LIEBHERR BORTEMPERÁLÓ HÛTÕSZEKRÉNYEK WT TÍPUSOK GRAND CRU MODELLEK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
|
|
- Nóra Krisztina Pataki
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 LIEBHERR BORTEMPERÁLÓ HÛTÕSZEKRÉNYEK WT TÍPUSOK GRAND CRU MODELLEK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: , fax : assur@assur.hu web-site: Forgalmazza:
2 2 Köszönet a bizalomért Sok szerencsét kívánunk a bortemperáló szekrény vásárlásához! Ez a kiváló minõségû készülék könnyen kezelhetõ és példátlanul megbízható. Kívánunk örömet a használatához és élvezetet a borokhoz. Minél kevesebb szõlõ terem egy vidéken, annál jobb minõségû a bor. A sovány talaj, megfelelõ alagcsövezéssel a jó bor elõfeltétele. A talaj tulajdonságától függ a szõlõ vitalitása és ez befolyásolja a termés minõségét. A talaj mellett döntõ szerepe van még a klímaviszonyoknak, a fény és nedvességtartalom meghatározzák a bor ízvilágát. A bor megfelelõ tárolása A bor egy különösen érzékeny ital. A termesztéstõl, az érésidõn át, a szüretelés idõpontjáig és borkészítésig három tényezõtõl függ: fény, nedvességtartalom és környezeti hõmérséklet. A bor érzékenysége az üvegekbe fejtés után is változatlanul megmarad. A bor szükséges, teljes érettségének eléréséhez és a kellemes aroma megtartásához megfelelõ tárolást kell biztosítani. Ehhez kínál optimális megoldást a bortemperáló hûtõszekrény. Felállítás - Szerelje fel a fogantyút a megfelelõen kialakított helyre. (A gyártás során azért nem kerül fel a készülékre, hogy ezáltal csomagolóanyagot tudjunk megtakarítani) - A felállítási hely kiválasztásánál kerülje a közvetlen napsugárzást és a közeli hõforrásokat, mint l: fûtõtest, tûzhely. Ne állítson a hûtõ tetejére hõ kibocsátó készüléket, l: mikrohullámú készülék, toaster stb. - A talaj legyen sima és vízszintes. Az egyenlõtlenségek a készülék elsõ, állítható lábaival kiegyenlíthetõk. A készülék hátoldala teljesen a falhoz tolható. - Ügyeljen a készülék jó szellõzésére. - A felállítási helyen az EN 378 norma szerint, a készülék R 600a típusú hûtõközegének minden 8 g-jára 1 m 3 légteret kell biztosítani. Ezzel megakadályozható, hogy a hûtõkör sérülése esetén a levegõbe kerülõ gáz lobbanásveszélyes gáz-levegõ keveréket alkothasson. A hûtõközegre vonatkozó adatokat a készülék belsejében található típustábláról leolvashatja. - A készülékek különbözõ klímaosztályoknak megfelelõen készülnek. A klímaosztályban megadott külsõ környezeti hõmérsékletet átlépni nem szabad! A készülék klímaosztálybeli besorolását szintén a típustábláról olvashatja le: SN = o C ST = o C Készülék méretei Magasság: 1644 mm, szélesség: 659 mm, mélység: 683 mm Csatlakoztatás - A felállítási helyen lévõ áramfajtát (váltakozó áram) és feszültséget egyeztetni kell a típustábla adataival. A típustábla a belsõ térben a bal oldalfalon található. - A csatlakoztatáshoz szükséges egy elõírás szerinti földelt dugaszoló aljzat. Az áramkör min. 10 A-ig terhelhetõ legyen. - A szállítást követõen kb. 1 /2-1 óra várakozás után - mely a kifogástalan mûködést szolgálja - szabad, az elõírás szerinti földelt dugaszoló aljzathoz csatlakoztatni. - A dugaszoló aljzat a készülék mellett könnyen elérhetõ helyen legyen.
