ZOFÓNIÁS. filológiai kommentár. Enghy Sándor 2010
|
|
- Bálint Biró
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ZOFÓNIÁS filológiai kommentár Enghy Sándor 2010
2
3 BEVEZETÉS Ez a munka kettıs célt próbál szem elıtt tartani. Igyekszik egyrészt minden Zofóniással kapcsolatos kutatást figyelembe venni a külföldi irodalomban, másrészt arra törekszik, hogy a kutatási eredmények segítsék az Ige üzenetének megértését. Megírása folyamán az a szándék vezetett, hogy az anyagot könnyen kezelhetı formában adjam olvasói elé. Azokra gondolok, akiknek nem adatott meg, hogy tizenöt hónapot kutassanak holland könyvtárakban és a lábjegyzetben megtalálják a forrásokat, anélkül, hogy azokat fáradságos munkával fel kellene kutatni. Ezek a kutatási eredmények egy győjtı munka nyomán állnak össze és alkotnak képet Zofóniás tárgyában. Az idegen nyelvő források idézésének egyetlen célja, hogy olvasói a lábjegyzetben közölt nyelvi élményen keresztül is kedvet kapjanak a kutatáshoz és lássák, hogy egy témán belül milyen lehetıségekkel kell számolniuk a munka során. A kódexek megjelenése a szövegben azt mutatja, hogy Zofóniás anyaga a legjelentısebb kódexek szerves része és mint ilyen, nagy részletességgel maradt fenn, ezért megbízható szöveg. Csak ezt bizonyítandó idézem ezeket a forrásokat, az olvasót is részesítve a szemelvényeken keresztül abban a csodálkozásban mellyel magam vettem kézbe ezeket a kódexeket. Természetesen az egész kódex anyag közlése lehetetlen, mivel az erısen megnövelné e dolgozat terjedelmét. Ezért szorítkozik csak néhány versre az anyag közlése, szemelvényeket szolgáltatva. Az exkurzusok feladata, hogy egy-egy kérdést közelebbrıl is megvizsgáljunk az irodalom tükrében anélkül, hogy a szöveg értelmezésének folyamatosságát ezzel megzavarnánk. Az összegyőjtött anyag egy kommentárban ölt testet. Ami Zofóniás könyve szövegének részletes értelmezéséhez kapcsolódik, a versek magyarázatában kapott helyet, de mielıtt erre rátérnék, néhány elvi szempontot tisztázó kutatási eredményre hívom fel a figyelmet. Amikor KAKKANATTU 1 Isten, népe paráznaságával szemben is megmaradó, állhatatos szeretetét vizsgálja Hóseás könyvében és munkamódszerét tisztázza, felsorolja azokat, akik mőveik megalkotásakor a szöveget szinkron és diakron perspektívából közelítették meg. Ez a gyakorlatban azt jelenti, hogy vizsgáljuk egyrészt az elıttünk álló szöveget, másrészt tanulmányozzuk azt a folyamatot, melynek során az anyag elérkezett ehhez a végleges formához. Vagyis kezdheti az ember azzal ami könnyebben elérhetı, vizsgálva azt egészen mélyrehatóan, majd haladhat a nehezebben megközelíthetı felé. A szinkron olvasat a végleges formát veszi figyelembe, mely a szöveg kezünkben levı írott formája, melyet ennek megfelelıen magyarázunk. Vagyis az ilyen jellegő kutatás nem arra a történésre koncentrál, mely folytán a szöveg elnyerte végsı állapotát. Ezzel foglalkozik a diakron analízis: a szöveg elıállásának történetét vizsgálja, vagyis azt a folyamatot, melyben a szöveg végleges formát öltött. Feltételezésem szerint a szöveg szinkron és diakron megvilágítása kiegészíti egymást 1 approaching the text from synchronic and diachronic perspectives. Various scholars have been promoting this methodology over the last decade...interpretation of the text as it stands, and a study of the process by which the material reached this final form. One starts with what is more accessible and examines that as thoroughly as possible; then one moves to what is less accessible by 'synchronie reading' is meant: the consideration of the final-form of the text available to us in written form as meaningful and to interpret it accordingly Final-form study is not concerned with reconstructing the historical process by which the text reached its present state...by 'diachronic analysis' is meant: an investigation into the history of formation through which the text has reached its final form The presupposition is that both synchronic and diachronic aspects are mutually complementary for the understanding of a Biblical text, which underwent various modifications before reaching its final form the synchronic analysis precedes that of diachronic because "it is prudent to proceed with what we have, rather than what we do not have; to begin [sic!] from the known to the unknown and from certainty to uncertainty. - KAKKANATTU, Joy Philip : God's enduring love in the book of Hosea : a synchronic and diachronic analysis of Hosea 11,1-11. Tübingen
4 Bevezetés és elısegíti annak a bibliai szövegnek a megértését, mely különféle változásokon mehetett át, mielıtt elnyerte végleges formáját. A bölcsesség azt kívánja, hogy lehetıleg inkább azt vizsgáljuk, ami a kezükben van, ne pedig azt, ami nincs a birtokunkban és így haladjunk az ismerttıl az ismeretlen, a biztostól a bizonytalan felé. Ezt szem elıtt tartva próbálok a biztosra koncentrálni, kitekintve közben a bizonytalanra is. A végleges, elıttünk levı szöveg javítási kísérleteivel csak azért foglakozunk, hogy lássuk azt a fáradságos erıfeszítést, mely a szöveg megértéséért folytatott harcot jellemzi. A szöveget javító szándék nyilván tisztességes minden esetben, de sokszor csak arra figyelmeztet, milyen irányban nem érdemes már tovább mennünk az értelmezésben. Munkám során vizsgálom a végleges, kezünkben lévı szöveget, megemlítve a szövegkritika kutatási eredményeit, ahol az szükséges, diakron kutatási szempontokat is figyelembe véve, s teológiai szintézisben megfogalmazva a szöveg üzenetét. Hálás vagyok minden segítségért, mely munkámat lehetıvé tette. Köszönetet mondok mindazoknak, akik helyettem dolgoztak azért, hogy én tanulhassak. Hogy az Úr munkájáról miként gondolkodom, az kiderül az elıttünk lévı szöveg értelmezésébıl. 4
5 EXKURZUS: ZOFÓNIÁS, KÚSI, AMARJÁ, GEDALJÁ ÉS EZÉKIÁS NEVÉVEL, VALAMINT JÓSIÁSSAL KAPCSOLATOS KUTATÁSOK 1. Ha Zofóniás nevét Ószövetségen kívüli forrásokban keressük, azt tapasztaljuk az idevonatkozó irodalom alapján, hogy nagy gyakorisággal fordul elı agyagcserepeken. 2 Találhatók pecsétek, pecsétlenyomatok, osztrakonok óhéber írással. Gyakoribb a hosszabb ṣpnyhw forma, 3 ritkább a ṣpnyh. Leggyakoribbak azok a ṣpn -t tartalmazó teofor nevek, melyek jelentése a legvalószínőbben így hangzik: az istenség védın rejtette el. Az óhéber adatok azt bizonyítják, hogy Zofóniás neve a fogság elıtti idıszak vége felé, sıt még a fogság idején is (8-6. század) közkedvelt név volt Júdában. Biblián kívüli adataink vannak Júdából, legalább 4 Jeruzsálembıl. 4 A próféta tehát az akkori világban 2 Arad, Ophel, Egyiptom mint lelıhelyek jönnek szóba. Megvan a ṣpn b l pun formája is - az irodalom felsorolása: VLAARDINGERBROEK, J. : Zephaniah. Leuven ; Legteljesebb listát DAVIES közli az ókori Kelet héber feliratairól, személynevekkel kapcsolatban. A felirat utáni oldalszám erre a közlésre vonatkozik: DAVIES, G. I. : Ancient Hebrew inscriptions corpus and concordance [1] ass. by M. N. A. Bockmuehl, D. R. de Lacey and A. J. Poulter. Cambridge A feliratok között van: Korsó bélyegzı Gibeonból - ṣpn ; Jeruzsálembıl - lṣpn ; Lachishból - ṣpn ; Tell el-judeideh-bıl - ṣpn ; Tell Zakariya-ból - lṣpn ; Tell Batash-ból - lṣpn ; Mindez a 8. század végérıl, Lachishból. Viszont a 8. század végét - 7. század elejét átfogó idıbıl - ṣpnyhw, ṣpnyh ; Ismeretlen eredető pecsét a 7. századból - lṣpn ; A századból - ṣpn ; A Hecht győjteménybıl a 7. század végéról - lṣpn ; A 6. század elejéról - [l]ṣpnyh ; Pecsét Palesztinából 7. század elejéról - ṣpnyhw ; Bulla Tell Beit Mirsim vidékérıl - lṣpn- 211.; - ṣpnyhw, ṣpny[hw] -194.; [l]ṣpnyhw ; Dávid városából - ṣpn a 7. század végét - 6. század elejét átölelı idıbıl ; Beth Shemesh-bıl a 8. század végéról - ṣpn ; Lachishból a 7. század végérıl - ṣpnyhw ; Ostrakon Tell Aradból a 8. századból - ṣpn[yhw] - 29.; Ophel ostrakon Jeruzsálembıl ( ) - ṣp[n]yhw - 65.; Ez összesen 23 eset Az átírás logikája a megadott forrásokat követi. 3 Ez található egy lákisi pecsétlenyomaton. 4 IRSIGLER, H. : Zefanja. Freiburg im Breisgau [etc.] ; Legérdekesebbek a személyes, magánpecsétek: seal of ṣpn. Közli: SUDER, R. W. : Hebrew inscriptions : a classified bibliography. London [etc.] E mő, a következı tartalommal és oldalakon tartalmaz ide vonatkozó feliratokat: Beth Shemesh-bıl lenyomat ( ) ; Lenyomat a zsidó negyedbıl Jeruzsálem ( ) ; Ismeretlen korú lenyomat Tell Zakariaból ; Ismeretlen eredető pecsét ( , ) ; Lenyomat Lachishból ( ) - ṣpnyh ( ) ; A héber feliratoknál maradva exegetikai érdekesség Zof 1,11 nevének említése, mely Fıniciára utal. COOKE említ egy olyan fıniciai pénzt, mely IV. Antiochus Epifanes mellképét ábrázolja, diadémmel a fején. A felirat Laodiceát különbözteti meg a tenger mellékén fekvı laodiceától és azt mondja, hogy ez Kánaánban van. A felirat azt a szót említi, amit Zofóniás - COOKE, G. A. : A text-book of North-semitic inscriptions : Moabite, Hebrew, Phoenician, Aramaic, Nabataean, Palmyrene, Jewish. Oxford B8 -as érme.; A Moabita kı 25. sorában a ttrkmh ytrk nawך fordítása: és én vágtam a vágást - And I cut the cutting. Az írás Móábról, Kemós fiáról, Móáb királyáról szól, aki mivel nem volt ciszterna a városban, vágott helyet a víznek. A ttrkmh lehet a trk helyett a hrk -ból, mely inkább használatos kút, árok vágására. Ez lehet a hr,k]mi alapja is Zof 2,9 -ben. A ttrkm a hrk -ból speciális móábi forma lehet. - COOKE i. m ; COOKE nem utal többet Zofóniásra, de móábi és fıniciai bizonyítékok mellett bizonyára számtalan nabateus és palmyrai példát is találnánk arra, hogy Zofóniás megállta a helyét abban a nyelvi környezetben széles körben és jól használható lehetett abban a közegben YHWH akaratának közvetítésére is. Egy Petránál - mai El-Mer - talált felirat Obedath nabateus király szobráról való: wbfn lmך - nabateusok királya - COOKE i. m. 244.; (hd;whyò &l,m, - Zof 1,1; laer;c]yi &l,m, - 3,15) Palmyra az Ószövetségben Tadmor (2Krón 8,4), kereskedelmi találkozóhely egy oázisban, Damascus mellett Syria pusztaságában. Különbözı díjakról szóló szövegek között található: - COOKE i. m ; Ugyanez Zof 3,5 -ben más összefüggésben: Egy elephantinei szövegben - COOKE i. m B 5 - megtalálható a rav - maradék, mint a Zof 1, 4 -ben is: ra;v]. Egy karthágói pun szövegben többször megtalálható a jbzh - jbzl - jbz - sacrifice - COOKE i. m ; Ugyanúgy mint a Zof 1, 8 -ban névelı nélkül: jb'z<. Mindez elızı állításunkat erısíti.; Ezeket az adatoket egészíti ki az újabb kutatások fényében a megadott oldalakon: RENZ, J. : Materialien zur althebräischen Morphologie. RÖLLIG, W. : Siegel und Gewichte in: Handbuch der althebräischen Epigraphik Bd. 2:2. Darmstadt 2003 : Bullák - Tell el-gaudede, 3 vagy 4db, Lachish - 4db - 7. század -196.; Dávid városából - 7. század század; 8. század vége; 7. század vége ; 7. század - 2db ; hynpxl - 7. század ; whynpx - 2db 7. század ; 2db 7. század vége ; 2db Lachish-ból 7. század? ; 7. század vége ; 7. század ; hynpxl - 7. század vége ; Skarabeus formájú pecsétek kék üvegbıl - 8. század? - védın elrejtett - ez a forrás is ezt a jelentést erısíti meg - csontból 7. század vége; vöröses mészkı
