ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM
|
|
- Zsanett Gáspárné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 STOPAJI SLOVENCOV KAULI CELLDÖMÖLKA STR. 4-5 NAUVI NOTAR V ŠTEVANOVCI STR. 6 Na Vogrskom gnes kauli pet takši muzejov geste, šteri so oprli ogledni depo (látványraktár). Tau so takše iže, sobe, zvekšoga v zamanicaj, v šteraj so v omare z glažonjo vösklajeni tisti predmeti (tárgyak), štere ovak lüstvo na razstavaj ne more videti. Muzeji dosta kaj takšoga majo, ka ne morejo vödjati, tau čuvajo zaprejto v deponaj. Ka aj bi se na vrčaj, škeraj pa drügi predmetaj nej samo pra nabéro, so vözbrodili ogledne depone, prvoga so pred šestimi lejtami oprli v Škanzeni v Szentendre. V varaškom Muzeji Avgusta Pavla se je zbralo več kak petdeset lüdi, zavolo krepkoga deža so od nauvoga depona na drügom štauki zidine gučali. Navzauče sta pozdravila Zoltán Nagy, direktor Železnožupanijski muzejov, pa László Majthényi, podpredsednik Železnožupanijske skupščine, šteri je povödo, ka de Skupščina eške dale pomagala muzeji. Svetešnji guč je mejla etnologinja Marija Kozar, štera je na kratki nutpokazala, ka vse je trbölo za tau, ka so leko ogledni depo oprli.»v našom muzeji geste 1400 predmetov, od te nutpokažemo na razstavaj 200. Ka je v deponi bilau, so do tega mau leko vidli samo raziskovalci, čednjaki. Za te projekt smo dobili peneze od Ministrstva za šolstvo in kulturo, lastni delež ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 2. julija 2009 Leto XIX, št. 27 Ogledni depo oprvin v županiji Ogledni depo sta prejkdala direktor Uprave železnožupanijski muzejov dr. Zoltán Nagy pa etnologinja Marija Kozar (na srejdi) V oglednom deponi so predmeti vöpostavleni po temaj (önrész) je cüjdala Skupščina Železne županije. (...) V oglednom deponi so predmeti vösklajeni v skupinaj, zvekšoga so tau črepnjé pa sveti kejpi iz Gašparovoga zberanja, pintarske škeri, štere je zbrala držina Fénusz, pa kovaške škeri dr. Endrena Máthéna. Zvün toga smo nutpokazali gvante pa tekstilije tö. (...) Pri vekši skupinaj pa ništerni predmetaj smo ime gorspisali v vogrskom pa slovenskom geziki.«gde so sodelavci imena nej znali v knjižnom slovenskom geziki, so po domanje cüjnapisali. Ta imena do se včili tisti mlajši tö, šteri do za par lejt ojdli v muzej na pedagoški program. Varaški muzej je vküper s soboškim pa lendavskim daubo pomauč z unijski penez za tau, ka bi se v trej muzejaj mlajši spoznavali z indašnjimi šegami pa škerami Slovencov pa Vaugrov pri grajnci, pa bi se zmejs gezik tö včili. Nej davnik so na muzeji s pomočjauv Železnožupanijske skupščine cejlo strejo vöminili, ka je že fejst potrejbno bilau. Muzeji pa dosta pomaga tau tö, ka je iz Slovenije letos že telko lüstva prišlo kak v cejlom lanjskom leti. Voditeli muzeja se zavalijo vsejm, šteri so prišli pa tak s penezami pomagali. -dm-
2 2 Murska Sobota: dva likovna dogodka in tri razstave HA, DUŠA JE BILA UMETNIŠKA Z razstavo HA, duša je bila umetniška, se je Pokrajinski muzej vključil v prireditve I. Mednarodnega trienala keramike UNICUM 09. Razstava, njena avtorica je Jelka Pšajd, prikazuje izdelke Adolfa Hašaja in treh generacij lončarske družine Hašaj iz Moščancev. Kot poudarjajo v zloženki, ki spremlja razstavo, je bilo središče goričkega lončarstva v Moščancih in Pečarovcih, kjer je bilo v preteklosti največ lončarjev. Od filovskih lončarjev, kjer je v 20. stoletju delovalo 74 lončarjev, so se razlikovali po načinu okraševanja izdelkov; filovski so bili znani po črno žgani posodi, gorički so svoje izdelke z uporabo čopiča bolj pisano krasili. Razstava I. Mednarodni trienale keramike UNICUM 09 ustvarja v Sloveniji možnost, da pojmovanje keramike dobi ustrezno vrednost v sodobni likovni umetnosti. Na razstavi v ljubljanskem Narodnem muzeju sodeluje 76 avtorjev iz 28 držav. Izbor je opravila strokovna mednarodna žirija in z izborom opozorila na različne vzgibe sodobnih avtorskih praks doma in v svetu. S prvo trienalno razstavo sodobne umetniške keramike v Sloveniji se ponuja vizija, da je lahko keramika sodoben medij 21. stoletja in enakovreden sestavni del sodobne umetnosti. Poleg Ljubljane in Murske Sobote so razstave keramike v Koroški galeriji likovnih umetnosti v Slovenj Gradcu, Dolenjskem muzeju v Novem mestu, Grajskem stolpu v Pogled na del privlačne razstave HA, duša je bila umetniška. Skrajno desno je avtorica Jelka Pšajd Slovenski Bistrici, Galeriji Božidar Jakac v Kostanjevici na Krki in Galeriji Društva likovnih umetnikov v Mariboru. V Pokrajinskem muzeju v Murski Soboti bo razstava HA, duša je bila umetniška, odprta do 6. septembra. Anton Buzeti - samostojna razstava erotičnih karikatur in Razstava del neakademskih likovnikov, pa bosta v soboški Galeriji odprti do 9. julija. Anton Buzeti objavlja karikature v različnih slovenskih časnikih, prvo samostojno razstavo pa je imel leta 1999 v Murski Soboti, potlej še v Monoštru, Mariboru in v Ljubljani. Sodeloval je tudi na številnih skupinskih razstavah, denimo v Grčiji, Zagrebu, Belgiji, Srbiji in drugod.»pri tokratnih karikaturah Antona Buzetija se srečamo z redkejšo, a zato nič manj priljubljeno zvrstjo karikature - erotično karikaturo. Erotična karikatura ne nastaja kot odziv na konkretne družbene dogodke in ne upodablja konkretnih ljudi, kot to na primer počne portretna karikatura, vendar v situacijah anonimnih oseb, ki jih prikazuje, odlično ujame univerzalne dileme, nerodnosti, nevšečnosti in draž človeške spolnosti,«je v spremljajočem katalogu napisala Irma Brodnjak, medtem ko je Robert Inhof o avtorju nasploh poudaril:»njegove karikature so zelo natančno, eulenspigelovsko zrcalo sodobnega družbenega dogajanja in sodobne družbe. Te karikature so izjemno zahtevne za razumevanje, saj mora bralec časopisa poznati dnevne ali tedenske dogodke, na katere se Buzetijeve karikature referenčno sklicujejo.«da ne bi bilo»pohujšanja«, so karikature na zidu v lesenih zabojih, ki imajo okrogle line, skozi katere jih lahko pogledamo. Dela neakademskih likovnikov so v osrednjem delu Galerije, medtem ko se erotične karikature»skrivajo«v belih zabojih manjše razstavne dvorane Razstava del neakademskih likovnikov, torej tistih, ki rišejo, slikajo in kiparijo ljubiteljsko in jih je v pomurskem prostoru izjemno dosti. Na razpis se je prijavilo 71 Ustanovljena raziskovalna skupina za manjšine Prvi delovni sestanek raziskovalne skupine Na pobudo Uprave železnožupanijskih muzejev so se 24. junija v Monoštru na prvem delovnem sestanku srečali člani avstrijskomadžarsko-slovenske obmejne raziskovalne skupine za manjšine. Med ustanovitelji so sodelavci muzejev, arhivov, knjižnic in inštitutov, ki se ukvarjajo z manjšinsko tematiko na območju sedanje in zgodovinske Železne županije. Strokovnjaki so si zadali nalogo, da prispevajo k obdelavi zgodovine Romov, Hrvatov, Nemcev, Slovencev in Židov v županiji, ne bodo pa pozabili niti na Poljake v Sárváru in Madžare na Gradiščanskem ter v Prekmurju. V prvih dveh letih naj bi skupina sestavila podatkovno bazo iz obstoječih publikacij in rokopisov. Tako želijo člani zbrati dosedanje predstavitve manjšin in prikazati rezultate preko razstave in znanstvene konference. Med nadaljnjimi raziskovalnimi temami so na primer naselitev, migracije, identiteta ali asimilacija manjšin od začetkov do danes. Dolgoročni cilj raziskovalne skupine za manjšine, ki jo vodi višji kustos dr. Sándor Horváth, je izdaja monografije o železnožupanijskih manjšinah. -dm- avtorjev s po dvema deloma, strokovna žirija, mimogrede, zelo težko je bilo prepričati slikarje za sodelovanje, je za predstavitev izbrala dela 40 avtorjev. Dela so odbirali in izbrali akademska slikarja Ignac Meden kot predsednik in Dubravko Baumgartner, v imenu galerije pa umetnostna zgodovinarka Irma Brodnjak. Slednja je povedala, da so izbirali med različnimi tehnikami in motivi ter se odločali predvsem glede izvirnosti v tematiki in tudi, kako so avtorji izpeljali zamisel. Pomurski ljubiteljski slikarji se lotevajo zelo različnih tem in tehnik, medtem ko je kiparska zvrst zelo slabo zastopana. Razstava ponuja dovolj dober vpogled v ljubiteljsko likovno ustvarjalnost, čeprav ne v celovito, kajti nekateri avtorji tokrat niso zastopani, čeprav se sicer pojavljajo na društvenih razstavah, kot je soboški Likos. Razstava ni del stalnega, ampak sodi v dopolnilni program Galerije, kot je bila doslej na primer razstava fotografij. Še»pojasnilo«skupnega naslova treh tako v vseh pogledih različnih razstav: za keramiko - lončarjenje, karikature in slike mora biti duša bolj ali manj, ali vsaj za drobec - umetniška. Tekst in fotografiji: Ernest Ružič
