./ EMU sz. Mert magyar nőnek lenni nagy és szép gondolat. /Rajz./ BMU $9. sz. Május. /Rajz./ V sz Két világ. /Rajz./ V sz , Futurista kiállítás. /Rajz./ V sz Lakáshiány. /Rajz./ V sz Itt a nyár. /Rajz./ V sz Halálos szerelem. /Rajz./ V sz. 18.1, Rajz. V, sz Október. /Rajz./ BMU sz. Ne futkározz Inyom, mert megéhezel! /Rajz./ p sz

348 Vesnin : szinpadterv. MA /8-9. sz. Zemower : Kompozíció. MA X/l-2. sz.

349 Tartalomj egyzék. Bevezetés. I- Szépirodalom. I. Magyar szépirodalom II. Külföldi irodalmak. 1. Amerikai szépirodalom Angol szépirodalom l. 3. Cseh szépirodalom Dán szépirodalom. Ï Délszláv szépirodalom Eszkimó szépirodalom Francia szépirodalom Görög szépirodalom Hindu szépirodalom Holland szépirodalom Indián szépirodalom, Japán szépirodalom Jiddis szépirodalom Kínai szépirodalom Latin szépirodalom Néger szépirodalom Német szépirodalom * 18. Norvég szépirodalom Olasz szépirodalom Orosz és szovjet szépirodalom Perzsa szépirodalom Román szépirodalom Spanyol szépirodalom Svéd szépirodalom Szlovák szépirodalom < 26. Török szépirodalom Xóza szépirodalom. * 149 1* Irodalomtörténet. I. Irodalomelmélet. Általános és összehasonlító i rodalomtörténet II. Magyar irodalomtörténet. 1, Általános rész Egyes írók

350 III. Külföldi irodalmak története. 1. Amerikai irodalomtörténet. a./ Általános rész b./ Egyes írók Angol irodalomtörténet. a./ Általános rész....* l. b./ Egyes írók. I Babilóniai irodalomtörténet Bolgár irodalomtörténet Cseh irodalomtörténet. a./ Általános rész b./ Egyes írók Dán irodalomtörténet Délszláv irodalomtörténet. a./ Általános rész b./ Egyes írók Finn irodalomtörténet Francia irodalomtörténet. a./ Általános rész b./ Egyes írók Görög irodalomtörténet Héber irodalomtörténet Hindu irodalomtörténet. a./ Általános rész...^ b./ Egyes írók Holland irodalomtörténet Japán irodalomtörténet Jiddis irodalomtörténet Néger irodalomtörténet Német irodalomtörténet. a./ Általános rész * b./ Egyes írók Norvég irodalomtörténet Olasz irodalomtörténet. a./ Általános rész b./ Egyes írók..*., Orosz és szovjet irodalomtörténet. a./ Általános rész b./ Egyes írók

351 Román irodalomtörténet. a./ Általános rész. *,..., b./ Egyes írók Spanyol irodalomtörtéhet Svéd irodalomtörténet Szlovák irodalomtörténet. a./ Általános rész., b./ Egyes írók....t Általános művek. Egyéb írások. 001, Tudomány általában Civilizáció, kultúra, haladás r02. Bibliográfia. Könyvtártan Enciklopédia O69. Muzeológia Sajtó * Filozófia Vallás * Társadalomtudomány*! 3K. Marxizmus-leninizmus, szocializmus, kommunizmus Szociológia, szociográfia politika Politikai gazdaságtan Szakszervezet Jog , Nevelés, oktatás Néprajz Divat Nyelvtudomány Természettudomány Alkalmazott tudományok. 61, Orvostudomány Technika Háztartás * * Művészet Művészet általában. Építészet. Képző-és iparművészet Zene Film Színház *

352 793. Szórakozás * 796. Sport Földrajz, életrajz, történelem. 91. Földrajz, útleírás Életrajz Történelem , Tartalomjegyzék

353

354

355

356

SZÍNEK, EVEK, ÁLLOMÁSOK

SZÍNEK, EVEK, ÁLLOMÁSOK SZÍNEK, EVEK, ÁLLOMÁSOK In memóriám Kaffka Margit NAP KIADÓ TARTALOM CSAK A SZÓT MEGTALÁLJAM" Kaffka Margit: Önéletrajz (In: Az Érdekes Újság Dekameronja, II. k. Bp., 1912) 7 Karlka Margit levelei Nemestóthy

Részletesebben

FAKLYA VOLT KEZEMBEN. In memóriám Móricz Zsigmond NAP KIADÓ

FAKLYA VOLT KEZEMBEN. In memóriám Móricz Zsigmond NAP KIADÓ FAKLYA VOLT KEZEMBEN In memóriám Móricz Zsigmond NAP KIADÓ TARTALOM I. Móricz Zsigmond: Csecse. Részlet (In: Móricz Zsigmond: Életem regénye. Bp., Athenaeum, 1939) 7 Czine Mihály: Regény és valóság. Részlet

Részletesebben

Olvasásra ajánljuk a% évi választások alkalmával

Olvasásra ajánljuk a% évi választások alkalmával A Magyar Népköztársaságban minden hatalom a dolgozó népé. A város és a falu dolgozói választott és a népnek felelős küldöttek útján gyakorolják hatalmukat." (Idézet a Magyar Népköztársaság Alkotmányából.)

Részletesebben

1956-os forradalom évfordulójára Hangdokumentumok: 1956 12 nap válogatott hangdokumentumai (kazetta)

1956-os forradalom évfordulójára Hangdokumentumok: 1956 12 nap válogatott hangdokumentumai (kazetta) Csak akkor születtek nagy dolgok, Ha bátrak voltak, akik mertek S ha százszor tudtak bátrak lenni, Százszor bátrak és viharvertek. (Ady: A Tűz csiholója) Az 1956-os forradalom évfordulójára készített összeállításunkkal

Részletesebben

KIÁLLÍTÁSA BERNÁTH AURÉL RIPPL-RÓNAI JÓZSEF GRÓF ALMÁSY-TELEKI ÉVA BUDAPEST, VI., NAGYMEZŐ-UTCA 8. TELEFON: 224 008. UJABB KÉPEINEK (1861 1927)

