ecocraft exclusiv VKK 806/2-E-HL VKK 1206/2-E-HL VKK 1606/2-E-HL VKK 2006/2-E-HL VKK 2406/2-E-HL VKK 2806/2-E-HL HR; SI; SCG; GUS; CZ; SK; HU

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ecocraft exclusiv VKK 806/2-E-HL VKK 1206/2-E-HL VKK 1606/2-E-HL VKK 2006/2-E-HL VKK 2406/2-E-HL VKK 2806/2-E-HL HR; SI; SCG; GUS; CZ; SK; HU"

Átírás

1 ecocraft exclusiv VKK 806/2-E-HL VKK 1206/2-E-HL VKK 1606/2-E-HL VKK 2006/2-E-HL VKK 2406/2-E-HL VKK 2806/2-E-HL HR; SI; SCG; GUS; CZ; SK; HU

2 Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocraft exclusiv Moduláris gázüzemű kondenzációs kazán VKK 806/2-E-HL VKK 1206/2-E-HL VKK 1606/2-E-HL VKK 2006/2-E-HL VKK 2406/2-E-HL VKK 2806/2-E-HL HU

3 Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz A dokumentáció megőrzése Alkalmazott szimbólumok CE-jelölés Adattábla Biztonsági tudnivalók Tudnivalók a szereléshez és az üzemeltetéshez Rendeltetésszerű használat A felszerelési hely követelményei Ápolás Újrahasznosítás és ártalmatlanítás A készülék A csomagolás Energiatakarékossági ötletek Kezelés Ellenőrzés az üzembe helyzés előtt A rögzítő reteszelések oldása A vízszint ellenőrzése A kezelőtábla áttekintése A készülék be- és kikapcsolása Kezelőtábla többfunkciós kijelzővel A fűtő- és melegvíz-üzemmód beállításai Diagnózis-mód Zavarelhárítás Zavarfigyelés alaphelyzetbe állítása Ápolás és karbantartás Ápolás Karbantartás A berendezés nyomásszintjének ellenőrzése A készülék/fűtőberendezés feltöltése A kéményseprő által végzett mérési és ellenőrzési munkák Vevőszolgálat és garancia Vevőszolgálat Gyári Garancia Megjegyzések a dokumentációhoz Az alábbi megjegyzések a teljes dokumentációra vonatkozó útmutatóként szolgálnak. Ezzel a kezelési útmutatóval együtt még más dokumentációk is érvényesek. Az ezen útmutatóban leírtak figyelembe nem vétele miatt keletkező károkért nem vállalunk felelősséget. Kapcsolódó dokumentumok Kérjük, hogy a gázüzemű kondenzációs kazán üzemeltetésekor tartsa be a berendezés részegységeinek és komponenseinek összes kezelési útmutatóját. Ezek a kezelési útmutatók mellékelve vannak a berendezés mindenkori tartozékaihoz, valamint a kiegészítő komponensekhez is. 1.1 A dokumentáció megőrzése Kérjük, hogy ezt a kezelési útmutatót adja át a berendezés üzemeltetőjének. Az üzemeltető feladata az útmutatók megőrzése úgy, hogy azok szükség esetén rendelkezésre álljanak. 1.2 Alkalmazott szimbólumok Tartsa be a kezelési útmutató biztonsági tanácsait! Veszély! Közvetlen sérülés- és életveszély! A termékre és a környezetre veszélyt jelentő körülmény! Fontos tudnivaló! Hasznos információk és tudnivalók. Elvégzendő tevékenységre utaló szimbólum 1.3 CE-jelölés A CE-jelzés tanúsítja, hogy a készülékek a gázkészülékekre vonatkozó iránymutatás (a Tanács 90/396/EWG sz. iránymutatása) és az elektromágneses zavarvédelemre vonatkozó iránymutatás (a Tanács 89/336/EWG sz. iránymutatása) alapvető követelményeinek megfelelnek. A készülékek megfelelnek a hatásfokra vonatkozó iránymutatás (a Tanács 92/42/EWG sz. iránymutatása) alapvető követelményeinek. 1.4 Adattábla Az adattábla a kazán homlokoldalán, az elülső burkolat alatt van elhelyezve. Az elülső burkolatrész levétele után válik láthatóvá. 2 Kezelési útmutató ecocraft exclusiv

4 Megjegyzések a dokumentációhoz 1 Biztonsági tudnivalók ábra Adattábla Serial-Nr ecocraft Typ B23, C33, C43, C53, C83 DE, cat. I2ELL; AT, CH, DK, HR, SI, CS, CZ, SK cat. I2H HU, cat. I2H S; PL, cat. I2E Lw 2E,2H, G20-13/18/20/25 mbar P(40/30 C) = 12,5-292,0 kw P(60/40 C) = 12,0-280,0 kw P(80/60 C) = 11,6-275,5 kw Q = 12,0-280,0 kw (Hi) NOx Klasse 5 Tmax = 90 C PMS = 4bar V = 30,6 l BED 92/42 **** Reg.-Nr G 2.xxxx CE-0063BQ9007 VKK 2806/2-E-HL 230 V~ 50 Hz 330 W IP 20 EAN-CODE 2 Biztonsági tudnivalók Viselkedés vészhelyzetben Veszély! Gázszag! Hibás működés miatti mérgezés- és robbanásveszély! Gázszag esetén a következő teendői vannak: Ne kapcsoljunk be/ki semmilyen világítást. Ne működtessünk más elektromos kapcsolót. A veszélyzónában tilos telefont használni. Nyílt láng használata tilos (pl. öngyújtó, égő gyufa). Ne dohányozzunk. A gázelzáró csapot zárjuk el. Nyissuk ki az ablakokat és az ajtókat. Figyelmeztessük a lakókat. Az épületet hagyjuk el. Értesítsük a gázszolgáltató vállalatot vagy annak valamely elismert szakipari cégét. Biztonsági tudnivalók Feltétlenül ügyeljen az alábbi biztonsági tanácsokra és előírásokra. Veszély! Gyúlékony gáz-levegő keverék miatti robbanásveszély! Abban a helyiségben, ahova a készüléket felszereli, ne használjon és ne tároljon robbanékony vagy gyúlékony anyagokat (pl. benzint, festékeket stb.). Veszély! Hibás működés miatti mérgezés- és robbanásveszély! A biztonsági berendezéseket semmiképpen nem szabad üzemen kívül helyezni, továbbá nem szabad megpróbálni ezen berendezéseken olyan változtatásokat végezni, amelyek azok szabályszerű működését hátrányosan befolyásolhatják. Ezért nem szabad változtatásokat eszközölnie: - a berendezésen - a berendezés közvetlen környezetében - a gáz, a tápláló levegő, a víz és az áram ellátó vezetékein - a füstgázelvezető vezetékeken - valamint a biztonsági szelepen és a fűtővíz-leeresztő vezetéken. A változtatás tilalma a készülék környezetében lévő építészeti adottságokra is érvényes, amennyiben azok befolyásolhatják a készülék üzembiztonságát. Erre vonatkozó példák: - A levegőtápláló- és füstgáznyílásokat szabadon kell hagyni. Ügyeljen arra, hogy pl. a külső homlokzaton végzett szerelési munkákkal összefüggésben a nyílásokra helyezett takaróelemeket a szerelés befejezése után eltávolítsák. A berendezésen, vagy annak környezetében végrehajtandó változtatások esetén minden esetben be kell vonni valamely illetékes, elismert szakipari céget. Sérülésveszély szakszerűtlen változtatások miatt! Semmilyen körülmények között ne nyúljon bele vagy ne hajtson végre változtatásokat a gázüzemű fűtőkazánon vagy a fűtőrendszer más alkatrészein. Soha ne próbáljon személyesen karbantartást vagy javítást végezni a berendezésen. - Ne rongálja meg és ne távolítsa el a szerkezeti egységeken található plombákat. Csak erre jogosult szakipari cégek, szakemberek és a gyári vevőszolgálat jogosult a plombált szerkezeti egységek megváltoztatására. Sérülésveszély! A készülék környezetében ne használjon sprayket, oldószereket, klórtartalmú tisztítószereket, festékeket, ragasztóanyagokat stb. Ezek az anyagok kedvezőtlen körülmények között korróziót okozhatnak, akár a füstgázelvezető rendszerben is. Felszerelés és beállítás A berendezés telepítését csak elismert szakember végezheti. Őt terheli a felelősség is a szabályos Kezelési útmutató ecocraft exclusiv HU 3

