2006. évi törvény. Megállapodás. a Magyar Köztársaság Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya között a minősített információk kölcsönös védelméről
|
|
- Petra Horváth
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 2006. évi törvény a Magyar Köztársaság Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya között a minősített információk kölcsönös védelméről szóló Megállapodás kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyar Köztársaság Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya között a minősített információk kölcsönös védelméről szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti. 3. A Megállapodás hiteles magyar nyelvű szövege a következő: Megállapodás a Magyar Köztársaság Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya között a minősített információk kölcsönös védelméről A Magyar Köztársaság Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: a Szerződő Felek) annak érdekében, hogy kölcsönösen védjék mindazon információt, amelyet a Szerződő Felek bármelyike belső jogszabályaival összhangban minősített és amelyet a Szerződő Felek állami szerveik vagy erre feljogosított személyek útján cserélnek ki, a következőkben állapodtak meg: 1. CIKK ALKALMAZÁSI KÖR A jelen Megállapodás kiterjed minden olyan tevékenységre, amelynek során a Szerződő Felek vagy a joghatóságuk alá tartozó állami vagy magán szervezetek, illetve természetes személyek minősített információkat cserélnek ki. A jelen Megállapodás alkalmazásában: 2. CIKK MEGHATÁROZÁSOK 1. a minősített információ minden olyan adat, amely, függetlenül formájától, megjelenésétől, keletkezésének módjától és körülményeitől, az illetéktelen megismeréssel szemben védelmet igényel, és amelyet a Szerződő Felek bármelyike belső jogszabályaival összhangban minősített; 2. minősített információt érintő szerződés olyan szerződést jelent, amelynek teljesítése minősített információk felhasználásával jár;
2 3. közreműködő gazdasági szervezet mindazokat a természetes személyeket, állami vagy magán szervezeteket jelenti, akik/amelyek jogosultak minősített információt érintő szerződés megkötésére; 4. személyi biztonsági tanúsítvány valamely Szerződő Fél államának belső jogszabályaival összhangban elvégzett ellenőrzést követően kiadott olyan határozatot jelenti, amelynek alapján az érintett személy az abban meghatározott szintű minősített információkhoz hozzáférhet és kezelheti azokat; 5. telephely biztonsági tanúsítvány egy eljárást követő határozatot jelent arról, hogy a közreműködő gazdasági szervezet alkalmas arra, hogy valamely Szerződő Fél államának vonatkozó belső jogszabályaival összhangban minősített információkat átvegyen, kezeljen, feldolgozzon; 6. harmadik fél valamely nemzetközi szervezet vagy harmadik állam, amely a jelen Megállapodásnak nem részese. 3. CIKK MINŐSÍTÉSI JELÖLÉSEK MEGFELELTETÉSE (1) A jelen Megállapodás alapján a minősített adatok alábbi minősítési jelölései megfelelnek egymásnak: A Magyar Köztársaságban: A Lengyel Köztársaságban: Angol megfelelője: Szigorúan titkos! ŚCIŚLE TAJNE TOP SECRET Titkos! TAJNE SECRET Bizalmas! POUFNE CONFIDENTIAL Korlátozott terjesztésű! ZASTRZEŻONE RESTRICTED (2) A Szerződő Felek, miután megismerték egymás a minősített információk védelmére vonatkozó belső eljárásjogi szabályait, megállapítják, hogy ezek a szabályok a jelen Cikk (1) bekezdésében meghatározottak szerint a minősítési jelöléssel ellátott információk számára azonos védelmet biztosítanak. 4. CIKK A MINŐSÍTETT INFORMÁCIÓK VÉDELMÉNEK ALAPELVEI (1) A Szerződő Felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy államaik belső jogszabályaival és a jelen Megállapodásban foglaltakkal összhangban megtesznek minden szükséges intézkedést mindazon minősített információ védelme érdekében, amelyet a jelen Megállapodás alapján átadtak, átvettek, vagy amely közös tevékenységük eredményeként jött létre. (2) A Szerződő Felek, a jelen Cikk (1) bekezdésében meghatározott minősített információt ugyanazon fokú védelem alá helyezik, mint amit saját, azonos szintű minősített információi esetében alkalmaznak figyelemmel a jelen Megállapodás 3. Cikkében foglaltakra. (3) Az átvett minősített információ minősítése kizárólag az átadó Szerződő Fél államának erre feljogosított szerve előzetes, írásbeli beleegyezésével változtatható meg. 2
3 (4) Az Szerződő Felek államainak illetékes biztonsági hatóságai kötelesek tájékoztatni egymást az átadott minősített információk minősítési jelölésében bekövetkezett minden változásról. (5) Az átadott minősített információn vagy külön iraton a minősítési jelölés mellett fel kell tüntetni a minősítés érvényességi idejét. Emellett feltüntethetők a minősítőnek az átadott információ felhasználását korlátozó további kezelési utasításai. (6) Az (5) bekezdésben meghatározott jelöléseket és utasításokat az átvevő Szerződő Fél államának illetékes biztonsági hatósága köteles saját hivatalos nyelvén is feltüntetni. (7) Az (5) bekezdésben meghatározott további kezelési utasítások megfeleltetését a Szerződő Felek államainak illetékes biztonsági hatóságai a jelen Megállapodás hatálybalépése után haladéktalanul kiegészítő végrehajtási jegyzőkönyvben rögzítik. (8) A minősített információkhoz, továbbá az olyan helyszínekhez és létesítményekhez való hozzáférést, ahol minősített információt létrehoznak, feldolgoznak vagy tárolnak azon személyekre kell korlátozni, akik megfelelő személyi biztonsági tanúsítvánnyal rendelkeznek, és amely személyeknek hivatalos feladatuk ellátása során az ilyen információkhoz való hozzáférésre szükségük van, és kizárólag azon keretek között, amelyet az információt átvevő Szerződő Fél számára meghatároztak. (9) A Szerződő Felek államának illetékes biztonsági hatóságai belső jogszabályaikkal összhangban ellenőrzik átadott minősített információk védelmét. 5. CIKK SZEMÉLYI BIZTONSÁGI TANÚSÍTVÁNY ÉS TELEPHELY BIZTONSÁGI TANÚSÍTVÁNY (1) Mindkét Szerződő Fél garantálja, hogy bárki, akinek hivatalos feladata ellátása érdekében hozzáférést kell biztosítani minősített információkhoz, érvényes személyi biztonsági tanúsítvánnyal rendelkezik. (2) A Szerződő Felek kölcsönösen elismerik az államaik belső jogszabályainak megfelelően kiállított személyi biztonsági tanúsítványaikat és telephely biztonsági tanúsítványaikat. A biztonsági tanúsítványok egyenértékűségét a jelen Megállapodás 3. Cikkére figyelemmel kell megállapítani. Amennyiben az indokolt, a tanúsítványt kiállító Szerződő Fél illetékes biztonsági hatósága írásban igazolja, hogy a kiállított tanúsítványok megfelelnek a belső jogszabályaiban foglaltaknak. (3) Az illetékes biztonsági hatóságok - kérelemre és a Szerződő Felek államai belső jogszabályainak megfelelően - segítséget nyújtanak egymásnak a személyi biztonsági tanúsítvány és a telephely biztonsági tanúsítvány kiállítására irányuló eljárásban. (4) Az illetékes biztonsági hatóságok a jelen Megállapodásban foglaltak végrehajtásához szükséges mértékben jogosultak a személyi biztonsági tanúsítványban szereplő személyes adatok kezelésére. A személyes adatokat a Szerződő Felek államának belső jogszabályai szerint kell védeni. 3
