Használati és felállítási útmutató Hõszivattyús szárítógép PT 5137 WP
|
|
- Irma Dudás
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati és felállítási útmutató Hõszivattyús szárítógép PT 5137 WP Feltétlenül olvassa el a használatiés felállítási útmutatót a felállítás - hu-hu installálás - és üzembevétel elõtt. Ezáltal önmagát is védi és elkerüli a készülék károsodását. M.-Nr
2 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A szállítási csomagolás eltávolítása A csomagolás védi a szárítógépet a szállítási sérülésektõl. A szállítási csomagolás anyag környezetbarát és eltávolítás technikai szempontok szerint lettek kiválasztva, így újra felhasználhatók. A csomagolás visszavezetése az anyagkörforgásba nyersanyagot takarít meg, és csökkenti a szemét mennyiségét. A szakkereskedõ visszaveszi a csomagolást. A régi készülék eltávolítása A régi elektromos és elektronikus készülékek gyakran még értékes anyagokat tartalmaznak. Ugyanakkor káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a mûködésükhöz és biztonságukhoz szükségesek voltak. A háztartási szemétben vagy rossz kezelés esetén károsíthatják az emberi egészséget és a környezetet. Ezért semmiképp ne tegye a régi készülékét a háztartási szemétbe. Energiatakarékosság Az alábbi pontok betartásával elkerülheti a szárítási idõ felesleges megnövekedését és a túlzottan megnövekedett energiafogyasztást: Centrifugálja a ruhákat az automata mosógépben a maximális fordulatszámon. Kb. 30% energiát és idõt takaríthat meg a szárításnál, ha például 800 ford./perc helyett 1600 ford./percen centrifugál. Használja ki a mindenkori szárítóprogramhoz tartozó maximális ruhatöltetet. Az összes textilmennyiségre vetített energiafelhasználás így a legkedvezõbb. Gondoskodjon róla, hogy a helyiség hõmérséklete ne legyen túl magas. Ha más hõtermelõ készülékek is vannak a helyiségben, akkor szellõztessen, ill. kapcsolja ki ezeket a készülékeket. Minden szárítás után tisztítsa meg a szálszûrõket. Ehelyett használja a lakóhelyén kijelölt gyûjtõhelyeket a régi elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására. Informálódjon a kereskedõnél. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy a régi készülékét az elszállításig gyerekektõl elzárt helyen tárolja. 2
3 Tartalom Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez....2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések...6 A szárítógép kezelése...17 A kezelõpanel...17 Figyelmeztetés az elsõ üzembevételhez...17 A kijelzõ funkciói...18 Elsõ üzembevétel Figyelmeztetések és tippek a textilápoláshoz A mosnivaló elõkészítése A szárítógép bepakolása Programválasztás Rövid használati útmutató...22 Késleltetett indítás...26 Programáttekintés...27 Alap programok...27 Speciális programok...30 A programlefutás megváltoztatása...32 Fizetõ berendezés...32 Futó program megváltoztatása...32 Futó program megszakítása...32 Textília utólagos berakása vagy kivétele...32 Hálózatmegszakítás Hátralévõ idõ...32 Tisztítás és ápolás...33 Vegye figyelembe a tisztítási idõközöket Mikor kell a szálsziták szitafelületeit megtisztítani? Mikor kell tisztítani a lábazatban lévõ szûrõt? Mikor kell a jobbra lent / a levegõ útjában lévõ rácsot tisztítani?
4 Tartalom A szálsziták szitafelületei...36 Száraztisztítás...36 Nedves tisztítás Behelyezés...37 Szûrõ (a lábazatban) Ruhák kivétele Tisztítás...39 Szûrõ cseréje a lábazatban...39 A szerelõfedél és a hõcserélõ helyének tisztítása...41 Visszaszerelés...42 A jobbra lent / a levegõ útjában lévõ rács...43 Ruhák kivétele Tisztítás...43 Visszaszerelés...44 Szárítógép...44 Hibaelhárítás...45 Mit egyek, ha...?...45 Ellenõrzõ és hibaüzenetek a kijelzõn Nem kielégítõ szárítási eredmény...47 Egyéb problémák...48 Az izzólámpa cseréje Ügyfélszolgálat Szerelések...52 Optikai port PC...52 Utólag megvásárolható tartozék...52 Felállítás és csatlakoztatás...53 Elölnézet...53 Hátulnézet...54 Felállítási helyzetek...55 Oldalnézet Acél lábazat...55 Felülnézet...55 Mosó-szárító torony
5 Tartalom Felállítás...56 A szárítógép szállítása a felállítás helyére...56 A szárítógép igazítása...57 A szárítógép biztosítása lecsúszás ellen...57 Fizetõ berendezés...58 A felállítás helyének szellõztetése...58 Kondenzvíz lefolyótömlõ...59 A lefolyótömlõ elhelyezése...59 Vízelvezetési lehetõségek Példa: fix csatlakozás mosdókagyló szifonhoz Elektromos csatlakozás...61 Mûszaki adatok Beállítások menü...64 A beállítások menü megnyitása a felhasználói szinten keresztül...64 Nyelv Felhasználói szint Gyûrõdésvédelem...66 Hangjelzés...66 Idõ...66 Kontraszt...66 Fényerõ...66 Standby...67 Szárazsági fokozatok Szárazsági fokozat FT Szárazsági fokozat Kí...67 Szárazsági fokozat MSz...67 Légi utak tisztítása...68 Késleltetett indítás
6 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Olvassa el feltétlenül ezt a használati útmutatót. Ez a szárító megfelel az elõírt biztonsági elõírásoknak. Azonban a szakszerûtlen használat személyi és anyagi károkhoz vezethet. A szárítógép üzembevétele elõtt olvassa el a használati útmutatót. Fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a biztonságra, a használatra és a szárítógép karbantartására vonatkozólag. Ezáltal magát is védi, és megakadályozza a szárítógép károsodását. Ha további személyek kezelik a szárítógépet, akkor ezeket a biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket elérhetõvé kell tenni számukra és / vagy el kell nekik mondani. Õrizze meg ezt a használati útmutatót, és adja tovább az esetleges következõ tulajdonosnak. Rendeltetésszerû használat A szárító kizárólag olyan, vízzel kimosott textíliákhoz alkalmas, amelyeket a gyártó a textil kreszen szárításra alkalmasnak tüntetett fel Egyéb alkalmazások veszélyesek lehetnek. A Miele nem felel az olyan károkért, amelyek a nem rendeltetésszerû használat, vagy a helytelen kezelés miatt keletkeznek. Ez a szárítógép kültéren való használatra nem alkalmas. 6
7 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Azon személyek, akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik okán, vagy gyakorlatlanságukból, ill. tudatlanságukból fakadóan alkalmatlanok a szárítógép biztos kezelésére, egy felelõs személy felügyelete vagy utasításai nélkül nem használhatják a szárítógépet. A nyolc év alatti gyerekeket a szárítógéptõl távol kell tartani, kivéve ha állandó felügyelet alatt állnak. Nyolc év fölötti gyerekek felügyelet nélkül csak akkor kezelhetik, tisztíthatják vagy ápolhatják a szárítógépet, ha a szárítógép mûködését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonsággal tudják kezelni, tisztítani vagy ápolni. A gyermeknek meg kell ismerni és meg kell érteni a hibás kezelésbõl adódó lehetséges veszélyeket. Ügyeljen a gyerekekre, akik a szárítógép közelében tartózkodnak. Soha ne engedje a gyerekeket a szárítógéppel játszani. Mûszaki biztonság A felállítás és üzemeltetés elõtt ellenõrizze, hogy a szárítógépen vannak e kívülrõl látható sérülések. A sérült szárítógépet ne installálja és/vagy ne vegye üzembe. Ne végezzen átalakításokat a szárítógépen, amelyeket a Miele kifejezetten nem engedélyezett. Biztonsági okokból ne használjon hosszabbító kábelt (gyulladásveszély túlmelegedés miatt). 7