6 Exkurzus nevével nem tőnhetett fel, de üzenetével gondolkodásra serkenthette korát, az istenek világában pedig alternatívát jelenthetett. YHWH mindenesetre ıt választotta, hogy idegen istenségekkel szemben hirdesse szavát. Zofóniás neve nem volt új, de tartalma olyan szempontból igen, hogy az atyák rejtett módon is cselekvı, népét történelmi viszontagságok között is megırzı Istenére hívta fel a figyelmet és a történelmet hozzá kötötte a jelenben zajló eseményekkel együtt. 2. yviwk nevére nézve is találunk bizonyítékot a feliratok között, sıt mind a mai napig megmaradt használata. 5 DAVIES, a héber feliratok közlésében négyszer említi: lkšy yd yhw 6. Ugyanezt a feliratot taglalja HERR és nem látja jellegzetesen hetedik századinak a betőket, de a legjobb datálást mégis a hetedik század közepére tudja elképzelni: 7 lkšy tb, 8 bn kšy, 9 bn kšy. 10 Az esetek érdekessége, hogy ugyan GOGEL a kšy -t személynévnek és gentiliciumnak is tekinti, 11 mindegyik ókori keleti felirat személynévként maradt fenn. A név kettıs értelmezésén egyéb közlések sem tudnak változtatni a leletek fényében, de azért RÖLLIG Zof 1,1 -ben yviwk -t személynévnek tekinti. 12 Az egyik kšy érdekessége, hogy ı annak a pecsétnek a tulajdonosa, melyet SUDER pontosan közé datál. 13 A felsorolt példák szerint yviwk nem volt rendkívüli név a maga korában. Van, aki úgy vélekedik, 14 hogy Zofóniás apjaként ez a név már a hagyomány legrégibb formájában is ezen a helyen állt és a szöveg eredetileg ez volt: yviwka@b, hy:nòp'x]ala, hy:h; rv,a} hw:hyòarb'd]. Azt ebbıl a szövegbıl nem lehetett eldönteni, hogy yviwk gentilicium-e, vagy egyszerően tulajdonnév, de az író gentiliciumként is érthette és nem nyugodott bele abba, hogy egy próféta egy etióp, vagy kusita, tehát egy idegen utóda. Ez az író nyilván ismerte az 5Móz 23,7-8 -at, s annak szellemében bıvítette a genealógiát. yviwk apját nyilván nem tudta hátrébb tenni a nemzedékek láncolatában, mert egy apán azért nem lehet olyan könnyen változtatni, de be lehetett tenni az ısök közé egy ismert, kegyes királyt, aki mintegy négy generációval század ; hynpx - barna mészkıbıl - 6. század eleje ; hynpxl - vörös mészkıbıl 7. század vége ; Korsóbélyegzık - 5db - Tell Zakariye, Tell eṣ- Safi, Jeruzsálem zsidó negyed, Tell el-batasi Bet-Semes - 7. század ; 3db Lachish-ból - 7. század; 5db Lachish-ból db - az egyik Gibeonból, a másik ismeretlen eredető - 7. század ; whynpx - 8. század vége ; 4-5db Lachishból Jeruzsálembıl, T. Gudede -bıl - 8. század vége ; Pecsét - whynpx - 6. század ; Az újabb kiegészítések, az újabb kutatás fényében, a megadott oldalakon: DOBBS-ALLSOPP, F. W./ ROBERTS, J. J. M./SEOW, C. L./WHITAKER, R. E... : Hebrew inscriptions : texts from the biblical period of the monarchy with concordance. New Haven [etc.] 2005: ṣpnyhw -t tartalmaz egy Aradban talált ostrakon fragmentuma; [yhw] rekonstruálással, Ya zan son of Zephan[iah] ; A jeruzsálemi Ophel egyik barlangjában felfedezett ostrakon felirata is ez, [n] rekonstruálással, Zepha[n]iah son of qry ; Mindegyik ezt az értelmezést erısíti meg: has hidden/treasured, a pun ṣpnb 1 -lal együtt ; Ez a kötet olyan pecséteket, lenyomatokat is tartalmaz, melyeket a Corpus of West Semitic Stamp Seals (AVIGAD, N./SASS, B. : Jerusalem 1977) nem vett jegyzékbe, mert megjelenése után kerültek publikálásra. Ezek között is megtalálhatók a következı szövegő feliratok: Bullák - lṣpn - 3db, lṣpnyh ; Korsó fülén talált lenyomat - ṣpn, ṣpnyhw 2db CUSH, D./ROBINSON,C/YORK, M. (Ed.) : Encyclopedia of hinduism. London [etc.] Csak a szerkesztı neve érdekes. 6 személynév ismeretlen eredető pecséten, hetedik század közepe - DAVIES : Ancient Hebrew inscriptions : corpus and concordance 1. i. m HERR, L. G. : The scripts of ancient Northwest Semitic seals. Missoula, Mont személynév ismeretlen eredető pecséten a 8. század vége - 6. század eleje - alább idézett mő szeméynév ismeretlen eredető pecséten a 8. század vége - 7. század eleje - alább idézett mő személynév ismeretlen eredető pecséten, esetleg nem héber, ammóni is lehet - 7. század; Mind a három utóbbi felirat DAVIES újabb könyvében található, a megadott és a következı oldalakonon: DAVIES, G. : Ancient Hebrew inscriptions : corpus and concordance [2] ass. by J. K. Aitken, D. R. de Lacey, P. A. Smith... [et al.]. Cambridge the Kushite - GOGEL, S. L. : A grammar of epigraphic. Atlanta, Ga RÖLLIG ugyanezeket a leleteket elemzi, csak héber betős feliratokat közöl: why[dy yvkl - abf yvkl - Következtetése is ugyanaz: Äthiopier - als Name (Zeph 1,1) - RENZ/RÖLLIG : Handbuch der althebräischen Epigraphik Bd. 2. i. m ; yvk, yvk feliratot publikál: Av igad, Nahman : M i_ka'el Hel_zer; André Lemaire; Ronny Reich (Ed.) : West Semitic seals : eighth-sixth centuries BCE. Haifa SUDER : Hebrew inscriptions i. m HELLER, J. : Zephanjas Ahnenreihe (Eine redaktionsgeschichtliche Bemerkung zu Zeph. 1,1) in: Vetus Testamentum /
7 Zofóniás filológia kommentár élt Zofóniás elıtt és így megfelelı helyre került a sorban. Ezzel az író - a magyarázatokban redaktor - két legyet ütött egy csapásra: yviwk valóban tulajdonnév lett, nem pedig gentilicium, Ezékiás pedig az ısök láncolatában az a kegyes király lehet, akitıl Zofóniás a kegyességét örökölte. Ezért is lehetett Zofóniás a jósiási reform lelki atyja és mint Ezékiás ivadéka, összekötı kapocs a két nagy reformer között. yviwk egyébként önmagában véve lehetne gentilicium, hiszen Kús a történelemben a maga korában földrajzi körülményeihez képest jelentıs szerepet játszott. TÖRÖK nem is ért egyet azzal az állásponttal, mely szerint Kús csak egy politikai, vagy földrajzi kolónia lett volna mint Egyiptom epigonja. Kús olyan politikai és territoriális egység volt Egyiptomtól délre, melynek neve már I. Sesostris ( ) uralkodása alatt megtalálható volt (Urk) és a Nílus középsı folyásánál elterülı királysága az egyiptomi újbirodalmat követı idıszakban emelkedett fel, valószínő nem is elıször fennállása óta, hiszen nevének elterjedése Alsó- és Felsı-Núbiában az Egyiptomi Újbirodalom dokumentumaiban annak emlékezetét ırzi, hogy Kús ennek az egész területnek az ura volt a második átmeneti korszakban. Politikai egységként Kús egészen a Kr. utáni ötödik századig fennmaradt. Geográfiailag Núbia, de TÖRÖK pontosabbnak tartja az Alsó- és Felsı-Núbia elnevezést. Kús nevét is a felsı-núbiai Nílus völgyében található egyik terület ıshonos nevébıl vezeti le. 15 A mai kutatásban általánosan elfogadott tény, hogy yviwk az Ószövetségben csupán két alkalommal személynév és nem valószínő, hogy a két elıfordulás ugyanazt a személyt jelöli (Jer 36,14; Zof 1,1). Ezen a tényen úgy látszik az sem változtat a kutatásban, hogy az eddig ismert feliratok sok ilyen nevő személyrıl tudnak. Tehát két eset kivételével mind a 20 yviwk gentilicium (2Sám 18, ; Jer 13,23; 38, ; 39,16; 2Krón 14, 8. 11; 16,8; 21,16; Zof 2,12). Ezekhez az esetekhez képest eltérı a!yyiviku írásmódja (Ám 9,7). A 4Móz 12,1 - ahol Mózes feleségérıl van szó - késıi szövegnek számít és itt is esetleg egy sötétbırőt jelölhet a név - tyvikuh', de azzal a Júdától délre -nal is akarták az asszonyt kapcsolatba hozni, akit Hab 3,7 említ. İk midianiták voltak. A yviwkh' jr'z< a 2Krón 14,8 -ban sem biztos, hogy közvetlenül Núbiából jött. A 2Sám 18,21kk -ben szereplı Kúsi Dávid és Jóáb történetében McCARTER 16 és mások szerint lehetett etiópiai, núbiai fekete, aki már bıre színével is jelezhette Dávid számára, hogy milyen hírt hoz. Kús Egyiptom feletti uralma történelmi tény és ennek kora is behatárolható. 17 A kúsita fáraók között tarjuk számon Tirhákát - vwkakl,m, hq;h;r]ti - 2Kir 19,9, akit be is lehet azonosítani. Nevét ezen a helyen van aki tévedésnek tartja, mondván, hogy a 701 -ben felvonuló fáraó Shebitko lehetett. İ lett Egyiptom uralkodója 707/706 -ban. İt említheti 1Móz 10,7 és 1Krón 1,9 (ak;t]b]s'wò). Tirháká uralkodásának kezdete 690. Mivel a feljegyzések késıbb készültek, ezért azt gondolták, hogy Tirháká volt már az uralkodó 701 -ben is. Tudunk kúsita, Szanhérib ellen vezetett fáraói katonai hadmőveletekrıl (Kr. e.701), melyeknek az volt a célja, hogy Szanhérib felvonulását 15 political and/or cultural colony and epigon of Egypt. - With these writings, Kush as name of a (smaller) political and territorial unit south of Egypt first occurs under Sesostris I ( BC) of the Twelfth Dynasty in the Middle Kingdom ( BC) in Urk. - the political and geographical term Kush will refer to the native kingdom emerging after the end of the Egyptian New Kingdom occupation in the Middle Nile Region and existing as a political unit until the AD 5th century. Geographically the term is interchangeable with the term Nubia. Lower and Upper Nubia Kush probably preserves the indigenous name of a territory in the Upper Nubian Nile Valley. The extension of the term Kush over Lower as well as Upper Nubia in New Kingdom Egyptian documents apparently preserved the memory of a native state occupying the whole of this area in the Second Intermediate Period. - TÖRÖK, L. : The kingdom of Kush handbook of the Napatan-Meroitic civilization. Leiden [etc.] ; Kús jelentıségét ma is kiállítások hirdetik: Art and Archaeology Exhibition Paris Black Africa's Earliest Civilisation - Kush - Kingdoms on the Nile - The 4,000 year feud between The Sudan and Egypt still has a promising future. The exhibition currently running at the Institut du Monde Arabe in Paris until 31 August Nagy irodalma van a kúsita fáraók történetének, de Kúsnak is: BALOGH, CS. : The stele of YHWH in Egypt: the prophecies of Isaiah concerning Egypt and Kush. s. n. 2009; SHILLINGTON, K. : Encyclopedia of African History. Vol. 1. London The designation suggests that his ancestry was Ethiopian or Nubian, and a few commentators (Dhorme, de Vaux) conclude that his black skin was a signal to David of the bad news he was carrying...and this is not impossible: Cushi, father of the prophet Zephaniah, was a great-grandson of Hezekiah...presumably Cushi s mother was an Ethiopian - thus he was...a Negro, and at the same time a Judahite. - McCARTER, P. K. : II Samuel : a new translation with introduction, notes, and commentary. Garden City, N.Y The precedence of Kush over Egypt is a clear reflection of the political preeminence the kingdom of Kush (Napata) enjoyed from its conquest of Egypt about 711 B.C. down to its defeat by Psammetichos II (c. 593 B.C.) - REDFORD, D. B. : Egypt, Canaan, and Israel in ancient times. Princeton, N. J
8 Exkurzus megakadályozzák, amikor Levante ellen vonult, ahol az asszírok hatalmát akarták lerázni Sargon halála után. Egyiptom ekkor ütközızónát akart létrehozni Asszíriával szemben, megırizve a szirrofıniciai és palesztinai területek függetlenségét. Ismerünk tehát olyan eseményeket, melyeket a korabeli krónikák emlegetnek és maradt fenn negroid vonásokkal megalkotott kúsita fáraó ábrázolás is. 18 yviwk, nevének grammatikai és archeológiai megjelenése ellenére, sajnos túl sok biztos támpontot nem nyújt ahhoz, hogy Zofóniás családfájában helyesen, elıítéletektıl mentesen értelmezzük ıt. Pusztán a feliratból rajta keresztül nem ismerhetjük meg Zofóniás társadalmi helyzetét és személyi hátterét A korabeli feliratok Amarjá, Gedaljá és Ezékiás nevét is ırzik. a. mryhw, l mryhw, mryw ( ǎmaryāhû, ǎmaryāh, ) - 10 felirat. Jelentése: az istenség beszélt. 20 whyrmal, whyrma. 21 DAVIES 12 -t közöl. 22 b. gdlyh, gĕdalyāh, gĕdalyāhû, gdlyhw - jelentése: az istenség nagy, vagy hatalmasan cselekedett, 23 whyld, whyldgl. 24 c. h zqyhw, hi zqîyāhû, hi zqîyāh, yĕhi zqîyāhû, yĕhi zqîyāh - jelentése: az istenség az én erısségem, megerısített engem, 25 whyqzjl, whyqzj, 26 GOGEL kettıt közöl. Tudunk Ezékiás bullájáról és saját pecsétjérıl, melyen kétszárnyú bogár látható, amint ürülék galacsint görget, a felkelı napot szimbolizálva. Ezt az ábrázolást Egyiptomból, föníciai és korabeli pecsétekrıl ismerjük. Ezékiás pecsétjének CROSS publikációja szerint az az érdekessége, hogy ez ugyan a második királyi pecsét, de az elsı, ami teljesen olvasható. Esetünkben bizonyító ereje abban van, hogy kerültek már elı pecsétek, bullák izráeli királyok szolgáitól, de a több mint 1200 publikált nyugat-sémi esetbıl csak kettıt pecsételtek le júdai királyok és mind a kettı Ezékiás nevét örökíti meg. A megmaradt scarabeus 18 The military intervention of the Cushitic pharaoh took place in 701 B.C. Its aim was to oppose Sennacherib's campaign against the Levantine kinglets, which tried to shake off the Assyrian domination after Sargon II's death. In fact, Egypt was interested in establishing a buffer-zone against the Assyrians by preserving the independence of the SyroPhoenician and Palestinian states. - The Cushitic pharaoh, whom figurative monuments represent with Negroid features - The Cushitic pharaoh leading the Egyptian forces is called Taharqo in II Kings 19,9 - the pharaoh marching in 701 B.C. to meet the enemy on the eastern frontier must have been Shebitko, who had become king of Egypt in 707/6 B.C. - He is probably mentioned by name in Gen. 10, 7 and I Chron. 1, 9 as a son of Cush - The beginning of Taharqo' s reign should be placed instead in 690 B.C. The mention of this pharaoh in II Kings 19, 9 is therefore an error, easily explainable by the fact that the account was written later, under the assumption that Taharqo was already king of Egypt in 701 B.C. - The Cushitic pharaoh, whom figurative monuments represent with Negroid features - LIPIŃSKI, E. : On the skirts of Canaan in the Iron Age : historical and topographical researches. Leuven [etc.] The social location and personal background of Zephaniah cannot be derived from the superscription. - BEN ZVI, E. : A historical-critical study of the book of Zephaniah. Berlin, New York DN has spoken - DOBBS-ALLSOPP/ROBERTS/SEOW/WHITAKER: Hebrew inscriptions i. m gesprochen hat Jahwe - RENZ/RÖLLIG : Handbuch der althebräischen Epigraphik Bd. 2. i. m DAVIES : Ancient Hebrew inscriptions corpus and concordance 1. i. m ; Vagy ismeretlen korú, vagy századi feliratok mindenesetre 5 személynév - DAVIES : Ancient Hebrew inscriptions : corpus and concordance 2. i. m DN is great or DN has acted greatly - DOBBS-ALLSOPP/ROBERTS/SEOW/WHITAKER : Hebrew inscriptions i. m RENZ/RÖLLIG : Handbuch der althebräischen Epigraphik Bd. 2. i. m ; Jahwe hat sich gross erwiesen -Ugyanitt: 184.; az egyik whyldgl - gryhw -nek is olvasható Ugyanitt: 185.; 10 felirat. A feliratok kora század. HERR az általa közölt feliratot inkább a 7. század végéhez közelíti - HERR : The scripts of ancient Northwest Semitic seals i. m. 91.; SUDER - nél ez a kor SUDER : Hebrew inscriptions i. m. 129.; DAVIES -nél század Ismertelen eredetre is van példa. - DAVIES : Ancient Hebrew inscriptions : corpus and concordance 2. i. m DN is my strength, DN has stengthened me - DOBBS-ALLSOPP/ROBERTS/SEOW/WHITAKER : Hebrew inscriptions i. m Az elsı 7. század - 11.; a többi mind 8. század ; - RENZ/RÖLLIG : Handbuch der althebräischen Epigraphik Bd. 2. i. m