5 2 Biztonsági tudnivalók 3 Tudnivalók a szereléshez és az üzemeltetéshez telepítésért és üzembe helyezésért. Szintén ő a felelős a berendezés felügyeletéért/ karbantartásáért és helyreállításáért, valamint a beállított gázmennyiség megváltoztatásáért. A fűtési rendszer töltési nyomása Szabályos időközönként ellenőrizze a fűtőberendezés töltőnyomását. Szükségáramforrás A szerelést végző szakember az elektromos hálózatra csatlakoztatta gázüzemű fűtőkazánját. Ha a berendezést áramkimaradás esetén áramfejlesztő aggregát segítségével üzemkész állapotban akarja tartani, annak műszaki paraméterei (frekvencia, feszültség, földelés) egyezzenek meg az elektromos hálózat paramétereivel, és legalább a berendezés teljesítményfelvételének is feleljen meg. Kérje ki ehhez a szakipari cégének tanácsát. Fagyvédelem Gondoskodjon róla, hogy fagyos időben történő távolléte esetén üzemben maradjon a fűtési rendszer, és a helyiségek megfelelően temperáltak legyenek. Az elülső védelem és a felügyeleti berendezések csak akkor aktívak, ha a készülék hálózati kapcsolója be van nyomva és zölden világít. A fűtővíz fagyásgátlóval való dúsítása nem megengedett. Emiatt meghibásodhatnak a tömítések és membránok, valamint zajossá válhat a fűtés. Ezért, valamint ennek következményeiért nem vállalhatjuk a felelősséget. Az Ön készüléke fagyvédelmi funkcióval van ellátva: ha a fűtési előremenő vízhőmérséklet bekapcsolt hálózati kapcsoló mellett 10 C alá csökken, akkor a készülék működésbe lép és felfűti a berendezés fűtökörét kb. 20 C-os hőmérsékletre. A teljes fűtőberendezés átáramoltatása nem biztosítható. A fagyvédelem másik lehetősége abban áll, hogy leüríti a fűtési rendszert és a készüléket. Ebben az esetben biztosítani kell, hogy mind a rendszer, mind pedig a készülék teljesen le legyen ürítve. Erre vonatkozóan kérje ki az Önnel kapcsolatban álló szakipari cég tanácsát. 3 Tudnivalók a szereléshez és az üzemeltetéshez 3.1 Rendeltetésszerű használat A Vaillant ecocraft berendezések a technika mai állásának megfelelően és az elfogadott biztonságtechnikai szabályok figyelembevételével készülnek. Ennek ellenére - szakszerűtlen vagy nem rendeltetésszerű használat esetén - előfordulhatnak a használó vagy harmadik személyek testi épségét és életét fenyegető, ill a készülékeket és más anyagi javakat károsan befolyásoló veszélyek. A készülékek melegvizes központifűtés hőfejlesztőjeként szolgálnak. Más célú, vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó/szállító nem vállal felelősséget. A kockázatot kizárólag a készüléket használó viseli. A rendeltetésszerű használathoz hozzátartozik a kezelési és telepítési utasítás, valamint az összes többi vonatkozó dokumentációban foglaltak betartása, az ellenőrzési-, karbantartási feltételek biztosítása is. Minden visszaélésszerű használat tilos. A készülékeket képzett szakembernek kell telepítenie, aki az érvényes előírások, szabályok és iránymutatások betartásáért felel. 3.2 A felszerelési hely követelményei A Vaillant gázüzemű ecocraft exclusiv fűtőkazánjait fűtőhelyiségekben kell telepíteni. Kérdezze meg az Önnel kapcsolatban álló szakembert, milyen aktuálisan érvényes nemzeti előírásokat kell figyelembe venni. A felszerelési helynek mindig fagymentesnek kell lennie. Ha ez nem biztosítható, akkor vegye figyelembe a 2. fejezetben leírt fagyvédelmi intézkedéseket. Fontos tudnivaló! A készüléknél nincs szükség éghető anyagokból álló vagy éghető épületelemektől való adott távolság betartására, mivel a készülék névleges hőteljesítménye esetén a max. megengedett 85 C-nál alacsonyabb hőmérséklet keletkezik a burkolat felületén. A karbantartási munkáknál a készülék hozzáférhetőségének biztosítása érdekében a karbantartási utasításban a felállításhoz javasolt minimális távolságokat be kell tartani. 3.3 Ápolás A készülék burkolatát nedves ronggyal és kevés szappannal tisztítsa. Fontos tudnivaló! Ne használjon olyan súroló- vagy tisztítószereket, amelyek a burkolatot vagy a műanyag armatúrákat károsíthatják. 4 Kezelési útmutató ecocraft exclusiv