3 Potrna: prvi jubilej prve kulturne skupine PRVIH PET SVEČ NA TORTI PEVSKEGA ZBORA PAVLOVE HIŠE S primerjavami lahko pridemo do različnih zaključkov. Tudi pri narodnostnih skupnostih oziroma manjšinah. Denimo na pogosto najbolj razvitem torišču dejavnosti, v narodnostni kulturi, zlasti ljubiteljski. Če najstarejša porabska kulturna skupina, gornjeseniški mešani pevski zbor, šteje več kot sedemdeset let, zbor štajerskih Slovencev poje zgolj pet let. Hkrati je tudi edina narodnostna kulturna skupina med manjšino, ki živi v takoimenovanem»radgonskem kotu«(v vaseh ob Bad Radkersburgu/avstrijski Radgoni). Začetki so bili skromni, manj kot deset pevk in pevcev, zdaj jih zbor šteje prek dvajset in posneli so dve zgoščenki, prvo pred dvema letoma, druga je še čisto sveža in je del Znanstvene zbirke Pavlove hiše, 12. knjige Hudi glas iz Gradca gre. V knjigi je predstavljeno življenje in delo slavista in zbiralca narodnih pesmi dr. Karla Štreklja. Avtorica je etnologinja Rezka Kanzian, urednika pa Susanne Weitlaner in Michael Petrowitsch. Knjigo, o kateri več v eni naslednjih številk, so predstavili v soboto, 20. junija, skupaj s počastitvijo prvega jubileja mešanega pevskega zbora Pavlove hiše. Zborovodja Bruno Petriček je upihnil pet svečk na torti. Na koncertu v Pavlovi hiši sta Pevski zbor Pavlove hiše pela tudi slovenska zbora z avstrijske Koroške, komorni zbor iz Borovelj in moški zbor Andrej Permož. Zbor Pavlove hiše je imel prvi javni nastop, ko so avstrijsko Štajersko obiskali slovenski etnologi in imeli v Potrni pogovor na temo Etnološka dediščina in kulturna podoba štajerskih Slovencev. Zbornik referatov sta uredili dr. Katarina Munda Hirnök in mag. Susanne Weitlaner. Potem je zbor, ki ga vodi Bruno Petriček, pel na številnih domačih prireditvah in gostoval v Sombotelu in v Sloveniji. V repertoar so uvrstili tako slovenske kot avtrijske/nemške ljudske pesmi, lotevajo se tudi zahtevnega petja. Z nemško srednjeveško ljubezensko pesmijo so se, denimo, predstavili ob jubileju. Tu se lahko primerjava konča, lahko tudi začne. Malo je manjšin, ki bi premogle le eno kulturno skupino, kot štajerski Slovenci v Avstriji. Že bežen pogled v tedenski program nastopov narodnostnih skupin nam razkrije, kolikšno bogastvo premorejo Slovenci na avstrijskem Koroškem, ves spekter kulturne produkcije, ljubiteljske in profesionalne, ki v marsičem presega nemški prostor. Enaka primerjava se nam ponudi med Hrvati na avstrijskem Gradiščanskem in deloma tudi v Porabju. Ravno v tem, da je zbor Pavlove hiše edina kulturna skupina štajerskih Slovencev, je njegova posebna vrednost, ki jo želijo nadaljevati tudi naprej. Koliko katera članica ali član govori slovensko narečje in koliko zgolj poje slovensko pesem, ni niti malo važno, pomembno je, da vadijo, nastopajo in razveseljujejo obiskovalce svojih koncertov. Tekst in fotografija: Ernest Ružič OGLAS Lokalni samoupravi Gornjega in Dolnjega Senika razpisujeta natečaj za ravnatelja Dvojezične osnovne šole in vrtca Jožefa Košiča. Rok natečaja: 21. julij 2009 Informacije dobite po telefonu ali na spletni strani HIRDETÉS Felsőszölnök és Alsószölnök Községi Önkormányzata Képviselő-testülete a Kossics József Kétnyelvű Általános Iskola és Óvoda intézményvezető munkakörének betöltésére pályázatot hirdet. A pályázat benyújtásának határideje: július 21. Érdeklődni lehet a as telefonszámon, részletek a oldalon. POSLAVLJAMO SE OD GOSPODA ZMAGA RAFOLTA ( ) 3»Na mestu njegovem bo kip ali slika, toda žive tolažbe v njegovem pepelu našel ne boš več nikoli... Sedaj se že spušča na medle vode, oh, ponižnost brezkončna, smrt razvezujoča, Sprejmi ga blagovoljno.«(garai Gábor, prevod Suzana G.) Ko se človek poslavlja od pesnika, se ne poslavlja le od človeka, znanca, prijatelja, temveč tudi od vsega lepega in plemenitega, kar je izžarevala njegova osebnost. Poznal je človeka bolj, kakor on sam sebe lahko pozna. Njegovo življenje je sedaj postalo že končana pesnitev. Zaman čakamo, da pove nove navdušujoče besede, naj se aktivno udejstvujemo na literarnem področju, naj kot avtorji sodelujemo pri Zborniku. Menil je, da smo še polni življenjske energije in ustvarjalnih sposobnosti, ki so obogatene z življenjskimi izkušnjami in lahko ustvarjamo prave folklorne dragocenosti. Teh spodbujajočih besed od njega več nikoli ne bomo slišali. Njegove dobro znane besede se zagrinjajo zdaj že v nenavaden molk, le še tečejo osirotelo s tokom, kakor čolnič, ki ga je zapustil veslač. Ko se poslavljaš od pesnika, jemlješ slovo tudi od tistega čudovitega sveta, ki je živel v njegovi domišljiji, kjer so tudi upokojenci deležni posebne pozornosti, kjer imajo tudi upokojenci pravico do nepozabnega letovanja, kjer tudi upokojenci lahko uživajo spoštovanje in postajajo samozavestnejši. Pesnik, pisatelj in urednik, ki nas je za vedno zapustil, gospod Zmago Rafolt, je odnesel s seboj tudi tisti velik neusahljiv zaklad svoje osebnosti - sposobnost, s katero mu je uspelo v svoj literarni klub zbrati več kot sedemsto upokojenih članov iz cele Slovenije in tudi iz zamejstva, ki se ljubiteljsko ukvarjajo s pisanjem proze, poezije, z glasbo in petjem. Od kod bomo zajemali nove ustvarjalne moči, ko vemo, da bo pisatelj in urednik, ki je tako»rad ogledoval naše liste, jih miloval, pobožal vsako stran in jo poljubljal«, živel odslej le še v naši fantaziji, v naših obledelih spominih in v naših srcih? Njegova dragocena zapuščina bo gotovo še dolga desetletja bogatila tudi rodove, ki pridejo za nami, kajti tudi vnuki in pravnuki bodo z veseljem in velikim zanimanjem prebirali življenjske kronike, ki jih je neumorno zbiral in izdajal leto za letom. Težko se bomo privadili na srečanja brez njega, toda usoda se ne pusti usmerjati, z njo se moramo pomiriti. Hvala še enkrat tudi za veliko zanimanje, s katerim je gospod Rafolt spremljal življenje Porabskih Slovencev na Madžarskem. Naj počiva v miru. Suzana Guoth
4 4 OD SLOVENIJE Danilo Türk se je udeležil 16. vrha predsednikov držav srednje Evrope Predsednik republike Danilo Türk se je udeležil 16. vrha predsednikov držav srednje Evrope, ki je potekal v Novem Sadu. Ob robu vrha z naslovom Sodelovanje pri premagovanju izzivov 3E - ekonomija, energija in evropske integracije je imel slovenski predsednik več dvostranskih srečanj. Med drugim se je sestal s češkim predsednikom Vaclavom Klausom in z gostiteljem, srbskim kolegom Borisom Tadićem, pa tudi s poljskim kolegom Lechom Kaczynskim, italijanskim predsednikom Giorgiom Napolitanom, črnogorskim kolegom Filipom Vujanovićem, predsednikom predsedstva Bosne in Hercegovine Nebojšo Radmanovićem in slovaškim predsednikom Ivanom Gašparovičem. Strankarski vrh za nadaljevanje pogajanj s Hrvaško Slovenski strankarski vrh je na srečanju v Ljubljani izrazil željo, da bi se proces pogajanj o meji s Hrvaško ob posredovanju Evropske unije nadaljeval in uspešno končal. Kot je po pogovorih pojasnil premier Borut Pahor, so na sestanku menili, da je bil v šestih mesecih procesa dosežen tako velik napredek, da bi ga bilo škoda opustiti. Vrh političnih strank je ocenil, da je bilo ravnanje slovenske politike koristno in se je obrestovalo. Omenjeni proces je namreč po mnenju premiera obe državi pripeljal zelo blizu možnosti, da končno uredita vprašanje meje. Slovenija bo zato po besedah predsednika vlade Evropski komisiji predlagala nadaljevanje procesa, ki je zastal, ko je Hrvaška pred dnevi izstopila iz pogajanj o meji ob posredovanju evropskega komisarja za širitev Ollija Rehna. Premier Borut Pahor sicer ni izključil možnosti, da bi državi vprašanje rešili dvostransko, če se bosta Evropska komisija in predsedujoči trio EU umaknila s pogajanj. Če se človek iz Sombotela prejk Sárvára prauti Celldömölki pela, prva kak bi prišo, včasik na pamet vzeme s pravi kraj mali brejg Ság-hegy. Visiki je kauli tristau mejtarov, pred več gezero lejtami je vulkan biu. Gnes, vküper z bregami Somló pa Kis-Somlyó, je takša krajina, gde se z grauzdjem spravlajo pa vino redijo. Nej daleč od toga brgá leži mala vesnica Köcsk, štera je pred sedemdesetimi lejtami gratala edna ves iz Kisköcska pa Nagyköcska. V stari papéraj so že pred sedemstau lejtami pisali od dvej vesnic, zvün šteri je do törski cajtov eške edna ves, Középköcsk tö stala. Tau vesnico so muslimanski sodacke na nikoj djali, lüstvo pa tazagnali pa vmorili. Svoj zvon so lidgé z vesi na cintori tazakopali, toga je od tistoga mau eške niške nej najšo. Köcsk leži na dva kraja potoka Csikászó, s pravi kraj so vsikder mali pavri, na lejvon gospaudge živeli. Leta 1949 so v vesi oprli državno posestvo (állami gazdaság), prva so na njegvom mesti držali svinjé. Lidi za delo so zberali po cejloj županiji, biu pa je eden takši palejr, šteri je eške imena mrtvecov na cintori gorspiso na listo. Tak je več penez daubo, gda so pa prejdnji gorprišli, so ma več nikdar nej delo dali. V devetdeseti lejtaj je državno posestvo na nikoj prišlo. Njegve zidine prazne stogijo, pa pomalek na nikoj dejo. Gda so na posestvi eške pauvali, je v vesi osemstau lidi živelo, gnes je je Sombotelski Slovenci na cintori v Köcski Stopaji Slovencov k ostalo samo kauli tristau. Lidgé se v našom cajti spravlajo s kukarcov, sunčavnicov pa repicov, dosta pa je dela v fabrikaj nej daleč od vesi. Na posestvo v Köcski je dosta lidi prišlo iz Porabja tö, doma je nej zavolé delovni mest bilau pa zemla tö nej mogla vsikšoma krüja dati. Na tiste indašnje cajte so se tak spominali strina Rozalija Ropoš:»Nej smo zatok tam njali, ka smo mi nej radi bili na Gorenjom Siniki, liki ta smo mogli titi, gde delo bilau. Ge sem delala dvej leti v Sárvári, v Újmajori smo bili, pa te v Soproni smo tö bili, v Nyugati-majori. Po tistom pa pá v Köcski, gde sem se oženila, pa smo ostali v vesi.«palejri iz Köcska so ojdli po slovenski vesnicaj kauli Varaša pa tak lidam na znanje dali, ka se leko zglasijo na delo. Strina Rozinka tak nazajponijo na delo na posestvi:»okapali smo, senau smo obračali pa sildje. Te eške nej bilau tau, ka bi sišili, kak zdaj že mašinge sišijo. Te smo z lopatami delali vse pa dosta vsefelé. Repo smo edjelnivali, s takšimi malimi motkami. Cejli den smo se potülili, večer pa smo tak püklavi bili, ka smo komaj dojprišli z mezeva. Tak vsikder pravim, samo aj motko mi ne dejejo nutik v škrinjo, ka tam več neškem okapati. Kelko sem ge že okapala, že cejli svejt bi kaulek prišla.