3 3 Készülék be és kikapcsolása A készüléket üzembe helyezés elõtt ajánlott kitakarítani (lásd "tisztítás"). A készülék gyárilag a normál üzemeltetésnek megfelelõen beállítva és bekapcsolt állapotban kerül kiszállításra. A csatlakozó dugó bedugásával tudja készülékét üzembe helyezni. (elõírás szerinti dugaszoló aljzat) A riasztó jelzés minden esetben megszólal az elsõ bekapcsolás ill. felmelegedett készülék bekapcsolása esetén. Az ALARM gomb megnyomásával kapcsolhatja ki a riasztó jelzést. Ezzel egy idõben villog a hõmérsékletkijelzõ. Beüzemelésnél és felmelegedett készülék esetén mindaddig vonalkákat jelez, míg a hõmérséklet el nem éri a kijelzési tartomány értékét. Kikapcsolás: nyomja kb. 3 másodpercig az ON/OFF gombot, amíg a hõmérsékletkijelzõ elsötétül Bekapcsolás: nyomja az ON/OFF gombot, amíg a hõmérsékletkijelzõ felgyullad. Bortemperálás A bortemperáló szekrény lehetõséget nyújt Önnek, hogy a borokat öt különbözõ hõmérsékleti zónában, lassan és egyenletesen a kívánt fogyasztási hõfokra tudja hûteni. A gyári beállításnál a gyártó az egyes polcokhoz az alábbi értékeket állította be: + 16 o C < > + 18 o C + 13 o C < > + 15 o C + 9 o C < > + 12 o C + 7 o C < > + 9 o C + 5 o C < > + 7 o C Ezek az értékek abban az esetben érvényesek, ha a polcok az eredeti elrendezésben maradnak. A megadott hõmérsékletek elméleti értékek. Ettõl adódhat eltérés a berakodástól, környezeti hõmérséklettõl és az egyes polcok elhelyezésétõl függõen. Hõmérsékletkijelzõ A hõmérsékletkijelzõn tetszés szerint megjeleníthetõ az alsó vagy felsõ hõmérsékleti zóna hõmérséklete. Ehhez nyomja meg a ZONE gombot, így az (1) LED vagy a (2) LED mutatja az éppen aktuális hõmérsékletértéket. Hõmérséklet beállítása A hõmérsékletértékek a felsõ és alsó hõmérsékleti zónákon csekély mértékben változtathatóak. Felsõ hõmérsékleti zóna: + 16 o C o C Alsó hõmérsékleti zóna: + 5 o C o C A középsõ polcokon ennek a beállításnak megfelelõen változnak a hõmérsékletek. A ZONE gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelõ hõmérsékleti zónát és ekkor az ehhez tartozó (1) LED felsõ hõmérsékleti zóna ill. (2) LED alsó hõmérsékleti zóna világít. Hõmérséklet csökkentése / hûtés: nyomja meg a DOWN gombot. Hõmérséklet emelése / melegítés: nyomja meg az UP gombot.
4 4 - A beállítás idõtartama alatt villog a beállított érték. - Egy rövid megnyomással tudja a hõmérsékletértéket 1 o C-kal változtatni. - Az utolsó megnyomás után kb. 5 másodperccel az elektronika automatikusan átkapcsol és már az aktuálisan beállított értéket mutatja. A kijelzõ fényereje igény szerint változtatható. Világosítás: a riasztó gomb nyomva tartásával egyidejûleg nyomja meg a beállító gombot. Sötétítés: a riasztó gomb nyomva tartásával egyidejûleg nyomja meg a beállító gombot. Riasztó hangjelzés A riasztó hangjelzés segít Önnek megvédeni a borokat a káros hõmérsékletváltozásoktól. - A riasztó jelzés minden esetben megszólal, ha a hûtõ ajtaja 180 sec-nál hosszabb ideig nyitva marad. A riasztó jelzést az ALARM gomb megnyomásával tudja kikapcsolni. - A riasztó jelzés megszólal abban az esetben, ha a belsõ térben túl hideg ill. túl meleg van. Ezzel egyidõben villog a hõmérsékletkijelzõ. A riasztó jelzést az ALARM gomb megnyomásával tudja kikapcsolni. A hõmérsékletkijelzõ mindaddig villog, míg a riasztási állapot fennáll. Hõmérsékletkijelzõ riasztó funkciója A hûtõ a riasztó hangjelzésen kívül optikai riasztó funkcióval is rendelkezik. - Ha a hõmérséklet a felsõ polcon túl meleg ill. túl hideg: világít az (1) LED és villog