6 Tudnivalók a szereléshez és az üzemeltetéshez Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Az Ön Vaillant ecocraft exclusiv gázüzemű fűtőkazánja a hozzá tartozó szállítási csomagolással együtt túlnyomó részben újrahasznosítható nyersanyagokból készült A készülék Gondoskodjon róla, hogy az elhasználódott készüléknek és esetleges tartozékainak ártalmatlanítása szabályszerűen történjen A csomagolás A szállítási csomagolás ártalmatlanítását bízza arra a szakipari cégre, amely a készülék telepítését végezte. Fontos tudnivaló! Tartsa be az érvényben lévő nemzeti törvényi előírásokat. 3.5 Energiatakarékossági ötletek Időjárásfüggő fűtésszabályozó beszerelése Az időjárásfüggő fűtésszabályozók a mindenkori külső hőmérséklet függvényében szabályozzák a fűtési előremenő vízhőmérsékletet. Nem keletkezik több hő a szükségesnél. Ehhez az időjárás-vezérelt szabályozón a mindenkori külső hőmérséklethez hozzárendelt fűtési előremenő hőmérséklet értékét kell beállítani. Ez a beállítás ne legyen magasabb annál, mint amit a fűtési rendszer méretezése megkíván. Normál esetben az Önnel kapcsolatban álló szakipari cég végzi el a helyes beállítást. Beépített időzítő programokkal a kívánt fűtő- és takaréküzem-fázisok (pl. éjszakai) automatikusan ki/be kapcsolódnak. Az időjárásfüggő fűtésszabályozók és a termosztatikus szelepek együtt a fűtésszabályozás leggazdaságosabb formáját jelentik. A fűtési rendszer éjszakai üzemmódja Csökkentse a helyiséghőmérsékletet éjszakára és távolléte idejére. Ez a legegyszerűbben és legmegbízhatóbban egyénileg választható időzítő programokkal rendelkező szabályozó-készülékekkel oldható meg. A tartaléküzem-időszakokhoz állítsa a helyiség hőmérsékletét kb. 5 C-kal alacsonyabbra, mint a fűtési időszakokban. Az 5 C-nál nagyobb mértékű lehűlés nem eredményezne további energiamegtakarítást, mert akkor viszont a következő teljes fűtési periódus beindításához magasabb felfűtési teljesítményre lenne szükség. Csak a hosszabb távollét, pl. szabadság idején érdemes tovább csökkenteni a hőmérsékletet. Télen ügyeljen azonban arra, hogy legyen megfelelő a fagyvédelem. Helyiséghőmérséklet Olyan magasra állítsa a helyiséghőmérsékletet, hogy az éppen elég legyen a kellemes hőérzethez. Minden egyes, e fölé beállított fok kb. 6%-kal nagyobb energiafogyasztást jelent. Mindig hangolja össze a helyiséghőmérsékletet a helyiség adott használati céljával. Szokványosan pl. nincs szükség arra, hogy a hálószobá(ka)t, vagy a ritkán használt helyiségeket 20 C-ra felfűtsük. Az üzemmód beállítása A melegebb évszakban, ha a lakást nem kell fűteni, azt javasoljuk, hogy állítsa át a fűtést nyári üzemmódra. A fűtő üzemmód ilyenkor ki van kapcsolva, de a készülék, ill. a rendszer melegvízkészítéshez üzemkész marad. Egyenletes fűtés Egy lakásban - központi fűtéssel - gyakran csak egyetlen helyiséget fűtenek. Ennek a helyiségnek a határoló felületein, tehát a falakon, ajtókon, ablakokon, a födémen, padlón keresztül a fűteni nem kívánt szomszédos helyiségeket is ellenőrizetlenül fűtjük, ami nem kívánt energiaveszteséget okoz. Ezen egyetlen fűtött helyiség fűtőtestjének teljesítménye természetesen nem elegendő az ilyen üzemmódra. Ez azt eredményezi, hogy a helyiséget nem lehet eléggé felfűteni, és ez kellemetlen hidegérzetet okoz (egyébként ugyanez a hatás jön létre, ha a fűtött és fűtetlen, vagy kevésbé fűtött helyiségek között az ajtók nyitva maradnak). Ez rossz módja a takarékosságnak. A fűtés működik, és mégsem kellemesen meleg a helyiség. Nagyobb fűtési komfortot és értelmesebb üzemelést eredményez, ha a lakás minden helyiségét a használatnak megfelelően, egyenletesen fűtjük. Egyébként az építmény állaga is romolhat, ha egyes épületrészek egyáltalán nincsenek, vagy nincsenek kellő mértékben fűtve. Termosztatikus szelepek és szobatermosztát Ma már magától értetődőnek kell lennie annak, hogy minden fűtőtestre termosztatikus szelepet kell szereltetni. Ezek pontosan tartják a rajtuk beállított helyiséghőmérsékletet. A termosztatikus szelepek és egy szobatermosztát (vagy időjárásfüggő szabályozó) segítségével saját igényeinek megfelelően állíthatja be a helyiséghőmérsékletet és elérheti, hogy fűtési rendszere gazdaságosan működjön. Abban a helyiségben, ahol a szobatermosztát található, hagyjon mindig minden fűtőtestszelepet teljesen nyitva, mert különben a kétféle szabályozó-berendezés kölcsönösen befolyásolja egymást, és ez hátrányosan befolyásolhatja a szabályozás minőségét. Gyakran megfigyelhető a következő használói viselkedés: Amint a helyiségben túl meleg lesz, a termosztátszelepeket elzárja a használó (vagy a szobatermosztátot alacsonyabb hőmérsékletre állítja). Aztán amikor egy idő után ismét túl hideg lesz, akkor a termosztátszelepet újra kinyitja. Erre semmi szükség nincs, mert a hőmérsékletszabályozást maga a termosztatikus szelep végzi el: Ha a helyiség hőmérséklete az érzékelő fejnél beállított érték fölé emelkedik, a termosztátszelep automatikusan lezár, a beállított érték alá csökkenő hőmérsékletnél pedig újra kinyit. Kezelési útmutató ecocraft exclusiv HU 5