«v petdeseti lejtaj je v Köcski delalo kauli deset Slovencov. Delali so od marca do decembra, v zimi so počivali. Šteri so se oženili, so za cejli žitek v Köcski ostali. Do gnes so že vsi skor pomrli, zdaj živéjo v vesi štiri Slovenke. Vküper odijo pa slovenski pripovejdajo. Večkrat vö na cintor dejo, ka bi poglednili svoje poznance iz domanje krajine.»bili so te Henrikojce, ka so na Meleknom vreji živeli, tiste so bile tri tü. Marice mauž, un je tö Sloven biu pa je tö z Gorenjega Sinika prišo sé, pa njiva sta se spoznala pa bila že duže tü. Pa njene sestre tö. Te so bili eške Krpašnoga Lorenca mlajši, Lorenc, Pišta, Ejdika pa Jolika. Pištaka žena, una je tö Slovenka bila, una pa Grabina Mici bila. Te so bili eške z Andovec: Aranka Čarmas, una je bila Trejze mati,«- pravijo strina Rozinka. Strine Margit Svetec pa Kamilla Somogyi se pogučavajo o stari cajtaj Na Köcski so nej davnik mrli strina Marija Voura (Marica). Sombotelski Slovenci, šteri so prišli pogledat rojake v Köcski, so na cintori v spomin zmolili Očanaš pa Zdravamarijo. Tak so nazajbrodili na drüge Slovenke pa Slovence tö, šteri že vekivečno počivajo v köcskoskoj zemlej. Ništerni Porabci z vesi radi odijo v Somboteu, ka se v drüštvi dobro čütijo pa radi poslüšajo stare naute. Nazaj na Gorenji Sinik pa v Porabje samo na rejdki pridejo. Izsákfa gnes k Celldömölki sliši, prva je ejkstra ves bila. V cerkvi v toj vesi so sinčarski dühovnik, Janoš Kühar pet lejt slüžili Boga, od 1952 do V tisti cajtaj so nej zavüpali Slovencam, meli so je za nevarne. Eške bole pa je nevaren biu za vogrske komuništarske voditele slovenski plebanoš. Zatok so püšpek mogli gospauda Kühara poslati daleč vkraj od Slovencov. V vesnici Izsákfa so sinčarski dühovnik v veukom srmastvi živeli. Bili so daleč od Slovencov, depa so je dun večkrat v Budimpešto zvali, gde so je en par dni mantrali. Strina Kamilla Somogyi Németh, šteri so tistoga ipa poštarca v vesi bili, tak nazajponijo na gospauda Kühara:»Spoznala sem ji kak človöka dobraute in pravice. Kak je leko, je z vsikšim vsikder nika dobroga včiniu. Tisti cajti so bili takši, ka so lidgé potrejbni bili dobraute, dobre rejči. Eške bole kak materialne pomoči. Ka aj bi je nekak razmo in gospaud plebanoš Kühar so bili takši, ka je je nej brigalo, če je stoj bogatec ali srmak, če je etakši ali atakši, liki je emo vsikšoga za Božo dejte pa tak s vsikšim gučo pa včiniu.«strina Kamilla eške ponijo, kak so jim gospaud pomagali, gda so betežni gratali:»bila sem prejdnja na pošti. Zavolo mojoga betega je mela naša držina veuke probleme s penezami. Moja mati so mesto namé delali v kancelaji, če so pa kaj nej zmogli vözračunati, so jim večer pomagali gospaud Kühar. Samo ka bi držina nej brezi plače ostala.«sausadnja ves pri Izsákfa je Alsóság. Gda so leta sombotelskoga püšpeka nej na Gorenji Senik pistili (zavolo grajnce) na fermo, so gospaud Kühar tri
5 5 auli Celldömölka sinčarske mlajše pozvali v svojo faro. Edna od nji, strina Margit Svetec, se tak spominajo:»mi smo trgé bili takši odebrani, ka smo leko šli es. Tau smo se mi trn veselili, ka smo zatok že vsi 15 lejt stari bili. V nedelo zrankma smo z Gorenjoga Sinika s piciklinami šli v Varaš na panauf. Meni se je v Slovenskoj vesi lanc strau, Margit pa pravla, aj letim po tranki, una de me v Varaši čakala. Na štrti cug smo mogli titi, ka v desetoj vöri smo že tü mogli biti. Ge sem te oprvin vüdla cug, pa sejdla na cugi. Gospaud Kühar so nas že v Celldömölki čakali. Vanej pri cerkvi v Alsósági bila férma, ka telko mlajšov bilau. Gda so püšpek kaulivrat šli, so naš gospaud tö z njimi šli, pa njemi pravli, ka smo trgé s Sinika. Te so nam eške gnauk blagoslov dali. Dostakrat nazajbrodim, ka zatok takši dugi žitek mave z botrov, ka sve dvakrat bile blagoslovlene.«center krajine je varaš Celldömölk. Benediktinski barat Odo Koptik je v 18. stoletji v klaušter v varaši pripelo kopijo Marijinoga kipa (szobor) iz Mariazella. Pauleg male kapejle na Sághegyi, kama so djali Blajženo Devico, so kopali stüdenec. Ednomi zidari je v grabi žmeten kamen na glavau spadno. Skor je mrau, depa so dosta za njega molili pa je zdrav grato. Gnauk Čüdodelna Marija v Celldömölki Dan pred dnevom državnosti R Slovenije je začel svoje delo XIX. mednarodni arhivski tabor, katerega otvoritev je bila 24. junija v Slovenskem kulturnem in informativnem centru v Monoštru. Organizator Mednarodnega arhivskega raziskovalnega tabora je Pokrajinski arhiv Maribor, soorganizatorja sta Arhiv Železne županije in Arhiv Zalske županije, pri sami organizaciji tabora je pomagal Zavod za kulturo madžarske narodnosti iz Lendave. Navzoče, predvsem dijake, je pozdravil tudi generalni konzul Drago Šiftar, zaželel jim je uspešno delo.»prireditev se je dejansko prijela, razveseljivo je, da prihajajo v tabor vsako leto novi, mladi ljudje. Projekt, ki pokriva obe obmejni pokrajini, ima toliko večji pomen, kajti politično smo meje ukinili, obstaja pa jezikovna bariera. Mladi pa dokazujejo, da ni potrebno, da je temu tako,«je izpostavil generalni konzul. Podpredsednik Županijske skupščine Železne županije László Majthényi je izpostavil predvsem plodno sodelovanje arhivistov iz Slovenije in Železne ter Zalske županije, dokaz katerega pa je med mešov Marija glavau vkrajobrnaula pa tak do konca meše ostala. Zavolo takši čüd je grato Celldömölk prauškarsko je tudi knjiga v dveh zvezkih Viri za zgodovino Prekmurja/Források Muravidék történetéhez. Direktorica Pokrajinskega arhiva Maribor Slavica Tovšak je pomen tabora strnila tako:»pomen in vrednost tabora pa ni samo v zbranih dokumentih, čeprav so številni izmed njih pomembni za spoznavanje in razumevanje krajevne, lokalne pa tudi širše zgodovine. S svojim širšim, čezmejnim konceptom se mednarodni arhivski raziskovalni tabor že več kot desetletje vključuje v obliko regijskega sodelovanja. Takšna oblika arhivskega gradiva krepi odnose med sosednjima državama, zbližuje obmejne pokrajine, lajša razumevanje in sprejemanje različnih kultur, vzpostavlja številne trajne prijateljske stike med udeleženci tabora ter omogoča mesto, zozidali so nauvo cerkev, štera je skor takša kak tista v Mariazelli. Sé so zvekšoga Rovatke iz županije ojdli, Slovencom je Vasvár bole pauleg biu. Kip Marije večkrat na leto prejknaravnajo, dosta betežnikom je že zdravdje povrnaula. Za pomauč se prauškarge zavalijo tak, ka dajo na steno male vüje, oči ali nogé z zlata pa srebra. V malom muzeji v cerkvi se eške leko vidi stari kamen s stüdenca, na šteroga vsi roké dejejo. Leko pa se vidijo ščiti (pajzsok) z Marijinim kejpom tö, štere so na procesiji nosili, gda so mali sveti kip s kapejle v cerkev prejkodnesli. Slovenci živejo raztraušeno po cejloj županiji pa rosagi. Kauli maloga varaša Celldömölka dosta mest geste, na šteraj leko najdemo stopaje Slovencov iz Porabja. Mednarodni arhivski raziskovalni tabor Madžarski dijaki, udeleženci mednarodnega raziskovalnega tabora, med njimi dve Porabki, Barbara Laczó in Brigita Voura -dm- izmenjavo mnenj, znanj in izkušenj. Večplastnost tabora se odraža v njegovih zgodovinsko-arhivskih, socioloških, zemljepisnih in etnoloških vsebinah, predvsem pa v njegovi vzgojno-pedagoški vlogi.«pod vodstvom izkušenih arhivistov iz Maribora, Gordane Šövegeš Lipovšek in Jureta Mačka je delalo na terenu 12 srednješolcev (6 z Madžarske, 6 iz Slovenije). Na madžarski strani meje so obiskovali ljudi in zbirali gradivo na Gornjem Seniku, v Sloveniji so se dijaki spoznavali z značilnostmi kaligrafije, kar jim je popestrilo znanje in vedenje o pisavah, ki so jih uporabljali v preteklosti. Novost letošnjega tabora je, da so z delom začeli na madžarski strani meje v Porabju, nakar so se preselili na narodnostno mešano območje Prekmurja v Čentibo. Letos prvič so se udeležili arhivskega tabora dijaki murskosoboške gimnazije. Rezultate raziskovalnega tabora so prikazali na razstavi v Čentibi. MS DO MADŽARSKE Madžarska ima končno vrhovnega sodnika 22. junija je madžarski parlament končno izvolil novega predsednika vrhovnega sodišča, potem ko je država bila skoraj leto dni brez vrhovnega sodnika. Po izteku mandata prejšnjega vrhovnega sodnika Zoltána Lomnicija je predsednik države najprej nominiral za to funkcijo Mário Orbán Havasi, ki ni dobila potrebne dvotretjinske večine madžarskega parlamenta. Novi kandidat predsednika države je bil pravnik András Baka, ki ga je parlament v tretjem krogu izvolil za predsednika vrhovnega sodišča. Zaradi dveh neuspelih krogov volitev sta dve največji parlamentarni stranki krivili druga drugo, kajti pred glasovanjem sta obe izjavili, da podpirata kandidata. András Baka je med letoma 1991 in 2007 bil sodnik Sodišča za človekove pravice v Strasburgu. Madžare najbolj skrbi brezposelnost Agencija za merjenje javnega mnenja je opravila raziskavo o tem, kaj najbolj skrbi ljudi. Raziskava poteka v več državah, Madžarska je zdaj sodelovala v njej prvič. Splošno velja, da ljudi v vseh sodelujočih državah najbolj skrbi, da ostanejo brez dela (53 %), ta odstotek je na Madžarskem še višji (61 %). Na Madžarskem je na drugem mestu korupcija, natančneje finančne in politične afere, te delajo preglavice 53 odstotkom vprašanih. Na tretjem mestu je beda oz. družbene razlike (51 %) in šele na četrtem mestu je kriminal (24 %). Reka Raba bo bolj čista Na začetku julija bo začela delovati naprava za filtriranje odpadne vode v usnjarni Boxmark v Feldbachu. Tudi o tem sta se pogovarjala madžarski in avstrijski minister za okolje in prostor Imre Szabó in Nikolaus Berlakovich 23. junija na srečanju, kjer sta pregledala uresničevanje akcijskega načrta za čistejšo reko Rabo. Na pogovorih je bilo govora tudi o madžarski pritožbi, ki je bila vložena zoper dovoljenje za izgradnjo sežigalnice odpadkov v Heiligenkreuzu pri Monoštru.