8 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések A szárítógép elektromos biztonsága csak akkor szavatolható, ha elõírásszerûen installált védõvezeték rendszerhez van csatlakoztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvetõ biztonsági feltételt ellenõrizzék, és kétség esetén az épületgépészetet egy szakember átvizsgálja. A Miele nem tehetõ felelõssé az olyan károkért, amelyeket hibás, vagy szakadt védõvezeték okozott. A szakszerûtlen szerelések a felhasználóra nézve beláthatatlan veszélyekkel járhatnak, amelyekért a Miele nem vállal felelõsséget. A szereléseket csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek, egyébként a bekövetkezõ károkért nincs garanciára vonatkozó jogosultság. A hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad kicserélni. Csak ezen az alakrészek esetében tudjuk garantálni, hogy teljes mértékben megfelelnek a biztonsági követelményeknek, amelyeket a készülékeinkkel szemben támasztunk. A nem idõben és szakszerûtlenül elvégzett karbantartások esetén nem zárható ki a teljesítmény csökkenése, a mûködési hibák és a tûzveszély. Meghibásodás vagy a készülék tisztítása és ápolása esetén a szárítógép csak akkor van az elektromos hálózatról leválasztva, ha: a hálózati összeköttetés megszakadt az elektromos vezetékrendszer biztosítéka(i) le van(nak) kapcsolva vagy az elektromos vezetékrendszer csavaros biztosítéka(i) teljesen ki van(nak) csavarva. Lásd a "Felállítás és Csatlakoztatás" fejezet "Elektromos csatlakozás" bekezdését is. Ezt a szárítógépet nem stabil helyeken (pl. hajókon) nem szabad üzemeltetni. 8
9 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Magyarázatok a hoszivattyúhoz és a hutoközeghez: Ez a szárítógép olyan gáz halmazállapotú hutoközeggel muködik, amelyet kompresszor surít. A surítés által magasabb homérsékletu és elfolyósított hutoközeg egy zárt keringési rendszerben a hocserélo egységen keresztül kerül elvezetésre, ahol az odaáramló szárítólevegovel végbe megy a hocsere. A szárítási folyamat alatti brummogó hangok, amelyeket a hoszivattyú okoz, normálisak. A szárítógép kifogástalan muködését nem befolyásolják. A hutoközeg nem gyúlékony és nem robbanásveszélyes. A szárítógép helyesen végzett mozgatása és elhelyezése után nyugalmi idore általában nincs szükség (lásd "Elhelyezés és csatlakoztatás"). Egyébként: ügyeljen a nyugalmi idore! Ellenkezo esetben károsodhat a hoszivattyú! Ebben a szárítógépben fluortartalmú üvegházhatású gázok vannak, hermetikusan elzárva. A hutoközeg megnevezése: R134a A hutoközeg mennyisége: 0,50 kg A hutoközeg globális felmelegedési potenciálja: 1430 kg CO 2 e A készülék globális felmelegedési potenciálja: 715 kg CO 2 e 9
10 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Vegye figyelembe az "Elhelyezés és csatlakoztatás", valamint a "Mûszaki adatok" fejezetek utasításait is. A csatlakozódugó hozzáférhetõségét mindig biztosítani kell, hogy a szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról. Ha állandó bekötést tervez, akkor hálózati oldalról egy minden pólust illetõ lekapcsolásnak hozzáférhetõnek kell lennie, hogy a szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról. A szárítógép alsó része és a padló közötti légrést nem szabad lábazati szegéllyel, magas csomózású szõnyegpadlóval stb. lecsökkenteni. Ellenkezõ esetben a kielégítõ levegõ hozzávezetés nem biztosított. A szárító ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót, tolóajtót vagy szembõl rácsapódó ajtót felszerelni. 10
11 Szakszerû használat Biztonsági utasítások és figyelmeztetések A maximális töltetmennyiség 6,5 kg (száraz ruhák). A részlegesen alacsonyabb töltési mennyiségeket az egyes programokhoz a "Programáttekintés" fejezetben találja meg. Ne támaszkodjon vagy dõljön az ajtónak. A szárítógép különben felborulhat. Sérülésveszély! Minden szárítás után csukja be az ajtót. Így el tudja kerülni, hogy: a gyerekek megpróbáljanak bemászni a gépbe, vagy valamit abban eldugjanak. kisállatok a gépbe másszanak. A szárítógépet nem szabad magasnyomású tisztítóval és vízsugárral tisztítani. Tartsa a szárítógép környezetét mindig tisztán a portól és a szöszöktõl.a beszívott hûtõlevegõben levõ szennyezõanyag kedvez a dugulások kialakulásának. Hiba léphet fel és tûzveszély áll fenn! Jelen szárítógépet tilos szálszûrõ és szûrõ (a lábazatban) nélkül üzemeltetni. jobb alsó rács nélkül üzemeltetni. sérült szálszûrõkkel és szûrõvel (a lábazatban) üzemeltetni. Sérülés esetén: azonnal cserélje ki! A szárítógép túlságosan elszöszösödne, ami meghibásodáshoz vezetne! 11
12 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Annak érdekében, hogy szárítás közben ne lépjen fel semmilyen mûködési zavar: Minden szárítás után tisztítsa meg a szálszûrõk felületét. A szálszûrõket és a szûrõt (a lábazatban) a nedves tisztítás után meg kell szárítani. A nedves szálszûrõk/szûrõk szárításkor mûködési zavart okozhatnak! A levegõutakat ((Szálszûrõ, szûrõ (a lábazatban), jobb alsó rács)) mindig meg kell tisztítani, ha arra a kijelzõben egy felhívás jelenik meg. Ne helyezze el a szárítógépet fagyveszélyes helyiségben. Már a fagypont körüli hõmérséklet is hátrányosan befolyásolja a szárítógép mûködõképességét. A pumpába és a kifolyótömlõbe fagyó víz károkat okozhat. A helyiség megengedett hõmérséklete +2 C és +35 C közötti. Ha a kondenzvizet elvezeti, biztosítsa a kifolyótömlõt lecsúszás ellen, ha azt pl. egy mosdókagylóba akasztja. Különben a tömlõ lecsúszhat, és a kifolyó kondenzvíz károkat okozhat. A kondenzvíz nem ivóvíz. Emberre és állatra egészségkárosító hatása lehet, ha megisszák. 12
13 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Tûzveszély miatt a textíliákat nem szabad szárítani, ha nincsenek kimosva. nincsenek megfelelõen kitisztítva, és olaj- vagy zsírtartalmú, vagy egyéb más maradékok mutatkoznak (pl. konyhai vagy kozmetikai textíliák étkezési olaj-, zsír-, krém maradványokkal) A nem megfelelõen kitisztított textíliáknál tûzveszély áll fenn a textília öngyulladása által, még a szárítóprogram befejezõdése után, és a szárítógépen kívül is. tûzveszélyes tisztítószer, vagy aceton, alkohol, benzin, petróleum, folteltávolító, terpentin, viasz és viaszeltávolító, vagy vegyszerek (elõfordulhat pl. a mopoknál, törlõruháknál, felmosó ruháknál) tapadnak hozzájuk. hajfixáló-, hajspray-, körömlakklemosó-, vagy más maradványok tapadnak hozzájuk. Ezért az ilyen különösen erõsen szennyezett textíliákat mindig alaposan mossa ki: használjon elegendõ tisztítószert és válasszon magas hõmérsékletet. Kétség esetén az ilyen textíliákat többször mossa ki. A zsebekbõl mindent ki kell pakolni, pl. öngyújtókat, gyufákat. Figyelem: a szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítóprogram vége elõtt. Ha ez mégis megtörténne, akkor vegye ki rögtön az összes textíliát, és terítse ki úgy, hogy a hõ eltávozhasson. 13
14 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Tûzveszély miatt az olyan textíliákat vagy termékeket soha ne szárítsa,amelyek tisztításához ipari vegyszert használtak (pl. vegyileg tisztították). túlnyomórészt szivacsgumit, gumit vagy gumihoz hasonló részeket tartalmaznak. Ilyenek pl. latexgumiból készült termékek, a zuhanysapka, a vízálló textíliák, a gumírozott termékek és ruhadarabok, a szivacsgumival töltött fejpárnák. béleltek és sérültek (pl. párnák vagy dzsekik). A kihulló bélésdarabok tüzet okozhatnak. A felfûtési fázis sok programnál egy lehûtési fázissal folytatódik, ami biztosítja, hogy a textíliák olyan hõmérsékleten maradjanak, amely mellett nem károsodnak (pl a textília öngyulladásának elkerülésére). Csak ezután fejezõdik be a program. A textíliát közvetlenül a program vége után ki kell venni, és a szárítógépet teljesen ki kell üríteni. Öblítõszert és hasonló termékeket úgy kell használni, ahogy az öblítõszer használati útmutatójában le van írva. 14