7 3 Tudnivalók a szereléshez és az üzemeltetéshez 4 Kezelés Ne takarja el a szabályozókészülékeket. Ne takarja el a szabályozó készülékét bútorral, függönyökkel, vagy más tárgyakkal. A keringő helyiséglevegőt akadálytalanul kell érzékelnie. Az eltakart termosztatikus szelepeket távérzékelővel lehet felszerelni, és ezáltal továbbra is működőképesek maradnak. Igényeknek megfelelő melegvíz-hőmérséklet A melegvizet csak annyira kell felmelegíteni, amennyire az a használathoz szükséges. Minden további melegítés szükségtelen energiafogysztáshoz vezet, a 60 C feletti melegvíz-hőmérséklet pedig erősebb vízkőkiválást okoz. Céltudatos bánásmód a vízzel A vízzel való tudatos bánásmód jelentősen csökkentheti a felhasználási költségeket. Például kádfürdő helyett célszerűbb zuhanyozni. Miközben a vízfürdő kb. 150 liter vizet igényel, a korszerű, víztakarékos armatúrákkal felszerelt zuhanyfürdő ennek csupán mintegy egyharmadát. Egyébként: egy csöpögő vízcsap akár 2000 liter vizet, egy tömítetlen WC-öblítő akár 4000 liter vizet pazarol el évente. Ezzel szemben egy új tömítés csak néhány forintba kerül. A cirkulációs szivattyút csak szükség esetén működtesse A melegvizes csőrendszerek gyakran ún. keringtető szivattyúkkal vannak ellátva. Ezek biztosítják a melegvíz állandó cirkulációját a csőrendszerben, így a távoli vételező helyeken is azonnal rendelkezésre áll a melegvíz. A Vaillant ecocraft exclusiv berendezéshez kapcsolódóan is alkalmazhatók ilyen keringtető szivattyúk. Ezek kétségkívül nagyobb kényelmet visznek a melegvízkészítésbe. De gondoljon arra is, hogy ezek a szivattyúk áramot fogyasztanak. Ezenkívül a használatlanul keringtetett melegvíz a csővezetékekben megtett úton lehűl, és ismét fel kell melegíteni. Ezért a cirkulációs szivattyúkat csak időnként kell működtetni, mégpedig akkor, ha tényleg szükség van a háztartásban melegvízre. Kapcsolóórák segítségével - amelyekkel a legtöbb keringtető szivattyú el van látva, ill. utólag felszerelhető rá - beállíthatók egyedi időzítő programok. Gyakran az időjárásfüggő szabályozók kiegészítő funkciói is lehetőséget nyújtanak a cirkulációs szivattyúk időbeli vezérlésére. Tájékozódjon a lehetőségekről az Ön szakipari cégénél. A lakóhelyiségek szellőztetése Fűtés közben csak szellőztetéshez nyissa ki az ablakokat, ne pedig hőmérséklet-szabályozás céljából. A rövid, lökésszerű szellőztetés hatékonyabb és energiatakarékosabb, mint a sokáig nyitva álló billenőablak. Ezért azt javasoljuk, hogy csak rövid időre és teljesen nyissa ki az ablakokat. A szellőztetés idejére zárja le a helyiségben található összes termosztátszelepet, ill. állítson egy helyiségtermosztátot a minimális hőmérsékletre. Így elegendő légcsere biztosítható szükségtelen kihűlés és energiaveszteség nélkül (pl. a fűtésnek a szellőztetés alatti nem szándékos bekapcsolása miatt). 4 Kezelés 4.1 Ellenőrzés az üzembe helyzés előtt A rögzítő reteszelések oldása Fontos tudnivaló! Az elzáró berendezések nem szerepelnek a készüléke szállítási terjedelmében. Ezeket a helyszínen szereli fel a fűtéstechnikai szakember. A szakembernek el kell magyaráznia Önnek ezeknek az elemeknek a használatát A vízszint ellenőrzése Ellenőrizze a berendezés vízszintjét (a töltőnyomást) a kazán külső nyomásmérőjén. Az Ön szakipari szerelője megmutatta Önnek a nyomásmérő felszerelési helyét. Az nincs a berendezésbe integrálva. A fűtőberendezés kifogástalan üzemeléséhez a hideg berendezésnél a nyomásmérő mutatójának kb. 3 bar töltőnyomáson kell állnia. Ha 0,8 bar alatti értéket mutat, akkor töltsön még bele vizet. A készülékbe be van szerelve egy víznyomáskapcsoló, amely < 0,2 bar berendezésnyomásnál megakadályozza a berendezés beindítását. Ezt a kijelzőn látható E26 jelzi. A > 0,8 bar víznyomásnál megszűnik a hibakijelzés. Ha a fűtőberendezés több emeletre kiterjedő, akkor szükség lehet magasabb töltőnyomásra. Erre vonatkozóan kérdezze meg az Önnel kapcsolatban álló fűtéstechnikai szakembert. 6 Kezelési útmutató ecocraft exclusiv

8 Kezelés A kezelőtábla áttekintése 4.3 A készülék be- és kikapcsolása ábra Kezelőelemek A kezelőelemek a következő funkciókkal rendelkeznek: 1/2 +/- nyomógombok: A paraméter meghívása után a + és - nyomógombokkal változtathatók az egyes értékek. 3 OK-gomb: Minden változtatást az OK-gomb megnyomásával tárolni kell. A tárolás visszajelzéseként a számok villognak. 4 Információ-nyomógomb - i: A kívánt üzemmód meghívása után az i-gomb rövid lenyomásával kiválaszthatók az adott üzemmód egyes paraméterei. 5 Reset-gomb: A villogó kijelzéssel mutatott működési zavart a Reset-gomb megnyomásával lehet megszüntetni. Amennyiben a zavar ismét fellépne, akkor értesíteni kell a vevőszolgálatot. 6 Kijelző az aktuális üzemmód, a menüszint vagy adott járulékos információk kijelzéséhez 7 Mód választó gomb a különböző menüszintek kiválasztásához. 8 Reteszelés-kijelzők az egyes fűtőmodulokhoz (zavarelhárításhoz lásd az 5.1 fejezetet). 9 Nyomógomb a készülék be- és kikapcsolásához 4.2 ábra A készülék be- és kikapcsolása A hálózati kapcsolót csak akkor szabad bekapcsolni, ha a fűtőberendezés vízzel megfelelően fel van töltve. Ennek a figyelmen kívül hagyása esetén meghibásodhat a szivattyú és a hőcserélő. Az (1) nyomógombbal kapcsolhatja be és ki a készüléket. Ha az (1) nyomógomb be van nyomva és világít, akkor a készülék árammal ellátott, bekapcsolt állapotban van. Ha az (1) nyomógomb be van nyomva és nem világít, akkor a készülék kikapcsolt állapotban van, a hálózatról le van választva. Az elülső védelem és a felügyeleti berendezések csak akkor aktívak, ha a készülék hálózati kapcsolója be van nyomva és zölden világít. Azért, hogy ne iktassuk ki ezeket a biztonsági egységeket, a fűtőberendezést a szabályozó készüléken keresztül kell be- és kikapcsolni. Erre vonatkozó adatokat a megfelelő kezelési útmutatóban talál. Fontos tudnivaló! Hosszabb ideig tartó leálláskor (pl. épületszanálás) a gázelzáró főcsapot is zárjuk el. Ezzel összefüggésben vegye figyelembe a 2. fejezetben a fagyvédelemre vonatkozó útmutatásokat is. Kezelési útmutató ecocraft exclusiv HU 7

9 4 Kezelés 4.4 Kezelőtábla többfunkciós kijelzővel Normál üzemben az alábbi kijelzések fordulnak elő: 1 Üzemkód A működés leírása 0 Standby, nincs hőigény 1 A megfelelő modul ventillátora beindul, és előkeverést végez az égéskamrában 2 A begyújtás aktív, az égőfej begyújtva 3 Az égő fűtő üzemmódban ég 4 Az égő üzemi víz módban ég 5 A légnyomás-őr átkapcsol 6 Az égő szabályos lekapcsolása fűtő üzemmódban 7 Szivattyú utánfutás, fűtőszivattyú 8 Szivattyú utánfutás, m.víz-tároló töltőszivattyúja 9 Az égő szabályos lekapcsolása üzemi víz üzemmódban 4.1 tábl. Üzemkódok Zavar esetén a hibajelzés az alapkijelzéssel felváltva villog (lásd 5. fejezet). 4.3 ábra Kijelzés szabványos üzemelésnél Az ecocraft készülékek digitális információs és elemző rendszerrel vannak ellátva. Ez a rendszer adatokat szolgáltat az Ön készülékének üzemállapotáról, és segít a zavarok elhárításában. Üzemkész állapotban és fűtési üzemben a kijelzőn egy egyszámjegyű üzemkód látható. Ez megadja a kazán aktuális üzemmódját, valamint az előgyűjtő aktuális hőmérsékletét, pl.: 3 45 = égőfej fűtő üzemmód 3, előremenő vízhőmérséklet 45 C Üzemkijelzők Az üzemkijelző a készüléke üzemállapotáról szolgáltat információkat. Az 1, 2 és 5 üzemkódok megjelennek minden egyes modul indításakor. Az üzemkijelzőn a mindenkori modul száma jelenik meg. 8 Kezelési útmutató ecocraft exclusiv