9 Zofóniás filológia kommentár formának is van jelentısége, mert a 7. századi ábrázolások már kerülik az ikonográfiát, Ezékiásé viszont megmaradt. Vagyis Jósiás reformja szigorúbb lehetett, mint Ezékiásé Jeremiás is, aki saját könyve szerint, ugyanúgy, mint Zofóniás, Jósiás napjaiban prófétált (WhY:viayO ymeybi - Jer 1,2; WhY:viayO ymeybi - Zof 1,1) tud YHWH törvényérıl és az írástudók hazug tolláról (!yrip]so rq,v, f[e hw:hyò tr'/t - Jer 8,8. Jeremiás életrajzának magyarázói, a próféta születését hagyományosan közé teszik, elhívását Jósiás 13. évére, ra. 28 BARTH, 29 Zofóniás és Ézsaiás korát Jósiás személyén keresztül köti össze, amikor Ézs 9,5 -öt Jósiás születésével és trónra lépésével, a 9,6 -ot pedig az ı királyságával hozza kapcsolatba. Jósiás születése BARTH számításai szerint elég nagy pontossággal meghatározható: 648/647. Személye és munkássága a kortárs Jeremiás és a Királyok könyve redaktorának szövegében áll elıttünk (Jer 22,15k; 2Kir 22,2-23,25). Ezek a források nem állnak távol a kortól és történelmi hitelességüket nem vitathatjuk el. BARTH érdekes módon csak ezeket a forrásokat említi a szövegek, archeológiai bizonyítékok mellett, melyek a királyról tanúskodnak, melybe illenek még rövidebb szakaszok: Ézs 9,6; 32,1-5; tágabb értelemben 32, E szerzı szerint a király reformja azokból a Jósiással foglalkozó szakaszokból ismerhetı meg, melyek a jósiási politika eme területére koncentrálnak: 2Kir 22k; 2Krón 34k. Ez megfelel Zofóniás korának. Akármilyen sok kérdést is vetnek fel a hivatkozások és ezek beazonosítása, annyi bizonyos, hogy hetedik századi írásokkal van dolgunk, abból a századból, amelyben Jósiás élt, akire Zofóniás hivatkozik. Jósiás alatt pedig fontos dolgok történtek. Akár azonosítjuk a Deuteronomiumot a Jósiás korában talált könyvvel, akár nem, a Deuteronomium lehet az a Tóra, melyet Mózes halála elıtt írt, annak a kijelentésnek az alapján, melyet a Hóreben kapott, vagyis a Tóra írói a Deuteronomiumot mint könyvet, a kijelentés írott tartalmával adták Mózes szájába és ez nem látott napvilágot Jósiás reformja elıtt. 30 Persze ettıl még lehet a könyv felfedezésének története 27 GOGEL : A grammar of epigraphic Hebrew i. m. 324.; CROSS, F. M. : King Hezekiah's Seal Bears Phoenician Imagery in: Biblical Archeology Review / ; In the seventh century, the makers of Hebrew seals appear to have eschewed any iconography very few of the bullae exhibit iconographic motifs, but among them is the seal of Hezekiah.? This would appear to suggest that the reforms of Josiah were more rigorous in their aniconic thrust than those of Hezekiah. - CROSS, F. M. : A Bulla of Hezekiah, King of Juda in: Realia Dei : essays in archaeology and biblical interpretation in honor of Edward F. Campbell, Jr. at his retirement ed. by P. H. Williams Jr., and T. Hiebert. Atlanta, Ga ; Hezekiah's own seal bears a 2-winged beetle pushing a ball of dung, symbolizing the rising sun (cf. Mal. 4:2), familiar from Egypt and Phoenicia and consistent with the iconography of the contemporary lmlk sealings' - BARRICK, W. B. : The king and the cemeteries : toward a new understanding of Josiah's reform. Leiden [etc.] a biographical interpretation of the work. Traditionally this has entailed placing Jeremiah's birth in the 650/640 BCE period and his call to be a prophet in the thirteenth year of Josiah (i.e. 627/6) - CARROLL, R. P. : Jeremiah. Sheffield Dass es Geburt und Inthronisation Josias sind, auf die 9,5 zurückblickt, und es in 9,6 um sein Königtum geht, folgt mit Notwendigkeit aus unserer Interpretation und Datierung des Textes. - BARTH, H. : Die Jesaja-Worte in der Josiazeit : Israel und Assur als Thema einer produktiven Neuinterpretation der Jesajaüberlieferung. Neukirchen-Vluyn Valószínő WETTE és VATER használták elıször a deuteronomista kifejezést a történeti könyvek szerkesztésével kapcsolatban ben állapította meg WETTE, hogy az a könyv, amely a 2Kir szerint Jósiás reformjának alapja volt, az megfele a Deuteronomiumnak, vagy lehetett annak egy korábbi formája. Ez nem volt új megállapítás, mivel az egyházatyák is foglalkoztak ezzel a gondolattal. WETTE történeti következtetése azonban új volt, mely szerint az eredeti Deuteronomium volt az, melyet megalkotása után bemutattak a templomban és ez a propaganda dokumentum Jósiás reformja szolgálatában állt. Ezért nem datálható a könyv a Jósiás uralkodása elıtti idıszakra ( ). - de Wette seems to have been, with Vater, the first to have used the term 'Deuteronomic' to characterize the redactional texts of the historical books." Let us recall that in his 1805 thesis, de Wette-in a note at the bottom of the page! - established that the book that, according to 2 Kings 22-23, was at the origin of the reform of Josiah must correspond to the biblical book of Deuteronomy or, at least, to an earlier form of this book. Such an identification in itself was not new - the Church Fathers had already ventured assumptions going in this direction - but what was new, incontestably, was the historical conclusion that de Wette drew from his observations: 'primitive' Deuteronomy, he maintained, had been composed, then introduced in the Temple, as a propaganda document at the service of the Josianic reform! The book cannot therefore be dated to a period prior to the reign of Josiah ( ). - RÖMER, T./PURY, A. de: Deuteronomistic Historiography (DH): History of Research and debated Issues in: Israel constructs its history : 9
10 Exkurzus félremagyarázható és bizonyos értelmezésben az egésznek lehet az a célja, hogy hamis színben tőntesse fel azt a kort. Mindenesetre komoly érvek 31 szólnak amellett, hogy a ymeybi (Zof 1,1) kifejezést ne tekintsük automatikusan deuteronomista szerkesztésnek, hiszen abban a korban szokásos idımegjelölés volt: 1Móz 14,1; 26,1; Bír 5,6; 1Sám 17,2; 1Kir 10,21; Ézs 1,1; 7,1; Jer 1,2.3; Zak 14,5; Eszt 1,1; Esdr 4,7; 1Krón 4,14. Olvasói figyelmét arra a korra irányította a szövegben, melyben Júda végnapjai a monarchia ebben a szakaszában és az azt követı idıben zajlottak. Eredetileg volt ez a felirat feladata, elrendezni, konkretizálni az idıviszonyokat. Nem indokol szerkesztıi munkát egy ilyen idımeghatározás. 32 Sokáig tartotta magát tudományos körökben is az a feltételezés, 33 hogy Jósiás az asszír államvallás elemeit távolította el a jeruzsálemi templomból és ezzel próbálta meg lerázni válláról az Asszíriától való függıség terheit, mert Asszíria elvárta vazallusaitól, hogy tegyék magukévá Asszíria államvallását. A kutatók régen kiderítették azóta, hogy nincs közvetlen összefüggés Jósiás kultusztisztítása és Asszíriától való elszakadási kísérlete között, mert Asszíria hivatalosan nem követelte meg vazallusaitól, hogy magukévá tegyék Asszíria állami kultuszát és általában valószínő el sem várta saját vallása átvételét. Ezt inkább maguk a júdaiak akarták. Azért ha ez így is van tudjuk, hogy Júda vallását nagymértékben befolyásolhatta az asszír hatalom. Ezen a tényen nem változtat az sem, hogy azon istenek többsége, melyeket Júdában imádtak (2Kir 23,4-14) az asszírok uralma alatt, sokkal inkább azonosítható helyi palesztinai istenségekkel, mint asszír istenekkel. Ezekbıl a júdai istenekbıl mintha hiányoznának az asszír istenek határozott aspektusai és inkább a populáris palesztinai pogányság jellemzıit tükrözik. Persze továbbra sem kérdés Asszíria befolyása Júda vallásában és az sem hogy olykor helyenként esetleg erıltették Assúr imádatát a legyızött országokban. Az Ószövetségbıl azonban kiderül, hogy számos mezopotámiai istent ismertek és imádtak már az ország vazallusi állapota elıtt, s az égitestek imádása nem kizárólag az asszíriai vallás találmánya volt, hanem az egészen a második évezredig vezethetı vissza. Vagyis Júda Asszíria nélkül is rossz úton járt. Egészen bizonyos, hogy Ámon és apja Manassé történetét nem nézték jó szemmel azok, akik azt megírták (2Kir 21). Ámon kétévi uralkodása után ( ) saját palotájában összeesküvés áldozata lett (2Kir 21,23). Manassé politikai felelısségét egy kicsit csökkenti, hogy Asszíria miatt nem tudott terjeszkedni sem és kereskedelmi érdekeit sem tudta érvényesíteni. Nem volt más választása, minthogy mindvégig elkötelezett vazallus maradjon. 34 Az összeesküvés résztvevıit - a király szolgáit, 35 - Júda népének fiai 36 gyilkolták meg és ezek a kritikus helyzetben Dávid házához hő körök (11,20) 37 Ámon nyolc éves fiát, Jósiást segítették trónra (21,24; 22,1). Jósiás tudta is, hogy mivel deuteronomistic historiography in recent research ed. by Albert de Pury, Thomas Römer & Jean-Daniel Macchi. Sheffield BEN ZVI : A Deuteromistic Redaktion in: SCHEARING, L. S.; McKENZIE, S. L. (Ed.) : Those elusive deuteronomists : the phenomenon of pan-deuteronomism. Sheffield Ennek abban az esetben van jelentısége, ha a ymeybi a maga helyén szerkesztés nélkül a szöveget valóban Jósiás korához közelíti. 33 not denying that Judah's religion was influenced by Assyria during the Assyrian domination or claiming that the Assyrians never enforced the worship of Ashur on defeated people.there was Assyrian influence during this period: 'Indeed, the Old Testament clearly indicates that a number of Mesopotamian gods were known and worshipped in Judah both before and after the time of the nation's vassaldom'. But his point was that 'there is no indication whatsoever that these represented an official Assyrian presence in the land' 'astral cults were not the exclusive patent of Assyrian religion...the reverence of celestial bodies can, in fact, be traced back to the second millennium B.C.E. - KIM, U. Y. : Decolonizing Josiah : toward a postcolonial reading of the Deuteronomistic history. Sheffield there was no room for Manasseh to expand his territory or commercial interests. Manasseh remained a loyal vassal to the end. He had no choice. - KIM : Decolonizing Josiah i. m Az udvar asszírellenes tagjai, magasabb rangú tisztviselık, akik a nemzet politikáját akarták megváltoztatni. 36 $r,a;h;am[' - (2Kir 21,24) 37 Mint Ataljá esete is mutatja. - Ámon mozgolódásának lehettek okai asszírellenes lázadások és azok a körök, amelyek felléptek, csatlakozni akartak ehhez. - Asszírbarát és asszírellenes pártpolitikai harcok is voltak Júdában Ámon és Jósiás uralma alatt és ezeknek a pártoknak a létezése mutatja a királyok ingadozó magatartását az asszír nagyhatalmi politikával kapcsolatban. - Az is biztos, hogy Ámont az asszírellenes körök gyilkolták meg, ezeket pedig az asszírbarát réteg tette el láb alól. - against the pro-assyrian policy of Amon and that the conspirators wanted to join the general uprising against Ashurbanipal' there were severe factional struggles among elites within the court of Judah; namely, anti- and pro-assyrian factions that coexisted during the time of Amon and 10