6 6 Kak lidam od dneva do dneva slabše de, ranč tak je pri občinaj tö. Zaman ma človek plane, cilje, če nejma pejnaze za nji. Župani dosta vse škejo, dapa samo malo se leko uresniči. Če ranč je pejnaz malo, delo je zato vsigdar več na občinskij uradaj. Tau je pa zato, ka od dneva do dneva se zakoni spremenijo ali nauvi vöpridejo. V tom labirinti bi se lokalne samouprave zgüble, če bi nej bili notarji. V Števanovci je lani decembra v penzijo üšla notarka Ana Erdei, pa od tistoga mau je lokalna samouprava brezi notara bila. Dvakrat so vöspisali natečaj pa zdaj eden mejsec je nauvi notar dr. János Szabados delati začno. On je iz Békéscsabe prišo, telko smo znali, dapa drugo nej. Kak vaščani tak dja sam tö najgari bijo, pa sam ga malo spitavo, naj povej par stavkov od sebe.»oženjen sam, mam edno hčerkico, zdaj je devet mejsecov stara. Dja sam iz Békéscsabe prišo, žena pa z županije Somogy. Živeli smo v Budimpešti, živeli smo v Békéscsabi, gnauk tü, gnauk tam. Nejsmo meli stanovanja, v podnajemi smo živeli. Vidli smo, ka tau tak dugo nede šlau, moramo si poiskati edno tašo mesto, gde mo meli slüžbo pa stanovanje tö. Več variant je bilau. Edna varianta je bila sé v Števanovce pridti za notara. Tak smo te sé prišli. Kak vsakši drugi, v osnovni šauli sam se socializiro, v evangeličansko gimnazijo sam pa v Békéscsabi odo. Pa itak sam se čüdivo, kak bogaboječo lüstvo žive tü. Pri nas doma lüstvo ne vörva tak fejst. V Szegedi na univerzi sam skončo pravo (jogi egyetem). Potejn sam pa v javni upravi začno delati. Pred tistim ka bi sé prišo delat, v Mezőberényi sam bijo namestnik notara.«tau ste prajli, ka več možnosti ste meli, zaka ste se ranč tak odlaučili, ka v Števanovce pridete za notara?»vejn zato, ka tau slüžbeno mesto je bilau najprvin vöspisano, motiviralo me je tau, ka notar leko baudem, drugo pa tau, ka smo dobili stanovanje. Tau je nas tö fejst motiviralo, zato ka v varaši za menje kak štirideset tisoč forintov mesečno podnajema (albérlet) ne dobiš. Tretjič je pa tau, ka dja tak mislim, ka te svejt, ka zdaj živemo, samo na vesi leko preživeš. Škoda, ka tü domanji tau ranč naaupek vidijo. Dja tak vidim, ka dočas ti na svojoj zamlej leko pripauvaš, ka je tebi potrejbno, dočas si ti v varnosti, na gvüšnom, pa si nej odvisen od drugi. Drugo pa tau, ka vejš, ka djejš. Dobro bi bilau, če bi lüstvo nej samo naprej gledalo, liki malo nazaj, na korenine tö. Nej gvüšno, ka tisto, ka je prvin bilau, je vse lagvo bilau. Dja sam nej prauto taumi, naj se svejt razvija, dapa važno je tau, naj maš eden gvüšen prostor. Tau na vesi lažej dobiš, kak če bi v varaša živo. Tau vse smo pred očami meli, gda smo se tak odlaučili, ka sé v Števanovce pridemo. Pred ednim mejsecom sam začno delati. Leko povejm, ka te kratek čas sam že sploj dosta pomauči daubo od vesi. Mislim na tau, ka so mi pomagali stanovanje vred vzeti. Sam števanovski župan pa podžupan sta mi dosta pomagala, dapa leko bi pravo, več mojstrov tö, kak Sándor Csapi, András Dančeč, Gyula Časar. Vsakši je na tejm bijo, Nauvi notar v Števanovci kak najprvin se obnovi stanovanje, pa kak najprvin se leko nutra spakivam. Prejk novin bi se ešče njim gnauk rad zahvalo za pomauč.«kak se vam Števanovci vidijo kak ves? Dr. János Szabados, nauvi notar v Števanovcaj»Ves sam najprvin na interneti vido, pa sploj fejst se mi je povidla. Gda smo prvo paut prišli, ranč s tistoga tala smo zaglednili ves, kak sam go na kejpi vido. Vauska paut med gauštjov, vrkar na brejgi pa cirkev. Te sam tak čüto, ka sam prišo v dobro mesto.«gda ste najprvin poglednili dvej sausedne vesi, Verico pa Andovce?»Gda smo se se spakivali, ešče tisti den me je števanovski župan kauli pelo po vasaj. Mena se sploj vidi tau, ka rami nejso eden pri drugom, liki tü eden, tam eden po bargaj, kak če bi je tak tapotorili. Špajsno je pa tau med brgami, ka ne vidiš daleč ta, sploj pa meni, sto je na raveni gorraso, gde več kilomejtrov vidiš kauli vrat. Tašoga reda mi večkrat napamet pride Sándor Petőfi pa njegva pesem. Dja sam tak, ka vsepovsedik vpamet vzemem lepoto, pa go vejm ceniti. V tejm, ka so rami daleč eden od drugoga, je tau dobro, ka mir maš, maš svojo sfero, nej se ti trbej od tauga bojati, ka ti saused den nauč v dvorišče gleda.«nej je bilau špajsno, ka se lidi slovenski pogučavajo, sploj pa te, če je kakšni lüdcki človek paulak?»nej, zato ka v Békéscsabi dosta Slovakov živi, pa večkrat se slovaški pogučavajo. Name je bola tau mautilo, ka sam nej razmo, ka»njanjičke«(babice) gučijo. Dapa odkrito povejm, dosta slovenski rejči sam ešče do tejga mau nej čüjo.«eden mejsec ste notar, tau je z ednoga tala ešče kratek čas, dapa tak mislim, zatau je že zavole časa, ka znate, kakše težave majo v vesi?»pejnazge, pejnazge, pejnazge, kak je tau Montecuccoli pravo, gda so ga pitali, ka trbej k bojni. Dosti težav je ešče zvün tauga, dapa tau je najvekša težava. Taše male vesi, kak so te tri, gnesden brezi pejnaz dosta šanse nejmajo.«dostakrat po vesi tau pravijo, ka dosta lidi dela na uradu (občini), prvin je samo pulonja telko bilau, nej bilau računalnika, pa itak so vse tanaprajli.»dja bi ešče gnauk telko lidam delo dau tü na uradu, če bi leko, zato ka se telko pravni norm pa zakonov spreminja. Če zakonitost (törvényesség) nutra škemo držati, te telko lidi minimum trbej, dapa baukše bi bilau, če bi ešče več nas bilau.«ka je te, če eden starejši človek pride sé k vam pa samo slovenski zna?»tau leko garantiram, ka tanapravimo njegvo zadevo, zato ka tau zakon naprej piše nam, ka ne smej problem biti tau, če stoj samo materni jezik guči, vogrsko pa nej. Vüpam, ka za par lejt se telko navčim, ka mo že razmo, če ranč gučati nemo znau slovensko, pa te tau že sploj nede problem.«karel Holec Gda Raba zbesnej 24. juniuša je Raba bila tak viska, ka ešče najstarejši ne paumnijo, ka bi gda bila. Prej ranč leta nej, gda je velka povauden bila, ka je ešče soldačija rešüvala lüstvo. Te je bila 470 cm, zdaj pa 507. Voda je v Porabji največ škode napravila v Slovenskoj vesi, gde je notrastekla v ništrne rame, poplavila njive, v Varaši je zalejala male gračenke, senje pa en tau gimnazije.
7 7 OTROŠKI MLAŠEČI Mladi porabski futbalisti na prvom mesti v Pirani Letos 19. pa 20. juniuša je v Sloveniji bilau pripravleno že 33. srečanje za mlade športnike iz sausadni rosagov. Etak mladi športniki, dekle pa podje, pridejo iz Avstrije, Italije, z Vogrskoga pa domanji v Sloveniji. Srečanje pripravla že doudji lejt Olimpijski komite Slovenije, Združenje športnih zvez pa kraj, v sterom se godi té športni program. Letošnjo srečanje je bilau v Pirani na Primorskom. V Porabji pa od devetdeseti lejt Slovenska zveza skrbi za tau, naj leko dejo mladi porabski športniki na tau mednarodno športno srečanje. Kak vsakšo leto, na programi so bili futbal, odbojka (röplabda), košarka pa namizni tenis. Iz Porabja že od začetka mau odijo mladi slovenčarski futbalisti, bili so pa že mlajši iz števanovske šaule tü, gda so med vsejmi oni špilali najbaugše namizni tenis. Športniki iz Slovenske vesi se računajo na srečanji že za»veterane«, vej so pa že kaulek trestikrat bili. Letos so leko šli mladi, steri so rojeni 94. leta ali od tej mlajši. Kak je menje mlajšov, tak je mladi futbalistov tü vse menje v vesi, etak so prisildjeni prejdnji Športnoga drüštva, ka gora ziščejo pa vcuj pozovejo mlade iz drügi porabski vasnic tü. Letos so bili zvöjn domanji mladi šče iz Magyarlaka, Židove, Sakalauvec, Dolejnjoga Senika pa Gorejnjoga Senika. Mislili smo, če že tak daleč dejo na dva dni pa tau na mordje, té naj se kaupajo tü leko v tistoj velkoj osolanoj vodej, v Jadranskom mordji. Zatau smo se z daumi napautili že zazranka pri cajti. Vsi so bili dobre volé, niške nika nej njau doma, ka je potrejbno pri eni dougi pauti. Futbaliste so sprvajali zvöjn trenera Tomaža Časara pa njegve žené, zdaj oprvin en najvekši sponzor slovenčarski športošov dr. Costache Marin s svojo ženauv pa prejdjen drüštva Karči Dončec ali kak ga poznamo vsi v Porabji,»Janžo«. On že prejk tresti lejt nosi najbole na svoji döjši, ka porabski mladi furt morajo biti redno pripravleni pa kak najbole se dobro morajo špilati na taum srečanji. Zatok pa vse včini, vse vözgoni za nji, ka je mogauče. Avtobus smo meli iz Kuzme, za šofera pa fejs vrloga, dobroga šofera Roberta Linharda, steri nam je dosta vse včinijo, nas zagvüšno vozo, si lepau djau z vsakšim pa vseposedik na prvo prišo do cilja. Vozili smo se po lejpi pokrajinaj, je