10 Kezelés 4 A kezelési szintek áttekintése Állapot- vagy hibajelzés Kívánt használativíz-érték Üzemmód A maximális előremenő hőmérséklet beállítása Paraméterszám Paraméterszám Paraméterszám Gyári beállítás (max.) beállítás A gyári beállításokat nem szabad megváltoztatni! A gyári beállításokat nem szabad megváltoztatni! Min A beállított érték mentéséhez nyomja meg az OK gombot! Lekérdezés és beállítás kijelzések Kazán előremenő hőmérséklete ParaméterszámHőmérséklet [ C] Kazán visszatérő hőmérséklete Paraméterszám.Hőmérséklet [ C] Az 1 8. paraméterekről a 4.6 pont nyújt áttekintést. Paraméterszám 4.4 ábra ecocraft exclusiv, a kezelési szintek áttekintése Kezelési útmutató ecocraft exclusiv HU 9

11 4 Kezelés 4.5 A fűtő- és melegvíz-üzemmód beállításai A Ön kazánjának a fűtési rendszerhez illesztéséhez majdnem minden szükséges beállítást gyárilag már elvégeztek, vagy ezt megtette az Ön szakipari szerelője. Ne változtassa meg a kazán előre beállított értékeit! A fűtési rendszer kapcsolási időkre és hőmérsékletekre vonatkozó, egyedi igényeknek megfelelő összes beállítását el tudja végezni a szabályozó készüléken. Tartsa be a vonatkozó kezelési útmutatóban leírtakat. Az alábbi beállítást Ön is elvégezheti a kazánján. A maximális előremenő hőmérséklet beállítása 4.6 Diagnózis-mód A diagnózis-módban megjeleníthetők a fűtőkazán egyes paraméterei. Ezeknek a beállításoknak a megváltoztatására itt nincs lehetőség. Nyomja meg kétszer a módválasztó gombot a data diagnózis-mód aktiválásához. Az i-gomb ismételt nyomogatásával egymás után az alábbi paramétereket kérdezheti le: Kijelzés Jelentés Mértékegység 1 Kazán előremenő vízhőmérséklet C 2 Kazán visszatérő vízhőmérséklet C 3 Nincs funkció 4 Nincs funkció 5 Nincs funkció 6 Előírt előremenő vízhőmérséklet C 7 Előírt ventillátor-fordulatszám perc -1 8 Kapacitás lekérdezés, 1 modul (40 kw = 100 %)% pl. 250 % -> 2,5 x 40 kw = 100 kw % 1x Paraméterszám Gyári beállítás (max.) Min A beállított érték mentéséhez nyomja meg az OK gombot! 4.2 tábl. Paraméterek diagnózis-módban Ha az alábbi pontok közül valamelyiknél negatív érték látható, akkor az annak megfelelő érzékelő nincs a kazánhoz csatlakoztatva. Az érzékelőre ebben az esetben vagy nincs szükség az Ön fűtőberendezésének szabályozásához, vagy az a fűtésszabályozóhoz van kötve, és ott jeleníthető meg. Tartsa be a vonatkozó kezelési útmutatóban leírtakat. 4.5 ábra Bemeneti hőmérséklet beállítása fűtésszabályozó nélkül Max. előremenő vízhőmérséklet beállítása A maximális előremenő vízhőmérséklet a paraméterszinten a 3. pont alatt 30 és 90 C között állítható. A hibás működés elkerülése érdekében a paraméter-szint összes többi beállítását nem szabad megváltoztatni. 10 Kezelési útmutató ecocraft exclusiv

12 Zavarelhárítás 5 5 Zavarelhárítás Ha a kazán nem üzemel, ellenőrizze először az alábbi pontokban foglaltakat: A gázelzáró csap nyitva van? Elegendő a berendezésben a töltőnyomás? Az áramellátás biztosítva van? A hálózati kapcsoló be van kapcsolva? A szabályozó készülék megfelelően van beállítva? A kazán végrehajt egy önellenőrzést. Sikeres zavarelhárítás után a többfunkciós kijelzőn az alapkijelzés lesz látható. Veszély! Ha a készülék a harmadik zavarelhárítási kísérlet után sem helyezhető üzembe, akkor be kell vonni az átvizsgáláshoz egy elismert szakipari céget. Ha a kazán ezen pontok végigellenőrzése után sem akar szabályszerűen indulni, akkor a készülék átvizsgálásához vonjunk be egy szakipari céget. 5.1 Zavarfigyelés alaphelyzetbe állítása ábra Zavarelhárítás A valamely kazánmodulban keletkezett zavart a megfelelő (1) piros modul-zavarelhárító gomb jelzi a kezelőpulton. A kazán zavarelhárításához az alábbiak szerint járjon el: Zavarmentesítse először az adott modult a kezelőpulton található megfelelő (1) piros modulzavarelhárító gomb megnyomásával. Zavarmentesítse ezután a készülékelektronikát a (2) RESET-gombbal a kijelző mellett. Ismételje meg az eljárást, ha a készülék újraindítása után a zavarjelzés továbbra is látható. Kezelési útmutató ecocraft exclusiv HU 11