KIÁLLÍTÁSA BERNÁTH AURÉL RIPPL-RÓNAI JÓZSEF GRÓF ALMÁSY-TELEKI ÉVA BUDAPEST, VI., NAGYMEZŐ-UTCA 8. TELEFON: 224 008. UJABB KÉPEINEK (1861 1927) GRÓF ALMÁSY-TELEKI ÉVA MŰVÉSZETI INTÉZETE (VOLT ERNST-MÚZEUM) BUDAPEST, VI., NAGYMEZŐ-UTCA 8. TELEFON: 224 008. BERNÁTH AURÉL UJABB KÉPEINEK ÉS RIPPL-RÓNAI JÓZSEF (1861 1927) VÁLOGATOTT MÜVEINEK KIÁLLÍTÁSA

Részletesebben

A MIKES KELEMEN MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANTÁRGYVERSENY KÖVETELMÉNYEI 2007/2008-AS TANÉV

A MIKES KELEMEN MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANTÁRGYVERSENY KÖVETELMÉNYEI 2007/2008-AS TANÉV A MIKES KELEMEN MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANTÁRGYVERSENY KÖVETELMÉNYEI 2007/2008-AS TANÉV V VIII. OSZTÁLY I. KÖVETELMÉNYEK Képességek szövegértés problémalátás szövegalkotás különböző szövegtípusokban

Részletesebben

OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL 2013-2014 9-12. ÉVFOLYAM

OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL 2013-2014 9-12. ÉVFOLYAM OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA TANTÁRGYBÓL 9-12. ÉVFOLYAM A felsorolásban megjelölt, a tankönyvben elemzett irodalmi művek (versek, novellák és regények ismerete, azok elolvasása) kötelező. A vizsga

Részletesebben

Ady Endre. Irodalom tétel. Ady Endre ( )

Ady Endre. Irodalom tétel. Ady Endre ( ) dezs.extra.hu tételek gyûjteménye Ady Endre Szerzõ dezs Irodalom tétel Ady Endre (18771919) Életrajz 1877.nov.22én született Érmindszenten. Apja hétszilvafás nemes volt. Elszegényedés. Nemesi család. Paraszti

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

A MAGYAR FILM OLVASÓKÖNYVE (1908-1943)

A MAGYAR FILM OLVASÓKÖNYVE (1908-1943) A MAGYAR FILM OLVASÓKÖNYVE (1908-1943) SZÖVEGGYŰJTEMÉNY Válogatta, szerkesztette és a jegyzeteket írta KÓHATI ZSOLT MAGYAR NEMZETI FILMARCHIVÜM Budapest 2001 \/\\ / BEVEZETŐ 9 FILMELMÉLET 15 BRESZTOVSZKY

Részletesebben

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2019/2020. TANÉVBEN GYÁL

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2019/2020. TANÉVBEN GYÁL AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2019/2020. TANÉVBEN GYÁL Gyáli Ady Endre Általános Iskola 2360 Gyál, Ady Endre utca 20. Ady Endre utca páros oldal, páratlan oldal 1-87-ig Balassa János utca Balogh

Részletesebben

Vállalkozás, kultúra, polgárosodás

Vállalkozás, kultúra, polgárosodás 2011/11/04 Page 1 of 5 [1]Az Országos Széchényi Könyvtár és az MTA OSZK Res libraria Hungariae Kutatócsoport 19. századi műhelye címmel közös kiállítást rendez Heckenast Gusztáv (1811 1878) születésének

Részletesebben

Pályázati felhívás! önálló, legalább 5 íves monográfia. (a kiadói honoráriumon kívül) II. díj

Pályázati felhívás! önálló, legalább 5 íves monográfia. (a kiadói honoráriumon kívül) II. díj Pályázati felhívás! A Magyar Tudományos Akadémia II. Osztálya, az MSZMP KB Párttörténeti Intézete és a Történettudományi Intézet pályázatot hirdet a Tanácsköztársaság 40. évfordulójára ikészítendő következő

Részletesebben

Abodi Nagy Béla által tervezett, illusztrált könyvek, könyvborítók

Abodi Nagy Béla által tervezett, illusztrált könyvek, könyvborítók 1. Vörösmarty Mihály (Bukarest, 1959) Csongor és Tünde 2. Petőfi Sándor (Bukarest, 1969) Költemények 3. Mikes Kelemen (Bukarest, 1963) Törökországi levelek 4. Csokonai Vitéz Mihály (Bukarest, 1963) Válogatott

Részletesebben

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2017/2018. TANÉVBEN GYÁL

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2017/2018. TANÉVBEN GYÁL AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2017/2018. TANÉVBEN GYÁL Gyáli Ady Endre Általános Iskola 2360 Gyál, Ady Endre utca 20. Ady Endre utca Arany János utca Balassa János utca Balogh Ádám utca Barackos

Részletesebben

Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2.

Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2. Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2. A konferencia harminchárom előadója a következő intézmények oktatója vagy

Részletesebben

VI.Szigetköz Minimaraton

VI.Szigetköz Minimaraton 2009.05.03. Táv : 16 km Abszolút eredmények 1. 33. Major József 1979 0:52:57 2. 10. Garami Árpád 1966 0:55:22 3. 71. Görözdi Máté 1983 0:57:34 4. 153. Sándor Csaba 1985 0:58:58 5. 6. Varga Csaba 1965 0:59:51

Részletesebben

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked és jól van így mondom magamnak és így is jól van így is

Részletesebben

Jókai Gyûjtemény. file:///d /jokai.txt[2013.08.21. 12:26:11]

Jókai Gyûjtemény. file:///d /jokai.txt[2013.08.21. 12:26:11] Jókai Gyûjtemény "A kényes úrfi s a rongyos baka" / szerk. Mezei Zsolt (2001) "Baráti emlékül-jókai Mór" / összeállította és az elõszót írta E. Csorba Csilla (1981) "Mester Jókai" / szerk. Hansági Ágnes

Részletesebben

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2016/2017. TANÉVBEN GYÁL

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2016/2017. TANÉVBEN GYÁL AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2016/2017. TANÉVBEN GYÁL Köznevelési intézmény: Gyáli Ady Endre Általános Iskola 2360 Gyál, Ady Endre utca 20. Felvételi körzet: Ady Endre utca páros oldal, páratlan

Részletesebben

SZERKESZTI TORMAY CECILE

SZERKESZTI TORMAY CECILE NAPKELET SZERKESZTI TORMAY CECILE XV. KÖTET 1930 JANUÁR JÚNIUS 1 6. SZÁM A MAGYAR IRODALMI TÁRSASÁG KIADÁSA BUDAPEST TARTALOM. REGÉNY Török Sándor : Az idegen város 67, 157, 256, 362, 442, 563 ELBESZÉLÉSEK