15 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Soha ne ne tároljon vagy használjon a szárítógép közelében benzint, petróleumot vagy egyéb könnyen gyúlékony anyagot. Tûzés robbanásveszély! A szárítógépbe ne vezessen klór, fluór vagy más oldószerek gõzeivel telített frisslevegõt. Tûzveszély! A nemesacélból készült készülékrészekre érvényes: A nemesacél felületeknek nem szabad folyékony klór- vagy nátrium-hipoklorid tartalmú tisztító- vagy fertõtlenítõszerekkel érintkezniük. Ezeknek a szereknek hatása a nemesacélon korróziót válthat ki. Az aggresszív klórtartalmú fehérítõ gõzei szintén korróziót okoznak. Ezért ezeknek a szereknek a nyitott tartályait nem szabad a készülék közvetlen közelében tárolni! 15
16 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Tartozékok Tartozékokat csak akkor szabad rá- vagy beszerelni, ha azokat a Miele kifejezetten engedélyezi. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelõsségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik. A Miele szárítógépek és a Miele automata mosógépek mosó-szárító toronyként is felállíthatók. Ehhez megvásárolható tartozékként szükség van egy Miele mosó-szárító összekötõ készletre. Ügyelni kell arra, hogy a mosó-szárító összekötõ készlet illeszkedjen a Miele szárítógéphez és a Miele automata mosógéphez. Ügyeljen arra, hogy a megvásárolható tartozékként kapható Miele lábazat illeszkedjen ehhez a szárítógéphez. A Miele nem vállal felelõsséget azon károkért, amelyek a biztonsági elõírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származnak. 16
17 A szárítógép kezelése A kezelõpanel Kijelzõ A bekapcsolás után a kijelzõ világít a megerõsítéshez. Amint a szárítógép üzemkész, megjelenik az alapmenü. Start gomb A kontrollámpa a kiválasztásnál villog, a programstart után pedig világít., OK, + gombok További magyarázatot a következõ oldalakon talál. gom A késleltetett indítás kiválasztásához, idõkijelzés. PC optikai port Az ügyfélszolgálat számára ellenõrzési és adatátviteli pont. Kímélés plusz gomb Szárítás csökkentett mechanikai igénybevétellel. Programválasztó A programválasztó jobbra és balra forgatható. Be/Ki gomb A be-és kikapcsoláshoz. A szárítógép energiatakarékossági okokból automatikusan kikapcsol. Ez a program vége/ gyûrõdésvédelem után 15 perccel történik meg, vagy a készülék bekapcsolása után, ha további kezelés nem történik. Ajtó gomb Kinyitja az ajtót függetlenül az áramellátástól. Figyelmeztetés az elsõ üzembevételhez A szárítógépet az elsõ üzembevétel elõtt helyesen állítsa fel és csatlakoztassa. Vegye figyelembe a "Felállítás és csatlakoztatás" és az "Elsõ üzembevétel" fejezeteket. 17
18 A szárítógép kezelése A kijelzõ funkciói A kijelzõ többek között mutatja: a programválasztást. a program hosszát, valamint a program kezdetének és végének idõpontját. A kijelzõn keresztül lehet beállítani: A speciális programokat Automata (ha be van kapcsolva) Farmer Felsõruházat Outdoor Fejpárna Finommosás Kosár Fõzõ-/Tarka Selyem A késleltetett indítást A beállítások menüt Itt tudja a szárítógép elektronikáját a változó követelményekhez igazítani. További információkat talál a füzet végén. / + gombok A kijelzõn megjelenõ komponensek megváltoztatásához: csökkenti az adott értéket vagy felfelé mozgatja a kijelölést. + növeli az adott értéket vagy lefelé mozgatja a kijelölést. OK gomb A kiválasztott érték megerõsítéséhez és a következõ komponensek kiválasztásához. gomb Késleltetett indítás kiválasztásához. Ezenkívül használhatja a gombot arra, hogy a szárítás alatt megnézze a program végén elõrelátható idõpontját vagy az aktuális idõt. 18
19 Elsõ üzembevétel A szárítógépet megfelelõen állítsa fel és csatlakoztassa. Ha a szállítás a "Felállítás és csatlakoztatás" fejezetben leírtakkal ellentétesen történt, akkor egy kb. egy órás nyugalmi idõ szükséges, mielõtt a szárítógépet elektromosan csatlakoztatja. Kapcsolja be a szárítógépet a Be-Ki gomb megnyomásával. Amint a szárítógép üzemkész, megjelenik az alapmenü. A szárítógép elsõ üzembevételekor egy rövid üdvözlõfelirat jelenik meg képernyõn: A Miele Professional üdvözli Önt. A kijelzõ átvált a nyelvbeállításra. A kijelzõ nyelvének beállítása dansk deutsch english Válassza ki a kívánt nyelvet a és + gombokkal és erõsítse meg az OK gombbal. A beállított nyelvet egy pipa jelzi. Az idõ beállítása (adott esetben) Az idõ kiválasztása mindig utólag a "Beállítások" menün keresztül lehetséges. 10 :00 Állítsa be a pontos idõt Állítsa be a és + gombokkal az órát és erõsítse meg az OK gombbal. Ugyanígy állítsa be a percet és erõsítse meg. Alapmenü A bekapcsolás után mindig az alapmenü jelenik meg, amíg nem kerül kiválasztásra egy program. 10:00 Válasszon programot Beállítások... A beállításra vonatkozó információkat a használati útmutató végén találja. Most már bepakolhatja a szárítógépet és választhat egy programot, ahogyan a "Rövid használati útmutató" fejezetben le van írva. 19
20 Figyelmeztetések és tippek a textilápoláshoz 1. A mosnivaló elõkészítése Ápolási szimbólumok Szárítás / Normál/alacsony hõmérséklet. Ez a szárítógép minden programban alacsony hõmérsékleten szárít. A textíliák szortírozása / nem szükséges. Szárításra nem alkalmas. Vasalás és mángorlás Nagyon forró. Forró. Meleg. Nem vasalható/mángorolható. A szárítás elõtt Az erõsen szennyezett textíliákat alaposan mossa ki: Használjon elegendõ mosószert és válasszon magas hõmérsékletet. Kétség esetén az ilyen textíliákat többször mossa ki. Csepegõ textíliákat ne szárítson. A mosógépben maximális centrifugálási fordulatszámon centrifugáljon. Minél magasabb a centrifugálási fordulatszám, annál több energiát és idõt spórolhat a szárításnál. Az új, színes textíliákat a szárítás elõtt mossa ki alaposan és elkülönítve, és ne szárítsa együtt a világos textíliákkal. Ezek a textíliák a szárítás során foghatnak (a szárítógép mûanyag alkatrészeit is). Valamint a textíliákra más színû szövetszálak kerülhetnek. A keményített textíliákat száríthatja. Azonban a megszokott hatás eléréséhez adagoljon dupla mennyiségû keményítõt. Ellenõrizze, hogy a textíliák szegélye és varrása kifogástalan. Így elkerülheti, hogy a textíliák bélése kihulljon. Gyulladás veszély a szárításnál! A textilöveket és a kötények megkötõit kösse össze. Gombolja/húzza össze a paplan és párnahuzatokat, hogy ne kerülhessen a belsejükbe semmi.... kapcsok és akasztók. Varrja be vagy vegye ki a melltartók meglazult betéteit. A dzsekiket és a hosszú cipzárakat nyissa ki, hogy a textília egyenletesen száradjon. z egyenletes száradáshoz a textíliákat egyformán centrifugálja ki,... lazítsa fel,... szál és szövettípus szerint, egyforma méret szerint, egyforma ápolási címke szerint, valamint a kívánt szárítási fokozat szerint válogassa szét. 20