13 6 Ápolás és karbantartás 6 Ápolás és karbantartás 6.1 Ápolás A készülék burkolatát nedves ronggyal és kevés szappannal tisztítsa meg. Ne használjon olyan súrolóvagy tisztítószereket, amelyek a burkolatot vagy a műanyag armatúrákat károsíthatják. 6.2 Karbantartás Minden gépi berendezésnek szüksége van meghatározott üzemidő után ápolásra és karbantartásra a biztonságos, megbízható üzemeléshez. A rendszeres karbantartások jelentik az alapot az Ön Vaillant ecocraft exclusiv készüléke tartós üzemkészségéhez, megbízhatóságához és hosszú élettartamához. A megfelelően karbantartott fűtőberendezés jobb hatásfokkal dolgozik, ezáltal gazdaságosabb üzemű is. A tartós üzemkészség és -biztonság, a megbízhatóság és a hosszú élettartam biztosításához a készülék évenkénti átvizsgálása/karbantartása szükséges. Veszély! Soha ne kísérelje meg sajátkezűleg elvégezni a fűtőberendezésén a karbantartási vagy javítási munkákat. Ennek elvégzésével bízzon meg egy elismert szakipari céget. Javasoljuk karbantartási szerződés megkötését. Az elmulasztott karbantartás befolyásolhatja a készülék üzembiztonságát és anyagi károkat, személyi sérülést is okozhat. 6.4 A készülék/fűtőberendezés feltöltése A fűtőberendezés feltöltéséhez csak olyan vizet használjon, amely megfelel a VDI-iránymutatás 2035 követelményeinek. Vegyszerek (pl. fagy-, ill. korrózióvédő szer) hozzákeverése nem megengedett. A fűtőberendezés feltöltésére és utántöltésére vonatkozó szükséges információkat az elismert szakipari cégétől kaphatja meg. A rendszer feltöltésekor a következőképpen járjon el: Nyissa ki a rendszer összes termosztát-szelepét. Kösse össze a berendezés feltöltő és leeresztő csapját tömlő segítségével egy hidegvizes csapszeleppel. (Az Ön szakipari szerelője bemutatja Önnek a feltöltő armatúrákat és elmagyarázza a berendezés feltöltésének ill. leeresztésének módját.) Nyissa meg lassan a töltőcsapot és a szelepet, és töltse a vizet mindaddig, amíg a nyomásmérőn a berendezés nyomása a kívánt értéket el nem éri. Zárja el a hidegvízcsapot. Légtelenítse az összes fűtőtestet. Ellenőrizze még egyszer a berendezés nyomását (szükség esetén ismételje meg a feltöltési műveletet). Zárja el a töltőberendezést, és távolítsa el a töltőtömlőt. 6.3 A berendezés nyomásszintjének ellenőrzése A fűtőberendezés kifogástalan üzemeléséhez a hideg berendezésnél a nyomásmérő mutatójának kb. 3 bar töltőnyomáson kell állnia. Ha 0,8 bar alatti értéket mutat, akkor töltsön még bele vizet. Ügyeljen a töltővíz minőségére és a vízkeménységre (karbonátok). A készülékbe be van szerelve egy víznyomáskapcsoló, amely < 0,2 bar berendezésnyomásnál megakadályozza a berendezés beindítását. Ezt a kijelzőn látható E26 jelzi. A > 0,8 bar víznyomásnál a hibakijelzés megszűnik. Ha a fűtőberendezés több emeletre kiterjedő, akkor szükség lehet a nyomásmérőn a berendezés vízszintjére vonatkozóan nagyobb érték megadására. Ehhez kérje ki az Önnel kapcsolatban álló szakipari cég tanácsát. 12 Kezelési útmutató ecocraft exclusiv

14 Ápolás és karbantartás 6 Vevőszolgálat és garancia A kéményseprő által végzett mérési és ellenőrzési munkák 1 7 Vevőszolgálat és garancia 7.1 Vevőszolgálat Javítási felszerelési tanácsot a készülékhez mellékelt partnerlistában felsorolt partnerektől, vagy a Vaillant Hungária kft-től kérhet. Figyelem, megszűnik a gyári garancia, ha a készülék beüzemelését és a javításokat nem a Vaillant által feljogosított és a partnercímjegyzékben szereplő szakember végezte, vagy ha a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészt építettek be. 6.1 ábra Kéményseprő-mérés/tüzelésellenőrzés Az ellenőrzőnyílás a füstelvezető rendszerbe be van építve. A Vaillant műanyag füstgázelvezető rendszerekhez szállított Vaillant füstgázadapter (tartozék) alkalmazása esetén rendelkezésre áll még egy további ellenőrzési lehetőség (1) a készülék jobb oldalán hátul, a burkolatfedél fölött. 7.2 Gyári Garancia A készülékre a jótállási jegyben megjelölt feltételek szerinti gyári garanciát biztosítunk. A gyári garancia csak akkor érvényes, ha az üzembe helyezést erre feljogosított szakember végezte. A készülék első üzembe helyezését csak a Vaillant Márkaszerviz vagy erre feljogosított Vaillant partner szervizek, illetve szakiparosok végezhetik. Megszűnik a gyári garancia, ha a készüléken nem feljogosított szerviz végzett munkát, vagy a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészeket építettek be! A garanciaigény megszűnik, ha a karbantartást nem rendszeresen, vagy nem szakszerűen végezték el! A felszerelést, a szerelés átvételét, az üzembe helyezést és a beszabályozást a garanciajegyen hitelt érdemlően, cégszerűen dokumentálni kell. A szerelési útmutató figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért nem vállalunk felelősséget! Ha csatlakoztatva van calormatic fűtésszabályozó, aktiválja ott a kéményseprő-üzemmód -ot a mérések elvégzéséhez. Ha a fűtőberendezés olyan szabályozó készülékkel üzemel, amelyen nem kapcsolható be kéményseprőüzemmód, a kazánt egy billentyűkombinációval lehet maximális teljesítményre állítani. Tarsa ehhez 5 másodpercig lenyomva a Mode és + nyomógombokat. Fontos tudnivaló! 15 perc elteltével az ellenőrző program automatikusan befejeződik. Mindegyik égőmodul teljes terhelésre kapcsolódik. A méréseket a készülék legalább 2 perces üzemelése után hajtsa végre. Kezelési útmutató ecocraft exclusiv HU 13

15 _00 HR; SI; SCG; GUS; CZ; SK; HU

ecocompact CZ; HU; TR

ecocompact CZ; HU; TR ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

Üzemeltetők számára. Kezelési útmutató. aurocompact. Szoláris-gázüzemű kondenzációs kompakt készülék

Üzemeltetők számára. Kezelési útmutató. aurocompact. Szoláris-gázüzemű kondenzációs kompakt készülék aurocompact CZ; HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató aurocompact Szoláris-gázüzemű kondenzációs kompakt készülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék A készülék

Részletesebben

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató allstor puffertároló HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

actostor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató actostor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS VAILLANT gyártmányú kondenzációs fali fűtőkészülékhez VU 506 E

KEZELÉSI UTASÍTÁS VAILLANT gyártmányú kondenzációs fali fűtőkészülékhez VU 506 E KEZELÉSI UTASÍTÁS VAILLANT gyártmányú kondenzációs fali fűtőkészülékhez VU 506 E Kedves vásárlónk! A Vaillant VU 506 E típusú kondenzációs fali fűtőkészülékkel Ön magas színvonalú Vaillant terméket vásárolt,

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

atmotec pro turbotec pro

atmotec pro turbotec pro Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmotec pro turbotec pro gázüzemű fali fűtőkészülék HU VU/VUW HU 240/3-3M VUW HU 242/3-3M Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3. A dokumentáció

Részletesebben

unistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

unistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató unistor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

atmotec plus turbotec plus

atmotec plus turbotec plus Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmotec plus turbotec plus Fali gázfűtőkészülék VU HU 22/3-5 VU/VUW HU 200/3-5 VU/VUW HU 202/3-5 VU/VUW HU 240/3-5 VU/VUW HU 242/3-5 VU/VUW HU 280/3-5 VU/VUW HU 282/3-5

Részletesebben

Üzemeltetők számára. Kezelési útmutató. aurocompact. Kompakt szolár-gáz üzemű kondenzációs készülék VSC S 196-C

Üzemeltetők számára. Kezelési útmutató. aurocompact. Kompakt szolár-gáz üzemű kondenzációs készülék VSC S 196-C Üzemeltetők számára Kezelési útmutató aurocompact Kompakt szolár-gáz üzemű kondenzációs készülék HU VSC S 96-C Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai.....................