11 Zofóniás filológia kommentár tartozik ezeknek a Dávid házához hőséges köröknek és nem véletlenül álmodott egy új dávidi királyságról, mely megtisztult minden idegen kultuszi elemtıl. 38 Komoly oka volt tehát annak, hogy Jósiás emléke még Sirák korában is olyan édes volt mint a méz, vagy mint zeneszó a baráti asztaltársaságban: a király mélyreható vallási reformot vitt végbe Júdában, melynek elıkészítésében politikailag fontos szerepet játszott, hogy az ország függetlenné vált az elgyengült egykori nagyhatalomtól Asszíriától, 39 vazallusi státusza megszőnt - vallják többen. Hogy mi lehetett Asszíria elsıdleges célja nyugaton, az egyértelmő: uralni akarta a kereskedelmet, mely virágzott a Földközitenger keleti medencéjében. Ezért voltak fontosak Asszíriának a föníciai és filiszteus tengerparti területek, mert ellenırzése alatt akarta tartani az északról, dél Arábiából a tengerre, Egyiptomba tartó áruforgalmat. 40 Jósiás munkájának teológiai elızményei 41 is voltak, melyek deuteronomista indíttatású vallási-szociális reformprogram keretében jelentkeztek, de valódi célkitőzése Isten akaratának teljesítése volt, hogy megvalósuljon a mindennapi élet és a szentély egysége, a szent igaz értelmében. 42 A reform - mely nem járt olyan mélyreható következményekkel, de végrehajtásának archeológiai bizonyítékai vannak 43 - folyamán eltávolították az utálatos bálványokat és helyreállították az egyetlen legitim YHWH kultuszt Jeruzsálemben (2Kir 23). Jósiás reformja nem egyszerően a kultusz megtisztítását jelentette, melynek során eltávolított külsıségekben idegen tárgyakat, rítusokat, hanem megpróbálta belsıleg is, gyakorlati rendelkezésekkel is elérni, hogy megvalósuljon mindaz, ami tulajdonképpen egy szükségszerő igénybıl fakad: nincs Istennek igaz tisztelete ott, ahol nincs igazságosság. Jósiás meg akarta valósítani a kultusz centralizációját is a Jeruzsálemi templomban. 44 A reformkirály Jósiás nagy egyéniség volt, halála azonban mégsem volt olyan dicsıséges, mert amikor 609 -ben szembeszállt az egyiptomi fáraóval Nékóval, - aki esetleg az akkorra már elgyengült Josiah due to the Judean kings' vacillating foreign policies in relation to the Assyrian hegemony Amon was assassinated by the anti-assyrian servants in his court, but they in turn were killed by the pro-assyrian elite called 'the people of the land' - KIM : Decolonizing Josiah i. m Joisiah, who dreamed of a new Davidic kingdom freed from all foreign cultic elements - BUBER, M. : The prophetic faith. New York Babilon pedig még nem terjeszkedett a nyugati területek felé. Júda, összeomlása elıtti utolsó pillanatban még egyszer lélegzethez jutott és nemzeti, vallási ereje kibontakozhatott. 40 The primary goal of Assyrian policy in the west was complete, uncontested mastery of the rich commerce that flourished in the eastern Mediterranean basin. To achieve their aims, the Assyrians had to maintain their domination over the maritime states of the Phoenician and Philistine coast and also to control the caravan trade coming from north and south Arabia to the sea coast and to Egypt. - KIM : Decolonizing Josiah i. m Nyilván Jósiás reformjának elıkészítésében is voltak olyan szakaszok, melyekben már megfigyelhetıek voltak a reform szándékának és a függetlenségre való törekvés jelei. 42 the basis of the reform in this its character is to be seen in the discovery of a book (2 Kgs. 22, 8ff), which can be identified with the central kernel of Deuteronomy the reform of its true character, at is the fulfilment of God's will for the order of the people and e sanctuary as one, in a unity of "holy" common - BUBER : The prophetic faith i. m. 159.; A reform - melynek megvolt a maga jellegzetessége - forrása nyilván a megtalált törvénykönyv - a duteronomium magja - volt (2Kir 22,8), de nem kezdete, hiszen megtalálása már a reform folyamán történik. Ennek jellegzetességét jól fogalmazza meg BUBER. 43 The archaeological record, however, indicates that Josiah did indeed carry out a reform, even if it was less comprehensive in its effects than the author of Kings intimates. - TOORN, K. Karel van der : Scribal culture and the making of the Hebrew Bible. Cambridge, MA[etc.] A reform archeológiai bizonyítékait megtaláljuk az ezzel kapcsolatos irodalomban. Az anikonikus, kép nélküli anyag a legérdekesebb. Jósiás korára ilyenné válik a júdai pecsétnyomatok túlnyomó többsége. Ez régészeti bizonyíték arra, hogy létezett egy erıteljes reformtevékenység Jósiás idején.; WELTEN, P. : Die Königs-Stempel : ein Beitrag zur Militärpolitik Judas unter Hiskia und Josia. Wiesbaden 1969.; LEUCHTER, M. : Josiah's reform and Jeremiah's scroll : historical calamity and prophetic response. Sheffield 2006.; SASS, B. : The pre-exilic Hebrew seals: Iconism vs. Aniconism. in: SASS, B./UEHLINGER, Ch. (eds.) Studies in the Iconography of Northwest Semitic Inscribed Seals. Orbis Biblicus et Orientalis 1993/ Josiah's reformation meant not only the purification of the cult, externally (by removing foreign objects and rites) and internally (by a practical instruction concerning the necessity of the intention: there is no true worship of God where there is no righteousness), but also its centralization at the temple in Jerusalem. - BUBER : The prophetic faith i. m. 168; BARRICK : The king and the cemeteries i. m ; BAE, H.-S. : Vereinte Suche nach JHWH : die Hiskianische und Josianische Reform in der Chronik. Berlin [etc.]
12 Exkurzus Asszíria segítségére sietve útban az Eufrátesz felé vonult át Palesztinán - megölték. 45 A király halála kutatás tárgya, melynek nagy irodalma van. A legvitatottabb ószövetségi helyek ezzel kapcsolatban a 2Krón 35, és a 2 Kir 23, 9. A probléma abban van, hogy míg a 2 Krón 35, egy csatáról számol be, melyben Jósiás elesett, a 2Kir 23,9 nem említ csatát, hanem azt sugallja, hogy Jósiást elfogták és hőtlen vazallusként végezték ki. TALSHIR képviseli azt a véleményt, hogy a 2Kir változatában Jósiást ura idézi meg mint vazallus, a 2 Krón pedig Jósiás halálának elképzelt története. Jósiás halálának körülményeit a két igehely összefüggésében archeológiai leletek nem tisztázzák, de ebbıl a korból származó, II. Nékóhoz, apjához, I. Pszammetikhez és Karkemishez kapcsolódó leletekrıl is beszámol LIPIŃSKI. Nékó nagy erıkkel vonult Karkemis felé, hogy segítséget nyújtson Assur-uballit (II) -nak, aki vissza akarta foglalni Háránt 46 a babilóniaiaktól, ahonnan egy évvel korábban előzték az asszírokat. Hárán nem véletlen volt nagyhatalmak versengésének tárgya. Politikailag, gazdaságilag és vallási szempontból is jelentıs város volt az Új-asszír Birodalomban. Olyan kereskedelmi utak mentén feküdt, melyek Mezopotámiát, Szíriát-Palesztinát és Kis-Ázsiát kötötték össze. Vallási tekintélyét Sin, a Hold istenének ısi tisztelete alapozta meg. Mind Háránnal, mind Assur-uballittal kapcsolatos feliratok segítik ennek a kornak a megismerését. Nékó 609 -es hadjáratáról a babiloni krónikák is beszámolnak. Van azonban olyan fordítás is, mely úgy érti a helyzetet, hogy Nékó nem segíteni ment az Asszíroknak, hanem ellenük - rwva' &l,m,al[' (2Kir 23,29) In all his successful works and struggles for the new kingdom he ventures to take part in world power politics, in order to defend the newly won freedom against Egypt on her way to help the tottering Assyria - Az új királyságért harcolva, minden sikeres lépése közepette is vállalkozik arra, hogy részt vegyen a világhatalmak politikájában. Bizonyára így akarta megvédeni nemrég elnyert szabadságát Egyiptommal szemben, mely útra kelt, hogy segítsen az összedıléssel fenyegetettett Aszzíriának. - BUBER : The prophetic faith i.m. 163.; Jósiás nyilván félthette függetlenségét, de megpróbálta megakadályozni Egyiptom és Asszíria esetleges szövetségét is. Ugyanakkor az Asszíriát veszélyeztetı babiloni, méd hatalom is épp elég aggodalomra adhatott okot számára.; Ezt a kérdést sokan tárgyalják abban az idevonatkozó szakirodalomban, melyet ez a dolgozat is említ. 46 The city of Harran enjoyed a remarkable political and religious status in the Neo-Assyrian era. The political and strategic significance of the city was related to its role as a trading center along several commercial routes between Mesopotamia, Syria-Palestine, and Asia Minor, whereas its religious prestige was based on the age-old tradition of the worship of Sin, the Moon God, in Harran.! - GRABBE, L. L. - HAAK, R. D. (ed): 'Every City shall be Forsaken' : urbanism and prophecy in ancient Israel and the Near East. Sheffield ; Ši nevével találkozunk feliratokban Ninivébıl is és Hárán vidékén is az utolsó ítélet könyvében. - The name is spelt Si-esum-ki in a text from Ninive dating back to 677 B.C.E. and Si-ir-si-im-ki in the "Doomsday Book" of the Harran district - Šngl, the Moongod of the palace - derives from the cult of the Moon-god at Hêarrān - The expression śr Hzg is a translation of the Akkadian title šarru dannu and must designate the Assyrian king, possibly Assur-uballit II ( B.C.E.). - LIPIŃSKI, E. : Studies in Aramaic inscriptions and onomastics I. Leuven ; Néhányan azzal vádolják a Krón. leírását, hogy félrevezeti olvasóit, mivel a Királyok könyvének leírása nem tartalmaz csatát. Nékóról sem tudjuk, hogy segíteni akart-e Asszíriának, vagy ki ellen harcolt egyáltalán. A Krón. leírása megváltoztatja a szöveget is és &lh helyett axy - t hoz. Ez a politikai helyzet félreértése, mely egy fiktív háború leírásában manifesztálódik. A történet a Kir. leírásának midrásszerő változata, sıt Aháb rámót-gileádi esetével is kapcsolatban van, lehet egyik történet a másik alapja, mintául szolgálva a feljegyzés során. A Krón. teológiai magyarázatot ad az igaz király váratlan halálára: nem hallgatott Nékó szavaira, melyek Isten szájából jöttek. - Some scholars blame the Chronicler for leading readers astray Kings' account does not intend to record a battle at Megiddo at all.does not say whether he was helping out the king of Assyria or whom he was fighting against. The Chronicler also changes &lh to axy 'the Chronicler misunderstood the political situation and created a fictitious war' like a midrashic interpretation of the report in Kings fight at Ramoth-Gilead in which Ahab fell. So close is the likeness that the one account has evidently been modelled on the other. The Chronicler also gives a theological reason for the unexpected death of a righteous king: 'He did not listen to the words of Necho from the mouth of God' (2 Chron ). - KIM : Decolonizing Josiah i. m Az l[' prepozíció kétértelmő és jelentheti, hogy ellene, vagy mint irány, cél, érte. Más forrásokból tudjuk, hogy Nékó Asszíria királyának segíteni akart. Jósiás menetelének leírásából sem derül ki, hogy háborút akart-e Nékóval kezdeményezni, vagy békés szándékkal vonult. WELCH és mások azzal érvelnek, hogy a &lh általában nem használatos egy király harci felvonulásának leírására, arra inkább a axy való. Ezért nem bizonyított egyértelmően, hogy harcra került volna sor. - the preposition l[' is ambiguous. It can mean either 'against' or 'for'. We know from other sources that Necho went up to the king of Assyria to help him. The allimportant phrase /tar;q]li WhY:viayO &l,m,h' &l,yew" is not clear about whether Josiah went out to meet Necho in order to wage a war or with friendly intentions. Welch and others argue that &lh is not usually used to describe kings going out to do 12
13 Zofóniás filológia kommentár velük szemben. Ez az értelmezés merıben más történelmi keretek között látja az eseményeket. Mint ahogy az is, aki a Krónikák könyvének anyagát tekinti hő hagyománynak és nem foglalkozik azzal, hogy a babiloni krónikák nem tisztázzák Nékó és Jósiás találkozásának részleteit, vagyis Jósiás halálát. Akik egyébként mindezt kutatják, arra nézve sem találnak nyomokat a korabeli feljegyzésekben, hogy Jósiás még azelıtt akarta megtámadni az egyiptomiakat, mielıtt Megiddóban találtak volna védelmet, vagy a síkságon csatarendbe állhattak volna. Az viszont valószínő, hogy ha Jósiás az egyiptomiak ellen vonult, mert fel akarta tartóztatni ıket, vagy megakadályozni, hogy segítsenek Asszíriának, akkor ezzel vállalt egyfajta júdai-babiloni szövetséget. 48 Jósiás halálának évére nézve BECKERATH javaslata nem 609, hanem 608. Ehhez az évszámhoz a Királyok könyveinek adatait veszi alapul BECKERATH, a királyok trónra lépése évét már 1-nek véve, Jeruzsálem Nebukadneccár általi lerombolásától, 586 nyarától, visszafelé számolva az éveket. A babiloni krónikák (GADD) említik ugyan az eseményt, hogy Nabopolassar 17. évében (609) egy egyiptomi sereg az asszírok segítségére sietett, de ezt a híradást azért tették 609 -re, mert a hadmőveletet Nékóval kötötték össze, pedig mint a 616 -os esemény alkalmával, 609 -ben is csak egyiptomi segédcsapatokról volt szó és nem a fáraó felvonulásáról - tudjuk meg KIENITZ -tıl. A fáraó, csak a következı évben indult el, hogy visszafoglalja Szíria-Palesztina egykori egyiptomi hatalmi zónáját. Ekkor támadhatta meg ıt Jósiás - mondja BECKERATH. 49 Jósiás nem csupán Egyiptomot, nem volt képes feltartóztatni de az eseményeket sem: Asszíria hatalma alább hanyatlott, Júda függetlensége megszőnt és Egyiptom hőbérese lett. Nyilván nemzetközi politikai változások is állhattak amögött, ha még korábban, Jósiás 8. évében Júda nemzeti politikája Asszíriával szemben megváltozott. Annak is voltak okai, hogy 12. évében Asszíria nem volt abban a helyzetben, hogy Jósiás hatalmi törekvéseivel foglalkozzon, hiszen megvoltak belsı problémái is. Ha azonban ez így volt, ezek a változások hozzájárulhattak ahhoz, hogy Jósiás elkezdje reformját. Annak az álláspontnak is van képviselıje, hogy a 18. évben érkezett a reform a tetıpontjához, amikor a könyvet megtalálták és Júda valóban szabad állam lett. Asszíria és Egyiptom lehettek riválisok Jósiás uralkodása kezdetén, de a vége felé, battle, but rather axy is used to describe this. There is no clear evidence of any battle having taken place. - KIM : Decolonizing Josiah i. m Josiah was seized and executed, as if he were an unfaithful vassal - According to Talshir, Josiah appears in II Kings 23, 29 as a vassal summoned by his overlord, while a fictitious version of Josiah's death is presented in II Chron. 