4 6. CIKK AZ INFORMÁCIÓK KIADÁSA (1) A jelen Megállapodással összhangban átvett minősített információ harmadik félnek kizárólag az átadó Szerződő Fél államának belső jogszabályaiban erre feljogosított személy vagy szervezet írásbeli hozzájárulásával adható át. A hozzájárulást az illetékes biztonsági hatóságok útján kell kérni. (2) A jelen Megállapodás keretében átvett minősített információ csak az átadás alapjául szolgáló célból használható fel. (3) Az (1) és (2) bekezdés rendelkezéseit a közös tevékenység eredményeként keletkezett minősített információra is alkalmazni kell. 7. CIKK A MINŐSÍTETT INFORMÁCIÓK MÁSOLÁSA ÉS FORDÍTÁSA (1) A Szigorúan titkos! minősítési jelöléssel ellátott információról másolat és fordítás kizárólag akkor készíthető, ha azt az átadó Szerződő Fél államának minősítője írásbeli hozzájárulásával előzetesen engedélyezte. (2) A minősített információ másolatait és fordításait az eredetivel megegyező módon kell védeni. Csak annyi másolat készíthető, amennyi a hivatalos feladat ellátásához szükséges. (3) Minősített információ fordítását csak olyan személy végezheti, aki érvényes személyi biztonsági tanúsítvánnyal rendelkezik. A lefordított minősített információt - azon a nyelven, amelyre a fordítás történt - megfelelő jelzéssel kell ellátni, amelyből megállapítható, hogy az a másik Szerződő Fél államából származó minősített adatot tartalmaz. 8. CIKK A MINŐSÍTETT INFORMÁCIÓ MEGSEMMISÍTÉSE (1) A minősített információt úgy kell megsemmisíteni, hogy az lehetetlenné tegye a részleges vagy teljes helyreállítást. (2) A Szigorúan titkos! minősítési jelöléssel ellátott információ nem semmisíthető meg, azokat vissza kell juttatni az átadó Szerződő Fél államának illetékes biztonsági hatóságának. (3) A Szerződő Felek államának illetékes biztonsági hatóságainak eltérő megállapodása hiányában, az átvevő Szerződő Fél erre feljogosított szervezetei, vagy személyei megsemmisíthetik azokat a Titkos! a Bizalmas!, illetve a Korlátozott terjesztésű! minősítési jelöléssel ellátott minősített információkat, amelyek minősítési jelölésére vonatkozó, az átadó Szerződő Fél államának belső jogszabályaival összhangban megállapított érvényességi idő lejárt. Erről az átadó Szerződő Fél államának illetékes biztonsági hatóságát értesíteni kell. 9. CIKK AZ ILLETÉKES BIZTONSÁGI HATÓSÁGOK (1) A jelen Megállapodás végrehajtásáért felelős illetékes biztonsági hatóságokról a Szerződő Felek diplomáciai úton tájékoztatják egymást. 4
5 (2) A Szerződő Felek államának illetékes biztonsági hatóságai írásban tájékoztatják egymást adataik, illetve elérhetőségük változásairól. (3) A Szerződő Felek államának illetékes biztonsági hatóságai a saját államuk területén a belső jogszabályaikkal összhangban jogosultak és kötelesek biztosítani a jelen Megállapodás keretében átadott, átvett vagy a közös tevékenységük eredményeként létrejött minősített információk védelmét. (4) A Szerződő Felek államának illetékes biztonsági hatóságai kérésre átadják a másik illetékes hatóságnak a biztonsági szervezetükre és az eljárási szabályaikra vonatkozó információkat, lehetővé téve ezzel azok folyamatos összehasonlítását és az egymásnak megfeleltethető védelem fenntartását. (5) Az illetékes biztonsági hatóság a másik Szerződő Fél államának illetékes biztonsági hatósága megkeresésére elősegíti a közös ellenőrzéseket, amelyek célja meggyőződni arról, hogy az átadott minősített információkat az átvevő Szerződő Fél államában megfelelő védelemben részesítik. (6) Mindkét Szerződő Fél államának illetékes biztonsági hatósága haladéktalanul köteles írásban értesíteni a másik Szerződő Fél államának illetékes biztonsági hatóságát, amennyiben államának belső jogszabályaiban olyan módosítás történt, amely a minősített információk védelmét érinti. (7) Amennyiben szükséges, a Szerződő Felek államának illetékes biztonsági hatóságai a Megállapodás végrehajtásával kapcsolatos technikai kérdésekben konzultálnak és közös megállapodás alapján kiegészítő végrehajtási jegyzőkönyvet készíthetnek. 10. CIKK HELYSZÍNI LÁTOGATÁSOK (1) Az egyik Szerződő Fél a másik Szerződő Fél államából érkező látogatók számára csak akkor engedélyezi olyan helyszínek meglátogatását, ahol minősített információt kezelnek, vagy ahol minősített programokat és minősített információt érintő szerződéseket valósítanak meg, ha beszerezték a látogatókat fogadó Szerződő Fél állama illetékes biztonsági hatóságának írásbeli engedélyét. Ilyen engedély csak olyan személyeknek adható ki, akik megfelelnek a jelen Megállapodás 4. Cikk (8) bekezdésében meghatározott követelményeknek. (2) A látogatásokhoz kapcsolódó eljárások kidolgozása és egyeztetése a Szerződő Felek államának belső jogszabályaival összhangban az illetékes biztonsági hatóságok feladata. (3) A látogatásra vonatkozó írásbeli kérelem a következő adatokat tartalmazza: a) a látogató családi és utóneve, születési helye és ideje, állampolgársága, útlevelének vagy más személyazonosító igazolványának száma, munkáltatója; b) a látogató személyi biztonsági tanúsítványának hitelesített másolata a látogatás céljához szükséges minősítési szinttel összhangban. 5
6 (4) A Szerződő Felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy a látogatók személyes adatait, államuk belső jogszabályaival összhangban védik. 11. CIKK MINŐSÍTETT INFORMÁCIÓT ÉRINTŐ SZERZŐDÉSEK ÉS AZ AZOKBAN KÖZREMŰKÖDŐK (1) Amennyiben bármelyik Szerződő Fél, természetes személy, állami vagy magán szervezet a másik Szerződő Fél államának területén minősített információt érintő szerződést teljesít, ez utóbbi Szerződő Fél államának illetékes biztonsági hatósága felelősséget vállal a szerződés keretein belül átvett minősített információk védelméért. (2) Mielőtt bármelyik Szerződő Fél a másik Szerződő Féltől átvett minősített információt ad át a közreműködő gazdasági szervezetnek, az átvevő Szerződő Fél állama illetékes biztonsági hatósága meggyőződik arról, hogy: a) a közreműködő gazdasági szervezetek képesek államuk belső jogszabályaival összhangban a minősített információk megfelelő védelmére; b) a közreműködő gazdasági szervezetek rendelkeznek a megfelelő telephely biztonsági tanúsítvánnyal; c) mindazon személyek rendelkeznek a megfelelő személyi biztonsági tanúsítvánnyal, akiknek feladataik teljesítése érdekében hozzá kell férniük a minősített információkhoz és e személyek a minősített információk védelmével kapcsolatos felelősségükről és feladataikról megfelelő képzésben részesültek. (3) Valamennyi minősített információt érintő szerződés tartalmazza a szerződés keretében átadott minősített információk egyedi azonosítását lehetővé tevő listát. (4) Azon Szerződő Fél államának illetékes biztonsági hatósága, ahol a minősített adatot érintő szerződéssel kapcsolatos munkát végzik, ellenőrzi, hogy a végrehajtott biztonsági intézkedések megfelelnek állama belső jogszabályainak. (5) A közreműködő gazdasági szervezet, állama illetékes biztonsági hatóságának előzetes jóváhagyásával, jogosult a minősített információt érintő szerződésbe más közreműködő alvállalkozót bevonni. A leendő közreműködő alvállalkozónak mindazoknak a biztonsági követelményeknek meg kell felelnie, amelyet a közreműködő gazdasági szervezetek számára meghatároztak. (6) A Szerződő Felek államának illetékes biztonsági hatóságai kölcsönösen tájékoztatják egymást a minősített adatot érintő szerződésekben részt vevő közreműködő gazdasági szervezetekről és a közreműködő alvállalkozókról. (7) A Szerződő Felek biztosítják az egymásnak átadott minősített információkhoz kötődő szellemi tulajdonjog védelmét. 6