a hõmérsékletkijelzõ. A ZONE gomb megnyomásával ellenõrizni tudja, hogy az alsó polcon a hõmérséklet még a kívánt határértékeken belül van-e. A kijelzõ kb. 5 sec múlva visszaugrik a riasztott zónába. A hõmérsékletkijelzõ mindaddig villog, míg a riasztási állapot fennáll. - Ha a hõmérséklet az alsó polcon túl meleg ill. túl hideg: világít a (2) LED és villog a hõmérsékletkijelzõ. Ha a kijelzõn F1 vagy F2 jelzés jelenik meg, akkor ez a készülék meghibásodását jelzi. Ebben az esetben forduljon a szakszervizhez, adja meg a típustáblán feltüntetett index- és szervizszámot. Belsõ világítás A belsõ világítás nyitott ajtónál kb. 15 perc után automatikusan kikapcsol. - Fénycsõ csere: Elõször áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a csatlakkozó dugót. A kezelõpanel alatt található fénycsövet cserélje ki. - Fénycsõ adatai: 15 W, a feszültség adatokat egyeztesse a típustáblán található adatokkal. Foglalat mérete: E 14. Belsõ világítás üvegajtós készülékeknél A belsõ világítást biztosító fénycsõ a készülék felsõ részében található. A készülék fedlapjának alsó oldalán lévõ S jelû kapcsolóval tudja a világítást be- ill. kikapcsolni. Fénycsõcsere: - Áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót vagy csapja le a biztosítékot - A lámpaház borítását húzza elõre és így lefele leemelhetõ. - A fénycsövet fordítsa el 90 -kal és lefele húzza ki. Az új fénycsövet helyezze be és fordítsa el 90 -kal. - A fedõlemezt rakja vissza hátulról és tolja vissza elõre. Ha a belsõ világítás a fénycsõcsere után sem világít, akkor forduljon szakszervizhez.
5 5 Belsõ nedvességtartalom biztosítása A borok gondos tárolásához feltétlen szükséges a megfelelõ légnedvesség tartalom. Ezt a légnedvesség tartalmat egy speciális nedvesítõ berendezés biztosítja. A készülékben található lávaköveket rendezze el a belsõ térben lévõ olvadékvíz elvezetésére szolgáló csõ körül, úgy hogy a csõ nyílását hagyja szabadon. Töltse fel vízzel ezt kis tartályrészt a csõ felsõ szintjéig. Normál üzemeltetésnél az olvadékvíz automatikusan nedvesíti a lávaköveket. Ügyeljen arra, hogy ha a felállítási helyen relatív magas a páratartalom, akkor a hûtõszekrény belsejében is relatív magasabb páratartalommal kell számolni. Ez bizonyos körülmények között a címkék leázásához ill. ajtónyitásnál párásodáshoz vezethet. Szellõzés aktív szénszûrõvel A borok állandóan továbbérnek a környezeti körülményektõl függõen, vagyis a levegõ minõségének döntõ szerepe van a konzerválásban. A készülék hátfalának alsó részén aktív szénszûrõ található. Ez biztosítja a belsõ tér megfelelõ légcseréjét. Ajánlott ezt a szûrõt évente kicserélni, a szûrõ a kereskedõknél beszerezhetõ. Szénszûrõ cseréje: Fogja meg a szénszûrõ fogantyúját, fordítsa el balra vagy jobbra 90 o -kal, így a szûrõ kiemelhetõ. Helyezze be az új szûrõt vízszintes állású fogantyúval és fordítsa el balra vagy jobbra 90 o -kal kattanásig. Kialakítás Azonosító címke A készülékhez tartozik polconként egy azonosító címke. Erre tudja felírni a polcokon éppen tárolt borok fajtáit. Amennyiben puha ceruzát használ a feliratozáshoz, akkor radírozás után többször is használható. Azonosító címkék beszerezhetõk ill. megrendelhetõk a márkakereskedõknél. Ferde fapolc Ennek a fajta fapolcnak az elsõ része lehajtható, így az üvegek ferdén ráállíthatók. Ez lehetõvé teszi a borok tetszetõs bemutatását. A polc beállításához húzza ki az üres polcot félig és az elsõ részét csúsztassa be a három osztással lejjebb lévõ sínrészbe, tolja vissza a polcot hátul ütközésig.