35, In 610 B.C., the Babylonians and the Medes ejected the refugee Assyrian government from Harran, but in 609 Necho II ( B.C.), who had succeeded his father, marched with a large force to Carchemish to assist Ashur-uballit II in a last attempt to retake Harran from the Babylonians - LIPIŃSKI : On the skirts of Canaan in the Iron Age i. m ; WATZINGER értelmezése is egyértelmő világpolitikai összefüggésekben, Jósiás halálával kapcsolatban: 609 Josias Niederlage und Tod im Kampf gegen Necho Tiglat-Pileser III. Verbrennung des Palastes, Wegführung der Bewohner der Stadt nach Assyrien. Megiddo assyrische Provinzhauptstadt; neue Befestigungsanlagen seit 605 Megiddo unter neubabilonischer, seit 538 unter persischer Herrschaft - Ezek az adatok peépültek a kutatásba. - HÜBNER, U. (Hrsg) : Palaestina exploranda : Studien zur Erforschung Palästinas im 19. und 20. Jahrhundert anläßlich des 125jährigen Bestehens des Deutschen Vereins zur Erforschung Palästinas. Wiesbaden ; The historical nature of the account of the Egyptian campaign led by Necho (2 Kgs. xxiii 29a; 2 Ch. xxxv 20a) is substantiated by the Babylonian Chronicle of 609 E.C.E. This tells of a large Egyptian army crossing the Euphrates and besieging Haran, probably in an attempt to assist the Assyrians against the Babylonians who had taken over the city." - The new translation of the Jewish Publication Society opted for the former possibility and rendered our verse: - "Pharaoh-Neche...campaigned against the king of Assyria on the way to the river Euphrates." The reader is thus misled about both the historical situation and probably also the original intention of the author. - the Babylonian Chronicle does not provide any details as regards the encounter between Necho and Josiah and therefore constitutes no evidence for the reliability of the Chronicler's presentation. - Josiah attempted to obstruct Egyptian military assistance, and assumes an alliance between Judah and Babylon. - TALSHIR, Z. : The three deaths of Josiah and the strata of biblical historiography (2 Kings XXIII ; 2 Chronicles xxxv 20-5; 1 Esdras i 23-31) in: Vetus Testamentum / BECKERATH, J. von : Über chronologische Berührungspunkte der altägyptischen und israelitischen Geschichte in: "Und Mose schrieb dieses Lied auf" : Studien zum Alten Testament und zum alten Orient : Festschrift für Oswald Loretz zur Vollendung seines 70. Lebensjahres mit Beiträgen von Freunden, Schülern und Kollegen unter Mitw. von Hanspeter Schaudig hrsg. von Manfried Dietrich und Ingo Kottsieper. Münster
14 Exkurzus amikor Jósiás Megiddónál meg akarta állítani Nékót, már szövetségesek lettek. A kutatások szerint nem valószínő, hogy Jósiás azért támadta volna meg Nékót, mert átlépte a Jósiás által meghódított területek határát. Azok a pecsétek ugyanis, melyek Jósiás terjeszkedését bizonyították, nem Megiddóból valók. A lmlk feliratot hordozó korsók is a nyolcadik században készültek és nincsenek közvetlen kapcsolatban Jósiás királyságával. Jósiás lehetett Egyiptom szövetségese is Asszíriával szemben uralkodása kezdetén, viszont Asszíria visszavonulása után (630, ha nem korábban) újra harcban állt Egyiptommal, hogy vezetı szerephez jusson a régióban. 50 Jósiást fiai - Jóácház (Jer 22,11-Sallum) és Eljákim (Jójákim) - követték az ország élén, de Egyiptom hőbéreseként nem tudták apjuk reformpolitikáját folytatni. Jóácházt is az ország népe emelte trónra, mint annak idején Jósiást, de csak három hónapig uralkodhatott Jeruzsálemben. Uralkodásában megakadályozta, hogy fogságba vitték a szíriai Riblába, majd Egyiptomba, ahol (2Kir 23,3l-34) aztán meg is halt. Nékó, Júda Egyiptom ellenes magatartását pénzbüntetéssel sújtotta, melyet a király az ország népétıl, a földbirtokosoktól hajtott be (2Kir 23,35). Jóácház után következett Jósiás másik fia Eljákim. Az İ nevét változtatta Nékó Jójákimra (2Kir 23,34), aki bizonyos mértékig Egyiptom jóindulatát élvezhette, hiszen csak így történhetett meg, hogy a pénzbüntetés egy részébıl fedezte luxus kivitelő építkezéseit (Jer 22,13-19). Jójákim mindezzel együtt tizenegy évig uralkodhatott ( ) és arra is maradt ereje, hogy fellázadjon a történelem színpadán egyre jelentısebb szerephez jutó újbabiloni birodalom politikája ellen. Ebben a röviden vázolt történelmi keretben hirdette Zofóniás Isten üzenetét. Bizonyára izgalmas kérdés, hogy vajon miként viszonyult a próféta Jósiáshoz a nagy királyhoz és reformjához. Ezzel kapcsolatban sokan állítják a magyarázók között (azok egy csoportja), hogy annak teológiai programját a Deuteronomium prófétai lelkülete határozta meg. Ebben az esetben viszont a kor prófétája, Zofóniás lehetett az, aki valamilyen módon Jósiás céljainak megvalósulását mozdíthatta elı. Viszonyukat nehéz a kezünkben lévı források alapján teljes részletességgel igazolni, de sokan bizonyosnak látják, hogy a kor irodalmi alkotásainak nyelvezetét meghatározhatta a Deuteronomium szóhasználata. Ez a stílus nem tőnt el nyomtalanul Jósiás halálával, hanem a következı évtizedekben tovább élt a deuteronomista iskola irodalmában, mely korábbi forrásokat dolgozott fel és jelentetett meg új köntösben. A kutatók nem csupán a fogság korára, vagy Jósiás uralkodásának idejére korlátozzák a deuteronomista történeti mő alkotóinak munkáját, hanem beszélnek olyan protodeuteronomista rétegekrıl is, melyek visszanyúlnak a nyolcadik század késıi szakaszáig. FROLOV 51 a deuteronomista történetírás történetét vizsgálva látja négy vers kapcsán (Kir 25,27-30), hogy vannak, akik hosszabb idıszakban képzelik a mő születését és egészen Ezékiás koráig mennek vissza a kezdetekhez, s 458 -ig terjedıen beszélnek az írás folyamatáról, 250 éven keresztül. FROLOV ezt az idıszakot rövidíti le és ı már nem fedez fel deuteronomista tevékenységet 560 után. Azt a kérdést is eldönti, hogy nagyobb mozgalom, vagy iskola munkájának tekinthetjük-e a mő alkotását. 50 in Josiah's eighth year (633/32 BCE) Judah had changed the national policy from pro-assyria to anti-assyria. In the twelfth year (629/28), Assyria was no longer in a position to interfere with Josiah's ambition because of its internal troubles. Then Josiah began his reform In the eighteenth year (622), Josiah's reformation reached the climax when the 'book of the law' was discovered and Judah became truly a free country Assyria and Egypt as rivals at the beginning of Josiah's reign, but, near the end of his reign, they became allies But not a single lmlk stamp, which was used as a proof of the expansion of Josiah's kingdom, had been found at Megiddo recent studies have indicated that the jars bearing the lmlk seal impressions were manufactured in the late eighth century BCE eliminated the basis for the assumption that any direct connection might have existed between the lmlk jars and Josiah's kingdom was an ally of Egypt against Assyria in the beginning of his reign, but after the complete withdrawal of Assyria around 630 BCE, if not earlier, Josiah was at war against Egypt, competing with Egypt for hegemony over the region - KIM : Decolonizing Josiah i. m Some exegetes went even further by positing a (proto)- Deuteronomistic redactional layer dating from the reign of Hezekiah (late eighth - early seventh centuries BCE)...Dtr is in effect smudged all the way from the late 700s BCE (Hezekiah s reign) through 458 BCE...over an enormous period of circa 250 years...since the dynastic promise to David and associated concepts rank high on Dtr s agenda, it means that the Former Prophets was not updated along Deuteronomistic lines to reflect the shift in the audience s perspective on Evil-Merodach caused by his downfall. postulated a pre-canonical Deuteronomistic edition of the Former Prophets associated with the reign of Josiah (circa BCE) The putative period of Deuteronomistic literary activity has been thus extended to include not only most of the exile, but also several preexilic decades. - FROLOV, S. : Evil-Merodach and the Deuteronomist: The Sociohistorical Setting of Dtr in the Light of 2 Kgs 25,27-30 in: BIBLICA /
15 Zofóniás filológia kommentár Az idıszak rövidségét azzal indokolja, hogy Evil-Merodak jelentéktelen uralkodó volt és rövid ideig töltötte be hivatását. Jójákin sorsának megváltozása az ı védıszárnyai alatt, csak addig tudta erısíti a az örökké tartó dávidi dinasztia eszméjét, amíg a babiloni király trónon maradt. ( ). A deuteronomista teológiában - mint tudjuk - nagy jelentısége volt a dávidi ígéretnek és a korábbi prófétai irodalom nem íródhatott tovább deuteronomista stílusban úgy, hogy ne reflektáljon arra a változásra, melyet Evil-Merodak bukása okozott. FROLOV nagyon ésszerően következtet a deuteronomista mő szavainak számából arra, hogy milyen apparátus volt képes annak megalkotására. A Héber Biblia szavából, 52 amely megközelítıleg bető, nem is olyan sokat, kb et érinthet ez az irodalom, melyet ünnepnapokat leszámítva 300 napos évben gondolkodva akár egy valaki is elvégezhetett 22 hónap alatt, amíg Evil-Merodak uralkodott. Ehhez naponta átlag szót kellett írnia, ami megoldható egy ember esetében is - mondja FROLOV. Ha a deuteronomista átdolgozást komolyan vesszük, nehéz néhol a szöveggel foglalkozó tudomány alapján annak eldöntése, hogy mi az, amit biztosan Zofóniás írt és mi az, ami könyvében az általa írtak értelmezéseképpen áll elıttünk. Ezzel a problémával 53 találkozunk a kutatásban azokkal a szövegekkel kapcsolatban is, melyek Jósiásról szólnak (2Kir 22-23). Egészen biztos, hogy a szöveg értelmezése során többet értünk meg annak üzenetébıl, ha nem csupán a szöveg keletkezésének korára, az akkor elhangzó üzenetre koncentrálunk, vagy a szöveg elıállására, szerkesztésére, feldolgozására, a részletek, források alapján. Nem tehetjük meg azt sem, hogy amint az a felszabadítás teológiájának 54 bizonyos rossz megítélésébıl ismert, csupán az aktuális mondanivalót keressük. Jól tesszük azonban, ha az aktuális üzenetet keresve megpróbálkozunk egy olyan értelmezéssel, mely nem hagyja figyelmen kívül azt a kort, amelyre nézve a szöveg üzenetet hordozott. Megtehetjük, hogy tudományos módszerekkel keressük a szövegben az eredetit, annak értelmezését, feldolgozását, különbséget téve a Zofoniástól és a tıle, vagy akár a korábbi forrásokból táplálkozó szerkesztı mőve között, de közben soha nem engedhetjük elsikkadni azt az isteni üzenetet, amiért az megíratott. Zofóniás könyve kezünkben levı szövegének célja egészen biztos az, hogy YHWH akarata konkrét helyzetben, egyértelmően nyilvánvaló legyen. A helyzetet konkretizálja Jósiás uralkodása. Személyére nézve találunk utalást a következı szövegekben: 2Kir 22-23; Jer 21,11-23,8. Ezek realitására jellemzı, hogy vannak olyan pozitívumok, amelyeket nem akarnak elvitatni a királytól, és jó színben tüntetik fel ıt, nem úgy, mint fiait. Jósiás személye azért is olyan fontos, mert ı lehetett az, a király, aki komolyan vette azt az univerzális ítéletet, melyet YHWH Zofóniáson keresztül is meghirdetett az egész földre, különösen Júdára és Jeruzsálemre, az ott uralkodó szinkretizmusra vonatkozóan (Zof 1,2-6; 2Kir 22-23). Jósiás 52 A számok megtalálhatók a konkordancia bevezetı oldalain: Qônqôrdancy.a.had.as.a le_t^or.a nev^i'im û_k_tûvîm : o_zar les^on hammiqr a - 'ivrî_t wa'ar.amit : s.ar.asîm, millîm, semô_t per.a.tiyyîm, _zerûfîm wenird.afîm ; *[Vol. II]*K er e_k senî :.h - m. Ev en-sôs.an, Avr.ah.am. Yerûs.alayim A deuteronomista redakció problémája fennáll oly tekintetben is, hogy az a prófétai írások esetében (Jeremiás) nehezen igazolható 630 és a fogság vége között. 54 Természetesen nem relativizálhatjuk azt a teológiát, amely YHWH személyébıl indult ki, aki minden realitás alapja. Az ember Isten képére való teremtettségének etikai következményei vannak minden szitációban. Ez a szituáció válik elnyomássá azok számára a felszabadítás teoógiájának mővelıi körében, akik szabadságra vágynak. Teológiájuk ennek a jogos igénynek a megszólaltatása, mely annyiban az igazi teológia, mérce, amennyiben hallja az evangéliumot és együttmunkálkodik a világban lakó Istennel. - learned by King, were the personhood of God as the basis of all reality; the formation all human beings in God's image with a corresponding emphasis on ethics; the universe as God's work and the immanence of God in the world, immediately interacting with each human being We know through painful experience that freedom is never voluntarily given by the oppressor; it must be demanded by the oppressed Whether as black liberation theology, Latin American liberation theology, or as feminist or womanist liberation theology, the person speaking is a member of the oppressed group and speaks very specifically to its situation. The situation is presented in relationship to the dominant oppressive culture in connection with which the particular history occurs The only American theology that has really heard the message of the gospel, the message that Barth heard in his situation, is black theology, one of whose aims is to bring to an end "the influence of white seminaries with their middle class white ideas about God, Christ and the Church. - WILSON, J. E. : Introduction to modern theology : trajectories in the German tradition. Louisville [etc.]