zavolé bilau ka lejpoga pa nauvoga videti. No pa za djesti piti tü. Zvöjn domanjoga djesti smo šče pelali kišto sendvičov tü, gvüšno ka gvüšno. Janžo se je pa za nas vözraščene posaba pobrigo, nej ka bi prej z njim vred dola pistili svoje kile. Šonka, tista prava porabska paverska šonka! Pa črešnjovi reteši! Té pa šča nika za žejo! Ka bi nam pa té leko falilo?! Nej čüda, če ja pa nej pa smo se gnauk Mladi porabski nogometaši so zasedli prvo mesto Foto: R. Linhard samo pripelali na plažo v Izolo. Vrejmen je bilau pravo za kaupanje. Kak smo se zgončali, so se vsi držali reda pa časa. Etak smo se leko držali, kak so nas prosili organizatorji, prauti večera smo prišli v pravom časi v Portorož, gdé smo nikak bola težko leko najšli našiva dva apartmaja za spanje, depa naš šofer se je vzeo pa nam je vse gorzisko. Po kratkom počitki smo se pa pelali v Piran. Na mordji se večer začne živlenje, etak se je 33. srečanje svetešnjo oprlo v pau devetoj vöri vanej na glavnom trgi, gde je med členi Olimpijskoga komiteja biu predsednik Slovenske zveze Jože Hirnök tü. Gda smo svojo delo opravili, smo se napautili nazaj v apartmaja v Portorož, gdé so se mladi malo sprostili, dobro meli med seov pa po paunauči malo časa prišparali za spanje tü, kak je tau tašoga ipa čisto normalno. Vsi so pa vedli, ka na drüdji den majo velko delo. Vsi bi radi bili, če bi pá oni leko bili najbaugši futbalisti med štirimi rosagi. Samo ka se je na drüdji den svejt na glavao obrno, mislili smo, ka de konec sveta. Dež se lejvo, veter ga je es pa ta mlato. Naši so se zmočali do kože že v Portoroži, drügi pa v Pirani. Ka je istino, tomi bi se nej trbelo tak zgoditi, če bi v tistom velkom deždji vse tak funkcioniralo, kak bi trbelo. Eške dobro, ka smo tašnoga šofera meli, steri nas je vseposedik do dver vozo pa je na prvo rejč vöpomogo športnike drügi rosagov tü. V Pirani na trgi je vse poplavilo, voda je dosegla do kolen, pa tau té, gda bi se trbelo začniti špilati futbal vanej na velkom športnom igrišči. Gda so že leko redno funkcionirali telefoni, smo zvedli, ka če škejo mladi, se leko špilajo znautra v športni dvorani. Našim se nej štelo nika, oni so se na silo steli špilati v tistom lagvom vrejmeni tü. Té sam spoznala oprvin, KOTIČEK ka se tej mladi rejsan s srca radi brsajo futbal. No, dočas smo se v tistoj nevoli leko dobili vküper iz tri rosagov (domanji so domau odišli) v športni dvorani v Sečovlji, je že minaulo frtau dneva. Naši mladi so na srečo zvekšoma s seov meli potrejbne športne črejvle za znautra tü, etak so vö leko stanili se brsat futbal. Depa ranč nej kakoli! Futbal so špilali trikart po pau vöre. Najprvin sta se brsale Madžarska pa Avstrija, 4:3. Drügo tekmo sta špilale Avstrija-Italija, tretjo tekmo pa Madžarska-Italija, 7:2. Z mladimi futbalisti iz Avstrije so nej meli léko delo, mogli so se redno vküp pobrati, ka je šlau ostro. Z Italijo so si že dosta ležej djali, depa trener jim je skaus davo tanače, töj pa taum bola ostro koriu, nej ka bi vzeli za leko. Samo, da se njim je pršikalo. Tau so si želeli vsi s trenerom, prejdnjim pa sponzorom vred. Etak so medalje za prvo mesto futbalistov pá porabski slovenski mladi leko prinesli domau, kak zdaj že več lejt nazaj. Kakoli težki, kompliciran, deževan dén je bijo, za njij döjn en najlepši den ostane z drügimi lejpimi spomini vred. Velko pohvalo so si zaslöjžili zatau tü, ka so se skaus lepau držali pa vse porazmeli. Želimo njim, naj šče dugo špilajo futbal za Slovensko ves s tašno radostjo kak zdaj v svoji mladi lejtaj. Organizatorom, posaba gospej Vidi Flego Draksler pa njenim kolegom v Pirani, se trno lepau zahvalimo za vse informacije, skrbi pa odlično rešitev vrejmenski problemov. Klara Fodor KAUT
8 PETEK, , I. SPORED TVS 7.00 KULTURA, ODMEVI, 7.45 NA ZDRAVJE!, 9.00 SREBRNOGRIVI KONJIČ, RIS., 9.25 KOT RIBA V VODI, KRATKI DOK. FILM, 9.40 ODDAJA ZA OTROKE, 9.55 ENAJSTA ŠOLA, JASNO IN GLASNO: USPEŠNI MLADOSTNIKI - USPEŠNI STARŠI?, TO BO MOJ POKLIC: KLEPAR-KROVEC, OSMI DAN, POROČILA, ŠPORT, VREME, KIZU - PRIPOVED O ENOTI 731, FR. DOK. ODD., RAZŠIRJENI PROSTORI ATELJEJA, DOK. ODD., SLOVENSKI UTRINKI, POROČILA, MOSTOVI HIDAK, DOKTOR PES, RIS., SIMON V DEŽELI RISB, RIS., IZ POPOTNE TORBE: JADRO, DOGODIVŠČINE SARAH JANE, IGR. NAN., NOVICE, SLOVENSKA KRONIKA, ŠPORT, VREME, POSEBNA PONUDBA, DUHOVNI UTRIP, UMKO, LOJZEK, RIS., ZAKAJ?, RIS., DNEVNIK, VREM, ŠPORT, EUTRINKI, HOTEL POLDRUGA ZVEZDICA: KAJENJE UBIJA, POLJE, KDO BO TEBE LJUBIL, ODMEVI, KULTURA, ŠPORT, VREME, POLNOČNI KLUB, 0.15 DUHOVNI UTRIP, 0.30 SEDMA MOČ OSAMOSVOJITVE - TV DNEVNIK , 0.55 DNEVNIK, 1.25 DNEVNIK SLOVENCEV V ITALIJI, 1.50 INFOKANAL PETEK, , II. SPORED TVS 6.30 INFOKANAL, 9.30 GLASNIK, 9.55 UMETNOST IGRE, DR. TOMAŽ BREJC: BESEDE IN SLIKE, EVROPSKI MAGAZIN, ODDAJA TV MARIBOR, ČRNO BELI ČASI, SEDMA MOČ OSAMOSVOJITVE - TV DNEVNIK , ŽOGARIJA, TV PRODAJA, CIRCOM REGIONAL: ESA 2007, MINUTE ZA..., WIMBLEDON: TENIS - ODPRTO PRVENSTVO VELIKE BRITANIJE, OSLO: ATLETIKA - ZLATA LIGA, ALEKSANDER, KOPRODUKCIJSKI FILM, 0.50 GANDŽA, AM. NAD., 1.20 ZABAVNI INFOKANAL SOBOTA, , I. SPORED TVS 6.15 KULTURA, ODMEVI, 7.00 ZGODBE IZ ŠKOLJKE, 7.30 IZ POPOTNE TORBE: JADRO, 7.45 TIMOTEJ HODI V ŠOLO, RIS., 8.10 ZLATKO ZAKLADKO, 8.30 MALE SIVE CELICE, KVIZ, 9.20 ČOK IN BERTA, DANSKI FILM, POLNOČNI KLUB, TEDNIK, POROČILA, ŠPORT, VREME, DR. WHO, ANG. NAN., RISANKA, ROŽNATI PANTER, RIS., MOŽ Z ZAHODA, AM. FILM, O ŽIVALIH IN LJUDEH, LABIRINT, POROČILA, ŠPORT, VREME, OZARE, ZAKAJ PA NE, NA VRTU, POPOLNA DRUŽINA, Z DAMIJANOM, MALA KRALJIČNA, RIS., DNEVNIK, UTRIP, VREME, ŠPORT, TEŽAVE V KITAJSKI ČETRTI, AM. FILM, DERREN BROWN, MISELNI TRIKI, POROČILA, VREME, ŠPORT, NOČNA IZMENA, AM. FILM, 0.10 TRDOŽIVA FANTA, ŠP. FILM, 1.55 SEDMA MOČ OSAMOSVOJITVE - TV DNEVNIK , 2.20 DNEVNIK, 2.40 DNEVNIK SLOVENCEV V ITALIJI, 3.05 INFOKANAL SOBOTA, , II. SPORED TVS 6.30 INFOKANAL, 8.00 TV PRODAJA, 8.30 SKOZI ČAS, 8.40 SEDMA MOČ OSAMOSVOJITVE - TV DNEVNIK , 9.05 TARČA, POSEBNA PONUDBA, GLASBENI SPOMINI Z BORISOM KOPITARJEM, GREMO NA MORJE, GREMO NA SONCE - 30 ZMAGOVALCEV MELODIJ MORJA IN SONCA, MELODIJE MORJA IN SONCA, WIMBLEDON: TENIS - ODPRTO PRVENSTVO VELIKE BRITANIJE, KOLESARSKA DIRKA PO FRANCIJI, VOLKSWAGNER - LAIBACH, SIMFONIČNI ORKESTER RTV SLOVENIJA IN IZIDOR LEITINGER, ALPE-DONAVA-JADRAN, RIM, ANG.-AM. NAD., BRITANICA: TGTBATQ, COLDPLAY, RAZORLIGHT, ŠTEVILKE, AM. NAD., 0.15 ZABAVNI INFOKANAL NEDELJA, , I. SPORED TVS 7.00 TELEBAJSKI, OTR., 8.55 MULČKI, OTR. SER., 9.25 ZGODBE IZ DIVJINE, ANG. DOK. NAN., 9.55 NEDELJSKA MAŠA, IZVIR(N)I, OBZORJA DUHA, LJUDJE IN ZEMLJA, POROČILA, ŠPORT, VREME, POLJE, KDO BO TEBE LJUBIL, PRVI IN DRUGI, SKORAJ POPOLN BANČNI ROP, AM. FILM, POROČILA, ŠPORT, VREME, OTO PESTNER, ŽREBANJE LOTA, MAKS IN RUBI, RIS., JANI NANI, RIS., DNEVNIK, ZRCALO TEDNA, VREME, ŠPORT, BRANKO DJURIČ-DJURO: KAJMAK IN MARMELADA, SLOV. FILM, LEGENDE VELIKEGA IN MALEGA EKRANA, INTERVJU, POROČILA, VREME, ŠPORT, TRI ŽENSKE NEKEGA POLETNEGA VEČERA, FR. NAD., 1.25 SEDMA MOČ OSAMOSVOJITVE - TV DNEVNIK , 1.50 DNEVNIK, 2.10 DNEVNIK SLOVENCEV V ITALIJI, 2.40 INFOKANAL NEDELJA, , II. SPORED TVS 6.30 ZABAVNI INFOKANAL, 8.50 TV PRODAJA, 9.20 SKOZI ČAS, 9.30 SEDMA MOČ OSAMOSVOJITVE - TV DNEVNIK , GLOBUS, SREČANJE KITARSKIH ORKESTROV SLOVENIJE, ŽALEC 2009, TV PRODAJA, MED VALOVI, ALPE-DONAVA- JADRAN, ZDRAVJE V EVROPI - EVROPA XXL, TV PRODAJA, BRATISLAVA: SVETOVNI POKAL V KAJAKIH IN KANUJIH NA DIVJIH VODAH, WIMBLEDON: TENIS - ODPRTO PRVENSTVO VELIKE BRITANIJE, SV. POKAL V KAJAKIH IN KANUJIH NA DIVJIH VODAH, KOLESARSKA DIRKA PO FRANCIJI, RALLY MARIBOR 2009, SANJSKA POTOVANJA: NORV. ANG. DOK. SER., PRI MAUPASSANTU: ZGODBA KMEČKE DEKLE, FR. LIT. NAN., POKVARJENA DEKLETA, ANG. NAD., NA UTRIP SRCA, 0.15 DOMOTOŽJE, AM. DOK. FILM, 1.35 ZABAVNI INFOKANAL PONEDELJEK, , I. SPORED TVS 7.15 TEDENSKI IZBOR, OTROŠKI PROGRAM, GLASOVI LJUDSKEGA PRIPOVEDNIŠTVA, DOK. ODD., LJUDJE IN ZEMLJA, POROČILA, ŠPORT, VREME, PO POTEH USHUAIE, FRANC. POLJ. SER., LEGENDE VELIKEGA IN MALEGA EKRANA, TONE PARTLJIČ, JEŽKOV NAGRAJENEC 2008, DOBER DAN, KOROŠKA, GRIMMOVE PRAVLJICE: BRATEC IN SESTRICA, RIS., BISERGORA, LUTK. NAN., HIŠA EKSPERIMENTOV: TEŽIŠČELOGIJA, POUČNO- ZABAVNA NAN., NOVICE, SLOVENSKA KRONIKA, ŠPORT, VREME, TV POGLED, GLASBENI SPOMINI Z BORISOM KOPITARJEM, ŽREBANJE 3X3 PLUS 6, PIPI IN MELKIJAD, RIS., TONI IN BONI, RIS., DNEVNIK, VREME, ŠPORT, TV POGLED, POLEMIKA, POLONA SEPE: TOTALNA RAZPRODAJA: NASMEH JE