Részletesebben

Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatala Lekérdezõ: PKCBD Gyál Dátum: :46:13 Barka Ferenc Lapszám: 1

Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatala Lekérdezõ: PKCBD Gyál Dátum: :46:13 Barka Ferenc Lapszám: 1 Barka Ferenc Lapszám: 1 001. szavazókör Azonosító: 14-048-001-2, Cím: Ady E. Ált. Isk. Ady E. u. 20., OEVK: 07 Arany János utca teljes közterület 27 Csontos József utca 000001 000061 páratlan házszámok

Részletesebben

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2015-2016

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2015-2016 Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2015-2016 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott témakörökből,

Részletesebben

Szóbeli tételek. Irodalom. 9.évfolyam. I. félév. 2. Homéroszi eposzok: Iliász. Az eposz fogalma, trójai mondakör, Akhilleusz alakja, központi téma.

Szóbeli tételek. Irodalom. 9.évfolyam. I. félév. 2. Homéroszi eposzok: Iliász. Az eposz fogalma, trójai mondakör, Akhilleusz alakja, központi téma. 9.évfolyam 1. Mi a Biblia? Két fő része? Ismertessen egy-egy történetet részletesen! 2. Homéroszi eposzok: Iliász. Az eposz fogalma, trójai mondakör, Akhilleusz alakja, központi téma. 3. Homéroszi eposzok:

Részletesebben

Galambos Ferenc repertóriumok a MEK-ben

Galambos Ferenc repertóriumok a MEK-ben 2015/01/23 Galambos Ferenc sok más irodalomtörténeti munkája mellett élete végéig ötvennél több bibliográfiát is készített, köztük a Nyugat, az Irodalomtörténet, az Irodalomtörténeti Közlemények, a Magyar

Részletesebben

Comenius Angol-Magyar Két Tanítási Nyelvű Iskola. Olvasás, tanmenet 4. osztály 2015-2016.

Comenius Angol-Magyar Két Tanítási Nyelvű Iskola. Olvasás, tanmenet 4. osztály 2015-2016. Comenius Angol-Magyar Két Tanítási Nyelvű Iskola Olvasás, tanmenet 4. osztály 2015-2016. Tankönyvcsalád: OFI Nemzedékek Tudása Irodalmi olvasókönyv Boldizsár Ildikó Olvasási munkafüzet Borszéki Ágnes Tanítók:

Részletesebben

Ugyanez a villa ma: a tetőn lévő egykori kis háromszögtől eltekintve változatlan a homlokzat.

Ugyanez a villa ma: a tetőn lévő egykori kis háromszögtől eltekintve változatlan a homlokzat. Törökbálint egykor. És ma? - (régi képeslap reprodukció: Scheiblinger Péter) A levelezőlap Róth Miksáné, született Walla Jozefának szól, Walla József lányának. A szöveg német nyelven íródott, de sajnos

Részletesebben

Olvasás, tanmenet 4. osztály 2015-2016 tanév

Olvasás, tanmenet 4. osztály 2015-2016 tanév Olvasás, tanmenet 4. osztály 2015-2016 tanév Tankönyvcsalád: OFI Nemzedékek Tudása Irodalmi olvasókönyv Boldizsár Ildikó Olvasási munkafüzet Borszéki Ágnes Tanítók: Varga Mariann és Fürné Kiss Zsuzsanna

Részletesebben

Beke Sándor A SZERETETNEK NINCSEN TEMETŐJE _ ( 1 ) _

Beke Sándor A SZERETETNEK NINCSEN TEMETŐJE _ ( 1 ) _ Beke Sándor A SZERETETNEK NINCSEN TEMETŐJE ( 1 ) _ A címlapon és a hátsó borítón REISZ ILONA festményei: A pápa és A pápa munka közben ( 2 ) _ Beke Sándor A SZERETETNEK NINCSEN TEMETŐJE II. János Pál pápa

Részletesebben

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2016-2017 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott témakörökből,

Részletesebben

2015. MÁRCIUS HAVI MŰSORA

2015. MÁRCIUS HAVI MŰSORA 2015. MÁRCIUS HAVI MŰSORA NAP 1 Vas. 2 Hétfő Németh László bérlet 3 Kedd 4 Szerda Universitas bérlet 18:00 Kálmán Imre: MARICA egyesített Ady Endre bérlet 19:00 Katona Gábor Zombola Péter: CSIKÓINK 10:00

Részletesebben

VI.Szigetköz Minimaraton

VI.Szigetköz Minimaraton Abszolút eredmények 1. 33. Major József 1979 0:52:57 2. 10. Garami Árpád 1966 0:55:22 3. 71. Görözdi Máté 1983 0:57:34 4. 153. Sándor Csaba 1985 0:58:58 5. 6. Varga Csaba 1965 0:59:51 6. 18. Milan Stano

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

Sapientia EMTE Gazdaság- és Humántudományok Kar. Közgazdaság képzési ág Csoportbeosztás tanév

Sapientia EMTE Gazdaság- és Humántudományok Kar. Közgazdaság képzési ág Csoportbeosztás tanév Közgazdaság képzési ág 1 Ambrus K. Norbert A A1 2 Antal V. Tamás A A1 3 Babota G. Zoltán A A1 4 Baczoni G. Gyopárka A A1 5 Baló Cs. Zsolt A A1 6 Baricz C. Anita A A1 7 Bartha L.-J. Boglarka A A1 8 Bartók

Részletesebben

Descendants of Urbanus Benedek

Descendants of Urbanus Benedek Descendants of Urbanus Benedek 1 Mr. Urbanus Benedek 1460 -... 2 Mr. Name Benedek... 3 Mr. János Benedek... 3 Mr. Péter Benedekfi... 2 Mr. Antal Benedek... 3 Mr. Balázs Benedek... 4 Mr. János Benedek...