7 12. CIKK A MINŐSÍTETT INFORMÁCIÓK ÁTADÁSA (1) A jelen Megállapodás hatálya alá tartozó minősített információt a Szerződő Felek diplomáciai úton adják át egymásnak. A minősített információ rejtjelezve vezetékes vagy vezeték nélküli adatátviteli rendszeren is átadható. (2) A minősített információ átadásnak más módja is alkalmazható, amennyiben ezt az illetékes biztonsági hatóságok kölcsönösen jóváhagyják. 13. CIKK A MINŐSÍTETT INFORMÁCIÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁG MEGSÉRTÉSE (1) A minősített információk védelmére vonatkozó szabályok olyan megsértése esetén, amelynek során a másik Szerződő Féltől átvett minősített adat esetében bizonyosan vagy vélhetően titoksértés következett be, az átvevő Szerződő Fél államának illetékes biztonsági hatósága haladéktalanul értesíti a másik Szerződő Fél államának illetékes biztonsági hatóságát és biztosítja a megfelelő vizsgálat lefolytatását. A vizsgálat során a Szerződő Felek együttműködnek. (2) Minden esetben tájékoztatni kell a másik Szerződő Felek államának illetékes biztonsági hatóságát a titoksértés következtében keletkezett kár enyhítése érdekében tett lépésekről, a vizsgálat befejezéséről és annak eredményéről, az esemény okairól és a bekövetkezett kár mértékéről. 14. CIKK KÖLTSÉGEK A jelen Megállapodás végrehajtásával kapcsolatosan a Szerződő Felek a náluk felmerült költséget maguk viselik. 15. CIKK A VITÁK RENDEZÉSE A jelen Megállapodás értelmezéséből vagy alkalmazásából adódó vitákat a Szerződő Felek tárgyalások útján rendezik. 16. CIKK ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK (1) A jelen Megállapodás azon későbbi diplomáciai jegyzék kézhezvételét követő 30. (harmincadik) napon lép hatályba, melyben a Szerződő Felek értesítették egymást arról, hogy eleget tettek a jelen Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső jogi előírásaiknak. (2) A jelen Megállapodás határozatlan időre köttetik, és azt a Szerződő Felek írásban bármikor módosíthatják. A jelen Megállapodást bármelyik Szerződő Fél diplomáciai úton írásban felmondhatja. A Megállapodás a felmondásról szóló értesítés kézhezvételét követő hat hónap elteltével veszti hatályát. 7
8 (3) A jelen Megállapodás felmondásától függetlenül, az annak keretében átadott valamennyi minősített információt az itt megállapodottak szerint kell kezelni és védeni, vagy az átadó Szerződő Fél részére visszaszolgáltatni. (4) A jelen Megállapodás megszűnésével azon minősített információkat, amelyeket a Szerződő Felek államának illetékes biztonsági hatóságai - előzetes megállapodásuk alapján - visszaszolgáltatási kötelezettséggel vettek át, vissza kell adni az átadó Szerződő Félnek. Készült -n, napján, két eredeti példányban, magyar, lengyel és angol nyelven, mindhárom nyelvű szöveg egyaránt hiteles; eltérő értelmezés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó. (Aláírások) 4. (1) E törvény a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) E törvény 2. és 3. -a a Megállapodás 16. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A Megállapodás, illetve e törvény 2. és 3. -a hatálybalépésének naptári napját a külügyminiszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg. (4) E törvény végrehajtásáról a belügyminiszter gondoskodik. 8
9 Szakmai indokolás 1. Az előterjesztés célja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya között a minősített információk kölcsönös védelméről szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) szövegének végleges megállapításáról és kihirdetéséről szóló kormány-előterjesztés megtárgyalása és elfogadása. A Megállapodás létrehozására a minősített információk kölcsönös védelméről szóló nemzetközi szerződések létrehozásáról szóló 2327/2004. (XII. 21.) Korm. határozat felhatalmazása alapján került sor. A Megállapodás szövegét a magyar és lengyel tárgyaló küldöttség többfordulós tárgyalás során egyeztette és azt szakértői szinten véglegesnek tekintik. A Megállapodás szövegét a kormány-előterjesztés melléklete tartalmazza. 2. A Megállapodás értelmében a Szerződő Felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy belső jogszabályaikkal összhangban megtesznek minden szükséges intézkedést mindazon minősített információ védelme érdekében, amelyet a Megállapodás alapján átadtak, átvettek, vagy amely a közös tevékenységük eredményeként jött létre, illetve az átvett minősített információt ugyanazon szintű biztonsági védelem alá helyezik, mint amit saját, azonos szintű minősített információik esetében alkalmaznak. E kötelezettség alapján a Felek a Megállapodásban megfeleltetik az egyes minősítési jelöléseket. 3. A Megállapodás hatálya kiterjed mindazon tevékenységre, amelynek során a Szerződő Felek vagy a joghatóságuk alá tartozó állami vagy magánszervezetek, illetve természetes személyek minősített információt cserélnek ki (1. Cikk). A Megállapodásban a Felek meghatározzák a nemzetközi szerződésben használt fogalmak jelentését, így a Megállapodás tartalmazza a minősített információ, a személyi biztonsági tanúsítvány, a telephely biztonsági tanúsítvány és a közreműködő gazdasági szervezet meghatározását (2. Cikk). A Megállapodás alkalmazásában minősített információ minden olyan adat, amely, függetlenül formájától, megjelenésétől, keletkezésének módjától és körülményeitől, az illetéktelen megismeréssel szemben védelmet igényel, és amelyet a Szerződő Felek bármelyike belső jogszabályaival összhangban minősített (2. Cikk 1.). A Megállapodás legfontosabb feladata, hogy rögzítse azokat a közjogi tartalmú kötelezettség-vállalásokat, amelyek elengedhetetlenül szükségesek az átadott, illetve átvett minősített adatok megfelelő védelméhez. A Megállapodásban a Szerződő Felek megfeleltetik egymásnak a minősítési jelöléseket, és a megfeleltetési táblázatban meghatározottak szerinti minősítési jelöléssel ellátott információk számára azonos védelmet biztosítanak, valamint az átvett külföldi minősített információt a belső jogszabályaiknak megfelelően védik (3. Cikk). 9
10 A Szerződő Felek a 4. Cikkben kötelezettséget vállalnak arra, hogy: - államaik belső jogszabályaival összhangban megtesznek minden szükséges intézkedést mindazon minősített információ védelme érdekében, amelyet a Megállapodás alapján átadnak, átvesznek, vagy amely közös tevékenységük eredményeként jön létre; - az átvett minősített információt ugyanazon fokú biztonsági védelem alá helyezik, mint amit saját, azonos szintű minősített információi esetében alkalmaznak; - az átvett minősített információ minősítése kizárólag az átadó Szerződő Fél államának erre feljogosított szerve előzetes, írásbeli beleegyezésével változtatható meg; - az illetékes biztonsági hatóságok kötelesek tájékoztatni egymást az átadott minősített információk minősítési jelölésében bekövetkezett minden változásról; - a minősített információkhoz, továbbá az olyan helyszínekhez és létesítményekhez való hozzáférést, ahol minősített információt hoznak létre, dolgoznak fel vagy tárolnak, azon személyekre korlátozzák, akik megfelelő személyi biztonsági tanúsítvánnyal rendelkeznek, és amely személyeknek hivatalos feladatuk ellátása során az ilyen információkhoz való hozzáférésre szükségük van, és kizárólag azon keretek között, amelyet az információt átvevő Szerződő Fél számára meghatároztak. A Szerződő Felek garantálják, hogy bárki, akinek hivatalos feladata ellátása érdekében hozzáférést kell biztosítani minősített információkhoz, érvényes személyi biztonsági tanúsítvánnyal rendelkezik. A Szerződő Felek kölcsönösen elismerik az államaik belső jogszabályainak megfelelően kiállított személyi biztonsági tanúsítványaikat és telephely biztonsági tanúsítványaikat (5. Cikk). A Szerződő Felek a másik Szerződő Féltől átvett minősített információt harmadik félnek