GRATIS, HUM. NAN., NA LEPŠE, ODMEVI, KULTURA, ŠPORT, VREME, MIA ŽNIDARIČ IN NEVIDNI ORKESTER, DOK. FILM, OB 75-LETNICI VINKA GLOBOKARJA - DESTINEES MACHINALES, FESTIVAL LJUBLJANA 2009, 1.25 SEDMA MOČ OSAMOSVOJITVE - TV DNEVNIK , 2.15 DNEVNIK, 2.50 DNEVNIK SLOVENCEV V ITALIJI, 3.20 INFOKANAL PONEDELJEK, , II. SPORED TVS 6.30 INFOKANAL, 9.35 SOBOTNO POPOLDNE, PON., TEDENSKI IZBOR, KOLESARSKA DIRKA PO FRANCIJI, TO BO MOJ POKLIC: ČISTILEC OBJEKTOV, IZOBR. SER., FRASIER, AM. NAD., DERREN BROWN, MISELNI TRIKI, LABIRINT, NATIONAL GEOGRAPHIC, AM. DOK. SER., STUDIO CITY, KNJIGA MENE BRIGA OPISNI POŽELJIVEC, PORTRET DRAGA JANČARJA, ADAMOVO JABOLKO, DANSKI FILM, 1.10 NATIONAL GEOGRAPHIC, PON., 2.00 INFOKANAL TOREK, , I. SPORED TVS 6.55 TEDENSKI IZBOR, 9.00 NA POTEP PO SPOMINU, 9.30 TEDENSKI IZBOR, OTROŠKI PROGRAM, NATIONAL GEOGRAPHIC, AM. DOK. SER., DRUŽINSKE ZGODBE: DRUŽINA TURK, POROČILA, ŠPORT, VREME, MIA ŽNIDARIČ IN NEVIDNI ORKESTER, DOK. FILM, DUHOVNI UTRIP, OBZORJA DUHA, MOSTOVI HIDAK, MARČI HLAČEK, RIS., ZLATKO ZAKLADKO, ZGODBE IZ DIVJINE, ANG. DOK. NAN., NOVICE, SLOVENSKA KRONIKA, ŠPORT, VREME, TV POGLED, VARUHI TEMPLJA, DOK. ODD., ZLATA RIBICA: POLOM, OTR. NAD., ŽREBANJE ASTRA, MILAN, RIS., HUPKO, TROBILKA IN PIHEC, RIS., DNEVNIK, VREME, ŠPORT, TV POGLED, ČEZ PLANKE: KOLUMBIJA, DAULAGIRI - BELA GORA, DOK. ODD., ODMEVI, KULTURA, ŠPORT, VREME, RAZGALJENI: COLIN POWELL, FRANC. DOK. SER., 0.00 PRAVA IDEJA!, POSLOVNA ODD., 0.30 VARUHI TEMPLJA, DOK. ODD., 1.00 SEDMA MOČ OSAMOSVOJITVE - TV DNEVNIK , 1.20 DNEVNIK, 1.55 DNEVNIK SLOVENCEV V ITALIJI, 2.20 INFOKANAL TOREK, , II. SPORED TVS 6.30 INFOKANAL, TEDENSKI IZBOR, GLASNIK, ODDAJA TV MARIBOR, KOLESARSKA DIRKA PO FRANCIJI, GLASBENA ODDAJA, SEDEM OBDOBIJ ROCKA, ANG. DOK. SER., MUZIKAJETO, IZOBR. MLAD. SER., MOZAIK, PRAVA IDEJA!, KRONSKI PRINC, KOPR. NAD., LILIJE, ANG. NAD., 0.00 INFOKANAL SREDA, , I. SPORED TVS 6.55 TEDENSKI IZBOR, 9.00 OTROŠKI PROGRAM, SLOVENSKI VODNI KROG, ZLATA RIBICA: POLOM, OTR. NAD VARUHI TEMPLJA, DOK. ODD., DAULAGIRI - BELA GORA, DOK. ODD., POROČILA, ŠPORT, VREME, POLEMIKA, IZVIR(N)I, MOSTOVI HIDAK, NILS HOLGERSON: ZLATO NA ČEREH, RIS., POD KLOBUKOM: RAHMANINOV TANGO, NOVICE, SLOVENSKA KRONIKA, ŠPORT, VREME, TV POGLED, ZDRAVJE V EVROPI - TRETJE ŽIVLJENJSKO OBDOBJE, DOK. SER., ŽREBANJE LOTA, TINČEK, RIS., OZI BU, RIS., DNEVNIK, VREME, ŠPORT, TV POGLED, ČE MAČKI STOPIŠ NA REP, AM. FILM, ODMEVI, KULTURA, ŠPORT, VREME, BREZ REZA: DR. PETER VODOPIVEC - OD POSKUSOV DEMOKRATIZACIJE DO AGONIJE IN KATASTROFE, ZDRAVJE V EVROPI, PON., 0.30 SEDMA MOČ OSAMOSVOJITVE - TV DNEVNIK , 1.00 DNEVNIK, 1.35 DNEVNIK SLOVENCEV V ITALIJI, 2.00 INFOKANAL SREDA, , II. SPORED TVS 6.30 INFOKANAL, TEDENSKI IZBOR, SLOVENCI PO SVETU: 6. KONFERENCA ZDRAVNIKOV SVETA, KOLESARSKA DIRKA PO FRANCIJI, ČRNO BELI ČASI, SAMO BEDAKI IN KONJI, ANG. NAD., O ŽIVALIH IN LJUDEH, NA VRTU, Z DAMIJANOM, ŠPORTNI FILM, NOGOMET, SUPERPOKAL SLOVENIJE: MARIBOR:INTERBLOCK, GREGOR STRNIŠA: DRIADA, TV PRIREDBA PREDSTAVE AGRFT, 0.20 SLOVENSKA JAZZ SCENA: CUBISMO, 1.15 INFOKANAL ČETRTEK, , I. SPORED TVS 6.55 TEDENSKI IZBOR, 9.00 OTROŠKI PROGRAM, ZDRAVJE V EVROPI - TRETJE ŽIVLJENJSKO OBDOBJE, DOK. SER., SVETO IN SVET: PRIMOŽ TRUBAR, POROČILA, ŠPORT, VREME, HOTEL POLDRUGA ZVEZDICA, ČEZ PLANKE: KOLUMBIJA, MOSTOVI HIDAK, ANIMALIJA, RIS., DALEČ OD DOMA, DOK. FILM IZ DANSKE, ENAJSTA ŠOLA, NOVICE, SLOVENSKA KRONIKA, ŠPORT, VREME, TV POGLED, DOLGCAJT, ŽREBANJE DETELJICE, NUKI IN PRIJATELJI, RIS., PUJSA PEPA, RIS., DNEVNIK, VREME, ŠPORT, TV POGLED, TEDNIK, OPERACIJA VALKIRA, ANG. DOK. ODD., ODMEVI, KULTURA, ŠPORT, VREME, OSMI DAN, BESEDE IN SLIKE, SEDMA MOČ OSAMOSVOJITVE - TV DNEVNIK , 0.20 DNEVNIK, 0.55 DNEVNIK SLOVENCEV V ITALIJI, 1.20 INFOKANAL ČETRTEK, , II. SPORED TVS 6.30 INFOKANAL, MOZAIK, SEDMA MOČ OSAMOSVOJITVE - TV DNEVNIK , SANJSKA POTOVANJA: NORVEŠKA, ANG. DOK. SER., PO POTEH USHUAIE, FRANC. POLJ. SER., NA LEPŠE, SLOVENSKA JAZZ SCENA: CUBISMO, EVROPSKI MAGAZIN, MED VALOVI, BREZ REZA, PON., KOLESARSKA DIRKA PO FRANCIJI, TO BO MOJ POKLIC: ZLATAR, ŽELITE, MILORD?, ANG. NAD., SEDEM OBDOBIJ ROCKA, ANG. DOK. SER., RAINBOW WARRIOR, FRANC. FILM, JASNOVIDKA, AM. NAD., ŠKRLATNA ROŽA KAIRA, AM. FILM, RUMENA HIŠA, ANG. FILM, 0.50 INFOKANAL Radi majo svoje stare avtone pa motore Navadni lidgé smo tak, ka bi radi meli čim bole nauvi auto. So pa takšni lidgé, steri so»zalübleni«v svoje stare avtone, skurok bole kak v svoje žené. Vse bole starejši je avto, vse več je vrejden. Ponavadi si tej lidgé te stare avtone sami popravlajo, vred dejvajo, ji pucajo, glancajo, ka se vse svejtijo. Ka bi te stare avtone pa motore v redi meli, njim je nej žau za pejneze tö nej. Radi je pa pokažejo drugim lidam tö, zatok majo letno večkrat srečanje, se kama odpelajo. Tak je bilau tau 21. juniuša, gda je AMK Klub Goričko iz Martinja organiziro III. Oldtimer vikend, na steroga je vsevküper prišlo 115 vozil, 70 autonov pa 45 motorpiciklinov. Z njimi se je pripelalo 170 lidi. Najstarejši avto je bijo sodački iz leta Oldtimerji (veterán autók) so se zbirali v Kuzmi na Goričkom, se prejk Jennersdorfa (Ženavce) pa Neumarkta Ljubitelje starodobnikov je pozdravo generalni konzul Drago Šiftar (tü ji je pozdravo župan) pripelali v Monošter. Pri Slovenskom kulturnom in informativnom centri (hotel Lipa) ji je počako varaški podžupan Jožef Bugán, steri jim je zaželo, naj se majo lepo v tej lejpi pokrajini trej krajinski in nacionalni parkov (Raab-Goričko-Őrség). Generalni konzul R Slovenije v Monoštri Drago Šiftar je pravo, ka so takšna srečanja zatok tö dobra, ka se lidgé bole spoznajo med sebov, ka se v Porabji vse več čüje slovenska rejč. Zaproso je za članstvo v Stari motorge med nauvimi autoni Klubu starodobnikov, kama so ga po kratkom djilejši predsedstva gorvzeli. Lübitele stari avtomobilov je s spletom porabski plesov pozdravila mlašeča folklorna skupina OŠ Števanovci. Klub se je vsem (podžupani, gen. konzuli, vodji folklorne skupine) zahvalo s spominsko listino pa pokalom. Potem se je duga kača stari avtonov vlejkla do Števanovec, tü so si poglednili muzej mejne straže, natau so nadaljevali paut na Goričko. Srečanje so zaklüčili v Adrijancih. MS ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Izhaja vsak četrtek Glavna in odgovorna urednica Marijana Sukič Naslov uredništva: H-9970 Monošter, Gárdonyi G. ul. 1.; p.p. 77, tel.: 94/ ; porabje@mail.datanet.hu ISSN Tisk: TISKARNA KLAR d.o.o. Lendavska 1; 9000 Murska Sobota; Slovenija Časopis izhaja z denarno pomočjo Urada RS za Slovence v zamejstvu in po svetu ter Javnega sklada za narodne in etnične manjšine na Madžarskem. Naročnina: za Madžarsko letno HUF, za Slovenijo 22 EUR. Za ostale države 52 EUR ali 52 USD. Številka bančnega računa: HU , SWIFT koda: OTPVHUHB Oglas Porabje d.o.o. išče vzdrževalca, zaposlitev je za določen čas. Pogoj: znanje slovenščine. Informacije dobite po telefonu: Hirdetés A Porabje kft. karbantartó munkakörbe keres szlovénul beszélő munkatársat kiskönyves foglalkoztatással. Érdeklődni a as telefonszámon lehet.
MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ
A MURAVDÉKI MAGYAR RÁDIÓ ÉS A LENDVAI TÉVÉSTÚDIÓ SZABÁLYZATA A MŰSORIDŐ FELHASZNÁLÁSÁRÓL A POLGÁRMESTERI, HELYHATÓSÁGI ÉS A NEMZETI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSAIBA TÖRTÉNŐ VÁLASZTÁSOK IDEJÉRE 2014. OKTÓBER 5. PRAVILA
MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ
A MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ ÉS A LENDVAI TÉVÉSTÚDIÓ SZABÁLYZATA A MŰSORIDŐ FELHASZNÁLÁSÁRÓL A POLGÁRMESTERI, HELYHATÓSÁGI ÉS A NEMZETI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSAIBA TÖRTÉNŐ VÁLASZTÁSOK IDEJÉRE 2010. OKTÓBER 10.
Državni izpitni center MATEMATIKA PREIZKUS ZNANJA ÍRÁSBELI FELMÉRŐLAP. Torek, 8. maja 2007 / 60 minut 2007. május 8.
Š i f r a u ~ e n c a: A tanuló kódszáma: Državni izpitni center *N0710121M* REDNI ROK RENDES MÉRÉS MATEMATIKA PREIZKUS ZNANJA ÍRÁSBELI FELMÉRŐLAP Torek, 8. maja 2007 / 60 minut 2007. május 8., kedd /
Drága testvéreim! Örömhír hallatszik mindenhol, Alleluja zeng a földön: Jézus feltámadt. Áldott húsvéti ünnepeket mindenkinek! Merkli Ferenc plébános
Drága testvéreim! A szlovéniai Dobronakon, falusi litánián hallottam törékeny, ősz hajú néniktől ezt az imát: Minél inkább káromolják szent titkaidat, annál erősebben hiszünk benned, ó Jézus Minél inkább
Majthényi László. Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves Magyar és Szlovén Barátaink!