Részletesebben

unistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

unistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató unistor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Kezelési utasítás. minived. Kezelési utasítás. Az üzemeltető számára. Elektromos átfolyós vízmelegítő. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Kezelési utasítás. minived. Kezelési utasítás. Az üzemeltető számára. Elektromos átfolyós vízmelegítő. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás minived Elektromos átfolyós vízmelegítő HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18

Részletesebben

ecocompact VSC 196-C 150 VSC 246-C 170 CZ/SK/HU

ecocompact VSC 196-C 150 VSC 246-C 170 CZ/SK/HU ecocompact VSC 96-C 50 VSC 46-C 70 CZ/SK/HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC 96-C 50 VSC 46-C 70 HU A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Megjegyzések

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

6 720 613 692-00.1O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2011/09) HU

6 720 613 692-00.1O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2011/09) HU 6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 HU Kezelési útmutató 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók.... 4 1.1 A szimbólumok

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Kezelési utasítás. Üzemeltetők számára. Kezelési utasítás. ecotec plus Kondenzációs fali gázfűtőkészülék

Kezelési utasítás. Üzemeltetők számára. Kezelési utasítás. ecotec plus Kondenzációs fali gázfűtőkészülék Kezelési utasítás Üzemeltetők számára Kezelési utasítás ecotec plus Kondenzációs fali gázfűtőkészülék HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai... 3 Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez

Részletesebben

erelax Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára erelax Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

erelax Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára erelax Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás erelax erelax Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITOPEND. akészüléküzemeltetője számára. Állandó kazánvíz-hőmérsékletű szabályozóval

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITOPEND. akészüléküzemeltetője számára. Állandó kazánvíz-hőmérsékletű szabályozóval Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Állandó kazánvíz-hőmérsékletű szabályozóval VITOPEND 3/2006 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai utasítások Az Ön biztonsága érdekében Kérjük,

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára Kezelési útmutató Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Kérjük, kezelés elõtt gondosan olvassa el Fontos általános alkalmazási utasítások A készüléket

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató FE 120 BM FE 150 BM FE 200 BM HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános

Részletesebben

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2015/07) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Vaillant kombinált gázfűtő kazán VKC INT 280-3 80 VKC INT 320-3 120 AZ ÜZEMELTETŐ SZÁMÁRA!

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Vaillant kombinált gázfűtő kazán VKC INT 280-3 80 VKC INT 320-3 120 AZ ÜZEMELTETŐ SZÁMÁRA! AZ ÜZEMELTETŐ SZÁMÁRA! HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vaillant kombinált gázfűtő kazán VKC INT 80-3 80 VKC INT 30-3 0 Készülékének használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el ezt a kezelési útmutatót! Kérjük, gondosan

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató Exacontrol 7 Exacontrol 7R HU 1 Biztonság 1 Biztonság 1.1 Általános biztonsági utasítások 1.1.1 A telepítést csak szakember végezze A termék telepítését, ellenőrzését,

Részletesebben

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató FE 120 BM FE 150 BM FE 200 BM HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gázfűtő kazán VK INT 180-3 - 760-3 AZ ÜZEMELTETŐ SZÁMÁRA!

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gázfűtő kazán VK INT 180-3 - 760-3 AZ ÜZEMELTETŐ SZÁMÁRA! AZ ÜZEMELTETŐ SZÁMÁRA! HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gázfűtő kazán VK INT 80-3 - 760-3 Készülékének használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el ezt a kezelési útmutatót! Kérjük, gondosan őrizze meg ezt az útmutatót

Részletesebben

ALKON 09 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK. kondenzációs gázkazánok

ALKON 09 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK. kondenzációs gázkazánok ALKON 09 kondenzációs gázkazánok R 12 fûtõ R 18 fûtõ - C 18 combi R 24 fûtõ - C 24 combi A combi kazán használható csak-fûtõkazánként is! Sõt, a combira csatlakoztatható egy üres HMV tároló is! 00333179-2.

Részletesebben

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC

Részletesebben

Gázkazán GAZ 3000 W OS/OW 18/23-1 KE/AE 23/31. Kezelési útmutató 6 720 680 281 (2009/06) HU

Gázkazán GAZ 3000 W OS/OW 18/23-1 KE/AE 23/31. Kezelési útmutató 6 720 680 281 (2009/06) HU Gázkazán GAZ 3000 W OS/OW 18/23-1 KE/AE 23/31 hu Kezelési útmutató HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata / iztonsági utasítások.........................3 1.1 A szimbólumok

Részletesebben

7 747 006 088 05/2006 HU A

7 747 006 088 05/2006 HU A 7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató WE L 75 ME WE L 1 ME WE L 15 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató WE L 75 ME WE L 1 ME WE L 1 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános

Részletesebben

Kezelési utasítás. Renova 6 K 9 K 18 K 24 K

Kezelési utasítás. Renova 6 K 9 K 18 K 24 K Kezelési utasítás Renova 6 K 9 K 18 K 24 K HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános biztonsági utasítások...

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema Condens F AS 45 Thema Condens F AS 65 Tartalomjegyzék A HASZNÁLAT ELŐTT GONDOSAN OLVASSA VÉGIG SZÜKSÉGE VAN ÖNNEK TECHNIKAI TÁMOGATÁSRA?

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Kezelési utasítás. Migo

Kezelési utasítás. Migo Kezelési utasítás Migo HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános biztonsági utasítások... 4 2 Megjegyzések a

Részletesebben

atmocraft VK 654/9-1654/9 DE/AT/CZ/SK/HU/PL/HR/SI/SCG

atmocraft VK 654/9-1654/9 DE/AT/CZ/SK/HU/PL/HR/SI/SCG atmocraft VK 654/9-654/9 DE/AT/CZ/SK/HU/PL/HR/SI/SCG Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán VK 654/9-654/9 HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Tartalomjegyzék A készülék

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ; HU; TR

ecocompact/2 VSC CZ; HU; TR ecocompact/ VSC CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact/ Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék A készülék

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Üzemeltetők és szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató. aurostep. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez VSL S 150

Üzemeltetők és szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató. aurostep. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez VSL S 150 Üzemeltetők és szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató aurostep Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez HU VSL S 150 Üzemeltetők és szakemberek számára Rendszerleírás

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Az üzemeltető számára. Kezelési utasítás. Frissvíz-állomás. Igény szerinti melegvíz-készítés

Az üzemeltető számára. Kezelési utasítás. Frissvíz-állomás. Igény szerinti melegvíz-készítés Az üzemeltető számára Kezelési utasítás Frissvíz-állomás Igény szerinti melegvíz-készítés HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó dokumentumok... 3 1.2 A

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

ecotec plus, ecotec pro

ecotec plus, ecotec pro Üzemeltetők számára Kezelési utasítás ecotec plus, ecotec pro Kondenzációs fali gázfűtőkészülék HU VU VUW Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai...