6 6 Kihúzható fapolc A kihúzható fapolc használata megkönnyíti az üvegek kiemelését. A polc a készülékben tetszés szerinti magasságban elhelyezhetõ. A kihúzható polc behelyezése: - Húzza ki ütközésig az üres polcot - A hátsó rögzítõcsavart forgassa az ábrának megfelelõen, 4-5 fordulatot hátra. - Vegye ki az egész polcot a készülékbõl. - Helyezze vissza kívánt helyre a polcot és végezze el a fentieket fordított sorrendben. Leolvasztás A készülék automatikus leolvasztású. A keletkezõ víz a kivezetésen keresztül a párologtató edényben gyûlik össze, és onnan a kompresszor hõjétõl elpárolog. Ügyeljen arra, hogy a kifolyónyíláson a víz akadálytalanul kifolyhasson. A manuális leolvasztást ennek ellenére évente min. egy alkalommal el kell végezni. (bõvebben lásd Tisztítás) Tisztítás A tisztítás megkezdése elõtt gondosan áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót vagy oldja ki biztosítékot. - A külsõ és belsõ oldalakat és tartozékokat langyos, mosószeres vízzel mossa le. - Ne használjon gõzborotvát, mert ez károsodást ill. balesetveszélyt okozhat. - Semmi esetre se használjon súrolószert vagy kémiai oldószert, legmegfelelõbb a semleges ph értékû általános lemosószer. - Ügyeljen arra, hogy víz ne folyjon az elektromos részekre. - Mindent gondosan töröljön szárazra. - A hûtõgép hõcserélõjét - a hátsó oldalon található rácsot - évente egyszer célszerû portalanítani. - Az olvadékvíz lefolyónyílását megfelelõ eszközzel l: vattapálcikával tisztítsa ki. Ügyeljen a típustábla sértetlenségére, mert ez fontos a szakszerviz munkájához. Meghibásodás A készülék tervezésénél és elõállításánál a gyártó a meghibásodások elkerülésére és a hosszú élettartamra törekedett. Vizsgálja meg, hogy a meghibásodás nem vezethetõ-e vissza üzemeltetési hibákra, mert ebben az esetben a garancia idõtartama alatt is az üzemeltetõt terhelik a javítás költségei. A következõ hibákat a lehetséges okok vizsgálata után az üzemeltetõ maga tudja elhárítani: 1. Készülék nem mûködik: - A csatlakozó dugó megfelelõen illeszkedik a dugaszoló aljzatba? - Rendben van a dugaszoló aljzathoz tartozó biztosíték? 2. Ha a készülék túl hangos vizsgálja meg, hogy: - Stabilan áll-e a készülék a talajon. - Vegye figyelembe, hogy a hûtõrendszer áramlási zaját nem lehet kiküszöbölni. 3. A belsõ tér hõmérséklete nem elég alacsony: - A hõfokszabályozót megfelelõen állította-e be? - A hõmérõ nem a valós értéket mutatja-e? - Rendesen be van csukva az ajtó? - Rendben van a szellõzés? - A képzõdött jégréteg túl vastag? - A felállítási hely túl közel van egy hõforráshoz? 4. Ügyeljen arra, hogy más tárolási elrendezésnél, egyes címkefajták ragasztóanyagánál penészképzõdés fordulhat elõ. Ezen az üvegen lévõ maradék ragasztóanyag gondos eltávolításával lehet segíteni.
7 7 Amennyiben a fent említett okok egyike sem áll fenn, és a hibát nem tudja egyedül elhárítani, forduljon szakszervizhez. Adja meg a típusszámot (1), "service" index (2) és a gyártási számot (3) a típustábla alapján, ami a belsõ tér bal oldalán található. Ajtónyitási irány megváltoztatása (lásd ábra) - Csukja be az ajtót (esetleg támassza alá) és csavarozza ki az (1) sz. sarokvasat. - Emelje ki lefelé az ajtót. - A (2) sz. csapszeget csavarozza ki az (1) sz. sarokvasból és a másik, mellette levõ lyukba csavarozza vissza. - A (3) sz. csapszeget csavarozza ki és a másik oldalon található lyukba csavarozza be. - A (4) sz. sarokvasat és az (5) sz. lyukvédõt cserélje meg, egyik oldalról szerelje át a másikra. - Forgassa meg az ajtót 180 -kal. - Csavarozza fel a fogantyút és helyezze be a lyukvédõket. - A (6) sz. takarólemezt emelje le és a másik oldalon levõ lyukakra helyezze rá. - Illessze rá az ajtót a (3) sz. csapszegre és csukja be. - Az (1) sz. sarokvasat a készülék lábazatára csavarozza fel. - Ha az ajtó nem áll megfelelõen az (1) sz. sarokvas hosszúkás nyílásával a beállítás elvégezhetõ. A beállítás után húzza meg a csavarokat. Ajtónyitási irány megváltoztatása üvegajtó esetén (lásd ábra) - Csukja be az ajtót (esetleg támassza alá) és csavarozza ki az (1) sz. sarokvasat. - Emelje ki lefelé az ajtót. - A (2) sz. csapszeget csavarozza ki az (1) sz. sarokvasból és a másik, mellette levõ lyukba csavarozza vissza. - A (3) sz. csapszeget csavarozza ki és a másik oldalon található lyukba csavarozza be. - Csavarozza fel a fogantyút és helyezze be a lyukvédõket. - A (6) sz. takarólemezt emelje le és a másik oldalon levõ lyukakra helyezze rá. - Illessze rá az ajtót a (3) sz. csapszegre és csukja be. - Az (1) sz. sarokvasat a készülék lábazatára csavarozza fel. Ha az ajtó nem áll megfelelõen az (1) sz. sarokvas hosszúkás nyílásával a beállítás elvégezhetõ. A beállítás után húzza meg a csavarokat. Ügyeljen arra, hogy az üvegajtó nagyon nehéz, a sarokvas kicsavarozása elõtt mindenképpen támassza alá.