Részletesebben

I. Tanévnyitó Amatőr Úszóverseny

I. Tanévnyitó Amatőr Úszóverseny 1/11 Délelőtti végeredmény Versenyszám Futam Sáv Egyesület Név szül nev. Idő vers. idő helyezés 1 25 m fiú gyors 3 Győri Vízisport SE Török Donát vk 2004 9:99,9 0:22,3-1 25 m fiú gyors 4 Győri Vízisport

Részletesebben

HAZA ÉS HALADÁs a reformkor

HAZA ÉS HALADÁs a reformkor HAZA ÉS HALADÁs a reformkor MEGYEI TÖRTÉNELEM VERSENY 7-8. ÉVFOLYAMOS TANULÓK RÉSZÉRE 1. FORDULÓ I. FORDULÓ Név:... Cím:.. Iskola, évfolyam:.. E-mail cím:... 1.Európa politikai helyzete Napóleon bukása

Részletesebben

1-es altéma Katona Produkciós pályázat

1-es altéma Katona Produkciós pályázat 1-es altéma Katona Produkciós pályázat pályázó színház támogató önkormányzat bemutatandó mű (szerző cím) megítélt támogatás Astoria Bárka Józsefvárosi i- és Kulturális Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság

Részletesebben

Descendants of Urbanus Benedek

Descendants of Urbanus Benedek Descendants of Urbanus Benedek 1 1 Urbanus Benedek 1430 -... 2 Name Benedek... 3 János Benedek... 3 Péter Benedekfi... 2 Antal Benedek... 3 Balázs Benedek... 4 János Benedek... 5 Balázs Benedek... 6 Mihaly

Részletesebben

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-611-5. Mercator Stúdió, 2009

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-611-5. Mercator Stúdió, 2009 A magyar irodalom és kultúra örökbecsű értékeinek ápolása, terjesztése érdekében az Országos Széchenyi Könyvtárral együttműködve kiadja a Mercator Stúdió. Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki

Részletesebben

1. Magyarországi reneszánsz Janusz Pannoniusz költészete. 2. Mikszáth Kálmán és a dzsentri

1. Magyarországi reneszánsz Janusz Pannoniusz költészete. 2. Mikszáth Kálmán és a dzsentri 1 1. 2. 3. 4. 5., 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15., (,»;, ;,...) 16. 17. 18.,, 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. (, ) 26.. 27.,, 28. (, ) 29. 30., 31. 32. 33. 34. '' '' 35. 36. 37., 38., 39., Santa Maria

Részletesebben

MEGYEI KOMPLEX TANULMÁNYI VERSENY EREDMÉNYEK LILLA TÉRI ÁLTALÁNOS ISKOLA

MEGYEI KOMPLEX TANULMÁNYI VERSENY EREDMÉNYEK LILLA TÉRI ÁLTALÁNOS ISKOLA MEGYEI KOMPLEX TANULMÁNYI VERSENY EREDMÉNYEK LILLA TÉRI ÁLTALÁNOS ISKOLA 2017.11.17. ANGOL 5.o Leskovics Péter Kölcsey Ferenc Református Gyakorló Ált. Isk. Virág Roland Hunyadi János Általános I Nagy Bence

Részletesebben

Veresegyházi Futóverseny és Gyalogtúra május 13, vasárnap

Veresegyházi Futóverseny és Gyalogtúra május 13, vasárnap Veresegyházi Futóverseny és Gyalogtúra 2012. május 13, vasárnap 500 m abszolút 1 38 1:38.0 Csák Máté F 2004-2005 1 2 62 1:38.1 Lévay Rozi N 2006-1 3 73 1:38.9 Ring Dóra N 2004-2005 1 4 72 1:39.8 Ring Máté

Részletesebben

BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990.

BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990. Major Zoltán László BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990. Balogh István: Pusztai pásztorélet és szállások a XVIII. század végén. (Egy debreceni emlékirat 1794-ből) = Történeti-néprajzi

Részletesebben

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években A falu lakói A fa lu ban az 1800-as évek vé gé ig szin te csak a né met nem - ze ti sé gû õs la ko sok éltek. Az 1890-es évek vé gé tõl azon ban a bánya nyi tás ha tá sá ra na gyon sok bá nyász ér ke zett,

Részletesebben

A TUDOMÁNYOS. ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT SZOLNOK MEGYEI SZERVEZETÉNEK FOLYÓIRATA. VII. évfolyam Felelős szerkesztőt Szurmay Ernő

A TUDOMÁNYOS. ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT SZOLNOK MEGYEI SZERVEZETÉNEK FOLYÓIRATA. VII. évfolyam Felelős szerkesztőt Szurmay Ernő JiSZ KUNSÁG A TUDOMÁNYOS. ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT SZOLNOK MEGYEI SZERVEZETÉNEK FOLYÓIRATA VII. évfolyam 1961. Felelős szerkesztőt Szurmay Ernő Szerkesztő bizottság* Barna Gábor, Kaposvári Gyula, Lévai

Részletesebben

Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre

Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre q = 126 TÜCSÖK (népdal) Beischer-Matyó Tamás fordította: Kosztolányi Dezső Mezzo-Soprano Nézd, hogy col legno szo-rít - ja, nézd, hogy szo-rít- Violin

Részletesebben

Tanmenetjavaslat A 12. OSZTÁLYOS MAGYAR IRODALOM TANANYAG KIEGÉSZÍTÉSE KATOLIKUS ÉRTÉKRENDŰ IRODALMI ALKOTÁSOKKAL

Tanmenetjavaslat A 12. OSZTÁLYOS MAGYAR IRODALOM TANANYAG KIEGÉSZÍTÉSE KATOLIKUS ÉRTÉKRENDŰ IRODALMI ALKOTÁSOKKAL A tanmenetek elé Az Értékorientált pedagógia sorozatban elkészült válogatás a katolikus értéket, tartalmat felmutató gazdag irodalmunkból csak egy kis szeletke. Ennek ellenére az összeállított irodalmi

Részletesebben

Versenyek a felső tagozaton 2016/2017 I. félév Idegen nyelv Martinstag Martinstag az 5. és 6. évfolyam tanulói számára november elején tartott

Versenyek a felső tagozaton 2016/2017 I. félév Idegen nyelv Martinstag Martinstag az 5. és 6. évfolyam tanulói számára november elején tartott Versenyek a felső tagozaton 2016/2017 I. félév Idegen nyelv Martinstag Martinstag az 5. és 6. évfolyam tanulói számára november elején tartott ország-ismereti rendezvény. A lelkes diákok csapatokban mérhették