16 Exkurzus Zofóniás fenyegetésére is reagálhatott és magatartásának lehetett köszönhetı, hogy YHWH beígért büntetése átmenetileg nem következett be. Hulda is említi azokat a helyeket, amelyeket YHWH meg akart tisztítani minden pogányságtól. 55 YHWH ítéletének elhangzása után - akár a Deuteronomium megtalálására, akár Zofóniás igehirdetésére reagál - Jósiás a kulcsszereplı, aki kezdeményezi YHWH és a nép kapcsolatának rendezését. Ennek egyik aktusa volt az a kultuszpolitikai intézkedés, melynek eredményeként Jósiás Jeruzsálemet, sıt egész Júdát meg akarta tisztítani Baáltól és minden idegen istenségtıl. (2Kir 23,4kk). 56 Megtisztító ítélete mindazok ellen szólt, akik leborultak a háztetıkön az ég serege elıtt 57 és ugyanezt tették az ÚR elıtt, esküdve mind rá, mind Molokra (Zof 1,5) 58 - ahogy a szöveget többen értik. Jósiás asszírellenes reformja nyomán az asztrális isteneket megsemmisítették (2Kir 23,4), papjaikkal együtt. 59 Az asszír asztrális istenek tiszteletének kellékei voltak azok az oltárok is, amelyek Áház felsı szobájának tetején voltak. Jósiás ezeket is lerombolta (2Kir 23,12). Ebben az idıben a vallási keveredés hihetetlen méreteket öltött: voltak, akik egyszerre imádták 60 YHWH -t és az ammóniak fı istenét, Milkómot (1Kir 11,5.33; Jer 49,1.3). Jósiás ennek is véget vetett (2Kir 23,13). A kezünkben levı forrásokból tehát kiderül, hogy Jósiás kegyes királyként lépett fel és amikor megszüntette Jeruzsálemben és máshol a pogány istenek tiszteletét, akkor a Zofóniás által meghirdetett ítéletet is feltartóztatta. Ezt úgy érte el, hogy amint a kritikus helyzetben a törvénykönyvet megtalálták és annak fenyegetı tartalma ismertté vált, emberein keresztül megkérdezte az Urat (2Kir 13.18). Azokkal szemben, akik YHWH -tól elfordultak, nem keresték és nem kérdezték meg (Zof 1,6) İt, ı nem tért le az egyenes útról sem jobbra, sem balra (2Kir 22,2), hanem kötelezte magát a néppel együtt YHWH akaratának megtartására (2Kir 23,3). Rejtély, hogy a magas rangú királyi küldöttség ebben a helyzetben miért fordult inkább a kevésbé ismert próféta nıhöz, mint az ismertebb kortárs prófétához Zofóniáshoz, vagy Jeremiáshoz, amikor a király megkérdezte az Urat. 61 Mindenesetre figyelemre méltó, hogy egy olyan patriarkális társadalomban mint Júda, egy nıt 62 kérdeznek meg az isteni kijelentés felıl. Az sem mellékes, hogy ez a próféta nı a 2Kir 22,14 szerint valahol Jeruzsálem második kerületében 63 lakott. A helyet az 55 A!/qM;h' - ot (Zof 1,4) is van aki deuteronomista kifejezésnek tekinti, mely a YHWH által kiválasztott központi, Jeruzsálemben található kultuszhelyre vonatkozik (5Móz 12, ). A versben a Baál maradéka - l['b'h' ra;v] nem egy jelentéktelen, elhanyagolható, kis részletre utal, hanem egy általános offenzívára, melynek eredményeképpen Baál teljesen, mindenestıl, a legapróbb részletekig menıen megsemmisül (Ézs 14,22). 56 Az idegen istenek papjai voltak azok a bálványpapok (Hós 10,5), akiket Jósiás eltávolított (2Kir 23,5 -!yrim;k]h' ) a legitim papsággal együtt, akikre vonatkozott YHWH ítélete (Zof 1,4 -!nih}koh' ). 57 Az az istentisztelet, mely az ég seregére irányul (!yim;v;h' ab;x]li - Zof 1,5), nyilván elfordulás YHWH -tól. Az égitesteket az asszír vallási felfogás befolyása alatt Júdában is asztrális istenekként tisztelték, akiket természetszerőleg a tetın imádtak. 58 Molok tulajdonképpen a &l,m, - király - szó mássalhangzóinak a tv,bo - szégyen - szó magánhangzóival való olvasata, utalva azok szégyenletes vallásosságára, akik ıt tekintik királyuknak. İk szégyent hoznak YHWH -ra és meg fognak szégyenülni. Molok egyébként a móábiak számára a tőz istene volt. Móábi nyelven ı volt Kámós. Neki embert is áldoztak. A tőzön való átvitel megtisztulást, engesztelést jelentett (3Móz 18,21; 20,2-5; 5Móz 12,31; 1Kir 11,7; 2Kir 3,27). - ESZENYEI SZÉLES, M. : Wrath and mercy : a commentary on the books of Habakkuk and Zephaniah Transl. by George Angus Fulton Knight. Grand Rapids, Mich. [etc.] ; ROBERTSON, O. P. : The books of Nahum, Habakkuk, and Zephania. Grand Rapids, Mich ; RUDOLPH, W. : Micha-Nahum-Habakuk Zephanja Kommentar zum Alten Testament. Berlin ytir'k]hiwò - Zof 1,5 - nem csupán eltávolítás. 60 A LXX szövege nem érzékeli a Zof 1,5 -ben azt a különbséget, ami a héber szövegben megfigyelhetı: a. esküdni hw:hyl', b. esküdni!k;l]m'b]. A LXX a két különbözı prep. -ót egységesen így fordítja: kata;. A kata; touö kurivou - kata; touö basilevw" aujtwön fordításban van aki meghagyja a királyuk kifejezést. A héber szövegben esetleg olyanokról lehet szó, akiknek istentisztelete YHWH -ra irányul (l] ), és abban az értelemben (B]) esküsznek rá, mintha királyuk lenne (a Baál vallás terminológiája szerint ı a király ). 61 Az valószínő, hogy magasabb körökben Hulda ismert lehetett férjén, Sallumon keresztül, aki az udvar, vagy a templom ruházattal kapcsolatos ügyeit kezelte (2Kir 22,14). 62 A divinációs technikák tekintetében egyedül a próféta nyitott nık elıtt is, mert nem kell hozzá iskolázottság. O BRIEN, P. : Divination: Sacred Tools for Reading the Mind of God. Portland, OR hn<v]mib' - 2Kir 22,14. 16
17 Zofóniás filológia kommentár Ószövetségben csak Zofóniás említi még a templomtértıl északnyugatra elterülı új városrész neveként. 64 Ez a leírás is bizonyítja, hogy a szerzı jól ismerte a helyi viszonyokat. Jósiás személyét illetıen tanulságos, hogy ıt nem érinti a bekövetkezı ítélet. Ennek oka az, hogy megalázta magát YHWH elıtt (2Kir 22,19-20). Személyes sorsán keresztül valósul meg az, amit az Úr azoknak ígér, aki keresik İt, az igazságot és alázatot (Zof 2,3). Jósiás ezért talál oltalmat az ÚR haragjának napján, mert YHWH a kevélyeknek ellenáll, az alázatosak számára pedig menedék (Zof 3,11-12). 65 Jósiást nem véletlenül tünteti fel úgy a Királyok könyve, mint akit mélyen megrendített YHWH haragja (2Kir 13.17). Ezt a tényt központi témaként kezeli Zofóniás is (1,15.18; 2,2.3; 3,8), noha tudjuk, hogy Jósiás magatartásával mégsem tudta elérni, hogy YHWH haragja megszőnjön, amiért azonban Manassét terhelte a felelısség (2Kir 23,26). Ha Jósiás és Zofóniás egymáshoz való viszonyát tisztázni akarjuk, 66 nem tehetjük meg azt, hogy csak Zofóniást és a Királyok második könyvét vizsgálják. Jeremiás könyvének is van olyan szakasza, mely megvilágítja a király és Zofóniás kapcsolatát (21,11-23,8). Itt találjuk Jójákim luxusépítkezéseinek leírásban azt az apjával, Jósiással kapcsolatos megjegyzést, hogy evett, ivott és mégis az igazságos király pozitív példája volt (Jer 22,15-16). Jósiás jellemzésének része itt, életvitelének felemlítése. Meglepı az összefüggés az evés-ivás és az igazságos uralkodás között. Ennek az összefüggésnek hátterében a bölcsességirodalom ideális uralkodóra vonatkozó képe állhat, mely az elöljáró számára nem ajánlja az alkohol élvezetét, mert aki azt iszik, azzal a veszéllyel játszik, hogy elfelejti törvényes kötelességét és nem helyesen ítéli meg a nyomorult ügyét (Péld 31,4-5). Jósiás lehet, hogy nem volt evés-ivás tekintetében ideális király. Nem volt ı aszkéta, úgy élt, mint bárki más, de mégsem felejtette el királyi kötelességeit, mely végülis Isten és emberek elıtti jó elımenetelét jelentette. Jósiás azt tette, ami a királynak mindig is kötelessége volt Izráelben: gondoskodott arról, hogy érvényre jusson a jog és az igazság (2Sám 8,15; 1Kir 10,9), ezzel megfelelt azoknak az elvárásoknak, melyeket YHWH Dávid házával szemben támasztott, hiszen igazságos ítéletet hozott és megmentette az elnyomottat elnyomója kezébıl (Jer 21,12). Magatartása, életvitele ellenére is YHWH akaratával egyezı volt, hiszen az elnyomottak és szegények életében érvényre juttatta az igazságot (Péld 31,8-9). Jeremiás könyve elmondja kik voltak ezek a joguktól megfosztott elnyomott szegények. Jósiás, fia ellentétének bizonyult, mert ı igazságtalanság árán építette palotáját, felházát, törvénytelenül, ingyen dolgoztatott, nem adva fizetséget (Jer 22,13). Noha Jójákimnak az Egyiptom által kivetett adó behajtásáért meg kellett küzdenie, 67 az ország nehéz anyagi helyzete sem gátolta meg ıt abban, hogy saját palotája pompáját növelje (Jer 22,14). Az adó megfizetése nem érintette a palota és a templom kincseit, Jójákim mégsem fizette ki a munkásokat. Részben ezek a kizsákmányoltak lehettek abban az idıben az elnyomottak és szegények. A király nem ismerte, vagy szándékosan hagyta figyelmen kívül mindazt, amit a törvény a bérek kifizetésérıl írt. Abban ugyanis nem csupán a bérért dolgozó munkás kifizetése volt fontos, 68 hanem szegénysége miatt munkája napján kellett kifizetni ıt (5Móz 24,14-15). Jójákim uralkodását fösvénység és 64 hn<v]mih' - Zof 1,10.; Neustadt (Zweiter Bezirk) - SEYBOLD, K. : Nahum Habakuk Zephanja. Zürich ; A terület Sion szentélyétıl nyugatra volt, túl a város völgyén, ahol hiányoztak a természetes védelmet biztosító sziklák. Ez a terület tulajdonképpen már egy második város/rész a délnyugati dombon. 65 Erre utal Péter is az ifjak elıtt: 1Pét 5,5. 66 Ezt teszi SCHARBERT, J. : Zefanja und die Reform des Joschija in: L. Ruppert/P. Weimar/E. Zenger : Künder des Wortes Beiträge zur Theol. der Propheten FS J. Schreiner. Würzburg ; A szerzı végkövetkeztetése, hogy Zofóniás sokkal szorosabban kapcsolódik a reformhoz, mint azt sokan gondolják. Ezt SCHREINER -rel és a saját, korábbi álláspontjával szemben jelenti ki ( Zefanjas Beziehung zur Reform des Joschia enger ist, als die meisten Exegeten annahmen - Ugyanitt: 249.). Feltőnı, hogy WALTKE pont Jósiás uralkodási évére teszi és ezzel egyértelmően behatárolja Zofóniást: Josijah ( BC) Zephaniah (640-09) - WALTKE, B. K. : An Old Testament theology : an exegetical, canonical, and thematic approach. Grand Rapids, Mich., cg"n: - oppress, exact, force, press - valósággal kipréselte, kikényszerítette - 2Kir 23,35 - SWART, I./NEL, P. J. - cgn - in: New international dictionary of Old Testament theology & exegesis. Van Gemeren, W. A. (ed.) Grand Rapids, Michigan 1997 Vol qvo[}t'aalo - 5Móz 24,14 - oppress, extort - elnyom, zsarol - Lexicon in Veteris Testamenti Libros i. m. 744.; Az Úrral való kapcsolat következménye az a magatartás, amelybıl a munkaadó dolgozója is ért. 17