8 8 A zárcsere lépései: Tárolási javaslat (0,75 literes normál bordeaux-i borosüvegekhez) Az ábrán szereplõ elrendezés csak példa, a polcok más elrendezésével a tárolási kapacitás változhat. Összesen 182 üveg
9 9 Biztonsági és általános utasítások - A személyi és anyagi károk elkerülése végett a készülék kicsomagolását és felállítását két ember végezze. - Csatlakoztatás elõtt a készülék károsodásának elkerülésére olvassa el a használati utasítást. - A biztonságos üzemeltetéshez a készüléket a használati utasítás szerint szerelje össze és csatlakoztassa. - Hiba esetén áramtalanítsa a készüléket, a csatlakozó dugó kihúzásával, vagy gondoskodjék a biztosíték kioldásáról. - A készülék áramtalanításánál ne a kábelt húzza, hanem a villásdugót. - A készülék javítását csak szakszerviz végezheti a nagyobb károk elkerülése végett. Ez vonatkozik a csatlakozó kábel cseréjére is. - A lábazatot, fiókokat, ajtókat stb. fellépésre, vagy alátámasztásra használni tilos. - Ne engedjen gyereket a készülékbe beleülni ill. az ajtóra kapaszkodni. - Zárható készülék esetén a kulcsot ne tartsa a készülék közelében, vagy gyermekek által elérhetõ helyen. - A hûtõ belsejében ne üzemeltessen elektromos készüléket. Üzemen kívül helyezés Ha a készüléket hosszabb idõre üzemen kívül akarja helyezni, húzza ki a csatlakozódugót, a dugaszoló aljzatból, vagy gondoskodjék a biztosíték kioldásáról. Továbbá, üzemen kívüli állapotban tartsa nyitva az ajtót a szagképzõdés elkerülése érdekében. Megsemmisítési utasítás A (szállítás közbeni védelmet szolgáló) csomagolás és a készülék egyes részei újra feldolgozható anyagokból készültek. - hullámpapír, (túlnyomórészt hulladékpapírból) - sajtolt idomok PS-bõl (habosított FCKW-frei polisztirol) - Fólia és zacskó PE-bõl, (polietilén) - Átkötõ szalagok PP-bõl, (polipropilén) - Vigye a csomagolóanyagokat a legközelebbi hivatalos gyûjtõhelyre, ahol a különbözõ anyagokat újra felhasználják. A kiszolgált készülék még tartalmaz értékes anyagokat. Ne dobja ki a háztartási szeméttel. A kiszolgált készüléket azonnal használhatatlanná kell tenni, a dugaszoló aljzatból kihúzni, és a csatlakozókábelt elvágni. A zárat távolítsa el, vagy tegye használhatatlanná, hogy a gyerekek ne tudják bezárni (fulladásveszély). Ügyeljen arra, hogy a hûtõrendszer (benne a hõcserélõ) a készülék hátulján ne károsodjon addig, amíg a készülék egy megsemmisítõ helyre nem szállítható. Így biztosítható, hogy a hûtõfolyadék ne távozhasson elellenõrizhetetlenül. Általános tudnivalók A készülék hûtõrendszerének tömítettségét a gyártó ellenõrzi kiszállítás elõtt. A készülék EN sz. zavarszûrõvel van felszerelve és megfelel az EGH 87/308/EGW elõírásoknak. A gyártó folyamatosan dolgozik a készülékek továbbfejlesztésén, ezért esetleges formai, kialakítási ill. technikai változtatások elõfordulhatnak.