Részletesebben

TARTALOM. Bevezetés I. ÁLTALÁNOS RÉSZ 7

TARTALOM. Bevezetés I. ÁLTALÁNOS RÉSZ 7 TARTALOM Bevezetés I. ÁLTALÁNOS RÉSZ 7 1. KÖNYV. KÖNYVKIADÁS. KÖNYVTERJESZTÉS. KÖNYVTÁRÜGY. SAJTÓ 7 Bibliográfia 7 Nyomdászattörténet. Nyomdászat 8 Bibliofilja. Könyvművészet 8 Könyvkiadás 8 A könyvkiadás

Részletesebben

Könyvtárhasználat / könyvtárismeret. Raktári rend a könyvtárban És Az időszaki kiadványok

Könyvtárhasználat / könyvtárismeret. Raktári rend a könyvtárban És Az időszaki kiadványok Könyvtárhasználat / könyvtárismeret Raktári rend a könyvtárban És Az időszaki kiadványok KÖNYVEK ELHELYEZÉSE A POLCON FELTÁRÁS SZÉPIRODALMI DOKUMENTUMOK ISMERETKÖZLŐ (SZAKIRODALMI) DOK. /SZAKRENDI CSOPORTOSÍTÁS/

Részletesebben

ürítési nap hétfő és csütörtök

ürítési nap hétfő és csütörtök Utca Ady Endre utca Akácos utca Alinka utca Alkotmány utca Arany János utca Árpád utca Árvácska utca Avar utca Babits Mihály utca Bajcsy Zsilinszky utca Bakony utca Bányász utca Barátság utca Bartók Béla

Részletesebben

XII. REGIONÁLIS KÖZÉPISKOLAI RAJZVERSENY

XII. REGIONÁLIS KÖZÉPISKOLAI RAJZVERSENY XII. REGIONÁLIS KÖZÉPISKOLAI RAJZVERSENY 2018.május 23. MISKOLCI ZRÍNYI ILONA GIMNÁZIUM Borsod-Abaúj-Zemplén megye Heves megye Nógrád megye 9-10. évfolyam tanulmány (csendélet) I.díj POLYÁK VIOLETTA Rózsavölgyi

Részletesebben

Borsod-A aúj-ze plé egye: Megyei Se el eis Kórház-Re delői tézet

Borsod-A aúj-ze plé egye: Megyei Se el eis Kórház-Re delői tézet Sürgősségi foga zásgátlási a ula iák Bá s-kisku egye: Bajai Városi Kórház Baja, Rókus u.. (79) 422-233, (79) 422-328, (79) 423-373, (79) 425-575, (79) 428-452 Bá s-kisku Megyei Ö kor á yzat Kórháza Ke

Részletesebben

Folyóirat megőrzési terv

Folyóirat megőrzési terv Folyóirat megőrzési terv R Zs RÁDIÓ ÉS TELEVIZIÓ ÚJSÁG -2009- RÁDIÓTECHNIKA (kölcsönözhető) 1962-1989 ; 1990- RAJZOLÁS ÉS FESTÉS (kölcsönözhető) 1999-2001 RAJZOLÁS ÉS FESTÉS (gyermekkönyvtár) 1999-2001

Részletesebben

[Erdélyi Magyar Adatbank] Bori Imre: A jugoszláviai magyar irodalom története BORI IMRE

[Erdélyi Magyar Adatbank] Bori Imre: A jugoszláviai magyar irodalom története BORI IMRE BORI IMRE BORI Imre (Bácsföldvár, 1929. dec. 28. Újvidék, 2004. ápr. 22.), irodalomtörténész, kritikus, szerkesztő. Az általános iskolát szülőhelyén, a gimnáziumot Petrovgradban (Zrenjanin), Becsén, Zentán

Részletesebben

Hírlapok, folyóiratok, időszaki kiadványok

Hírlapok, folyóiratok, időszaki kiadványok Hírlapok, folyóiratok, időszaki kiadványok Folyóirat címe Évfolyam Számok A lap 2001 szeptember október Athenaeum 1839. 1-52. (jún. 30-ig) 1874. 1-12. (márc. 19-ig) Balassagyarmati ajánló 1998 február,

Részletesebben

MŰGYŰJTŐK HÁZA. 67/6. Dési Huber István ( ) Falurészlet technika: rézkarc méretek: 11,5 x 15 cm kikiáltási ár: Ft leütési ár: 6.

MŰGYŰJTŐK HÁZA. 67/6. Dési Huber István ( ) Falurészlet technika: rézkarc méretek: 11,5 x 15 cm kikiáltási ár: Ft leütési ár: 6. 1023 BUDAPEST, ZSIGMOND TÉR 13. MŰGYŰJTŐK HÁZA TEL.: +36 1 800 8123, +36 30 270 5021 EMAIL: INFO@MUGYUJTOKHAZA.HU NYITVATARTÁS: H-P: 11.00-19.00, SZO.: 9.00-14.00 67/1. ef. Zámbó István (1950) Egyensúly,

Részletesebben

Descendants of Urbanus Benedek

Descendants of Urbanus Benedek Descendants of Urbanus Benedek 1 Mr. Urbanus Benedek 1460 -... 2 Mr. Name Benedek... 3 Mr. János Benedek... 3 Mr. Péter Benedekfi... 2 Mr. Antal Benedek... 3 Mr. Balázs Benedek... 4 Mr. János Benedek 1574

Részletesebben

2016/17 Köznevelés Köznevelési program megvalósításának felelőse Szept Okt.

2016/17 Köznevelés Köznevelési program megvalósításának felelőse Szept Okt. 29 H 30 K 31 Sze Szept 1 Cs évnyitó-szülői értekezlet 5. osztályban 2 P oszt.kir./tanítás nélküli munkanap 3 Szo oszt.kir. 4 V 5 H 6 K 7 Sze 8 Cs 9 P 10 Szo 11 V 12 H Hermann Ottó tanösvény az iskolánkban

Részletesebben

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2017/2018-AS TANÉV

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2017/2018-AS TANÉV OSZT. OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2017/2018-AS TANÉV NEVELŐTESTÜLETI DICSÉRET (KÖNYV + OKLEVÉL A PROHÁSZKA-TEMPLOMBAN) KÖNYV + OKLEVÉL OKLEVÉL 1.a 1. 1. Benedek Zsuzsanna: kimagasló tanulmányi, és 2. 2.

Részletesebben

MŰGYŰJTŐK HÁZA. 55/1. Osváth Miklós (1935) Zsombék, 1983. technika: papír, akvarell méretek: 27 x 21 cm kikiáltási ár: 6.000 Ft leütési ár: 6.