kizárólag az átadó Szerződő Fél államának belső jogszabályaiban erre feljogosított személy vagy szervezet írásbeli hozzájárulásával adhatják át (6. Cikk (1) bekezdés). A Megállapodás megjeleníti a célhoz kötöttség követelményét is, mivel a Megállapodás keretében átvett minősített információ csak az átadás alapjául szolgáló célból használható fel (6. Cikk (2) bekezdés). Figyelemmel a minősített információkra vonatkozó jogszabályi változásokra, mely a szervezeti rendet és az ágazati felügyeleti rendet is érinti, a Felek a Megállapodás rendelkezéseinek végrehajtásáért felelős illetékes biztonsági hatóságokról diplomáciai úton tájékoztatják egymást, biztosítva ezzel a felelős szervekben történő változás lehetőségét (9. Cikk). A Megállapodás meghatározza a minősített információk kezelésére szolgáló létesítményekben történő látogatások rendjét (10. Cikk), illetve részletesen foglalkozik a közreműködő gazdasági szervezet biztonságának kérdésével (11. Cikk). A Megállapodás értelmében közreműködő gazdasági szervezetek mindazok a természetes személyek, állami vagy magán szervezetek, akik/amelyek jogosultak minősített információt érintő szerződés megkötésére. A Megállapodás részletesen meghatározza, hogy melyek azok a feladatok, amelyeket az illetékes biztonsági hatóságoknak el kell végezniük, mielőtt a másik féltől kapott minősített adatokat a közreműködők részére átadnák. 10
11 A Megállapodás a nemzetközi gyakorlattal összhangban határozza meg a minősített információ Szerződő Felek közötti továbbításának módját, amikor fő szabályként a diplomáciai úton történő átadást írja elő (12. Cikk), lehetővé téve a továbbítás egyéb, közösen egyeztetett módját is. A biztonság megsértése, illetve titoksértés esetében a Megállapodás előírja az átadó Szerződő Fél gyors tájékoztatását, illetve kötelezően írja elő a vizsgálat eredményének közlését (13. Cikk). A Megállapodásból fakadó költségeket a Szerződő Felek maguk fedezik (14. Cikk). A Megállapodás harminc nappal az után lép hatályba, hogy a Felek diplomácia úton értesítették egymást a hatályba lépéshez szükséges belső jogi előírások teljesítéséről. A Megállapodás hat hónapos határidővel, írásban bármikor felmondható, erre az esetre a Megállapodás tartalmazza a már átadott minősített adatokkal kapcsolatos alapvető kötelezettségeket (16. Cikk). 4. A Megállapodás tartalmát tekintve a jogalkotásról szóló évi XI. törvény ai alapján törvényhozási tárgykört érintő szabályokat tartalmaz. A nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvény 7. (1) bekezdés a) pontjában foglaltakra tekintettel, a Megállapodás szövegének végleges megállapítására a megerősítés fenntartásával kerülhet sor, ezt követően törvénnyel kerül kihirdetésre. Ez összhangban áll a Megállapodás 16. Cikk (1) bekezdésében foglalt rendelkezéssel. 11
2006. évi törvény. a Magyar Köztársaság és Ukrajna között a minősített információk kölcsönös védelméről szóló Megállapodás kihirdetéséről
2006. évi törvény a Magyar Köztársaság és Ukrajna között a minősített információk kölcsönös védelméről szóló Megállapodás kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyar Köztársaság
Részletesebben2006. évi törvény. Megállapodás. a Magyar Köztársaság Kormánya és a Bolgár Köztársaság Kormánya között a minősített információk kölcsönös védelméről
2006. évi törvény a Magyar Köztársaság Kormánya és a Bolgár Köztársaság Kormánya között a minősített információk kölcsönös védelméről szóló Megállapodás kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást
RészletesebbenEGYEZMÉNY AZ OSZTRÁK SZÖVETSÉGI KORMÁNY ÉS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A MINŐSÍTETT ADATOK CSERÉJÉRŐL ÉS KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRŐL
BGBl. III - Ausgegeben am 23. Juli 2013 - Nr. 201 1 von 9 EGYEZMÉNY AZ OSZTRÁK SZÖVETSÉGI KORMÁNY ÉS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A MINŐSÍTETT ADATOK CSERÉJÉRŐL ÉS KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRŐL Az Osztrák Szövetségi
RészletesebbenT/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/10397. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető közúti kapcsolatok fejlesztéséről szóló Keretmegállapodás
RészletesebbenKözigazgatási Megállapodás
BGBl. III - Ausgegeben am 18. August 2005 - Nr. 150 1 von 5 Közigazgatási Megállapodás az Osztrák Köztársaság Szövetségi Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között az Európai Unió Tanácsa 2003. február
RészletesebbenTartalmi összefoglaló
1 Tartalmi összefoglaló A jelen Egyezmény célja országaink kultúrájának kölcsönös megismertetése, a tudományos és kulturális intézmények, valamint kutatóintézetek közötti közvetlen kapcsolatok elősegítése,
RészletesebbenT/807. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/807. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a két ország közös államhatárán, Abaújvár és Kechnec (Kenyhec) települések közötti közúti
RészletesebbenMEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;
BGBl. III - Ausgegeben am 18. April 2008 - Nr. 42 1 von 5 MEGÁLLAPODÁS az Osztrák Köztársaság Kormánya, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között Dolga Vason Rendészeti Együttműködési
Részletesebben148/2004. (V. 7.) Korm. rendelet
148/2004. (V. 7.) Korm. rendelet a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzéséről
RészletesebbenT/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20378. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
RészletesebbenT/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20376. számú törvényjavaslat az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
RészletesebbenT/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési
RészletesebbenT/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/17301. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya között a diplomáciai ingatlanok jogi helyzetének kölcsönös rendezéséről szóló Jegyzőkönyv
RészletesebbenMAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA. T/ számú törvényjavaslat
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/19079. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Bolgár Köztársaság Kormánya között a két ország között kötött nemzetközi szerződések felülvizsgálatáról Budapesten
RészletesebbenKivonat a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés december 15. napján megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből:
1 Kivonat a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés 2011. december 15. napján megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből: Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Önkormányzat Közgyűlésének 206/2011. (XII. 15.) határozata
RészletesebbenT/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19770. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről Mongólia közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz, a Horvát Köztársaság
RészletesebbenT/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19761. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a Fülöp-szigeteki Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz
RészletesebbenT/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/13923. számú törvényjavaslat közös államhatárán, Abaújvár és Kenyhec (Kechnec) települések közötti közúti Hernádhíd Megállapodást módosító 1. Kiegészítés kihirdetéséről Előadó:
RészletesebbenMAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA augusztus 16., hétfõ. Tartalomjegyzék. 229/2010. (VIII. 16.) Korm.