18 Exkurzus brutalitás jellemezte, mivel csak nyereségen járt az esze, ezért ártatlan vért is kész volt ontani, nem riadva vissza jogtalanságtól és erıszaktól sem (Jer 22,17). Jósiás ennek éppen az ellenkezıje volt, vagyis azt tette, amit egy igazságos királytól népe elvárhat (Jer 22,3). Így bizonyította be Jósiás, hogy ı ismerte az Urat. İ megcselekedte akaratát, ezt tanúsította a szegény, míg fiai csıdöt mondtak ebben a tekintetben. Három hónapig uralkodó idısebb fiáról Jóácházról (Sallum) Jeremiás könyve írja meg fogságra hurcolását és ott bekövetkezı halálát (Jer 22,10-12). Ezékiel könyvébıl is ráillik annak a vérszomjas ifjú oroszlánnak a leírása, mely tanulja, hogy kell zsákmányt ejteni, sıt embert is eszik (Ez 19,3). Ha mindazt amit az eddig említett, Jósiásra vonatkozó forrásokból tudunk, összehasonlítjuk Zofóniás könyvével, nyilvánvalóvá válik, hogy nincs ellentmondás a kettı között, sıt az egyik alátámasztja, megerısíti a másik mondanivalóját. Ezt a következık bizonyítják: Jósiásról Zof 1,1 után már nem hallunk semmit. Ennek abból a szempontból van jelentısége, hogy az uralkodó királyt nem említi a szöveg sem a világi, sem a nép vallási vezetıi között, vagyis YHWH nem talál benne olyasmit, ami miatt felelısségre kell ıt vonni azokkal együtt, akik hivatalukban visszaélést követtek el. Nem említi a királyt, csupán a fejedelmeket 69, a király fiait, 70 a bírákat (3,3), a prófétákat (3,4) és a papokat (3,4). Lehetett volna a király is a próféta kritikájának tárgya. Ha talált volna okot, bizonyára megemlíti ıt, amikor az udvar tagjait kritizálja. Ha ezt nem teszi, az nyilván azért van, mert Zofóniás nem találja bőnösnek a királyt. Ez a helyzet a szociális szférában is. Ha Zofóniás látta volna a király felelısségébıl adódó problémákat, biztos szóvá tette volna azokat, mint fiai esetében. Jósiás élete azonban azt mutatta, hogy ı élt azzal a lehetıséggel, melyet Hulda felkínált az igazság és alázat keresésében, hogy az lehessen egyben számára a katasztrófa elkerülésének útja is (Zof 2,3; 2Kir 22,19; Ám 5,14-15). YHWH keresése nem elmélet volt csupán Jósiásnak, hanem az igazság és alázat konkrét, gyakorlati keresése, mely Jeremiás szerint YHWH tettekben megmutatkozó igaz ismeretét illusztrálja (Jer 22,15-16). Jósiás magatartása pont az ellentéte annak, ami miatt Jeruzsálemnek ítéletre kell jutnia (Zof 2,3; 3,2). Amikor Jósiás odafigyelt az elnyomottak, szegények jogaira (Jer 22,16), megfelelt a királyra vonatkozó elvárásoknak. 71 Ekkor megbízatása szerint, YHWH uralkodásának mércéjéhez igazodva cselekedett, hiszen İ igazságának megfelelıen hoz ítéletet reggelrıl reggelre (Zof 3,5). Jósiás elnyomottakért és szegényekért való fáradozása, korai halála és másképp gondolkodó fiai miatt nem folytatódott, de YHWH elesettekkel kapcsolatos szándéka változatlan maradt, mert oltalma nem bizonytalan, 72 hanem boldog biztonság vár rájuk. YHWH -nak terve van velük (Zof 3,9-20), de elnyomóikat, a bőnösöket elveti ítéletében (Zof 3,11; Ézs 1,25. A megalázott, gyenge megmarad, menedéket talál nála (Zof 3,12) és zavartalan békében lesz része (Zof 3,13). 73 Jósiás fiaira ellenben pontosan ráillik az a kép, melyet Zofóniás a gıgös elnyomókról rajzol meg igehirdetésében. Biztos nem véletlen, hogy a királyi hivatalnokok körében találjuk ıket azokkal együtt, akiket YHWH felelısségre von, szociális szférában elkövetett bőneik miatt: uruk házát, a palotát erıszakkal és csalással töltötték meg (Zof 1,9). 74 Jójákim is ezen az úton járt, amikor fényőzı építkezésein ingyen dolgoztatta az embereket (Jer 22,13) !yriC;h' - 1, &l,m,h' yneb] - 1,8. 71 A Jer 21,12 -ben a fp;v]mi - nak megfelelı ítélet, egy közösség megzavart rendjének helyreállítását jelenti a!/lv; értelmében. Wiederherstellung der Ordnung einer Gemeinschaft als stete bewahrung des!/lv; - LIEDKE, G. : fpv in: Theologisches Wörterbuch zum Alten Testrament hrsg. JENNI, E. München [etc.] 1979 Sp Wrt]S;Ti yl'wa - talán megıriztettek (Zof 2,3). Mint Ámósnál yl'wa - YHWH talán megkegyelmez (5,15). 73 der äussere Friede wie in der Paradieseszeit - RUDOLPH : Micha-Nahum-Habakuk Zephanja i. m hm;r]miw sm;j;!h,ynedoa} tybe. Hasonlóan fogalmaz Ámós is:!h,ytewnom]r]a'b] dvow: sm;j; - erıszak és pusztítás fellegváraikban (3,10). 75 Jójákim építkezésének leírásában gyakran említi a szöveg a cédrust, mellyel a király a palotát burkolta (Jer 22, ). Ezt a drága fát, mely Jójákim luxuskivitelben történı építkezésének kelléke volt és egyúttal szociális igazságtalanságát jelképezte, Libanonból importálták (Jer 22,6-7). Cédrusfát említ Zofóniás is, az egykori világpolitikai nagyhatalom fıvárosára, Ninivére vonatkozó ítélet leírásban (2,13-14), mely szerint Ninive kietlen pusztasággá lesz. A 14. vers sötét színekkel érzékelteti az ítéletet. - A versben PERLITT Ézs 34,11 alapján fejtegeti az állatok nevét. WELLHAUSEN, RUDOLPH és mások hagyományos fordítását (pelikán és sündisznó - dpoqia!g" ta'q;a!g") nem tartja elfogadhatónak és idézi a különbözı megoldási kísérleteket: a LXX 18
19 Zofóniás filológia kommentár A kapzsiság volt az a tulajdonság, mely Jósiás fiaira jellemzı volt, de ebben azonban különböztek apjuktól. (Ez 19,3; Jer 22,17). A nép vezetıitıl viszont nem. Zofóniás könyvének üzenete szerint a vezetı elit Jósiás idejében leginkább a maga személyes hasznával törıdött. Ezért hasonlítanak a jeruzsálemi hivatalnokok az ordító oroszlánhoz, 76 a bírák pedig az esti farkashoz, 77 mely reggelig sem lakik jól amikor zsákmány után lohol. 78 A nép lelki vezetıi sem voltak különbek, hiszen prófétái szélhámosok, mert megtévesztik az embereket, 79 a papok pedig erıszakosan bánnak a törvénnyel, 80 nyilván azért, hogy gazdasági elınyhöz jussanak (Mik 6, 11) - ahogy többen értelmezik a szöveget. Ámós korának magabiztos, gondtalan, 81 könnyelmő elıkelıihez hasonlóan gondolkodtak a gazdagok Jeruzsálemben Zofóniás idejében (Ám 6,1k): szerintük YHWH -val nem kell számolni, vagyis ítéletétıl sem kell félni, hiszen passzív, nem tesz sem jót, sem rosszat (Zof 1,12). 82 Ilyen beállítottságúak a palota lakói is Jeremiás könyvében, mely szerint nem tudják elképzelni, hogy valaki ellenük támad és behatol házaikba (Jer 21,13). Ez a biztonság Zofóniás szerint nagyon csalóka, mert Isten haragjának napján sem ezüstje, sem aranya nem menti meg az embert (Zof 1,18). 83 Mindenki saját magatartásának eredményeképpen látja meg tettei következményét (Jer 22,16-18). Ez vonatkozik Jósiás két fiára is, akiknek magatartása ellentétben áll apjukéval. Ezt hangsúlyozza Jeremiás is, amikor a király mellett Jójákim nevét említi. Jósiás pozitív jellemvonásai fedezhetık fel Zofóniás könyvében is és ez a híradás megegyezik azzal, amit máshol találunk: a király harcolt a szinkretisztikus istentisztelet megtisztulásáért (2Kir 23; Zof 1,4-6) és azért, hogy az élet szociális vonatkozásában is érvényre jusson az igazság (Jer 22,15kk). Nem véletlen, hogy Jeruzsálem vezetıinek sorsa is összefüggésben áll magatartásukkal, hiszen Isten törvényében (5Móz 12,1-16,17) - mely Jósiás reformjának alapja volt, a büntetést, vagy az áldást mindig megelızte az engedetlenség, vagy engedelmesség (5Móz 19,1-25,19). Ahol Jósiás emlékezete édes, ott Isten igazságának a szociális élet területén megmutatkozó következményei láthatók. Ez pedig egybecseng Zofóniás üzenetével, amint az a részletek vizsgálatából kiderül. megoldása a ta'q; - kaméleon - camailevonte", Aquila, Peshitta, a Targum, a Vulgata javaslata pelikán, Theodotionnál ugyanez hattyú. A dpoqi -a szótárak szerint lehet bagoly - Lexicon in Veteris Testamenti Libros i. m. 845.; PERLITT, L. : Die Propheten Nahum, Habakuk, Zephanja. Das Alte Testament deutsch ; Teilbd. 25/1. Göttingen !ygIa}vo twyor;a} - Zof 3,3; Ez 19,3 -ban Jóácház szerepel mint ifjú oroszlán - rypik]. 77 br,[, ybeaezò - Zof 3,3. Ez a kifejezés található Hab 1,8 -ban is (br,[, ybeaezòmi ). 78 VEIJOLA a!rg - csontot lerágni - szót korrigálja: rmg - valami véget ér (Zsolt 12,2). Ezért fordítja a szöveget így: kész, jóllakik. 79 A!yzIj}Po jelentése: hencegık, kérkedık, hazugok, dicsekvık, nagyotmondók, szájhısök, hetvenkedık - Isten szavát elferdítik (The prophets had prostituted it ) - ESZENYEI SZÉLES : Wrath and mercy i. m ; Jer 23,32 -ben!t;wzj}p'b]w. 80 hr;/t Wsm]j; - Zof 3,4. ytir;/t Wsm]j; - Ez 22,26. - Nem csupán YHWH elleni támadás volt az, ahogy értelmezték a törvényt, hanem azok romlását, sıt halálát okozták, akik döntésükre hagyatkoztak. 81 Van aki a!yvin:a}h; szót!ynin"a}v'h' - ra javítja, vagy azzal egészíti ki - RUDOLPH : Micha-Nahum-Habakuk Zephanja i. m YHWH passzivitása téves gondolat. İ lámpával keresi a bőnöst. A reimsi katedrális ezért örökíti meg Zofóniást lámpással, a deus otiosus veszélyére is figyelmeztetve. A!h,yrem]vi nem a rmv -ból vezethetı le (megırizni), mert a szó eleve borélesztıt jelent és mindig többes számban használatos fınév. Miután a forrás a mustban lezajlott, a bort leöntötték az élesztırıl, a szılıszemekrıl, hogy a seprőn maradt bor meg ne zavarosodjon. A!yaip]Qoh' gyöke a apq. Jelentése megalvad, megdermed, megkocsonyásodik, megszilárdul. - PERLITT : Die Propheten Nahum, Habakuk, Zephanja i. m ; ESZENYEI SZÉLES : Wrath and mercy i. m. 85.; Olyan emberekre vonatkozik, akik nem válnak meg bőnös gondolataiktól, hanem makacsul kitartanak amellett, hogy az Úrnak nincs hatalma és ezzel bálvánnyá degradálják İt. Kényelmes, lusta magatartás ez. Megmaradnak bőneikben, de az ítélet idején megismerik majd YHWH hatalmát. 83 Akármilyen értéket tulajdonít is az ember földi javainak, azok képtelenek aktivitásra, azok nem mentenek meg senkit:!l;yxih'l] lk'wyaalo -1,18. Az életet hordozó vér viszont YHWH cselekedeteinek tárgyaként ontatik ki:!m;d; &P'vuwÒ - 1,17. Nincs ami megakadályozná ítéletét. 19
20 Exkurzus Az egyik ilyen részletre NICHOLSON 84 nyomán figyelhetünk fel, aki nem véletlenül lát kapcsolatot Jósiás reformja és az 5Móz 18 között. Általános felfogás, hogy a 2Kir 23,8-9 szerint Jósiás vitette a magaslatok papjait Jeruzsálembe, ahol az 5Móz 18,6-8 -cal ellentétben a helyi cádókita papság nem engedte meg nekik, hogy a templom oltárán hivatásukat gyakorolják. Mindkét megnevezett szövegben valóban elıfordul a awb ige, mely ilyen módon is mutatja a két szöveg összetartozását. A 2Kir 23,8-9 - ben azonban arról van szó, hogy Jósiás megengedte ugyan a papoknak, hogy Jeruzsálembe menjenek és ott folytassák hivatásukat, de ık úgy döntöttek, hogy ezt nem teszik. Hogy lehetett volna társadalmat átható erı a reform, ha maguk a papok sem hajtották azt végre, nem élve a nekik felkínált lehetıséggel a megújulásra. 84 It is well known that the hiph il of awb can be employed with the sense of allowing something...gen 18,19...YHWH will grant, allow to come...ii Reg 23,8a...and he allowed to come (awbyw)...the same verb to come (awb) is used twice in Deut 18,6 - NICHOLSON, E. : Josiah and the Priests of the High Places (II Reg 23,8.9) in: ZAW /
Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel
Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE -------------------------------------------------------------------------------------
Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY
Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a
STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:
STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read
Using the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
Seven Verses. from the Bhagavad Gita. by Swami Shyam. in Hungarian. magyarul
Seven Verses from the Bhagavad Gita by Swami Shyam Swami Shyam has translated the Bhagavad Gita from the original Sanskrit into English and Hindi. He selected these seven essential verses to be sung and
FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE
FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which
A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján
A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján Rózsa Attila Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum, Agrárgazdasági és Vidékfejlesztési Intézet, Számviteli
DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...
Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség
Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?
Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up
TestLine - Angol teszt Minta feladatsor
Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes
2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda
Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban
Budapest By Vince Kiado, Klösz György
Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz
EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment
21.3.2019 A8-0206/445 445 Title Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with
ó Ú ő ó ó ó ö ó ó ő ö ó ö ö ő ö ó ö ö ö ö ó ó ó ó ó ö ó ó ó ó Ú ö ö ó ó Ú ú ó ó ö ó Ű ő ó ó ó ő ó ó ó ó ö ó ó ó ö ő ö ó ó ó Ú ó ó ö ó ö ó ö ő ó ó ó ó Ú ö ö ő ő ó ó ö ö ó ö ó ó ó ö ö ő ö Ú ó ó ó ü ú ú ű
Construction of a cube given with its centre and a sideline
Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections
Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné
Utolsó frissítés / Last update: 2016. február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI TAGBÉLYEGEK
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ------------------------------------------------------------------------------------ KUN
Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné
Utolsó frissítés / Last update: 2018. Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI
KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN
Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem 28. számú művészet- és művelődéstörténeti tudományok besorolású doktori iskola KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS
Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor
Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used
Tudományos Ismeretterjesztő Társulat
Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland
1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.
1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban
már mindenben úgy kell eljárnunk, mint bármilyen viaszveszejtéses öntés esetén. A kapott öntvény kidolgozásánál még mindig van lehetőségünk
Budapest Régiségei XLII-XLIII. 2009-2010. Vecsey Ádám Fémeszterga versus viaszesztergálás Bev e z e t é s A méhviaszt, mint alapanyagot nehéz besorolni a műtárgyalkotó anyagok különböző csoportjaiba, mert
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a
Vakáció végi akció Ukrajnában
2. szint Augusztus Vakáció végi akció Ukrajnában Vakációvégi vigasztalásként(1) pénteken és szombaton az ukrán iskolásoknak nem kell fizetniük a hajvágásért, fényképkészítésért, a strandlátogatásért, mozi-
Az Ószövetségi történelem kronológiája
Az Ószövetségi történelem kronológiája Cél 2. Az óra célja az, hogy az Ószövetség által elmondott történetek időpontját - lehetőség szerint - a legpontosabban tudjuk meghatározni. A vizsgált korszak időbeli
A JUHTARTÁS HELYE ÉS SZEREPE A KÖRNYEZETBARÁT ÁLLATTARTÁSBAN ÉSZAK-MAGYARORSZÁGON
Bevezetés A JUHTARTÁS HELYE ÉS SZEREPE A KÖRNYEZETBARÁT ÁLLATTARTÁSBAN ÉSZAK-MAGYARORSZÁGON Abayné Hamar Enikő Marselek Sándor GATE Mezőgazdasági Főiskolai Kar, Gyöngyös A Magyarországon zajló társadalmi-gazdasági
Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK
Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Despite enormous challenges many developing countries are service exporters Besides traditional activities such as tourism;
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ------------------------------------------------------------------------------------ SZILASI
EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész
A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs
Néhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter
Néhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter DOI: http://doi.org/10.13140/rg.2.2.28994.22721 A tudományos közlemények írása minden szakma művelésének
Correlation & Linear Regression in SPSS
Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation
A világ néhány jelentős migrációs útvonala napjainkban Bevezetés a migrációs politikába
A világ néhány jelentős migrációs útvonala napjainkban Bevezetés a migrációs politikába 2015. szeptember 15. Dr. Tarrósy István Alapkérdések Mit takar a fogalom? Milyen egyéb fogalmakkal tudjuk összekötni?
TARTALOMJEGYZÉK. Elıszó a magyar kiadáshoz 13 Elıszó az angol kiadásokhoz 15 Rövidítések 18. 1. Bevezetés 21 2. Az Ószövetség ihletettsége 29
TARTALOMJEGYZÉK Elıszó a magyar kiadáshoz 13 Elıszó az angol kiadásokhoz 15 Rövidítések 18 1. Bevezetés 21 2. Az Ószövetség ihletettsége 29 ELSİ RÉSZ ÁLTALÁNOS BEVEZETÉS 3. A héber kéziratok és a korai
Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE
Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE Dieter Werner Unseld: Angol - Magyar, Magyar - - Angol - Magyar, Magyar - Angol orvosi sz
3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje
Év Tájépítésze pályázat -Wallner Krisztina 3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Az előző EU-s ciklus során kiírt KEOP pályázatok lehetővé tették történeti
Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)
Felhívás Valamennyi Tiszáninneni református általános iskola és a miskolci egyházi iskolák 7-8. osztályosai részére meghirdetett Biblia-értő angol nyelvi versenyen való részvételre. érted is amit olvasol?
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája
USER MANUAL Guest user
USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti
Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata
Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban
Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon
Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon A következetes városrehabilitáció során Balatonfüred fürdő-városrészében, 2006-2015 között terveink alapján
OLYMPICS! SUMMER CAMP
OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout
SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.
SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós
Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
- Opening English Hungarian Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear
A STRATÉGIAALKOTÁS FOLYAMATA
BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM VÁLLALATGAZDASÁGTAN INTÉZET VERSENYKÉPESSÉG KUTATÓ KÖZPONT Szabó Zsolt Roland: A STRATÉGIAALKOTÁS FOLYAMATA VERSENYBEN A VILÁGGAL 2004 2006 GAZDASÁGI VERSENYKÉPESSÉGÜNK VÁLLALATI
Paediatrics: introduction. Historical data.
Paediatrics: introduction. Historical data. Dr. György Fekete Aim of the present lecture To demonstrate: - the wonderful nature of this discipline - the differences as compared to other medical activities,
Messiási jövendölések a 490 éves prófécia. Biblia történelemkönyv a jövőről
Messiási jövendölések a 490 éves prófécia Biblia történelemkönyv a jövőről A teljes írás Istentől ihletett (2 Tim 3:16) Egy prófétai szó sem támad saját magyarázatból, hanem a Szent Lélektől indíttatva
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.
A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig
A golyók elhelyezkedése a Snooker alaphelyzetet mutatja. A golyók átmérıje 52 mm, egyszínőek. 15 db piros, és 1-1 db fehér, fekete, rózsa, kék, barna, zöld, sárga. A garázsban állítjuk fel, ilyenkor az
The Crisis Year in Seklerland: 1949
The Crisis Year in Seklerland: 1949 In Romania, the political turning point was 1948, but on the local level the political, economic and social changes could be felt only by 1949. Going through the events
Az Open Data jogi háttere. Dr. Telek Eszter
Az Open Data jogi háttere Dr. Telek Eszter Egy kis ismétlés Open Data/Open Access/Open Knowledge gyökerei Open Source Software FLOSS (Free Libre Open Source Software) Szoftver esetében egyszerű alapok:
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- ANON Jönnek
Üdv. a 21 napos Hallás utáni szövegértés online tréning 2. napján!
Szia! Üdv. a 21 napos Hallás utáni szövegértés online tréning 2. napján! Mivel nyakunkon a májusi nyelvvizsga-időszak, ez a tréning azoknak nyújt segítséget, akik már középfok környékén vannak, és szeretnének
N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L
K Ö Z L E M É N Y E K N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L DR. HEINZ ERVIN A népesedésstatisztika igen fontos mutatószámai a népesség kormegoszlására és annak változására vonatkozó adatok. Ezért
Hardi Tamás: Duna-stratégia és területi fejlődés (Akadémiai Kiadó, Budapest, 2012. 293 o.)
Tér és Társadalom / Space and Society 27. évf., 3. szám, 2013 Hardi Tamás: Duna-stratégia és területi fejlődés (Akadémiai Kiadó, Budapest, 2012. 293 o.) GÁL ZOLTÁN Hardi Tamás könyve az Európai Unió Duna-stratégiája
2 level 3 innovation tiles. 3 level 2 innovation tiles. 3 level 1 innovation tiles. 2 tribe pawns of each color. 3 height 3 tribe pawns.
2 darab 3-as szintű találmány jelző Origin kártyaszövegek fordítása Vágd ki a az egyes kártyákhoz tartozó lapokat a vonalak és a színes terület mentén, majd csúsztasd be a kártyavédő fóliába úgy, hogy
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ------------------------------------------------------------------------------------ VOJNITS
3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
Computer Architecture
Computer Architecture Locality-aware programming 2016. április 27. Budapest Gábor Horváth associate professor BUTE Department of Telecommunications ghorvath@hit.bme.hu Számítógép Architektúrák Horváth
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás angol magyar Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Dear Sir, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Dear Madam,
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE -------------------------------------------------------------------------------------
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes
LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK
LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK Lecke (Kezdő 2. / 2.) ADVERBS OF TIME IDŐHATÁROZÓK Ezek olyan fajta időhatározók, amelyekkel azt tudod kommunikálni, hogy milyen sűrűn vagy milyen rendszerességgel csinálsz, vagy
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar angol Tisztelt Elnök Úr! Dear Mr. President, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Tisztelt
FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY
Földrajz angol nyelven középszint 0612 É RETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA INTERMEDIATE LEVEL WRITTEN EXAM JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Kitöltési útmutató: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.
A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE. SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS
A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS A hazai tógazdasági haltermelés a 90-es évek közepén tapasztalt mélypontról elmozdult és az utóbbi három
Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz
Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Játssz, szórakozz, tanulj! Hogyan tanulj játszva az Instant Tanulókártyákkal? Használati utasítás Az Instant Tanulókártya családhoz tartozó társasjátékkal
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK
It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny
7. It Could be Worse Duncan tried not to look at his wife while he read his newspaper, but he knew that she was looking directly at him, and he knew that she was not happy. It could be worse, he said quietly,
A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon
A rosszindulatú daganatos halálozás változása és között Eredeti közlemény Gaudi István 1,2, Kásler Miklós 2 1 MTA Számítástechnikai és Automatizálási Kutató Intézete, Budapest 2 Országos Onkológiai Intézet,
Sectio Juridica et Politico, Miskolc, Tomus XXVII/2. (2009), pp. 573-579 A FOGVA TARTOTTAK MUNKAVÉGZÉSÉRŐL RÁCZ ZOLTÁN *-RÁCZ ORSOLYA"
Sectio Juridica et Politico, Miskolc, Tomus XXVII/2. (2009), pp. 573-579 A FOGVA TARTOTTAK MUNKAVÉGZÉSÉRŐL RÁCZ ZOLTÁN *-RÁCZ ORSOLYA" Bevezetés Kutatásunkat a témában azért kezdtük meg, mert ez egy speciális
Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17
2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni
http://youtu.be/qnwuckcx76i
KERKLECZ MÉDEA SÜMEGI ÉVA COSOVAN TAMÁS FENYVESI BORI HOSSZÚ GERGELY NAGY RICHÁRD KAVALECZ ESZTER WWW.... a nyitottság az emberi szabadság záloga, a szabadság pedig az együttműködés alapja. cosovan attila
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ------------------------------------------------------------------------------------ KUN
EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment
21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the
A keresztény és az iszlám kultúra viszonyának elemei a konfliktusokhoz és a háborúhoz
KARD ÉS TOLL 2006/3 A keresztény és az iszlám kultúra viszonyának elemei a konfliktusokhoz és a háborúhoz Oszti Judit A konfliktusok kezelése, a háború, az erõszak társadalmi megítélése eltérõ a különbözõ
Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity
How Code of Practice can address the question of biodiversity (indigenous breeds, peculiarities of feeding, rearing traditional or marginalized systems)? Rendek Olga, Kerekegyháza 2009 október 20. 1 2
Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23.
Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23. Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted Safe Harbor Statement The following is intended
First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25.
First experiences with Gd fuel assemblies in the Paks NPP Tams Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. Introduction From 2006 we increased the heat power of our units by 8% For reaching this
***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Jogi Bizottság 9.10.2014 2014/0166(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on common rules for imports (codified
Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI
Myocardial Infarction Registry Pilot Study Hungarian Myocardial Infarction Register Gottsegen National Institute of Cardiology Prof. A. JÁNOSI A https://ir.kardio.hu A Web based study with quality assurance
A Biblia rövid áttekintése. Alapvető információk a Bibliáról
A Biblia rövid áttekintése Alapvető információk a Bibliáról Áttekintés a Bibliáról A Biblia Isten szava A Biblia Isten üzenetét tartalmazza. A Szentírás megírásában kb. 1500 év leforgása alatt mintegy
On The Number Of Slim Semimodular Lattices
On The Number Of Slim Semimodular Lattices Gábor Czédli, Tamás Dékány, László Ozsvárt, Nóra Szakács, Balázs Udvari Bolyai Institute, University of Szeged Conference on Universal Algebra and Lattice Theory
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- OROMA, Fiona
Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420
146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick
ALAPTANÍTÁSOK. A Szent Szellem ajándékai Ihletettségi ajándékok 2. Nyelvek magyarázata
ALAPTANÍTÁSOK A Szent Szellem ajándékai Ihletettségi ajándékok 2. Nyelvek magyarázata 1Korinthus 14:27-29 Ha valaki nyelveken szól, kettı vagy legfeljebb három legyen, mégpedig egymás után; és egy magyarázza
FOSS4G-CEE Prágra, 2012 május. Márta Gergely Sándor Csaba
FOSS4G-CEE Prágra, 2012 május Márta Gergely Sándor Csaba Reklám helye 2009 óta Intergraph szoftverek felől jöttünk FOSS4G felé megyünk Békés egymás mellett élés több helyen: Geoshop.hu Terkep.torokbalint.hu
A 21. század hadviselésének néhány fõbb jellemzõje
Ronkovics József A 21. század hadviselésének néhány fõbb jellemzõje A szerzõ rövid cikkében, kiindulva a 21. század valószínû kihívásaiból, felvázolja a jövõ hadviselésének lehetséges formáit, fontosabb
PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:
PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!
ARTICLES. Kulcsfogalmak II. János Pál pápa: családi közösségek kezdetű apostoli buzdításában. B aláz s Pál dr.
ARTICLES B aláz s Pál dr. Kulcsfogalmak II. János Pál pápa: családi közösségek kezdetű apostoli buzdításában Született: Budapest, l947. szeptember 13. Pappá szentelték: Veszprém, 1972. június 18. Káplán:
FORGÁCS ANNA 1 LISÁNYI ENDRÉNÉ BEKE JUDIT 2
FORGÁCS ANNA 1 LISÁNYI ENDRÉNÉ BEKE JUDIT 2 Hátrányos-e az új tagállamok számára a KAP támogatások disztribúciója? Can the CAP fund distribution system be considered unfair to the new Member States? A