MŰGYŰJTŐK HÁZA. 55/1. Osváth Miklós (1935) Zsombék, 1983. technika: papír, akvarell méretek: 27 x 21 cm kikiáltási ár: 6.000 Ft leütési ár: 6. 1023 BUDAPEST, ZSIGMOND TÉR 13. MŰGYŰJTŐK HÁZA TEL.: +36 1 800 8123, +36 30 270 5021 EMAIL: INFO@MUGYUJTOKHAZA.HU NYITVATARTÁS: H-P: 11.00-19.00, SZO.: 9.00-14.00 55/1. Osváth Miklós (1935) Zsombék, 1983.

Részletesebben

Ara-Kovács Attila: Az Obama-doktrína. László: Holokauszt Magyarországon Ripp Zoltán: A küszöbember

Ara-Kovács Attila: Az Obama-doktrína. László: Holokauszt Magyarországon Ripp Zoltán: A küszöbember +1 Borito 1.qxd 15.01.29 17:00 Page 2 2 +1 Borito 1.qxd 15.01.29 17:00 Page 3 3 17 borito 3.qxd 15.01.29 17:38 Page 1 1 Elekes Károly munkái (41. o.) 18 borito 4.qxd 15.01.29 17:39 Page 1 Ára: 900 Ft +2

Részletesebben

MŰGYŰJTŐK HÁZA 1023 BUDAPEST, ZSIGMOND TÉR 13.

MŰGYŰJTŐK HÁZA 1023 BUDAPEST, ZSIGMOND TÉR 13. 1023 BUDAPEST, ZSIGMOND TÉR 13. MŰGYŰJTŐK HÁZA TEL.: +36 1 800 8123, +36 30 270 5021 EMAIL: INFO@MUGYUJTOKHAZA.HU NYITVATARTÁS: H-P: 11.00-19.00, SZO.: 9.00-14.00 75/1. Bálint Endre (1914-1986) Ady: Az

Részletesebben

Általános Iskola. Tájékozódási bemutató és verseny Diáktájfutás - egy program a jövőért. Bogyiszló Eredmények

Általános Iskola. Tájékozódási bemutató és verseny Diáktájfutás - egy program a jövőért. Bogyiszló Eredmények Általános Iskola Tájékozódási bemutató és verseny Diáktájfutás - egy program a jövőért Bogyiszló 2009.02.18. Eredmények Helyezés/Név Osztály D1 D2 Idő Fiú (6) 1 Bencze Máté Márk 1.oszt. 4:24 4:24 2 Végh

Részletesebben

Heves Megyei Diák- és Szabadidősport Egyesület 2014/2015. TANÉV ORSZÁGOS DÖNTŐ III. KORCSOPORT. Eger, június

Heves Megyei Diák- és Szabadidősport Egyesület 2014/2015. TANÉV ORSZÁGOS DÖNTŐ III. KORCSOPORT. Eger, június Heves Megyei Diák- és Szabadidősport Egyesület 2014/2015. TANÉV ORSZÁGOS DÖNTŐ III. KORCSOPORT Eger, 2015. június 14-16. 1 TELEKOM LABDARÚGÓ DIÁKOLIMPIA 2014/2015. TANÉVI DIÁKOLIMPIAI LABDAJÁTÉKOK III.

Részletesebben

A könyvet az Oktatási Hivatal TKV/5-14/2013. határozati számon augusztus 31-ig tankönyvvé nyilvánította. Sorozatszerkesztô: Kuknyó János

A könyvet az Oktatási Hivatal TKV/5-14/2013. határozati számon augusztus 31-ig tankönyvvé nyilvánította. Sorozatszerkesztô: Kuknyó János School Kiadó Nyíregyháza, 2012 A könyvet az Oktatási Hivatal TKV/5-14/2013. határozati számon 2018. augusztus 31-ig tankönyvvé nyilvánította Sorozatszerkesztô: Kuknyó János Szerzôk: Lôkös Dóra Móré Mariann

Részletesebben

Rejtő Jenő főbb művei

Rejtő Jenő főbb művei 1. számú melléklet Rejtő Jenő főbb művei Kisponyvák, füzetes, tízfilléres regények (egy kivételével saját nevén) 1932 Rejtő Jenő: A párisi front; in: Nyíl [regényújság], 1932/30., júl. 28., 61. regény

Részletesebben

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga. A Giff hlál The Deth of Giff éekhg / fo voice Vákoyi Aikó vesée / o Aikó Vákoyi s poe (A vih születése / Bith of Sto) # Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö #. # #. # #. Tás Beische-Mtyó #. #. # #. #..

Részletesebben

1. számú házi felnőtt háziorvosi körzethez tartozó utcák jegyzéke. Utca elnevezése A körzethez tartozó utca/ Megjegyzés:

1. számú házi felnőtt háziorvosi körzethez tartozó utcák jegyzéke. Utca elnevezése A körzethez tartozó utca/ Megjegyzés: 1. számú házi felnőtt háziorvosi körzethez tartozó utcák jegyzéke Ady Endre utca teljes - Aradi utca teljes - Arany János utca teljes - Arató utca teljes - Batthyány Lajos utca teljes - Belső utca teljes

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE ÉRETTSÉGI

TARTALOMJEGYZÉK A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2017 MÁJUS 1 A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE TARTALOMJEGYZÉK 1Kötelező szerzők Művek a magyar irodalomból I...2 1.1Petőfi Sándor...2 1.2Arany János...2 1.3Ady Endre...2 1.4Babits Mihály...2 1.5Kosztolányi

Részletesebben

HÜBNER Tervező KFT Munkaszám:/00. * Pécs, Mogyorós köz. ( /- HÜBNER Tervező KFT Munkaszám: /00. * Pécs, Mogyorós köz. ( /- S Z É K E S F E H É R V Á R R Á C H E G Y HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT ÉS SZABÁLYOZÁSI

Részletesebben

Versenyeredmények 2010/2011-es tanév

Versenyeredmények 2010/2011-es tanév Versenyeredmények 2010/2011-es tanév A 4 tusa lány szept. csapat Horogh Kati 4 tusa fiú okt. csapat 1 Horogh Kati 5 tusa fiú okt. csapat Horogh Kati 5 tusa fiú okt. egyéni Kovács Norbert Horogh Kati 5

Részletesebben

Horváth Mihály középiskolai törté ele verse y Második forduló esszé ered é yei

Horváth Mihály középiskolai törté ele verse y Második forduló esszé ered é yei Horváth Mihály középiskolai törté ele verse y forduló esszé ered é yei Há orúk, hadszervezet, külpolitika a Hu yadiak korá a 204 Kiss Csilla Új udai József Attila Gi áziu 41 205 Birizdó Á el Budapest XIV.