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax plus GB 162-80/100 kondenzációs gázkazán

Kezelési utasítás. Logamax plus GB 162-80/100 kondenzációs gázkazán Kezelési utasítás Logamax plus GB 162-80/100 kondenzációs gázkazán Tartalomjegyzék Előszó... 3 1. A Logamatic BC10 Báziscontroller áttekintése... 3 2. Biztonsági tudnivalók... 4 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITOTROL 200A. a készülék üzemeltetője számára. Távvezérlő egy fűtőkörhöz HU 3/2010 Kérjük, őrizze meg!

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITOTROL 200A. a készülék üzemeltetője számára. Távvezérlő egy fűtőkörhöz HU 3/2010 Kérjük, őrizze meg! Üzemeltetési utasítás a készülék üzemeltetője számára VIESMANN Távvezérlő egy fűtőkörhöz VITOTROL 200A 3/2010 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai utasítások Az Ön biztonsága érdekében Kérjük, hogy az

Részletesebben

ALKON gázkazán. 18 R R:fûtõ C:Kombi 28 R - 28 C A kombi kazàn hasznàlhatò 35 R - 35 C csak fûtõkazànkènt is! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK

ALKON gázkazán. 18 R R:fûtõ C:Kombi 28 R - 28 C A kombi kazàn hasznàlhatò 35 R - 35 C csak fûtõkazànkènt is! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK ALKON gázkazán 18 R R:fûtõ C:Kombi 28 R - 28 C A kombi kazàn hasznàlhatò 35 R - 35 C csak fûtõkazànkènt is! 00332512-1. kiadás 2007.03. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Acéllemez kazán. Olaj-/gáztüzelésű fűtőkazán. Logano SK645 Logano SK745. A kezelő részére

Kezelési útmutató. Acéllemez kazán. Olaj-/gáztüzelésű fűtőkazán. Logano SK645 Logano SK745. A kezelő részére Kezelési útmutató Olaj-/gáztüzelésű fűtőkazán 6 720 615 361-01.1SL Acéllemez kazán Logano SK645 Logano SK745 A kezelő részére Kezelés előtt kérjük figyelmesen elolvasni. 6 720 646 760 (08/2010) HU Előszó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK MAGYAR Kondenzációs fali gázkazánok R 18 - C 18 - R 24 - C 24 R 28 - C 28 - R 35 - C 35 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK 1 - A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Az útmutató tanulmányozása során fordítson

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő

Részletesebben

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Ceraclass acu

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Ceraclass acu Kezelési utasítás Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Ceraclass acu 707-05-C ZWSE 4/8-5 MFK ZWSE 4/8-5 MFA Kedves Ügyfelünk! Meleg egy életen át - ez a mottó nálunk már hagyomány. A meleg az ember

Részletesebben

Kezelési útmutató. ecotec pure. Kezelési útmutató. Az üzemeltető számára VU 246/7-2 (H-INT II) VUW 236/7-2 (H-INT II) VUW 286/7-2 (H-INT II)

Kezelési útmutató. ecotec pure. Kezelési útmutató. Az üzemeltető számára VU 246/7-2 (H-INT II) VUW 236/7-2 (H-INT II) VUW 286/7-2 (H-INT II) Kezelési útmutató Az üzemeltető számára Kezelési útmutató ecotec pure VU 246/7-2 (H-INT II) VUW 236/7-2 (H-INT II) VUW 286/7-2 (H-INT II) HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Kezelési útmutató. acéllemez kazán Logano SK645 / SK745. Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán. A kezelő részére

Kezelési útmutató. acéllemez kazán Logano SK645 / SK745. Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán. A kezelő részére Kezelési útmutató Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 720 615 361-01.1SL acéllemez kazán Logano SK645 / SK745 A kezelő részére Kezelés előtt kérjük, figyelmesen elolvasni 6 720 616 635-11/2007 HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamax plus. Kondenzációs gázkészülék GB012-25K. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 6 720 649 775 (2011/08) HU

Kezelési útmutató. Logamax plus. Kondenzációs gázkészülék GB012-25K. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 6 720 649 775 (2011/08) HU Kezelési útmutató Kondenzációs gázkészülék 6 720 641 705-00.1O Logamax plus GB012-25K A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 6 720 649 775 (2011/08) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1

Részletesebben

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Thema Condens 25 -A (H-HU) 30 -A (H-HU) AS 12 -A (H-HU) AS 25 -A (H-HU) AS 30 -A (H-HU)

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Thema Condens 25 -A (H-HU) 30 -A (H-HU) AS 12 -A (H-HU) AS 25 -A (H-HU) AS 30 -A (H-HU) Mindig az Ön oldalán Kezelési utasítás Thema Condens 25 -A (H-HU) 30 -A (H-HU) AS 12 -A (H-HU) AS 25 -A (H-HU) AS 30 -A (H-HU) HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések...

Részletesebben

Elite RBC 24 Elite RBS 24

Elite RBC 24 Elite RBS 24 Használati útmutató Elite RBC 24 Elite RBS 24 készülékekhez Fali gázkazánok bitermikus hőcserélővel Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

eloblock Kezelési útmutató Kezelési útmutató Az üzemeltető számára VE 6 - VE 28 Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

eloblock Kezelési útmutató Kezelési útmutató Az üzemeltető számára VE 6 - VE 28 Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési útmutató Az üzemeltető számára Kezelési útmutató eloblock VE 6 - VE 28 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 2810 info@vaillant.de

Részletesebben

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Kezelési utasítás a Vaillant gyártmányú THERMOTOP VU 180/1, 260/1 XE típusú kéményes fűtőkészülékhez

Kezelési utasítás a Vaillant gyártmányú THERMOTOP VU 180/1, 260/1 XE típusú kéményes fűtőkészülékhez Kezelési utasítás a Vaillant gyártmányú THERMOTOP VU 10/1, 0/1 XE típusú kéményes fűtőkészülékhez Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy Vaillant gyártmányú készüléket vásárolt. Ebben a kezelési utasításban

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK MAGYAR Kondenzációs fali gázkazánok R 24 - C 24 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK 1 - A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Az útmutató tanulmányozása során fordítson különös figyelmet az alábbi szimbólumok

Részletesebben