MAGYAR KÖZLÖNY A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2010. augusztus 16., hétfõ 133. szám Tartalomjegyzék 229/2010. (VIII. 16.) Korm. rendelet 69/2010. (VIII. 16.) ME határozat 70/2010. (VIII. 16.) ME határozat
RészletesebbenT/13575. számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/13575. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya közötti, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a repülő és
Részletesebben1962. évi 25. törvényerejű rendelet
A jogszabály mai napon hatályos állapota 1962. évi 25. törvényerejű rendelet a külföldi választottbírósági határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, New Yorkban 1958. június 10-én kelt Egyezmény
RészletesebbenORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA
MAGYARORSZÁG KORM ÁN YA ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA Érkezett: 2018 OKT 1 9. T/2933. számú törvényjavaslat az 1976. szeptember 20-i 76/787/ESZAK, EGK, Euratom tanácsi határozathoz csatolt, az Európai Parlament
RészletesebbenORFK TÁJÉKOZTATÓ. Tartalomjegyzék
2011/3. szám Budapest, 2011. április 13. Szám: 11529/2011. ált. AZ ORSZÁGOS RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG HIVATALOS LAPJA ORFK TÁJÉKOZTATÓ Utasítások: Tartalomjegyzék 1. 5/2011. (IV. 08.) ORFK utasítás a Rendőrség
RészletesebbenMEGÁLLAPODÁS. A Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya (a továbbiakban: Felek),
MEGÁLLAPODÁS a Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a magyarromán államhatárt keresztező vízszállító vezetékkel kapcsolatos együttműködésről A Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya
Részletesebbenvalamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE
A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG EURÓPAI INTÉZETE valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE között létrejött együttműködési megállapodás Preambulum Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA) és a Nemek Közötti
RészletesebbenII. 3. Szerződésminta befektetési tanácsadásra. Szerződés befektetési tanácsadásra
II. 3. Szerződésminta befektetési tanácsadásra Jelen melléklet azon a napon lép hatályba, amelyen a Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete a befektetési tanácsadási tevékenység végzését az Alapkezelő
RészletesebbenI. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet
78/2004. (IV. 19.) Korm. rendelet a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó részletes szabályokról 2005. november 1-jétől hatályos szöveg A védjegyek és a földrajzi
RészletesebbenTERVEZET A honvédelmi miniszter. /2011. ( ) HM rendelete. a honvédelmi szervezetek jogi képviselete ellátásáról
TERVEZET A honvédelmi miniszter /2011. ( ) HM rendelete 2011. 02. 02. a honvédelmi szervezetek jogi képviselete ellátásáról A honvédelemről és a Magyar Honvédségről szóló 2004. évi CV. törvény 207. (2)
Részletesebbena Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti Kulturális, Oktatási, Tudományos, Sport- és Ifjúsági Egyezmény kihirdetéséről
OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti Kulturális, Oktatási, Tudományos, Sport- és Ifjúsági Egyezmény kihirdetéséről Budapest, 2007. május
Részletesebbena bizalmi felügyelet által vezetett nyilvántartások tartalmáról és a bizalmi szolgáltatás nyújtásával kapcsolatos bejelentésekről
26/2016. (VI. 30.) BM rendelet a bizalmi felügyelet által vezetett nyilvántartások tartalmáról és a bizalmi szolgáltatás nyújtásával kapcsolatos bejelentésekről Az elektronikus ügyintézés és a bizalmi
RészletesebbenELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére
OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTER 25 59/2008. ELŐTERJESZTÉS a Kormány részére a Magyar Köztársaság Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya között a Kulturális Intézetek működéséről szóló Egyezmény kihirdetéséről
RészletesebbenA Kormány. /2006. (..) Korm. rendelete
A Kormány /2006. (..) Korm. rendelete a külföldre utazásról szóló 1998. évi XII. törvény végrehajtásáról szóló 101/1998. (V. 22.) Korm. rendelet módosításáról A Kormány a külföldre utazásról szóló 1998.
Részletesebben(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások
2014.7.5. L 198/7 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA (2014. január 31.) a mechanizmusban részt vevő azon tagállamok illetékes hatóságaival folytatott szoros együttműködésről, amelyek pénzneme nem az euro
Részletesebben2015. évi CCXXI. törvény. a hulladékról szóló évi CLXXXV. törvény módosításáról 1
Hatály: közlönyállapot (2015.XII.22.) 2015. évi CCXXI. törvény a hulladékról szóló 2012. évi CLXXXV. törvény módosításáról 1 1. (1) A hulladékról szóló 2012. évi CLXXXV. törvény (a továbbiakban: Ht.) 2.
RészletesebbenPANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT. a Willis Magyarország Biztosítási Alkusz és Tanácsadó Kft. Ügyfelei részére
PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT a Willis Magyarország Biztosítási Alkusz és Tanácsadó Kft. Ügyfelei részére Melléklet: Panaszbejelentõ lap Budapest, 2013. április 10. Hatályos: 2013. április 10. Jóváhagyta:
RészletesebbenEZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI
A Kormány /2007. (...) Korm. r e n d e l e t e az Észak-atlanti Szerződés Szervezete Biztonsági Beruházási Programja keretében kiírásra kerülő pályázatokon való részvételi jogosultság feltételeiről, a
RészletesebbenA Magyar Posta Zrt. Általános szerződési feltételei a nemzetközi reklámkiadvány szolgáltatás igénybevételére
A Magyar Posta Zrt. Általános szerződési feltételei a nemzetközi reklámkiadvány szolgáltatás igénybevételére Hatályos 2012.01.01-től 1. Általános rész 1.1. Az Általános Szerződési Feltételek (a továbbiakban:
Részletesebben2010. május szám. Tartalomjegyzék HATÁROZATOK. 53/2010. (V. 13.) Kgy. A Dél-Zselici Középiskola alapfokú művészetoktatási feladatellátásának
010. május 13. 7. szám Tartalomjegyzék Szám Tárgy Oldal HATÁROZATOK 53/010. (V. 13.) Kgy. A Dél-Zselici Középiskola alapfokú művészetoktatási feladatellátásának átadás-átvétele 54/010. (V. 13.) Kgy. Szigetvár
RészletesebbenMegállapodás az ERFO Rehabilitációs Foglalkoztató Nonprofit Kft-vel. Humán Közszolgáltatási Iroda. 1 db. határozati javaslat
Előterjesztő: Dr. Solymos László alpolgármester Iktatószám: 01/22879/2014. Tárgy: Megállapodás az ERFO Rehabilitációs Foglalkoztató Nonprofit Kft-vel Készítette: Humán Közszolgáltatási Iroda Melléklet:
RészletesebbenÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ ENO-PACK KFT.
ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ ENO-PACK KFT. 1. oldal Társaságunk adatkezelőként a személyes adatok kezelésének céljait és eszközeit önállóan vagy másokkal együtt meghatározza, adatfeldolgozóként pedig
RészletesebbenA 2. számú mellékletben meghatározott készlet kialakítását követően a Megrendelő a felhasználásokat fajta, méret és darabszám szerint folyamatosan, ír
Szállítási Szerződés amely létrejött egyrészről a Bács-Kiskun megyei Önkormányzat Kórháza (Kecskemét, Nyíri út 38.), mint megrendelő (a továbbiakban megrendelő), valamint a Premier G. Med Kft. (1026 Bp.
RészletesebbenT/ számú. törvényjavaslat
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/15232. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Portugál Köztársaság között, a jogellenesen tartózkodó személyeknek az államhatáron történő visszafogadásáról szóló,
RészletesebbenA tervezet előterjesztője
Jelen előterjesztés csak tervezet, amelynek közigazgatási egyeztetése folyamatban van. A minisztériumok közötti egyeztetés során a tervezet koncepcionális kérdései is jelentősen módosulhatnak, ezért az
RészletesebbenL 346/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.29. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS
L 346/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.29. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS A TANÁCS HATÁROZATA (2005. december 20.) a Tanács biztonsági szabályzatának elfogadásáról
RészletesebbenA BCE Entz Ferenc Könyvtár és Levéltár Levéltári Kutatási Szabályzata
A BCE Entz Ferenc Könyvtár és Levéltár Levéltári Kutatási Szabályzata A BCKT 2014.05.14-ei ülésén a 16/2014.(V.14.) számú határozatával támogatta a Szabályzat elfogadását. Ezzel egyidejűleg a tárgyban
RészletesebbenAZ EGÉSZSÉGÜGYI TÖRVÉNY RENDELKEZÉSEI
AZ EGÉSZSÉGÜGYI TÖRVÉNY RENDELKEZÉSEI 1997. évi CLIV. Törvény az egészségügyről Itt az egészségügyet részletesen szabályozó törvényből két területet emelünk ki, az egészségügyi szolgáltatások szakmai követelményeire
RészletesebbenA TITKOS ÜGYKEZELŐI KÉPZÉSI PROGRAM KÖVETELMÉNYRENDSZERE
A TITKOS ÜGYKEZELŐI KÉPZÉSI PROGRAM KÖVETELMÉNYRENDSZERE A Nemzeti Biztonsági Felügyelet együttműködve a Nemzeti Közszolgálati Egyetemmel, a minősített adat védelméről szóló 2009. évi CLV. törvény valamint
RészletesebbenAz ERDŐKERTESI POLGÁRMESTERI HIVATAL. a közérdekű adatok megismerésére irányuló igények teljesítésének rendjét rögzítő SZABÁLYZATA
Az ERDŐKERTESI POLGÁRMESTERI HIVATAL a közérdekű adatok megismerésére irányuló igények teljesítésének rendjét rögzítő SZABÁLYZATA Az információs önrendelkezési jogról és az információszabadságról szóló
RészletesebbenPanaszkezelési szabályzat
ARGENTUM HOLDING ZRT. Panaszkezelési szabályzat Az ügyfelek panaszainak bejelentéséről, kezeléséről, nyilvántartásától Elfogadva az Alapító /2014 (.). határozatával 2014.01.01. Lucsik János Elnök-vezérigazgató
RészletesebbenT/4489. számú törvényjavaslat. a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról. Budapest, július évi.. törvény
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/4489. számú törvényjavaslat a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról Előadó: Dr. Bárándy Péter igazságügy-miniszter Budapest, 2003. július 2003. évi.. törvény
RészletesebbenTITOKTARTÁSI MEGÁLLAPODÁS. amely létrejött egyrészről. cégszerű megnevezés:... (székhelye: nyilvántartást vezető cégbíróság neve:...
TITOKTARTÁSI MEGÁLLAPODÁS amely létrejött egyrészről cégszerű megnevezés:.......... (székhelye:........., nyilvántartást vezető cégbíróság neve:......., cégjegyzék száma:........., adószám:......, képviselő
RészletesebbenT/7030. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/7030. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és Ukrajna Miniszteri Kabinetje között a közúti és vasúti határforgalom ellenőrzéséről a határátkelőhelyeken című Megállapodás
RészletesebbenVÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS
VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS amely létrejött egyrészről: az Országgyűlés Hivatala 1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 1-3. Adószám: 15300014-2-41 Bankszámlaszám: MÁK 10032000-01400805-00000000. Képviseletében eljáró
RészletesebbenSZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS
Amely létrejött egyrészről Viselt név (a bemutatott igazolvány szerint) : e-mail cím : Lakcím: SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS Elektronikus aláírással kapcsolatos fokozott biztonságú, közigazgatási célra alkalmas
RészletesebbenAz előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának. A Kormány
1 1. melléklet a BM/14323/2014. számú előterjesztéshez A Kormány /2014. ( ) Korm. rendelete a nemzetbiztonsági ellenőrzéssel összefüggő lényeges adatokról, valamint a lényeges adatok bejelentésének rendjéről
RészletesebbenTÁJÉKOZTATÓ a díjmentes készpénzfelvételt lehetővé tevő fogyasztói nyilatkozatok Központi Nyilvántartásáról
TÁJÉKOZTATÓ a díjmentes készpénzfelvételt lehetővé tevő fogyasztói nyilatkozatok Központi Nyilvántartásáról Tisztelt Ügyfeleink! A pénzforgalmi szolgáltatás nyújtásáról szóló 2009. évi LXXXV. törvény (a
RészletesebbenP A N A S Z K E Z E L É S I S Z A B Á L Y Z A T
P A N A S Z K E Z E L É S I S Z A B Á L Y Z A T P A N A S Z K E Z E L É S I S Z A B Á L Y Z A T 1. Alapelvek 1.1. A Takarék Faktorház Pénzügyi Szolgáltató Zrt. a hitelintézetekről és a pénzügyi vállalkozásokról
RészletesebbenA Tolna Megyei Önkormányzat Közgyűlésének 2008. február 15-i ülése 12. sz. napirendi pontja
Egyszerű többség A Tolna Megyei Önkormányzat Közgyűlésének 2008. február 15-i ülése 12. sz. napirendi pontja Javaslat Szekszárd Megyei Jogú Várossal a Mészöly hagyaték kezeléséről kötendő együttműködési
Részletesebben2007. évi törvény a Magyar Köztársaság Kormánya, Románia Kormánya és Szerbia és Montenegró Minisztertanácsa között a Magyar Köztársaság, Románia és Sz
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA Érkezett: 2007 FEBR 1 & T/2025. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság Kormánya, Románia Kormánya és Szerbia és Montenegró Minisztertanácsa között
RészletesebbenMAGYAR KÖZLÖNY 94. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 94. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2015. június 30., kedd Tartalomjegyzék 2015. évi LXXXIX. törvény A Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás A és B
RészletesebbenVASUTAS ÖNKÉNTES KÖLCSÖNÖS KIEGÉSZÍTŐ PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZATA
VASUTAS ÖNKÉNTES KÖLCSÖNÖS KIEGÉSZÍTŐ EGÉSZSÉG- ÉS ÖNSEGÉLYEZŐ PÉNZTÁR PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZATA 2017. A Vasutas Önkéntes Kölcsönös Kiegészítő Egészség- és Önsegélyező Pénztár a panaszkezelés során alkalmazandó
RészletesebbenSZABÁLYZAT A KÖZÉRDEKŰ ADATOK MEGISMERÉSÉRE IRÁNYULÓ IGÉNYEK TELJESÍTÉSI RENDJÉRŐL
Iktatószám: VI-B-001/2777-1/2012. CSONGRÁD MEGYEI KORMÁNYHIVATAL SZABÁLYZAT A KÖZÉRDEKŰ ADATOK MEGISMERÉSÉRE IRÁNYULÓ IGÉNYEK TELJESÍTÉSI RENDJÉRŐL Hatályos: 2012. január 01. teljesítési rendjéről szóló
RészletesebbenAdatvédelmi tájékoztató
Adatvédelmi tájékoztató Dvorszky Éva egyéni vállalkozó, reflexológus és masszőr egyéni vállalkozó (a továbbiakban Dvorszky Éva), mint adatkezelő az üzleti tevékenysége során vele kapcsolatba kerülő természetes
Részletesebben1997. évi CLVI. törvény. a közhasznú szervezetekről1
1997. évi CLVI. törvény a közhasznú szervezetekről1 Az Országgyűlés a nem kormányzati és nem haszonelvű szervezetek hazai hagyományainak megőrzése, társadalmi szerepük növelése, közhasznú működésük és
RészletesebbenTájékoztató a biztosítók adatcseréje vonatkozó január 1-jével hatályos szabályokról
Tájékoztató a biztosítók adatcseréje vonatkozó 2015. január 1-jével hatályos szabályokról 2015. január 1-jei hatállyal beemelte a biztosítókról és a biztosítási tevékenységről szóló 2003. évi LX. tv. biztosítási
RészletesebbenWeboldalkészítés - keretszerződés
Weboldalkészítés - keretszerződés 1. A szerződő felek Jelen szerződés létrejött egyrészről a........... (....), továbbiakban mint Megrendelő, másrészről az ALTAweb Kft. (1135 Bp., Petneházy u. 70-72.)