Részletesebben

1023 BUDAPEST, ZSIGMOND TÉR 8. TEL.: , NYITVATARTÁS: H-P:

1023 BUDAPEST, ZSIGMOND TÉR 8. TEL.: , NYITVATARTÁS: H-P: 1023 BUDAPEST, ZSIGMOND TÉR 8. MŰGYŰJTŐK HÁZA TEL.: +36 1 800 8123, +36 30 270 5021 EMAIL: INFO@MUGYUJTOKHAZA.HU NYITVATARTÁS: H-P: 11.00-19.00 104/1. Bada Dada (1963-2006) Bunkó Bandi bunkót baszna, ha

Részletesebben

Pályaalkalmassági interjú Időpont: július 19. Helyszín: Sapientia EMTE, Csíkszeredai Kar 2-es terem Kezdés időpontja: 10.

Pályaalkalmassági interjú Időpont: július 19. Helyszín: Sapientia EMTE, Csíkszeredai Kar 2-es terem Kezdés időpontja: 10. Pályaalkalmassági interjú 2-es terem Kezdés időpontja: 10.00 óra Román nyelv és irodalom - Angol nyelv és irodalom szak 1 Bálint J. Krisztina 2 Boga A. Zsuzsanna 3 Cochior V. Piroska 4 Gál I. Szilamér

Részletesebben

Hely. Rajtszám Atléta Sz. év Egyesület Sorrend Eredmény Rekord

Hely. Rajtszám Atléta Sz. év Egyesület Sorrend Eredmény Rekord EREDMÉNYEK Férfi 10 km utcai futás Döntő 13:05 1. nap 1 010 Farkas Dárius Ádám 1991 BEAC 41 30:20 PB 2 019 Juhász Balázs 1996 DSC-SI 10 30:27 PB 3 023 Koszár Zsolt 1986 SYN FIT SZTG 42 30:35 SB 4 026 Kovács

Részletesebben

ALSÓ TAGOZATOS ANGOL NYELVŰ SZAVALÓVERSENY ÁPRILIS

ALSÓ TAGOZATOS ANGOL NYELVŰ SZAVALÓVERSENY ÁPRILIS ALSÓ TAGOZATOS ANGOL NYELVŰ SZAVALÓVERSENY 2018. ÁPRILIS 25. Ladányi Jázmin 1.b I. 1. évfolyam Kerezsi Flóra 1.a II. 1. évfolyam Vanyorek Levente 1.b III. 1. évfolyam Soltészné Szörfi Anikó Zimmermanné

Részletesebben

2018. évi J24 ranglista

2018. évi J24 ranglista Magyar Vitorlás Szövetség - Hungarian Yachting Association H-1146 Budapest, Istvánmezei út 1-3. Telefon: +36 1 460-6925; e-mail: hunsail@hunsail.hu 2018. évi J24 ranglista Helyezés Név Tagszervezet Pontszám

Részletesebben

Adalékok a külföldi magyar sajtó bibliographiájához.

Adalékok a külföldi magyar sajtó bibliographiájához. 124 ADATTAR müvet említi. Ez az adat az Adalékokból törlendő lenne SZABÓ Károly i. h.-ének a fentiek értelmében való helyesbítése után. LÁSZLÓ VINCE ciszt. r. tj. Adalékok a külföldi magyar sajtó bibliographiájához.

Részletesebben

Baranya Megyei Önkormányzat Közgyűlése Művelődési, Kisebbségi, Ifjúsági és Sport Bizottsága Elnöke

Baranya Megyei Önkormányzat Közgyűlése Művelődési, Kisebbségi, Ifjúsági és Sport Bizottsága Elnöke Baranya Megyei Önkormányzat Közgyűlése Művelődési, Kisebbségi, Ifjúsági és Sport Bizottsága Elnöke Szám: 318-2/2007. ELŐTERJESZTÉS A Baranya Megyei Önkormányzat Közgyűlése Művelődési, Kisebbségi, Ifjúsági

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

December 17-én a harmadik gyertyát is meggyújtottuk az iskola adventi koszorúján.

December 17-én a harmadik gyertyát is meggyújtottuk az iskola adventi koszorúján. A 3. gyertya December 17-én a harmadik gyertyát is meggyújtottuk az iskola adventi koszorúján. A gyertyagyújtás sorrendjében a harmadik gyertya színe rózsaszín, mivel a bűnbánatba már egy kis öröm is keveredik,

Részletesebben

A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A 15. 16. 17. 18. 19. A

A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A 15. 16. 17. 18. 19. A A) Népdalok 1. Szól a fügemadár 2. Győri kanász a dombon 3. Béreslegény 4. Megrakják a tüzet 5. Tavaszi szél vizet áraszt 6. Az árgyélus kismadár 7. Hull a szilva a fáról 8. Komáromi kisleány 9. Elesett

Részletesebben

Jegyzetek József Attila délszlávországi ismeretéhez

Jegyzetek József Attila délszlávországi ismeretéhez Pastyik László Jegyzetek József Attila délszlávországi ismeretéhez Költőnk neve és műve a délszlávországi magyar irodalomban viszonylag hamar, már a húszas évek második felében feltűnik, jelképpé azonban

Részletesebben

DOMBÓVÁRI KÖZLÖNY szeptember 11. II. évfolyam 10. szám TARTALOM

DOMBÓVÁRI KÖZLÖNY szeptember 11. II. évfolyam 10. szám TARTALOM DOMBÓVÁRI KÖZLÖNY 2006. szeptember 11. II. évfolyam 10. szám TARTALOM Hirdetmény a 2006. október 1-jei helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek, valamint a kisebbségi önkormányzati képviselők választására

Részletesebben

KUTATÁSI JELENTÉS I.