LIEBHERR BORTEMPERÁLÓ HÛTÕSZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK GRAND CRU MODELLEK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR BORTEMPERÁLÓ HÛTÕSZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK GRAND CRU MODELLEK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenSZIVARTÁROLÓ SZEKRÉNY
2 LIEBHERR SZIVARTÁROLÓ SZEKRÉNY ZKes 453 BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR IPARI STATIKUS ÉS VENTILLÁCIÓS HÛTÕSZEKRÉNYEK (FKU, UKU BEÉPÍTHETÕ TÍPUSOK) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR IPARI STATIKUS ÉS VENTILLÁCIÓS HÛTÕSZEKRÉNYEK (FKU, UKU BEÉPÍTHETÕ TÍPUSOK) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99
RészletesebbenLIEBHERR IPARI HŰTŐLÁDÁK
LIEBHERR IPARI HŰTŐLÁDÁK (FT TÍPUSOK) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenTGS 4000 BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR IPARI STATIKUS HÛTÉSÛ MÉLYHÛTÕ SZEKRÉNYEK TGS 4000 BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR IPARI VENTILLÁCIÓS BEMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNYEK
LIEBHERR IPARI VENTILLÁCIÓS BEMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNYEK (FKDv TÍPUSOK) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS ŰTŐSZEKRÉNYEK. BCDv 1003 BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS ŰTŐSZEKRÉNYEK BCDv 1003 BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR UNIVERZÁLIS STATIKUS MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK GG 5210, GG 5260 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR UNIVERZÁLIS STATIKUS MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK GG 5210, GG 5260 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS BEMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNYEK
LIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS BEMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNYEK BCDv 43.. TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenVINOTHEK BORKLÍMA SZEKRÉNY
VINOTHEK BORKLÍMA SZEKRÉNY WKb TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK
LIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK (FKv, FKvsl..10,..13 TÍPUSOK) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenVINOTHEK BORTEMPERÁLÓ SZEKRÉNY
VINOTHEK BORTEMPERÁLÓ SZEKRÉNY WTb 4212, WTr 4211 BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenAjtónyitási irány megváltoztatása
Ajtónyitási irány megváltoztatása 1. csavarozza ki a sarokvas csavarját 2. emelje meg az ajtót, tolja el jobbra és vegye le 3. az alsó ajtótartó csapszeget forgassa el 180 o -kal és húzza ki 4. az ellenkező
RészletesebbenLIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR BORKLÍMA SZEKRÉNY WKt, WKes GRAND CRU TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR IPARI STATIKUS ÉS VENTILLÁCIÓS HÛTÕSZEKRÉNYEK
LIEBHERR IPARI STATIKUS ÉS VENTILLÁCIÓS HÛTÕSZEKRÉNYEK (FKUv BEÉPÍTHETÕ TÍPUSOK) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
Részletesebben4 SN +10 - +32 o C 4 N +16 - +32 o C 4+ ST +16 - +38 o C 5 T +16 - +43 o C 4+ SN-ST +10 - +38 o C 5 SN-T +10 - +43 o C
LIEBHERR IPARI STATIKUS ÉS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK FK / FKv..40,..43, GKvesf..45 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax :
RészletesebbenLIEBHERR MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG 2400 TÍPUS) HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG 2400 TÍPUS) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu Forgalmazza:
RészletesebbenLIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK
LIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK FKv..10,..12 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenPROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS MÉLYHŰTŐSZEKRÉNYEK
PROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS MÉLYHŰTŐSZEKRÉNYEK GGv 5810 TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNY BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. FKv 503 TÍPUSOK
4 LIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNY FKv 503 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR PROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK
LIEBHERR PROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK GKPv ProfiLine, BKPv TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 841-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenGRANDCRU BORKLÍMA SZEKRÉNY
GRANDCRU BORKLÍMA SZEKRÉNY WKt 4551 TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft Forgalmazza: 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK
LIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK (FKvesf 1803, FKvesf 1805 TÍPUSOK) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenPROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK
PROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK FKvesf 1803 TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK
1 LIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK GTI TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK GTE TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK GTE TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK
LIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK GTL TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenKERESKEDELMI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK. FKDv 4213 TÍPUS