RészletesebbenSzakoly Község Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015. (XI. 23.) önkormányzati. Rendelete. A szociális célú tűzifa támogatás helyi szabályairól
Szakoly Község Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015. (XI. 23.) önkormányzati Rendelete A szociális célú tűzifa támogatás helyi szabályairól Szakoly Község Önkormányzata Képviselő-testülete az Alaptörvény
RészletesebbenMegbízási Keretszerződés Befektetési Tanácsadásra. név:... lakcím:... szem. ig. sz:... adóazonosító jel:... ügyfél azonosító:...
Megbízási Keretszerződés Befektetési Tanácsadásra Amely létrejött egyrészről név:... lakcím:... szem. ig. sz:... adóazonosító jel:... ügyfél azonosító:... mint megbízó (a továbbiakban: Megbízó) másrészről
RészletesebbenT/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19769. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési
Részletesebben2. oldal 4. Az engedélyezett bírói engedélyhez kötött eszköz alkalmazásának végrehajtása 5. (1) Az engedélyezett bírói engedélyhez kötött eszköz alkal
1. oldal 13/2018. (VI. 7.) BM rendelet a titkos információgyűjtés bírói engedélyhez kötött eszközei kérelmezésével és az alkalmazás végrehajtásával kapcsolatos szabályokról A Rendőrségről szóló 1994. évi
Részletesebben1/2011. (IV.4.) BK vélemény
FŐVÁROSI ÍTÉLŐTÁBLA BÜNTETŐ KOLLÉGIUMÁNAK VEZETŐJE 1055 Budapest V., Markó utca 16. Telefon: 268-4813 1/2011. (IV.4.) BK vélemény Amennyiben a bíróság elrendeli a tanú személyi adatainak a zárt kezelését,
RészletesebbenMEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS. Preambulum. meghatározott pályázattal kapcsolatban az alábbi feladatok ellátását:
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS amely létrejött egyrészről Név: Újhartyán Községi Önkormányzat Székhely: 2367 Újhartyán Fő u. 21. Képviseli: Schulcz József polgármester mint megbízó, továbbiakban megbízó valamint
RészletesebbenBERCZIK SÁRI NÉNI MOZDULATMŰVÉSZETI ALAPÍTVÁNY ADATKEZELÉSI SZABÁLYZAT
BERCZIK SÁRI NÉNI MOZDULATMŰVÉSZETI ALAPÍTVÁNY ADATKEZELÉSI SZABÁLYZAT Alapítványunk adatkezelőként a személyes adatok kezelésének céljait és eszközeit önállóan vagy másokkal együtt meghatározza, személyes
RészletesebbenNEMZETKÖZI REKLÁMKIADVÁNY SZOLGÁLTATÁS ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI
NEMZETKÖZI REKLÁMKIADVÁNY SZOLGÁLTATÁS ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI Hatályos 2012. január 1-jétől 1. Általános rész 1.1. Az Általános Szerződési Feltételek (a továbbiakban: ÁSZF) a Magyar Posta által
RészletesebbenMEGÁLLAPODÁS. 4.2. Átvevő vállalja, hogy a térítésmentesen átvett briketteket kizárólag a 2. pontban megjelölt célból és helyen hasznosítja.