20 éves a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor Majthényi László Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves Magyar és Szlovén Barátaink! Különleges és sajátos alkalom a mai konferencia, hiszen olyan
TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 22. marca Leto XXVIII, št. 12
Porabje TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 22. marca 2018 - Leto XXVIII, št. 12 stran 2-3 SKUPŠČINA ŽELEZNE ŽUPANIJE NAGRADILA PORABSKI SLOVENKI»Tau so moji lidgé «stran 4-5 MOLAR, KEJPAR IN DJAGER
NAČRT PROGRAMOV Zveze Slovencev na Madžarskem za leto 2017/ A Magyarországi Szlovének Szövetsége évi programterve
NAČRT PROGRAMOV Zveze Slovencev na Madžarskem za leto 2017/ A Magyarországi Szlovének Szövetsége 2017. évi programterve 5. januar Otvoritev fotorazstave Marijane Časar v Slovenskem domu v Monoštru. Marijana
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M10123112* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Krajši vodeni sestavek
Gondolatok a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor jövőjéről
20 éves a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor Paksy Zoltán Gondolatok a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor jövőjéről Egy táborvezető elképzelései 1 Az ifjúsági kutatótábor története
TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 18. januarja Leto XXVIII, št. 3
Porabje TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 18. januarja 2018 - Leto XXVIII, št. 3 Ali ste opazili? stran 2 PRIPRAVITI TRBEJ RAZVOJNI NAČRT PORABJA stran 2-3 Prekmurščina je fejst... stran 7 Človek
NAČRT PROGRAMOV Zveze Slovencev na Madžarskem za leto 2018 A Magyarországi Szlovének Szövetsége évi programterve
NAČRT PROGRAMOV Zveze Slovencev na Madžarskem za leto 2018 A Magyarországi Szlovének Szövetsége 2018. évi programterve 17. januar Seja predsedstva Zveze Slovencev na Madžarskem./ A Magyarországi Szlovének.
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M17123212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M15123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo
TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 15. marca Leto XXVIII, št. 11
Porabje TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 15. marca 2018 - Leto XXVIII, št. 11 stran 2-3 V SPOMIN»SINU ZADNJEGA STANJEVSKEGA FÖJNIKA«Vsak ponedeljek se sklanja in sprega v Slovenskem domu stran
TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 12. aprila Leto XXVIII, št. 15
Porabje TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 12. aprila 2018 - Leto XXVIII, št. 15 stran 2 OBČNI ZBOR ZVEZE SLOVENCEV - KAK JE BILAU, KAK TADALE RAZVIJALI BODO ETIČNI TURIZEM stran 4 PREPROSTO ENOSTAVNO
TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 15. februarja Leto XXVIII, št. 7
Porabje TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 15. februarja 2018 - Leto XXVIII, št. 7 KULTURA AJ NAS KREPKO VKÜPER DRŽI stran 2-3»Kaput dam, knjig pa nikomi ne dam«stran 6 Splošni položaj mladih...
ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM
»Materni gezik je fundament«str. 2 Prišo je glás STR. 3...una prinesla veseli glas, ka je v Ljubljani Glasbenonarodopisni inštitut za lanjske božične svetke vödau CD s 42 pesmimi, štere so v Porabji gorvzeli
Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M13123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Kandidat
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M11123111* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje Torek, 14.
TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 8. marca Leto XXVIII, št. 10
Porabje TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 8. marca 2018 - Leto XXVIII, št. 10 stran 2 Erika Köleš Kiss - nosilka slovenske narodnostne liste Vsak ponedeljek se sklanja in sprega v Slovenskem domu
33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...
VP PP Ime upravičenca / Kedvezményezett neve
SEZNAM OPERACIJ, ZA KATERE SO BILE PODPISANE POGODBE ZA ESRR SREDSTVA V OKVIRU 1. JAVNEGA RAZPISA / AZ ELSŐ PÁLYÁZATI FELHÍVÁS KERETÉBEN ALÁÍRT TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉSSEL RENDELKEZŐ PROJEKTEK LISTÁJA Operativni
bibliotekarka, pesnica, pisateljica, publicistka,prevajalka, habilitirana lektorica madžarskega jezika
ZÁGOREC CSUKA, Judit bibliotekarka, pesnica, pisateljica, publicistka,prevajalka, habilitirana lektorica madžarskega jezika Rojena: 24. marec 1967, Murska Sobota Odraščala je v Genterovcih, kjer je tudi
Rendőrségi együttműködés a helyi közösségekkel
Rendőrségi együttműködés a helyi közösségekkel A Vas Megyei Rendőr-főkapitányság együttműködése a helyi közösségekkel Vas megyében Sodelovanje Glavne policijske kapitanije županije Vas z lokalnimi skupnostmi
ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM
ANTON VRATUŠA VSTOPIL V STODRUGO LETO STR. 4»Domovina, domovina, mili moj slovenski kraj...«str. 6 ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 3. marca 2016 { Leto XXVI, št. 9 Univerza Maribor: 80-letnica
TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 1. februarja Leto XXVIII, št. 5
Porabje TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 1. februarja 2018 - Leto XXVIII, št. 5 PARLAMENTARNE VOLITVE NA MADŽARSKEM stran 2-3 Z VINOM PANON V SVET stran 4 Družina je ognjišče ljubezni, ki služi
21. C 22. C 23. B 24. C 25. B 26. D 27. B 28. A 29. A 30. B
1. Nyelvismereti feladatsor 1. B 2. C 3. D 4. C 5. A 6. D 7. B 8. A 9. B 10. A 11. C 12. A 13. C 14. A 15. C 16. B 17. D 18. A 19. D 20. A 21. C 22. C 23. B 24. C 25. B 26. D 27. B 28. A 29. A 30. B 31.
KATALOG UČBENIKOV DOŠ I LENDAVA ZA ŠOL. L. 2017/2018 AZ 1. SZ. LENDVAI KÁI 2017/2018-AS TANÉVRE VONATKOZÓ TANKÖNYVEINEK KATALÓGUSA
1. razred / 1. osztály SLOVENSKA JEZIKOVNA SKUPINA MAGYAR CSOPORT MAGYAR NYELV Jamnik: BERILO 1, Kdo bo z nami šel v gozdiček?, Mladinska knjiga Ábécéskönyv 1. osztály, MOZAIK KIADÓ 2. razred / 2. osztály
LETNI PROGRAM OSTALIH DRUŠTEV IN ORGANIZACIJ V OBČINI DOBROVNIK ZA LETO 2018
Na podlagi Pravilnika o sofinanciranju programov ostalih društev in organizacij v Občini Dobrovnik (Uradne objave Občine Dobrovnik št. 9/2016) in Statuta Občine Dobrovnik (Ur. List RS št. 35/07, 2/09,
TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 26. aprila Leto XXVIII, št. 17
Porabje TEDNIK SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 26. aprila 2018 - Leto XXVIII, št. 17 Čütiti panonski vöter stran 2-3 DOSTAKRAT JE BIU V ŠAULI CEJLI DEN stran 4 Zvekšoga sem doma stran 8 2 Varaš brezi
MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ
A MURAVDÉKI MAGYAR RÁDIÓ ÉS A LENDVAI TÉVÉSTÚDIÓ ÚTMUTATÓJA A MŰSORIDŐ FELHASZNÁLÁSÁRÓL A POLGÁRMESTERI, HELYHATÓSÁGI ÉS A NEMZETI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSAIBA TÖRTÉNŐ VÁLASZTÁSOK IDEJÉRE 2018. NOVEMBER 18. NAPOTKI
KATALOG UČBENIKOV DOŠ I LENDAVA ZA ŠOL. L. 2016/2017 AZ 1. SZ. LENDVAI KÁI 2016/2017-OS TANÉVRE VONATKOZÓ TANKÖNYVEINEK KATALÓGUSA
UČBENIK JE V PROGRAMU PRENOVE za š.l. 2016/17 UČBENIK JE IZŠEL v ŠOLSKEM LETU 2015/16 **UČBENIKU JE PRENEHALA VELJAVNOST *DOVOLJENA UPORABA v š.l. 2016/17 SPREMEMBE 1. razred / 1. osztály SLOVENSKA JEZIKOVNA
A Magyar Regionális Nemzetiségi Fejlesztési Intézet Lendva. Zavod za regionalni razvoj madžarske narodnosti Lendava
A Magyar Regionális Nemzetiségi Fejlesztési Intézet Lendva Zavod za regionalni razvoj madžarske narodnosti Lendava kihirdeti a következő/ objavlja naslednje Lendava, Mlinska ul 6f / Lendva, Malom utca
Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1
[ifra kandidata: *M05223111* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 1 A) Slu{no razumevanje B) Bralno razumevanje Petek, 9. september 2005 / 60 minut (20 + 40) JESENSKI ROK MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA
Kösd össze az összeillı szórészeket!
há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc
Rokodelska akademija Kézműves Akadémia Glasilo projekta Projekthíradó
Rokodelska akademija Kézműves Akadémia Glasilo projekta Projekthíradó Letnik II, št. 2, december 2010 II. évfolyam, 2. szám, 2010 december Rokodelska akademija Kézműves Akademia Glasilo projekta Projekthíradó
Mulec: EN dva tri, odkrij jo ti, 2 dela, učbenik z elementi delovnega zvezka, MODRIJAN
1. razred/1. osztály KATALOG DELOVNIH ZVEZKOV DOŠ I LENDAVA ZA ŠOL. L. 2017/2018 AZ 1. SZ. LENDVAI KÁI 2017/2018-AS TANÉVRE VONATKOZÓ MUNKAFÜZETEINEK KATALÓGUSA PODRUŽNIČNA ŠOLA GABERJE/A GYERTYÁNOSI TAGISKOLA
Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1
[ifra kandidata: *M04023111* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 1 A) Slu{no razumevanje B) Bralno razumevanje Marec 2004 / 60 minut (20 + 40) PREDPREIZKUS MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM
ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM
Primorski»Vodopivci«v Monoštri STR. 2 Porabsko borovo gostüvanje v Szentendri STR. 4 ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 26. maja 2016 { Leto XXVI, št. 21 Razstava o prvi svetovni vojni Prišo je
MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 16. junij 2012 / Do 20 minut
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 16. junij 2012 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Kandidat
ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM
PRIPOROČILA VLADAMA NA ZASEDANJU V BUDIMPEŠTI STR. 2 Taša denila bila kak v nebesi STR. 6 ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM Monošter, 24. novembra 2016 { Leto XXVI, št. 47 Obe državi prispevali enaki vsoti
Muravidéki és rábavidéki történelmi monográfiák a muraszombati Területi és Tanulmányi Könyvtárban
Zgodovinske monografije o Prekmurju in Porabju v Pokrajinski in študijski knjižnici Murska Sobota Najvrednejši eksponati likovne zbirke Pokrajinske in študijske knjižnice Murska Sobota Muravidéki és rábavidéki
Dr`avni izpitni center KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2
[ifra kandidata: *M06123112* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Kraj{i vodeni sestavek Torek, 13. junij 2006 / 70 minut (40 + 30) SPOMLADANSKI ROK MAD@AR[^INA KOT DRUGI
Državni izpitni center MATEMATIKA. Torek, 7. maj 2013 / 60 minut
Š i f r a u č e n c a : A tanuló kódszáma: Državni izpitni center *N13140131M* REDNI ROK RENDES MÉRÉS 3. obdobje MATEMATIKA Torek, 7. maj 013 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese
1. SPLOŠNE DOLOČBE. 1. člen. (predmet pravilnika) 2. člen. (pravica do plače in plačila)
Na podlagi 34.a člena Zakona o lokalni samoupravi (Uradni list RS, št. 94/07 UPB2, 76/08, 79/09, 51/10 in 40/12 ZUJF), Zakona o sistemu plač v javnem sektorju (Uradni list RS, št. 108/09 UPB13, 13/10,
NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339
NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339 338 A fény ké pe ket a Ma gyar Nem ze ti Mú ze um Tör té ne ti Fény kép tárából (Nép sza bad ságar chí vu m, Ká dár
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel
IZBOR UČBENIKOV, KI JIH ZA ŠOLSKO LETO 2017/2018 PREDLAGA STROKOVNI AKTIV A TANKÖNYVEK VÁLOGATÁSA A 2017/2018-AS TANÉVRE, A TANÁRI KAR JAVASLATÁRA
DOŠ Prosenjakovci Prosenjakovci 97 c 9207 Prosenjakovci KÁI, Pártosfalva Pártosfalva 97 c 9207 Pártosfalva Tel./faks: 02 544 10 30; 02 544 10 10; 544 12 80; 544 10 15; dos-prosenjakovci@guest.arnes.si
Halász Albert. Hommage à Bellosics Bálint
Halász Albert Hommage à Bellosics Bálint 2 Halász Albert Hommage à Bellosics Bálint 1 2 Lendva Községi Magyar Nemzeti Önkormányzati Közösség Madžarska samoupravna narodna skupnost občine Lendava Halász
Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1
[ifra kandidata: *M04123111* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 1 A) Slu{no razumevanje B) Bralno razumevanje Sobota, 5. junij 2004 / 60 minut (20 + 40) SPOMLADASKI ROK MAD@AR[^IA KOT DRUGI JEZIK A ARODO
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.