KERESKEDELMI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK FKDv 4213 TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR UNIVERZÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK. GKv 43.., 57.., 64.. TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR UNIVERZÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK GKv 43.., 57.., 64.. TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenPÉK-CUKRÁSZ-SÜTŐIPARI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK. BKv TÍPUSOK
PÉK-CUKRÁSZ-SÜTŐIPARI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK BKv TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenKERESKEDELMI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK. FKDv 4503 TÍPUS
KERESKEDELMI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK FKDv 4503 TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenVINIDOR BORTEMPERÁLÓ SZEKRÉNY
VINIDOR BORTEMPERÁLÓ SZEKRÉNY WTes 5872 BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenKERESKEDELMI VENTILÁCIÓS MÉLYHŰTŐSZEKRÉNYEK
KERESKEDELMI VENTILÁCIÓS MÉLYHŰTŐSZEKRÉNYEK Fv 3613 TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenPÉK-CUKRÁSZ-SÜTŐIPARI STATIKUS MÉLYHŰTŐSZEKRÉNY BG 5040 TÍPUS
PÉK-CUKRÁSZ-SÜTŐIPARI STATIKUS MÉLYHŰTŐSZEKRÉNY BG 5040 TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR PROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK
LIEBHERR PROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK GKPv..70,..73, BKPv..20,..70 ProfiLine TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95,
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenLIEBHERR IPARI STATIKUS MÉLYHŰTŐSZEKRÉNY
LIEBHERR IPARI STATIKUS MÉLYHŰTŐSZEKRÉNY GGUesf 1405 PULT ALÁ HELYEZHETŐ TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenPROFESSZIONÁLIS STATIKUS MÉLYHŰTŐSZEKRÉNYEK GGU 15.. TÍPUSOK
PROFESSZIONÁLIS STATIKUS MÉLYHŰTŐSZEKRÉNYEK GGU 15.. TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenPROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK
PROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK GKv 6460 TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenLIEBHERR ÜVEGAJTÓS BEMUTATÓ MÉLYHŰTŐSZEKRÉNYEK FDV 4613 TÍPUS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR ÜVEGAJTÓS BEMUTATÓ MÉLYHŰTŐSZEKRÉNYEK FDV 4613 TÍPUS HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2 FDv 4613 Fogantyú Lábpedál Önműködően csukódó ajtó Szigetelés Vízelvezető Hűtőközeg Zajszint Bruttó/nettó súly Megvilágítás
RészletesebbenPROFESSZIONÁLIS HŰTŐLÁDÁK
PROFESSZIONÁLIS HŰTŐLÁDÁK FT 3302 TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenFAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenPROFESSZIONÁLIS MÉLYHŰTŐLÁDÁK
PROFESSZIONÁLIS MÉLYHŰTŐLÁDÁK GTI 5803 TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenPROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK
PROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK GKPv 6573 TÍPUS BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 841-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenNE Benzol Éter Hígító NE NE NE 37
34 35 36 NE NE Hígító Éter Benzol NE NE NE 37 NE NE GÁZ NE 38 NE NE 39 NE NE NE 40 NE NE NE 41 42 43 44 45 Megjegyzés 46 47 MAX 7 MIN 1 6 2 5 4 3 TEMP. CONTROL A hőmérséklet-beállítás kijelzőpanelje LED
RészletesebbenLéghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
RészletesebbenLIEBHERR PROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK. GKPv..90 ProfiPremiumLine TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR PROFESSZIONÁLIS VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK GKPv..90 ProfiPremiumLine TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft Forgalmazza: 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG
DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT
RészletesebbenHasználati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
RészletesebbenHasználati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény
Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény 070313 7082813-00 CTP(sl)21../25../29..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenHűtőszekrény
Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenA készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenHasználatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenAAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenBartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN
Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenPáraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
RészletesebbenHasználati utasítás Álló hűtőszekrény
Használati utasítás Álló hűtőszekrény 051212 7082832-00 KP2620/ K(P)(sl)3120... 3 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése... 2 1.2
RészletesebbenForrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenBeépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények
Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210
RészletesebbenOSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű
RészletesebbenAz Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LIEBHERR TX 1021 COMFORT. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenAT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV
AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten AT8502D egy intelligens digitális forrasztó állomás és Forró levegős kiforrasztó állomás egy készülékben. Könnyen kezelhető, tartós, hosszan tartó használatra
RészletesebbenGYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Részletesebben