KUTATÁSI JELENTÉS I. Magyar Honvédség 5. Bocskai István Lövészdandár Takács Attila dandártábornok parancsnok Honvédség és Társadalom Baráti Kör Egyesület Debrceni szervezete Polyák András elnök KUTATÁSI JELENTÉS I. a Debreceni

Részletesebben

KÖNYV-ÉS KÖNYVTÁRHASZNÁLATI ISMERETEK. 2017/2018 tanév

KÖNYV-ÉS KÖNYVTÁRHASZNÁLATI ISMERETEK. 2017/2018 tanév KÖNYV-ÉS KÖNYVTÁRHASZNÁLATI ISMERETEK TANMENETEK 2017/2018 tanév Dobó István Általános Iskola Balatonszentgyörgy, 2017. szeptember.1. Készítette: Ottné Bene Teréz TANMENET Könyv- és könyvtárhasználati

Részletesebben

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Álmok kusza kerteiből Babits Mihály T.T.T., H.M, T.M. együtt (hangszerkíséret nélkül) Œ Álmodtam én és az á - lom, az á - lom én magam vol-tam. zene: Heinczinger Miklós Œ Ó 5 Kertben bolygtam, és magam

Részletesebben

A DALLAMOK RENDJE a MNT I. kötete alapján

A DALLAMOK RENDJE a MNT I. kötete alapján A DALLAMOK RENDJE a MNT I. kötete alapján II. A dallam magva s l s m A. 1. a) Csön-csön, gyűrű 677, 677* b) Csipi-csóka 32, 33 a) b) 2. b) Érik a meggyfa 535 f) Egyéb 555 3. a) Fehér liliomszál 540, 541

Részletesebben

CSISZÁR ELEK EGYÉNI KIÁLLÍTÁSAI: DIJAI:

CSISZÁR ELEK EGYÉNI KIÁLLÍTÁSAI: DIJAI: CSISZÁR ELEK KESZTHELYEN SZÜLETETT 1932-BEN. HÁROM ÉVTIZEDE SZEREPEL FESTMÉNYEIVEL MEGYEI ÉS ORSZÁGOS TÁR LATOKON. KIÁLLÍTÁSOKON VETT RÉSZT JUGOSZLÁVIA BAN, LENGYELORSZÁGBAN, NDK-BAN, HOLLANDIÁBAN EGYÉNI

Részletesebben

V. 1948 után megjelent Tragédia kiadások. V.1. Helikon díszkiadások és minikönyv kiadások

V. 1948 után megjelent Tragédia kiadások. V.1. Helikon díszkiadások és minikönyv kiadások V. 1948 után megjelent Tragédia kiadások V.1. Helikon díszkiadások és minikönyv kiadások 66.-68. Az ember tragédiája (Budapest, 1958, Magyar Helikon) (2) +188 l + 20 t + 34 l, 28 cm, Révai József tanulmányával.

Részletesebben

Kisiskolás az én nevem,

Kisiskolás az én nevem, 1. Hallgasd meg a verset! Mondd el, kirõl szól! Kisiskolás az én nevem Kisiskolás az én nevem, ki nem hiszi, jöjjön velem. Iskolába sietek én, nem ülök már anyám ölén. Iskolában jól figyelek, ha kérdeznek,

Részletesebben

Szentgyörgyi-napok 2012.

Szentgyörgyi-napok 2012. Szentgyörgyi-napok 2012. Sikeresen lezajlott a 2012. évi Szentgyörgyi-napok rendezvénysorozat. A versenyeken Bercel, Diósjenő, Érsekvadkert, Nagyoroszi, Nézsa, Nógrád, Nógrádsáp, Patak, Rétság, Romhány,

Részletesebben

FUTAPEST CROSSFUTÁS KISTARCSA november 23.

FUTAPEST CROSSFUTÁS KISTARCSA november 23. FUTAPEST CROSSFUTÁS KISTARCSA 2008. november 23. Végeredmény 4 KM Gyerek Absz.hely Név Szül.év Rajtszám Idö 1. RAJSZKI PÉTER 1995 378 15:34 2. Kocsis Gábor 1995 350 16:08 3. Novák Eszter 1996 354 17:24

Részletesebben

Fények és árnyékok. iskolai rajzpályázat 2018.

Fények és árnyékok. iskolai rajzpályázat 2018. Fények és árnyékok iskolai rajzpályázat 2018. Iskolai rajzpályázat zsűrizése 2018. ápr. 6-án volt. A zsűri tagjai: - Ferenczi Zsuzsanna MKE festőművész szak - Illés Áron MKE képgrafika szak - Tóth Edward

Részletesebben

Sportorvosi érvényesvége

Sportorvosi érvényesvége 21412 Gede Balázs 4.2.2019 29.1.2019 15:30 21780 Somogyi Mátyás 7.2.2019 29.1.2019 15:30 20018 Varga Ábel 7.2.2019 29.1.2019 15:30 8445 Mészáros Gergő 7.2.2019 29.1.2019 15:30 10085 Józsa Soma 7.2.2019

Részletesebben

Magyar Búvár Szakszövetség Országos Bajnokság 2015 Versenyjegyzőkönyv

Magyar Búvár Szakszövetség Országos Bajnokság 2015 Versenyjegyzőkönyv Magyar Búvár Szakszövetség Országos Bajnokság 2015 Versenyjegyzőkönyv Gyékényesi búvárbázis, 2015.07.23. - VERSENYBÍRÓK Versenyigazgató Technikai igazgató Versenyorvos Mentőbúvár Bemondó Előindító Indító

Részletesebben

Körzeti Diákolimpia Úszás 2011.11.28. 14:00 0. KORCSOPORT - FIÚ 0. KORCSOPORT - LÁNY

Körzeti Diákolimpia Úszás 2011.11.28. 14:00 0. KORCSOPORT - FIÚ 0. KORCSOPORT - LÁNY Körzeti Diákolimpia Úszás 2011.11.28. 14:00 Helyszín: KOMÁROM GYÓGYFÜRDŐ FEDETT USZODA EREDMÉNYEK 0. KORCSOPORT - FIÚ 33,3 m GYORS 1. Halász Viktor (oklevél) 1 : 05 : 30 Gesztenyés Óvoda 33,3 MELL 1. Halász

Részletesebben

Jegyzőkönyv július 23. vasárnap. Csongrád, Serház- Zugi Holt-Tisza

Jegyzőkönyv július 23. vasárnap. Csongrád, Serház- Zugi Holt-Tisza Jegyzőkönyv 2017. július 23. vasárnap Csongrád, Serház- Zugi Holt-Tisza Versenybíróság Elnök: Vezető időmérő: Időmérők: Indító: Versenyiroda: Versenyorvos: Gergely Ildikó Gergely Ildikó Józsa Ferenc Ráczné

Részletesebben