21 Figyelmeztetések és tippek a textilápoláshoz 2. A szárítógép bepakolása Hibás használat esetén gyulladásveszély áll fenn! Olvassa el a "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" fejezetet. Vegye ki a textíliák közül a nem odavaló tárgyakat, mint pl. a mosószer adagoló. Ezek a tárgyak megolvadhatnak, és károsíthatják a szárítógépet és a textíliákat. Soha ne töltse túl a dobot. A túltöltés megterheli a textíliát, korlátozza a szárítási eredményt, és jobban a gyûrõdik a textília. Mindig vegye figyelembe a program maximális töltetmennyiségét (lásd a "Programáttekintés" fejezetet). Az energiafogyasztás a teljes textilmennyiségre vetítve így a legkedvezõbb. A gyûrõdésképzõdés a kímélõ textíliáknál annál inkább növekszik, minél nagyobb a töltetmennyiség. Ez fõként a különösen érzékeny szöveteket érinti (pl. ingek, blúzok). Extrém esetekben csökkentse a töltet mennyiségét. 3. Programválasztás Sok programnál az egyéni igények szerint különbözõ szárítási fokozatokat választhat:...pl.szekrényszáraz+, haa szárítás után a textíliákat egymásra rakja és elpakolja....pl.mángorlásnedves vagy Vasalásnedves, ha a szárítás után a textíliákat pl. mángorolni kell. Lásd "Programáttekintés" fejezet. Az érzékeny textíliáknál válassza a Kímélés pluszt (kisebb mechanikai megterhelés a szárításnál). A pehelytollal bélelt textíliák belsõ finom szövete minõségtõl függõen hajlamos arra, hogy összemenjen. Ezeket a textíliákat csak a Simítás programmal kezelje. A tiszta vászonszöveteket csak akkor szabad szárítani, ha ez az ápolási címkén fel van tüntetve. A szövet különben kibolyhosodhat. Ezeket a textíliákat csak a Simítás programmal kezelje. A gyapjú és a gyapjúval kevert textíliák hajlamosak a filcesedésre, és összemehetnek. Ezeket a textíliákat csak a Gyapjú programmal kezelje. A kötött textíliák (pl. pólók, alsó ruházat) az elsõ mosásnál gyakran összemennek. Ezért ezeket a textíliákat ne szárítsa túl, hogy ne menjenek még inkább össze. A kötött textíliákból vásároljon esetleg egy vagy két számmal nagyobbat. 21
22 Rövid használati útmutató A textília elõkészítése Feltétlenül olvassa el a "Figyelmeztetések és tippek a textilápoláshoz" fejezetet. A szárítógép bepakolása Kerülje a textíliák károsodását! Mielõtt becsukja az ajtót, ellenõrizze, hogy: nincsen e becsípõdve az ajtónyílásba textília. Nyissa ki az ajtót. Tegye be a textíliákat. Laza mozdulattal csukja be az ajtót - neki is támaszkodhat, majd megnyomhatja. 22
23 Rövid használati útmutató Programválasztás A bekapcsoláshoz röviden nyomja meg a Be/Ki gombot. Figyelmeztetés: Ha 15 percen belül nem történik további kezelés, a szárítógép automatikusan kikapcsol. Érmés üzemmódban a készülék nem kapcsol ki automatikusan. Speciális programok választása A Speciális programok kiválasztásánál a kijelzõn az alábbiak közül lehet választani. Farmer Felsõruházat Outdoor Jelölje ki a kívánt programot a + vagy gombokkal. A nyíl a kijelzõn azt mutatja, hogy további választási lehetõségek következnek. Erõsítse meg az OK gombbal. Egyes speciális programoknál a szárítási fokozatot így kell kiválasztani: Felsõruházat Szekrényszáraz Idõtartam: h Válassza ki a kívánt programot a programválasztóval. A választástól függõen a kijelzõn különbözõ feliratok jelennek meg. A Fõzõ-/tarkaruha, Kímélõ programoknál a szárítási fokozatot közvetlenül a programválasztóval kell kiválasztani. A + vagy gombokkal megváltoztathatja a szárítási fokozatot. A választható szárítási fokozatokat lásd a "Programáttekintés" fejezetben. Átszellõztetés/Kosár programok 1:00 h Átszellõz. meleg Idõtartam: h Az idõtartamot meghosszabbíthatja vagy lerövidítheti a + vagy gombokkal. 23
24 Rövid használati útmutató Kímélés plusz gomb Válassza a gyûrõdésre hajlamos textíliákhoz. A kiválasztásnál a kontrollámpa világít. Lásd a "Programáttekintés" fejezetet. gomb Lásd a "Késleltetett indítás" fejezetet. Fizetõ berendezés Fizetõ berendezés esetén vegye figyelembe a fizetési felszólításokat a kijelzõn. Ha a programstart után az ajtót kinyitják, vagy a program megszakad, (a beállítástól függõen) érmevesztés lehetséges! Program indítása Amint a program elindítható, villog a Start gomb. Nyomja meg a Start gombot. A kijelzõn megjelenik a Programstart és végül a Szárítás, valamint a program idõtartama. A maradék nedvességtartalom programoknál késõbb a kijelzõn megjelenik a mindenkori elért szárítási fokozat (Mángorlásnedves... Vasalásnedves... stb....). A programlefutás megváltoztatása Az "A programlefutás megváltoztatása" fejezetben megtalálja az alábbi információkat, ha valamit meg kell változtatnia: Fizetõ berendezés. A futó program megváltoztatása. A futó program megszakítása. Textília utólagos berakása vagy kivétele Hálózatmegszakítás. Hátralévõ idõ. A program hosszának idõtartama / hátralévõ idõ prognózisok A programválasztásnál az elõrelátható idõtartam a kijelzõn megjelenik. Ezt hátralévõ idõ prognózisnak kell tekinteni. Az alábbi faktorok alapján a hátralévõ idõ prognózisok mindig különbözõek lehetnek: Maradék nedvességtartalom a centrifugálás után; textilfajta; töltetsúly; a helyiség hõmérséklete vagy feszültségingadozások az elektromos hálózatban. Ezért a tanulásra képes elektronika az egyedi ruhatöltetnek megfelelõen mindig újra alkalmazkodik, így a hátralévõ idõ prognózisok egyre pontosabbak lesznek. A hátralévõ idõ prognózisok a szárítás alatt felülvizsgálatra kerülnek, ennek következtében néhány esetben idõbeli ugrások lehetnek. 24
25 Rövid használati útmutató A Program vége elõtt A felfûtési fázist a lehûtési fázis követi: A Lehûtés jelenik meg a kijelzõn. Csak ezután fejezõdik be a program. Soha ne kapcsolja ki a szárítógépet a szárítóprogram befejezõdése elõtt. Program vége - a textília kipakolása A Gyûrõdésvédelem (ha aktív) és a Vége jelzi a kijelzõn a program végét. Figyelmeztetés: A gyûrõdésvédelem alatt a dob idõközönként mozogni kezd, ha a textíliákat nem veszi ki rögtön a gépbõl. Így a gyûrõdések elkerülhetõk. Nincs gyûrõdésvédelem az alábbi programoknál: Gyapjú, Selyem, Kosár fõzõ/tarka. 15 perccel a program vége/gyûrõdésvédelem vége után a szárítógép automatikusan kikapcsol. Ennek ellenére tanácsos a textíliát mindig rögtön a program vége után kivenni. Nyissa ki az ajtót. Mindig ürítse ki a dobot teljesen. Ne hagyjon ruhadarabokat a dobban! A bennmaradt textíliák a túlszárítás miatt károsodhatnak Nyitott ajtónál a dobvilágítás elalszik néhány perc múlva (energia megtakarítás). A kikapcsoláshoz nyomja meg a Be/Ki gombot. A kijelzõ sötétre vált. Csukja be az ajtót. Ápolási utasítások Vegye figyelembe a "Tisztítás és ápolás" fejezetet. 25