148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. szeptember 20. Megjelenik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/38. szám Ára: 315 Ft TARTALOM Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szervezeti hírek A Borsod-Abaúj-Zemplén
KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire
KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK
Dr`avni izpitni center KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2
[ifra kandidata: *M05123112* r`avni izpitni center Izpitna pola 2 ) Poznavanje in raba jezika ) Kraj{i vodeni sestavek Torek, 14. junij 2005 / 70 minut (40 + 30) SPOMLNSKI ROK M@R[^IN KOT RUGI JEZIK N
*M09151111M* ZGODOVINA TÖRTÉNELEM. Izpitna pola 1 1. feladatlap
Š i f r a k a n d i d a t a : A j e l ö l t k ó d s z á m a : Državni izpitni center *M09151111M* ZGODOVINA TÖRTÉNELEM Izpitna pola 1 1. feladatlap Obča zgodovina Egyetemes történelem Četrtek, 4. junij
Üres oldal. Prazna stran *N M03* 3/28
*N14140121M* 2/28 *N14140121M02* Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! *N14140121M03* 3/28 Prazna stran Üres oldal OBRNI
S Z L A U K Ó L Á S Z L Ó C O M I X
SZLAUKÓ LÁSZLÓ C O M I X A cím OL da LOn SZLAUKÓ LÁSZLÓ COMIX (RÉSZLET) 1996 SZLAUKÓ LÁSZLÓ 2006 KÉPÍRÁS MÛVÉSZETI ALAPÍTVÁNY 2006 SZLAUKÓ LÁSZLÓ COMIX KÉPÍRÁS MÛVÉSZETI ALAPÍTVÁNY, KAPOSVÁR SZIGETVÁRI
29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány
006/9. HATÁROZATOK TÁRA 59 Budapest, 006. június 8., szerda TARTALOMJEGYZÉK /006. (VI. 8.) Korm. h. A Magyar Köztársaság minisztériumainak felsorolásáról szóló 006. évi LV. tör vény. -ából ere dõ egyes
Državni izpitni center GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ PREIZKUS ZNANJA/FELMÉRŐLAP. Ponedeljek, 9. maj 2011 / 60 minut 2011. május 9.
Š i f r a u č e n c a: A tanuló kódszáma: Državni izpitni center *N11150131M* GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ PREIZKUS ZNANJA/FELMÉRŐLAP REDNI ROK RENDES MÉRÉS 3. obdobje/ szakasz Ponedeljek, 9. maj 011 / 60 minut
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:
INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA
INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA Aleš Mrkela, Irányító hatóság/organ upravljanja Gosztola, Magyarország/Madžarska Programterület
Dr`avni izpitni center. SOCIOLOGIJA SZOCIOLÓGIA Izpitna pola 1 1. feladatlap. Sobota, 5. junij 2004 / 120 minut június 5., szombat / 120 perc
[ifra kandidata: A jelölt kódszáma: Dr`avni izpitni center *M04152111M* SOCIOLOGIJA SZOCIOLÓGIA Izpitna pola 1 1. feladatlap SPOMLADANSKI ROK TAVASZI IDŐSZAK Sobota, 5. junij 2004 / 120 minut 2004. június
Gondolatok a 20 éves múltra visszatekintő szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor munkájáról és értékeiről
Göncz László Gondolatok a 20 éves múltra visszatekintő szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor munkájáról és értékeiről Vannak programok és események, amelyeket akár megérdemelten, akár nem a jó
136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions
Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan
S P R E M E M B E I N D O P O L N I T V E O D L O K A o lokacijskem načrtu za kmetijsko poslovno cono v Dobrovniku
Na podlagi Zakona o urejanju prostora (Uradni list RS, št. 110/02 s spremembami) in 16. člena Statuta Občine Dobrovnik (Ur. list RS št.34 /99,23 /01 50/01, 49/02 in 35/07) je občinski svet Občine Dobrovnik
LETNI PROGRAM TURIZMA OBČINE DOBROVNIK ZA LETO DEJAVNOSTI, KI SE SOFINANCIRAJO IZ SREDSTEV PRORAČUNA ZA LETO 2014
Na podlagi 20. člena Zakona o spodbujanju razvoja turizma (Uradni list RS št. 2/04 in 57/2012), 6. člena Pravilnika o sofinanciranju dejavnosti in programov društev na področju turizma v Občini Dobrovnik
Božične delavnica razrednik
1. RAZRED Zdravje 23. 9. 2015 razrednik Poskusi z vodo 19. 1. 2016 Razrednik Vrt 31. 3. 2016 Razrednik Tehniški dnevi (3) Termin Nosilci Opombe Promet 6. 10. 2015 razrednik Božične delavnica 24. 11. 2015
6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal
2006/6. HATÁROZATOK TÁRA 51 Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ 6. TARTALOMJEGYZÉK 2019/2006. (II. 13.) Korm. h. Az Or szá gos Tu do má nyos Ku ta tá si Alap prog ra mok 2006. évi több - lettámogatához
PROJEKTI SOFINANCIRANI S SREDSTVI EU V PROGRAMU SI-HU Monošter, Javni zavod Krajinski park Goričko: Stanka Dešnik
PROJEKTI SOFINANCIRANI S SREDSTVI EU V PROGRAMU SI-HU Monošter, 12. 04. 2016 Javni zavod Krajinski park Goričko: Stanka Dešnik Foto: M.Bedjanič, S.Dešnik, M.H.Adamič Naravni park treh dežel: SI-AT-HU Haromtanalul
Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből
Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből 68 Emlékek között Karinthy Gáborról Kö ze leb bi kap cso lat ba ti zen há rom éves ko rom ba ke - rül tünk egy más sal. Álom vi lág ban élt, ami ta lán nem lett vol na
38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda 38. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 79/2006. (IV. 5.) Korm. r. A fel sõ ok ta tás ról szóló 2005. évi CXXXIX. tör vény egyes
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. má jus 21., hétfõ 63. szám I. kö tet Ára: 3234, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: XXXIX. tv. Egyes adótör vények mó do sí tá sá ról... 4132 18/2007. (V. 21.)
Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1
[ifra kandidata: *M06223111* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 1 A) Slu{no razumevanje B) Bralno razumevanje Petek, 8. september 2006 / 60 minut (20 + 40) JESENSKI ROK MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA
Državni izpitni center. Torek, 10. junij 2014 / 90 minut
Š i f r a k a n d i d a t a : A j e l ö l t k ó d s z á m a : Državni izpitni center *M14150112M* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK TAVASZI VIZSGAIDŐSZAK Izpitna pola 2 2. feladatlap Obča geografija Geografija
19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. feb ru ár 16., szerda 19. szám TARTALOMJEGYZÉK 12/2005. (II. 16.) PM r. A kincs tá ri rend szer mû kö dé sé vel kap cso la tos pénz ügyi szolgálta -
104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú li us 26., kedd 104. Ára: 1150, Ft TARTALOMJEGYZÉK 67/2005. (VII. 26.) FVM r. A 2004. évi nem ze ti ha tás kör ben nyúj tott ag rár- és vi dék fej
PRILOGA K SPRIČEVALU (*)
PRILOGA K SPRIČEVALU (*) 1. IME SPRIČEVALA IN IZOBRAŢEVALNEGA PROGRAMA (SL) (1) Spričevalo o zaključnem izpitu po izobraževalnem programu: TRGOVEC Izobraţevalni program, prilagojen za dvojezično izvajanje
ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM
LUTHAROV MLIN NA HODOŠI STR. 5 Moj odličen konec šolskega leta ČASOPIS SLOVENCEV NA MADŽARSKEM STR. 7 Monošter, 30. junija 2016 { Leto XXVI, št. 26 PROSLAVA V BUDIMPEŠTI Z NARODNOSTNIMA SKUPNOSTMA 25.
TARTALOMJEGYZÉK. In three words I can sum up everything I've learned about life: it goes on. Weeds are flowers too, once you get to know them.
1 2 KAZALO TARTALOMJEGYZÉK Lapsusu na pot 3 Útravalóul Dijaška skupnost se predstavi 7 Dijaški sekcija KŠL 7 A LEK Diákszekciója Dijaški tornado znanja in prihodnosti 9 A tudás és a jövő diáktornádója
A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065
2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 1. (1) A ren de let cél ja a mo ni tor ing ada tok egy sé ges rend - szer alap ján tör té nõ adat szol gál ta tá si ke re te i nek meg ha tá - ro zá sa. (2)
Emlékek és élmények a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótáborról
20 éves a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor Kulcsár Annamária Emlékek és élmények a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótáborról A konferencia szervezői arra kértek, hogy a levéltári
75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá
*N M03* 3/32. Prazna stran. Üres oldal OBRNI LIST. LAPOZZ!
*N15140121M* 2/32 *N15140121M02* *N15140121M03* 3/32 Prazna stran Üres oldal OBRNI LIST. LAPOZZ! 4/32 *N15140121M04* 1. Izračunaj: 1. a) 702173974861 Dobljeni rezultat zaokroži na stotice: (2 točki) 1.
TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám. 2005. évi CLXIII. tv.
Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2005. évi CLXIII. tv. 2005. évi CLXXIV. tv. Az adózás rendjérõl szóló törvény egyes rendelkezéseinek alkalmazásáról
2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE
XIII. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 2007. SZEPTEMBER 30. 2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisz ti kai Ér te sí tõ Szer kesz tõ sé ge
AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA
LVIII. ÉVFOLYAM 14. SZÁM 3657-3768. OLDAL 2008. július 7. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1365 FT TARTALOM I. RÉSZ Személyi rész II. RÉSZ Törvények, országgyûlési határozatok, köztársasági
Moguća pitanja prilikom intervjua. i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve:
Moguća pitanja prilikom intervjua i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve: 1. Foglaljon helyet. - Izvolite sedite. - Köszönöm szépen. Hvala lepo. 2. Mi az Ön lakcíme? - Koja je vaša
Državni izpitni center. Izpitna pola 2 2. feladatlap Esejske naloge / Esszé típusú faladatok. Torek, 5. junij 2012 / 120 minut
Š i f r a k a n d i d a t a : A j e l ö l t k ó d s z á m a : Državni izpitni center *M12152112M* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK TAVASZI VIZSGAIDŐSZAK Izpitna pola 2 2. feladatlap Esejske naloge / Esszé típusú
72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. május 31., kedd 72. szám Ára: 506, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: XXXVII. tv. Má jus 9-e Eu ró pa Nap já vá nyil vá ní tá sá ról... 3520 2005: XXXVIII. tv.
79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd 79. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: XLVI. tv. A ma gyar ál lam pol gár ság ról szóló 1993. évi LV. tör vény és a kül föl di ek be uta
Zbornik povzetkov Összefoglalók
Mednarodna konferenca Primeri dobrih praks slovensko-madžarskih knjižničarjev Szlovén-Magyar könyvtári tapasztalatok a gyakorlatban nemzetközi konferencia Zbornik povzetkov Összefoglalók Hotel Lipa Monošter,
LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...
LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2011. áp ri lis 30. TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... Oldal Melléklet
84. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 30., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 399, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 30., szombat TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXXXIII. tv. A köz tiszt vi se lõk jog ál lá sá ról szóló 1992. évi XXIII. tör vény mó do - sí tá sá ról...
A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom
VI. ÉVFOLYAM 9. szám 2008. szep tem ber 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest,
A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom
VI. ÉVFOLYAM 2. szám 2008. feb ru ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány
PRILOGA K SPRIČEVALU (*)
PRILOGA K SPRIČEVALU (*) 1. IME SPRIČEVALA IN IZOBRAŢEVALNEGA PROGRAMA (SL) (1) Spričevalo o zaključnem izpitu po izobraževalnem programu: ADMINISTRATOR Izobraţevalni program, prilagojen za dvojezično
Dr`avni izpitni center KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2
[ifra kandidata: *M05223112* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Kraj{i vodeni sestavek Petek, 9. september 2005 / 70 minut (40 + 30) JESENSKI ROK MAD@AR[^INA KOT DRUGI