MEGÁLLAPODÁS Amely létrejött egyrészről a Magyar Nemzeti Bank (székhely: 1054 Budapest, Szabadság tér 8-9., adószám: 10011953-2-44, a továbbiakban: Átadó), másrészről a XXXX (székhely:., adószám:, bírósági
RészletesebbenA Magyar Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány. 3322/1966. sz. határozata
A Magyar Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány 3322/1966. sz. határozata a szocialista országoknak a világűr kutatásában történő együttműködésére vonatkozó szabályzat jóváhagyásáról 1.) A Magyar Forradalmi
Részletesebben1973. évi 11. törvényerejű rendelet
1973. évi 11. törvényerejű rendelet a külföldön felhasználásra kerülő közokiratok diplomáciai vagy konzuli hitelesítésének (felülhitelesítésének) mellőzéséről Hágában, az 1961. október 5. napján kelt egyezmény
RészletesebbenKiegészítő megállapodás az NIIFI Tagintézményi szerződéshez szerver tanúsítványok kiállítását illetően
Kiegészítő megállapodás az NIIFI Tagintézményi szerződéshez szerver tanúsítványok kiállítását illetően amely létrejött egyrészt a másrészől a(z) Nemzeti Információs Infrastruktúra Fejlesztési Intézet székhely:
Részletesebben99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8
99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8 BELSŐ MEGÁLLAPODÁS A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI KÖZÖTT AZ AKCS-EK PARTNERSÉGI
RészletesebbenMagyar joganyagok - 468/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet - a külföldi felhasználásra s 2. oldal (2) A kérelemmel több közokirat tanúsítvánnyal történő
Magyar joganyagok - 468/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet - a külföldi felhasználásra s 1. oldal 468/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet a külföldi felhasználásra szánt közokiratok felülhitelesítésének szabályairól
RészletesebbenA TANULMÁNYOK ELISMERÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK AZ OKLEVELES KÖNYVVIZSGÁLÓI KÉPZÉSI PROGRAMBAN
3. SZÁMÚ MELLÉKLET Az okleveles könyvvizsgálói szakképzési és vizsgaszabályzathoz A TANULMÁNYOK ELISMERÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK AZ OKLEVELES KÖNYVVIZSGÁLÓI KÉPZÉSI PROGRAMBAN [ Kkt. 95. (1) A szakképzést
RészletesebbenA tervezet előterjesztője
Jelen előterjesztés csak tervezet, amelynek közigazgatási egyeztetése folyamatban van. A minisztériumok közötti egyeztetés során az előterjesztés koncepcionális kérdései is jelentősen módosulhatnak, ezért
RészletesebbenElőfizetői Szerződés
Előfizetői Szerződés Mely létrejött egyrészről: Szerződő fél neve (cég esetén cégszerű elnevezés): Értesítési / Számlázási címe: Értesítési telefonszám: E-mail cím: Felhasználói név: Jelszó: Szolgáltatás
RészletesebbenT/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/12714. számú törvényjavaslat a Rendőrségről szóló 1994. évi XXXIV. törvény, valamint az elektronikus hírközlésről szóló 2003. évi C. törvény módosításáról Előadó: Dr. Pintér Sándor
RészletesebbenMagyar joganyagok - 92/2010. (III. 31.) Korm. rendelet - az iparbiztonsági ellenőrzés 2. oldal (2)1 Az egyszerűsített telephely biztonsági tanúsítvány
Magyar joganyagok - 92/2010. (III. 31.) Korm. rendelet - az iparbiztonsági ellenőrzés 1. oldal 92/2010. (III. 31.) Korm. rendelet az iparbiztonsági ellenőrzés és a telephely biztonsági tanúsítvány kiadásának
RészletesebbenAz Informatikai Főosztály vezetőjének. 4/2019. (VII. 31.) főov. körlevele
Az Informatikai Főosztály vezetőjének 4/2019. (VII. 31.) főov. körlevele az ügyészségi fogalmazói pályázatok kezelésére szolgáló informatikai rendszer használatával kapcsolatos eljárásrendről Az ügyészségről
RészletesebbenEGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS (tervezet)
12/2011. (I.20.) Kt. határozat melléklete EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS (tervezet) amely létrejött egyfelől Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata (1173 Budapest, Pesti út 165., adószám:
RészletesebbenKÖZÖS JOGKEZELÉSI MEGBÍZÁS
KÖZÖS JOGKEZELÉSI MEGBÍZÁS A MEGBÍZÓ Neve: Születési dátuma: Telefonszáma: E-mail címe: @ Jogosulti csoportja: Előadóművész Nyilatkozom, hogy a jogkezelési megbízást (aláhúzással jelölve) (a) előadóművészként
Részletesebbenbekezdés] vagy a vádemelés elhalasztását [Be. 222. (2) bekezdés] megelőzően kezdte meg.
42/2008. (XI. 14.) EüM-SZMM együttes rendelet a kábítószer-függőséget gyógyító kezelés, kábítószer-használatot kezelő más ellátás vagy megelőző-felvilágosító szolgáltatás szabályairól A büntetőeljárásról
RészletesebbenSzilágyi Zita egyéni vállalkozó VIRTUÁLIS TÁMOGATÓ Szolgáltatásai Igénybevételére Vonatkozó Általános Szerződési Feltételek
Szilágyi Zita egyéni vállalkozó VIRTUÁLIS TÁMOGATÓ Szolgáltatásai Igénybevételére Vonatkozó Általános Szerződési Feltételek I. Általános rendelkezések 1.1. Szilágyi Zita egyéni vállalkozó (székhely: 2000
RészletesebbenAZ ADATFELDOLGOZÁSI TEVÉKENYSÉG ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI KÖNYVELŐIRODÁK RÉSZÉRE
9.b melléklet AZ ADATFELDOLGOZÁSI TEVÉKENYSÉG ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI KÖNYVELŐIRODÁK RÉSZÉRE AZ ADATFELDOLGOZÓ MEGNEVEZÉSE: Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám: Adószám: Képviselő: Telefonszám: Fax:
Részletesebben10) A Hitelesítés Szolgáltató kijelenti, hogy megfelel a magyar közigazgatási elvárásoknak, beleértve a kapcsolódó ajánlásokat és specifikációkat is.
Educatio Társadalmi Szolgáltató Nonprofit Kft., HSZ Szolgáltatási Szerződés Személyi tanúsítvány v2.7, Budapest SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS A szerződés azonosítója:... Nyilvános közigazgatásban is felhasználható,
RészletesebbenEgységes szerkezetbe foglalva: november 29. Hatályos: január 1.
Egységes szerkezetbe foglalva: 2013. november 29. 1 Hatályos: 2014. január 1. Csurgó Város Képviselő-testületének 13/1999. (VI. 14.) rendelete Egyes pénzbeli ellátások vásárlási utalvány formájában történő
Részletesebben1/2017. (I.19.) SZÁMÚ POLGÁRMESTERI ÉS JEGYZŐI EGYÜTTES UTASÍTÁS SZOMBATHELY MEGYEI JOGÚ VÁROS
SZOMBATHELY MEGYEI JOGÚ VÁROS POLGÁRMESTERE SZOMBATHELY MEGYEI JOGÚ VÁROS JEGYZŐJE 1/2017. (I.19.) SZÁMÚ POLGÁRMESTERI ÉS JEGYZŐI EGYÜTTES UTASÍTÁS SZOMBATHELY MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNÁL ÉS POLGÁRMESTERI
RészletesebbenArteusCredit Zártkörűen Működő Részvénytársaság
ArteusCredit Zártkörűen Működő Részvénytársaság Hatályos: 2013. május 29. ArteusCredit Zrt. 1134 Budapest, Róbert K. krt. 59., Telefon: 06/1 814 2179 1 Az ArteusCredit Zártkörűen Működő Részvénytársaság
RészletesebbenA törvény hatálya. 1. (1) E törvény rendelkezéseit kell alkalmazni:
2001. évi CVIII. Törvény az elektronikus kereskedelmi szolgáltatások, valamint az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások egyes kérdéseiről Az Országgyűlés az elektronikus kereskedelem fejlődése
RészletesebbenMunkaanyag a Kormány álláspontját nem tükrözi! A külügyminiszter..../2007. (... ) KüM rendelete
Munkaanyag a Kormány álláspontját nem tükrözi! A külügyminiszter.../2007. (... ) KüM rendelete a diplomáciai és a nemzetközi jogon alapuló kiváltságot és mentességet élvező személyek beutazásának és tartózkodásának
RészletesebbenA Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem. Hallgatói Hangszerkölcsönzési Szabályzata. (a továbbiakban: a Szabályzat )
A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Hallgatói Hangszerkölcsönzési Szabályzata (a továbbiakban: a Szabályzat ) 1. (1) Az Egyetemen működő tanulmányi és művészeti élet feltételeinek minél magasabb szintű
RészletesebbenMegállapodás LEI kód igénylésben való közreműködésre, valamint a származtatott ügyletek kereskedési adattárba történő bejelentésére
Megállapodás LEI kód igénylésben való közreműködésre, valamint a származtatott ügyletek kereskedési adattárba történő bejelentésére amely létrejött egyrészről a (1053, Budapest, Szép u. 2., Cg.: 01-10-046204),
RészletesebbenSIGNAL ÜGYFÉLPORTÁL. Általános szerződési feltételek
SIGNAL ÜGYFÉLPORTÁL Általános szerződési feltételek A SIGNAL Biztosító Zrt. (Biztosító vagy Szolgáltató) internet alapú ügyfélszolgálatot biztosít ügyfelei számára SIGNAL Ügyfélportál (továbbiakban SÜP)
Részletesebben