26 Késleltetett indítás A Késleltetett indítás beállítástól függõen megválaszthatja a program végének és a program kezdetének idõpontját, vagy a startig hátralévõ idõt. Gyári beállítás: a késleltetett indítás inaktív. A késleltetett indítás kiválasztása A programválasztás után nyomja meg a gombot. A kontrollámpa világít a választásnál. 10:00 Kezdés: 10:00 Vége: 11:16 Példa: a kijelzõ fent mutatja az aktuális idõt, középen a program kezdetének idõpontját és alul a program végének idejét. 10:00 Kezdés: 11:14 Vége: 12:30 Válassza ki a + gombbal a kívánt idõt. A program kezdetének és végének idõpontja 30 perccel tolódik el. Az automatikus programstart maximális eltolási ideje 24 óra. A gombbal csökkentheti az idõt. Erõsítse meg az OK gombbal. Késleltetett indítás indítása Nyomja meg a Start gombot. Szekrényszáraz Start: h A késleltetett indítás percenként számol vissza a programstartig. A dob óránként elkezd forogni egy rövid idõre (gyûrõdésvédelem). A programlefutás megváltoztatása Amíg a késleltetett indítás visszaszámol, még megváltoztathatja a......kímélés pluszt vagy a szárítási fokozatot.... kinyithatja az ajtót és utólag betehet textíliát. Az ajtó becsukása után nyomja meg a Start gombot. A késleltetett indítás megváltoztatása Nyomja meg a gombot. Változtassa meg a és + gombbal az idõt. Erõsítse meg az OK gombbal. A késleltetett indítás törlése Nyomja meg a gombot. Tartsa nyomva a gombot addig, amíg az idõ már nem csökken tovább. Erõsítse meg az OK gombbal. A program azonnal elindul. A késleltetett indítás megszakítása Tekerje a programválasztót a Vége jelre. 26
27 Programáttekintés Kímélés plusz Az alábbi programokhoz választható: Figyelmeztetés Tipp Fõzõ-/tarkamosás, Kímélõ, Átszellõztetés meleg, Farmer, Felsõ ruha. A textíliákat a készülék alacsonyabb mechanikai megterheléssel (kevesebb dobmozgással) szárítja. A program hosszabbá válik. A különösen érzékeny és gyûrõdésre hajlamos textíliáknál: csökkentse a töltetet. Alap programok Pamut ** maximum 6,5 kg * Textíliák Útmutatás Normál nedvességû pamut ruhák, ahogyan a Fõzõ-/tarkamosás szekrényszáraz alatt olvasható. A szárítás kizárólag szekrényszárazra történik. A Pamut program az energiafelhasználásra nézve a normál nedvességû pamut ruhák szárításánál a leghatékonyabb. * A száraz textília /száraz holmik súlya **Vizsgálati program a 392/2012/EU rendelkezései szerint az energiacímkéhez az EN szerint mérve 27
28 Programáttekintés Fõzõ-/tarkamosás maximum 6,5 kg * Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz Textilfajta Egy- és többrétegû pamut textíliák. Frottír törölközõ/fürdõtörölközõ/fürdõköpeny, póló, alsó ruházat, flanel-/frottír ágynemû, baby ruházat. Munkaruházat, kabát, takaró, kötény, frottír-/vászon kendõ, ágynemû, kéztörlõ, fürdõlepedõ, fõzhetõ asztali textília vagy köpeny. Figyelmeztetés Kötött textíliákat (pl. póló, alsó ruházat, baba ruházat) ne szárítsa túl, mert összemehetnek. Vasalásnedves, Mángorlásnedves Textilfajta Pamutból vagy lenvászonból készült textíliákhoz. Asztali textília, ágynemû, keményített textília. Figyelmeztetés A mángorolandó textíliát a mángorlásig tekerje össze, így nedves marad. Kímélés maximum 3,5 kg * Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz, Vasalásnedves Textilfajta Kímélõ szintetikus, pamut vagy kevert szálas textíliákhoz. Munkaruházat, köpeny, pulóver, ruha, nadrág, asztali textília, harisnya * A száraz textília /száraz holmik súlya 28
29 Programáttekintés Frottír textília maximum 6,5 kg * szekrényszáraz+ Textilfajta Nagy mennyiségû egy- és többrétegû frottír textília. Törölközõ, fürdõlepedõ, szauna törölközõ, fürdõköpeny, mosdókesztyû, frottír ágynemû. Simítás maximum 3 kg * Textilfajta Pamut vagy vászon textíliák. Pamut, kevertszálas vagy szintetikus kímélõ textíliák. Pl. pamut nadrágok, anorákok, ingek. Figyelmeztetés Program a mosógépben történt elõzetes centrifugálás után a gyûrõdések csökkentésére. A program végén a textíliákat rögtön vegye ki és hagyja a levegõn megszáradni. Gyapjú fellazítas maximum 2,5 kg * Textilfajta Gyapjú pulóver/kabát/harisnya. Figyelmeztetés A textíliákat a program végén rögtön ki kell venni. Idõválasztás átszellõztetés hideg ( perc**) maximum 6,5 kg * Textilfajta Minden textília, amit át kell szellõztetni. Idõválasztás átszellõztetés meleg (20-60 perc**) maximum 6,5 kg * Textilfajta Figyelmeztetés Többrétegû textíliák utószárítására, amelyek a jellegükbõl adódóan egyenetlenül száradnak. Kabátok, párnák és nagyterjedelmû textíliák. Egyes darabok szárítása. Fürdõlepedõk, fürdõköpenyek, törölközõk. Elõször ne a leghosszabb idõt válassza. Próbálgatással állapítsa meg, hogy melyik idõtartam a legalkalmasabb. * A száraz textília/száraz holmik súlya ** A program hosszának felsõ és alsó határa az ügyfélszolgálat által megváltoztatható. 29
30 Programáttekintés Speciális programok Farmer maximum 3,5 kg * Szekrényszáraz, Vasalásnedves Textilfajta Farmer anyagból készült nadrágok, kabátok, szoknyák vagy ingek. Felsõ ruha maximum 2,5 kg * Szekrényszáraz, Vasalásnedves Textilfajta Ingek és ingblúzok Outdoor maximum 3,5 kg * Szekrényszáraz, Vasalásnedves Textilfajta Outdoor ruházat szárításra alkalmas anyagokból. Fejpárnák maximum 2,5 kg * Szekrényszáraz Termékek Toll vagy pehely fejpárnák. 2 fejpárna 80x80 cm. Finommosás maximum 4 kg * Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz, Vasalásnedves Textilfajta Figyelmeztetés Szintetikus, pamut vagy kevertszálas anyagból készült érzékeny textíliák. Finom pulóverek, ruhák, nadrágok, köpenyek, asztalterítõk, ingek, blúzok, harisnyák. Nõi alsónemûk és textíliák kiegészítõkkel. Csekély gyûrõdés. * A száraz textília/száraz holmi súlya 30
31 Programáttekintés Kosár Fõzõ-/Tarka (20-90 perc) max. kosártöltet 3 kg Figyelmeztetés Ebben a program a szárítógép dobja nem forog. Ezért csak szárítókosárral (utólag megvásárolható Miele tartozék) együtt szabad szárítani/ átszellõztetni. Használja a programot szárításra alkalmas termékek szárítására, amelyeket mechanikailag nem szabad megterhelni. Szárítókosár nélkül kielégítõ szárítási eredmény nem lehetséges. A szárítókosár használati útmutatóját figyelembe kell venni! Textília/ Lásd a szárítókosár használati útmutatóját. termékek Selyem maximum 1,5 kg * Textilfajta Figyelmeztetés Selyem textíliák, pl. blúzok, ingek. A textíliákat a program végén rögtön vegye ki. Csak az ügyfélszolgálat által történõ aktiválás után: Automata maximum 3,5 kg* Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz, Vasalásnedves Textília Vegyes textiltöltet a Fõzõ-/Tarkamosás és Kímélõ programokhoz. * A száraz textília/száraz termék súlya 31
32 A programlefutás megváltoztatása Fizetõ berendezés Ha a programstart után az ajtót kinyitják, vagy a programot megszakítják, (beállítástól függõen*) érmevesztés lehetséges! * A Miele Ügyfélszolgálata által meg lehet adni egy változtatási idõintervallumot, amely alatt programváltoztatás lehetséges. Futó program megváltoztatása Programváltás már nem lehetséges (védelem a véletlen változtatás ellen). Ha a programválasztót átállítják, akkor megjelenik a Programváltoztatás nem lehetséges felirat mindaddig, amíg a programválasztó nem kerül vissza az eredeti programra. Egy új program kiválasztásához a programot meg kell szakítani. Futó program megszakítása Tekerje a programválasztót a Vége pozícióba. Ha a Vége felirat megjelenik, a program megszakad. Nyissa ki az ajtót. Csukja be az ajtót. Rögtön válasszon ki egy programot. Nyomja meg a Start gombot. Textília utólagos berakása vagy kivétele Nyomja meg az Ajtó gombot. Nyissa ki az ajtót. Tegye be vagy vegye ki a textília egy részét. Csukja be az ajtót. Nyomja meg a Start gombot. Hálózatmegszakítás A szárítási folyamat alatt a szárítógépet kikapcsolták vagy elment az áram. Az áram visszatérés/bekapcsolás után meg kell nyomni az OK gombot és a programot újra el kell indítani. Hátralévõ idõ A programlefutás megváltoztatásai a kijelzõn idõbeli ugrásokhoz vezethet. 32
33 Tisztítás és ápolás Vegye figyelembe a tisztítási időközöket Ez a szárítógép többfunkciós szűrőrendszerrel rendelkezik, ami a szálsziták (1) szitafelületeiből és egy (a lábazatban lévő) szűrőből (2) áll. Ez a rendszer, beleértve a rácsot jobbra lent/a levegő útjában (3), nem igényel karbantartást. Ezt a szárítógépet soha sem szabad szálszita és soha a (a lábazatban lévő) szűrő nélkül üzemeltetni. Hasonlóan mindig behelyezve kell lenni a rácsnak is. Ügyeljen arra is, hogy a szálsziták, vagy a (a lábazatban lévő) szűrő ne legyenek sérültek. Ebben az esetben: azonnal ki kell cserélni! 1. Mikor kell a szálsziták szitafelületeit megtisztítani? Tisztítsa meg minden programlefutás után! A szálsziták az ajtóborításban és az ajtó betöltési területén vannak. Ezek fogják fel a textíliákból leeső szálakat. Lásd a "Szálsziták szitafelületei" fejezetet. Az utasítások figyelmen kívül hagyása esetén: A szárítógép túlságosan elszöszösödhet, ami meghibásodáshoz vezethet! 33
34 Tisztítás és ápolás 2. Mikor kell tisztítani a lábazatban lévő szűrőt? A lábazatban lévő szűrő a hőcserélőt védi a szálak általi eltömődéstől. Ezért különösen fontos ezeknek a szűrőknek a rendszeres, alapos tisztítása ennek a használati utasításnak megfelelően. A szűrő kopását ugyancsak ellenőrizni kell időről időre. A szárítógép normál használata esetén Tisztítsa meg, ha a Lábazati szűrő tisztítása felszólítás kigyullad. Ha a lábazatban lévő szűrő nincs kellően kitakarítva, elkopott, vagy sérült, tartós használat esetén a hőcserélő eltömődik. Akkor már nem biztosított a rendeltetésszerű levegőés hőcsere a hőcserélőben. Ezáltal a vevőszolgálatra lesz szükség. Ezt elkerülheti, ha ennek a használati utasításnak az előírásait követi. A szárítógép folyamatos használata esetén Naponta 1x és a kijelzőn megjelenő felszólítás esetén tisztítsa meg! A szűrő (a lábazatban) a szerelő csapóajtó mögött, balra lent van. Ez felfogja az olyan finomabb szöszöket, hajszálakat és mosószermaradványokat, amelyek a szálsziták szitafelületein áthatolhatnak. Lásd a "Szűrő (a lábazatban)" fejezetet. A Lábazati szűrő tisztítása felszólítás törlése: OK gomb nyugtázása. 34
35 Tisztítás és ápolás 3. Mikor kell a jobbra lent / a levegő útjában lévő rácsot tisztítani? Tisztítsa meg, ha a Jobbra lent / a levegő útjában lévő rács tisztítása felszólítás kigyullad. A jobbra lent / a levegő útjában lévő rácsban nyílások vannak a léghűtés számára. A rács mögött fekvő hűtőbordák a felállítási térből összegyűlt szennyeződés részecskék által eltömődhetnek. A szárítógép felállítási helyiségét mindig tartsa por és szálmentesen. "A jobbra lent / a levegő útjában lévő rács" tisztítása akkor jóformán ki van zárva. Lásd a "A jobbra lent / a levegő útjában lévő rács" fejezetet. Kiegészítőleg ellenőrizze és tisztítsa meg a szűrőt (a lábazatban) és a szálsziták szitafelületeit. A A jobbra lent / a levegő útjában lévő rács tisztítása felszólítás törlése: OK gomb nyugtázása. 35
36 Tisztítás és ápolás A szálsziták szitafelületei Tisztítási időközök Minden programlefutás után tisztítsa meg a szálsziták szitafelületeit! Száraztisztítás Tanács: A szálakat kiszívhatja porszívóval. Törölje le vagy porszívózza le a szálakat a szita felületéről. 1 szálszita 2 Tömítés Vegye ki a szálszitát (1) az ajtóborításból. Távolítsa el a szálakat az ajtóborítás üreges részéből egy üvegmosó kefével vagy a porszívóval. Tisztítsa meg az ajtóborítás tömítését (2) körben egy nedves kendővel. Törölje le vagy porszívózza le a szálakat az ajtókeret mindkét szálszitájáról. Tolja a megtisztított szálszitát megfelelően fordítva ütközésig az ajtóborításba. Csukja be az ajtót. 36
37 Tisztítás és ápolás Nedves tisztítás A szálszitát kiegészítőleg nedvesen tisztítsa, ha erősen összeállt vagy eltömődött. Vegye ki a szálszitát az ajtóborításból. Az ajtó keretében levő két szitát is ki tudja venni: Tolja be a nagy szálszitát megfelelően fordítva ütközésig az ajtóborításba. Illessze be az ajtókeretbe való szálszitákat alul, és nyomja be őket fent. Reteszelje mindkét kart (érezhető megakadásukig). Fordítsa el a bal és jobb oldali szálszitán a kart (az érezhető megakadásáig). Húzza ki a szálszitákat (a karnál megfogva) a gép közepe irányába. Tisztítsa meg mindegyik szitát forró folyó víz alatt. Óvatos alapossággal szárítsa le a szálszitákat. Tisztítsa ki a levegőcsatornát is a szálsziták alatt, pl. porszívóval. Behelyezés A szálszitáknak száraznak kell lenni a behelyezéskor. A nedves szálsziták szárításkor működési zavart okozhatnak! 37
38 Tisztítás és ápolás Szűrő (a lábazatban) Tisztítási időközök A szárítógép normál használata esetén Csak akkor tisztítsa meg, ha Lábazati szűrő tisztítása felszólítás világít! A Lábazati szűrő tisztítása felszólítás törlése: OK gomb nyugtázása. A szárítógép folyamatos használata esetén naponta 1x és a kijelzőn megjelenő felszólítást követően tisztítsa meg! Húzza ki a szűrőt a fogantyújánál fogva. Ruhák kivétele A szárítógép első oldalának bal oldalán: Húzza ki a fogantyút a szűrőből. A nyitáshoz nyomja meg a szerelő csapóajtó jobb oldalát a (lábazatban lévő) szűrő számára. A szerelő csapóajtó felugrik. 38
39 Tisztítás és ápolás Tisztítás Tanács: A szálakat kiszívhatja porszívóval. Ez megkönnyíti az azt követő nedves tisztítást. Folyó, tiszta víz alatt alaposan mossa ki a szűrőt. Közbe-közbe újra meg újra elővigyázatosan nyomja ki a szűrőt. Addig mossa a szűrőt, amíg már nem láthatók maradványok. A szűrő az újólagos beszerelés előtt nem lehet csuromvizes. Üzemzavar léphet fel. Az alapzatban lévő szűrőnek a tisztítást követően kifogástalannak és sértetlennel kell lenni. Ha a szűrő nincs kellően kitakarítva, vagy ráadásul még sérült is, a hőcserélőben a lég- és hőcsere már nem működik, mert a hőcserélő el van tömődve. Ellenőrizze a szűrőt a lábazatban a "Szűrő cseréje a lábazatban" alatti leírás szerint a tisztítás előtt és után. Illesztési pontatlanság A szűrő peremei nem fekszenek fel és a szűrő deformálódott. A nem megfelelően felfekvő peremeknél a hőcserélőben a szálak szűrés nélkül kerülnek befúvásra. Ezáltal tartós használat esetén a hőcserélő eltömődik. Távolítsa el a meglévő szálakat a fogantyúról egy nedves ronggyal. Szűrő cseréje a lábazatban A szárítógép folyamatos üzeme és a gyakori tisztítás által a lábazatban a szűrő egy idő után kopási nyomokat mutathat. Ha a következőkben leírt kopási nyomokat a tisztítás előtt, vagy után felismeri, akkor cserélje ki rögtön a szűrőt. 39
40 Tisztítás és ápolás Deformációk A lenyomatok arra utalnak, hogy a szűrő a tartós használat által eltömődött és ezáltal elkopott. Fehér és más színű maradványok A deformációk arra utalnak, hogy a szűrő a tartós használat által eltömődött és elkopott. Rések, repedések, lenyomatok A maradványok a ruhák szálmaradványaira és visszamaradó mosószermaradványokra vezethetők vissza, amelyek a szűrőt eltömik. A maradványokat a szűrő elülső oldalán és az oldalsó peremeknél találja. Különleges esetekben ezek a maradványok makacs kérgesedéseket jelentenek. A maradványok annak a jelei, hogy a szűrő már nem pontosan illeszkedve fekszik fel az oldalsó peremeknél, akkor is, ha kifogástalannak látszik: A peremeknél a szálak szűrés nélkül kerülnek befúvásra. Ha a tisztítása ellenére a szűrő hamarosan újra ezeket a maradványokat mutatja, a szűrőt ki kell cserélni. A repedések és rések által a hőcserélőbe a szálak szűrés nélkül kerülnek befúvásra és eltömődést okoznak. 40
41 Tisztítás és ápolás A szerelő csapóajtó és a hőcserélőtér tisztítása Távolítsa el a meglévő szálakat egy nedves ronggyal. Eközben a tömítőgumit nem szabad megsérteni! Ellenőrizze, hogy a hűtőbordák és a hőcserélőtér (a hűtőbordák előtt) szálakkal el vannak-e szennyeződve (következőkben). Porszívózza ki óvatosan a porszívóval a látható szennyeződéseket. Használjon szívóecsetet, vagy vékony szívócsövet. Sérülésveszély! A hátsó részben ne érintse meg kézzel a hűtőbordákat. Vághatnak. Kerülje el a sérüléseket! A porszívó szívócsövét óvatosan, nyomás nélkül vezesse be. Különben megsérülhetnek a hűtőbordák, vagy az előtte lévő támaszok! Látható szennyeződés esetén: 41
42 Tisztítás és ápolás Visszaszerelés Ha a szűrőt egyáltalán nem, vagy hibásan helyezi be, akkor a programindítás nem lehetséges és a kijelzőn megjelenik egy figyelmeztetés. Zárja le a szerelő csapóajtót. Csak a rendeltetésszerűen behelyezett szűrő és a zárt szerelő csapóajtó biztosíthatják a kondenzrendszer tömítettségét és a szárítógép kifogástalan működését! Helyezze fel megfelelően fordítva a finomszűrőt a fogantyúra. Annak érdekében, hogy a finomszűrő pontosan illeszkedjen a hőcserélőegység előtt: Helyezze fel megfelelően fordítva a fogantyút a finomszűrővel a két vezetőcsapra. Ügyeljen arra, hogy a fogantyún a sárga pont jobb oldalon legyen. Tolja be teljesen a finomszűrőt. 42
43 Tisztítás és ápolás A jobbra lent / a levegő útjában lévő rács Tisztítási időközök Csak akkor tisztítsa meg, ha a Jobbra lent / a levegő útjában lévő rács tisztítása felszólítás megjelenik! Kiegészítőleg ellenőrizze és tisztítsa meg a szűrőt (a lábazatban) és a szálsziták szitafelületeit. A A jobbra lent / a levegő útjában lévő rács tisztítása felszólítás törlése: OK gomb nyugtázása. Sérülésveszély! Vághatnak. Ne érintse meg kézzel a hűtőbordákat. Látható eltömődés esetén: Ajánljuk a porszívóval és szívóecsettel való tisztítást. Vezesse végig a szívóecsetet könnyedén, nyomás nélkül a hűtőbordákon. Ügyeljen rá, hogy ne görbítse el vagy sértse meg a hűtőbordákat! Ruhák kivétele Nyissa ki a jobbra lent / a levegő útjában lévő rácsot a mellékelt spachtlival! A szennyeződéseket óvatosan, nyomás nélkül porszívózza le a szívóecsettel. Helyezze a spachtlit a rés közepébe a felső oldalon és emelje ki könnyen (nyíl), amíg a felső oldalon a fedél kinyílik. Vegye ki a rácsot ferdén felfelé. Tisztítás Ellenőrizze, hogy a hűtőbordák el vannak-e tömődve. 43
44 Tisztítás és ápolás Visszaszerelés Szárítógép A szárítógépet le kell választani az elektromos hálózatról. Ne használjon semmilyen oldószertartalmú tisztítószert, súrolószert, üveg- vagy univerzális tisztítószert! Ezek károsíthatják a műanyag felületeket és más alkatrészeket. A szárítót ne tisztítsa vízsugárral. Helyezze be alul a rácsot. Erősen nyomja meg a rács felső részét. A szárítógépet csak enyhén nedvesen, lágy tisztítószerrel, vagy szappanos vízzel és puha ronggyal tisztítsa. Tisztítsa meg az ajtó belső oldalán a tömítést körben egy nedves kendővel. Mindent puha ronggyal töröljön szárazra. A rozsdamentes acél részeket (pl. a dobot) tisztíthatja arra alkalmas rozsdamentes acél tisztítószerrel, amire azonban nem feltétlenül van szükség. 44
45 Hibaelhárítás Mit egyek, ha...? A legtöbb üzemzavart Önmaga is elháríthatja. Sok esetben idõt és pénzt takaríthat meg, mivel nem kell hívnia az ügyfélszolgálatot. A következõ hibaelhárítások segítenek Önnek megtalálni egy üzemzavar okát és elhárításának módját. Azonban vegye figyelembe: Az elektromos készülékek szereléseit csak erre feljogosított szakember végezheti. A szakszerûtlen szerelések jelentõst veszélyt jelenthetnek a felhasználóra nézve. Ellenõrzõ és hibaüzenetek a kijelzõn Probléma Ok Elhárítás OK OK Ellenõrizze a ruhatöltetet! Hálózatkimaradás Programstop Technikai hiba. Kérem hívja az ügyfélszolgálatot. Ez nem üzemzavar. Az elektronika felismeri, hogy a dob üres és a program megszakad. Ugyanez történhet egy-egy ruhadarab esetén is, vagy ha textília egyes részei már majdnem szárazak. A szárítási folyamat közben a szárítógépet kikapcsolták vagy áramkimaradás történt. Az ok nem állapítható meg közvetlenül. Amíg egy hibaüzenet van a kijelzõn, nem lehet új programot elindítani. Ha csak egy-egy ruhadarabot szárít, a jövõben használja az Átszellõztetés meleg programot. A hibaüzenet törlése: Nyissa ki az ajtót. Nyomja meg az OK gombot. Indítsa el a programot. Vegye figyelembe a kijelzõn lévõ utasításokat. Nyomja meg az OK gombot. Próbáljon meg egy új indítást. 45
46 Hibaelhárítás Probléma Ok Elhárítás OK OK OK Tisztítsa meg a lábazati szûrõt A rácsot jobbra lent nyissa ki és a légutakat tisztítsa ki Tegye be vagy vagy tekerje be a lábazati szûrõt Programváltás nem lehetséges Vízleeresztési hiba Ellenõrizze a lefolyót! A szûrõ el van dugulva. Lehet, hogy a szálszûrõk felületi szûrõi is erõsen el vannak dugulva. Tisztítsa meg a szûrõket, ahogyan a "Tisztítás és ápolás" fejezet, "lábazati szûrõ"..."a szálszûrõk felületi szûrõi" részekben le van írva. A felszólítás törlése: Nyomja meg az OK gombot. Figyelmeztetés: A Beállításokban a "légutak" tisztítása alatt ez a felszólítás korlátozható. A rács mögött lévõ hûtõbordákat eltömíthetik a felállítás helyérõl beszívott szennyezõdés részecskék. A lábazati szûrõ hiányzik vagy helytelenül lett visszatéve. A szûrõ kivétele a szárítási folyamat alatt a program megszakadásához vezet. Egy futó programot kell megváltoztatni. A leeresztõ tömlõ meg van törve. A hûtõbordákat tisztítsa meg, ahogyan a "Tisztítás és ápolás fejezetben", "Jobboldali alsó rács/légutak" fejezetben le van írva. A felszólítás törlése: Nyomja meg az OK gombot. Ellenõrizze a lábazati szûrõ. Ahhoz, hogy egy új programot lehessen választani, a programot meg kell szakítani. Hárítsa el a hibát. A felszólítás törlése: Nyomja meg az OK gombot. 46
47 Hibaelhárítás Nem kielégítõ szárítási eredmény Probléma Ok Elhárítás A textília nem kielégítõen száradt meg. A tollal bélelt párnák a szárítás miatt egy bizonyos szagot árasztanak. A szintetikus szálakból készült ruhadarabok a szárítás után statikusan feltöltõdnek. Szövetszál képzõdik. A töltet különbözõ anyagokból készült textíliákat tartalmazott. A tollnak megvan az a tulajdonsága, hogy meleg hatására, többé-kevésbé sajátos- és furcsa szagot áraszt. A szintetikus anyagok hajlamosak a feltöltõdésre. A szárításnál leválnak azok a szövetszálak, amelyek fõleg a viselés során történõ dörzsölõdés által, vagy részben a mosásnál képzõdnek a textíliákon. A textíliák megterhelése a szárítógépben a tartósságukat tekintve ezzel szemben csekély. Szárítson utána az Átszellõztetés meleg programmal. Legközelebb válasszon alkalmas programot (lásd "Programáttekintés" fejezet). A szag kevésbé intenzív egy természetes átszellõztetés után. Ha a mosás öblítõt használ az utolsó öblítési fázisban, akkor a szárításnál a statikus feltöltõdés csökkenthetõ. A lehulló szövetszálakat a szálszûrõ felfogja, ahonnan könnyen eltávolíthatók (lásd "Tisztítás és ápolás" fejezet). 47
Használati és felállítási útmutató Hõszivattyús szárítógép PT 5137 WP
Használati és felállítási útmutató Hõszivattyús szárítógép PT 5137 WP Feltétlenül olvassa el a használatiés felállítási útmutatót a felállítás - hu-hu installálás - és üzembevétel elõtt. Ezáltal önmagát
Használati és felállítási útmutató Szellõzõ kivezetõs szárítógép PT 5186
Használati és felállítási útmutató Szellõzõ kivezetõs szárítógép PT 5186 Elektromos hu-hu Feltétlenül olvassa el a használati és felállítási útmutatót a felállítás - installálás - üzembevétel elõtt. Ezáltal
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.
A készülék működése További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati útmutató Mosógép
Használati útmutató Mosógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a felállítás - beszerelés - üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását. hu-hu M.-Nr. 10 281
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.
WITL 100 Mosógép Beszerelés és használat Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Tartalomjegyzék Üzembehelyezés...5 A készülék leírása...7 Indítás
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon A készülék
TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
10029330 MOSÓGÉP Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Használati útmutató. Ruhaszárító készülék
Használati útmutató Ruhaszárító készülék Köszönjük a bizalmat, amit szárítógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! A szárítógép a háztartásban található ruhanemű szárítására
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA. Ahhoz, hogy teljesebb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét: www.whirlpool.eu/register A készülék
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok
10007545 Porszívó száraz és nedves porszívásra Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! A teljes körű támogatás és szolgáltatás érdekében regisztrálja készülékét a www. whirlpool. eu / register oldalon! WWW
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon A
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
Mosogatógépek Használati utasítás
Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép
A PROGRAMOK FUTTATÁSA
A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható
A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók.
A készülék működése További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA. Ahhoz, hogy teljesebb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét: www.whirlpool.eu/register A készülék
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhanemű szétválogatása az alábbiak szerint: A ruhaneműt válogassa
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A mosnivalót a kezelési jelzések szerint válogassa szét Ne szárítsa
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa
Használati útmutató. Ruhaszárító készülék
Használati útmutató Ruhaszárító készülék Köszönjük a bizalmat, amit szárítógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! A szárítógép a háztartásban található ruhanemű szárítására
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA. Ahhoz, hogy teljesebb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét: www.whirlpool.eu/register A készülék
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! A teljes körű támogatás és szolgáltatás érdekében regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon! WWW A
Ápolás és tisztítás. 1. Húzza ki a kondenzvíztartályt. 2. Húzza ki a sz r t a bevágásból.
Környezetbarát módon történ ártalmatlanítás Ápolás és tisztítás Ápolás és tisztítás Vev szolgálat A csomagolást környezetbarát módon kell ártalmatlanítani. Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Automata mosógép Használati utasítás
Automata mosógép Használati utasítás 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült! - Ha a kábel sérült,
Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101
Tartalom 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Köszönjük, hogy termékünket választotta. Javasoljuk, hogy alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, amely minden, a mosogatógép megfelelő
Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
Használati és felállítási útmutató Mosó-szárító torony PWT 6089 Vario
asználati és felállítási útmutató Mosó-szárító torony PWT 6089 Vario Olvassa el feltétlenül a hu-u használati útmutatót felállítás - installálás és üzembevétel elõtt. Ezzel saját biztonságát szolgálja
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
Electric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
A PROGRAMOK FUTTATÁSA
A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Gépben szárítható alacsony
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez
Használati Útmutató VITO 30/50/80-as Olajszűrő készülékhez 1. Biztonsági szabályok 1.1. Személyes Biztonság Soha ne működtesse a készüléket szűrőbetét nélkül! Amikor a készülék működik, ne érjen a mozgó
Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép
Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a felállítás, beszerelés - üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását. hu-hu
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ
A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
AEROGUARD MINI LEVEGŐTISZTÍTÓ. Használati utasítás AZ ÖN PARTNERE AZ EGÉSZSÉGES ÉLETÉRT 1901 ÓTA
AEROGUARD MINI LEVEGŐTISZTÍTÓ Használati utasítás AZ ÖN PARTNERE AZ EGÉSZSÉGES ÉLETÉRT 1901 ÓTA Biztonsági utasítások Ez a légtisztító egy elektromos berendezés, amit ennek megfelelően kell üzemeltetni.
Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép
Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a felállítás, beszerelés - üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását. hu-hu
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.
A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.
A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.
A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.
Flex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Vertikális gőzölős vasaló
Vertikális gőzölős vasaló Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használatba vétel előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. A vasaló
Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató. www.whirlpool.eu/register
Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató www.whirlpool.eu/register MAGYAR...3. oldal 2 MAGYAR EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI, HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI, VALAMINT
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
CITRUS JUICER CJ 7280
HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Crossvac központi porszívó használati útmutató
Crossvac központi porszívó használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosítjuk, hogy nem fogja megbánni döntését. Mielőtt üzembe helyezné a készülékét, felhívjuk figyelmét az alábbiakra:
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép
Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a felállítás, beszerelés - üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását. hu-hu
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG
DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
PG 8080 / PG 8080 U / PG 8080i Ipari mosogatógép
Használati útmutató PG 8080 / PG 8080 U / PG 8080i Ipari mosogatógép Feltétlenül olvassa el a használati útmutatót hu-hu és a szerelési tervet a felállítás - installálás - üzembevétel elõtt. Ezáltal védi
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!