Használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ UH4260 UH4860 UH5260
|
|
- Viktória Oroszné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ UH4260 UH4860 UH5260
2 2
3 3
4 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Kioldó kapcsoló B 13. Nyírási művelet iránya 2. Kioldó kapcsoló A 14. Billentse meg a nyírókéseket 3. Kioldó kapcsoló C 15. Lenyírandó sövényfelület 4. Bilincs-szerelvény 16. Nyomja le 5. Gép csatlakozózsinórja 17. Nyesedékgyűjtő 6. Hosszabbító zsinór 18. Anyacsavar 7. Bilincs 19. Nyírókés 8. Gép 20. Körmök 9. Tartóelem 21. Pattintsa a körmöket a furatokba 10. Derékra rögzíthető zsinórbilincs 22. Furatok 11. Zsinór 23. Mindkét oldalon nyomja le a körmöket 12. Karra rögzíthető zsinórbilincs 24. Oldja ki a körmöket SPECIFIKÁCIÓK Típus UH4260 UH4860 UH5260 Nyírókés hosszúsága 420 mm 480 mm 520 mm Percenkénti löketszám Teljes hosszúság 821 mm 871 mm 921 mm Nettó súly 2,8 kg 2,9 kg 3,0 kg Érintésvédelmi osztály 4
5 A folyamatos kutatási és fejlesztési munka következtében az itt megadott specifikációk előzetes értesítés nélkül módosulhatnak. Megjegyzés: A specifikációk országonként eltérőek lehetnek. A súly megfelel az EPTA-Procedure 01/2003 előírásainak. Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Törekedjen arra, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a jelentésükkel. Olvassa el a Használati utasítást, és kövesse a benne foglalt figyelmeztetéseket és munkavédelmi szabályokat Viseljen védőszemüveget Viseljen fülvédőt KETTŐS SZIGETELÉS Figyelem! Legyen különösen elővigyázatos és figyelmes! Figyelem! Ha a kábel megsérül, azonnal húzza ki az csatlakozódugaszt a hálózati aljzatból! Óvja az esőtől és a nedvességtől Viseljen védőkesztyűt Húzza ki a csatlakozódugaszt Elsősegély Újrahasznosítás CE jelzés Tilos! Elektromos készülékeket háztartási hulladékkal együtt kezelni tilos! Az elektromos és elektronikai hulladékokra vonatkozó, 2002/96/EC sz. Európai Direktíva és annak a helyi, nemzeti törvénykezés szerinti végrehajtása értelmében az elhasználódott elektromos készülékeket külön kell gyűjteni, és vissza kell juttatni őket egy környezetbarát újrahasznosítási létesítménybe. A gép rendeltetése A gép sövénynyírásra szolgál. 5
6 Elektromos kisgépek általános munkavédelmi szabályai FIGYELEM! Olvassa el az összes alábbi figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütéshez, tűz keletkezéséhez és / vagy súlyos személyi sérüléshez vezethet. Későbbi felhasználásra őrizze meg ezeket a figyelmeztetéseket és utasításokat. A figyelmeztetésekben és utasításokban említett elektromos kisgép kifejezés a hálózati áramról működtetett (azaz vezetékes) vagy akkumulátorról működtetett (azaz vezeték nélküli) kisgépekre egyaránt vonatkozik. A munkavégzési környezet biztonsága 1. Tartsa tisztán a munkaterületet, és gondoskodjon jó megvilágításáról. A rendetlen, sötét munkaterület kihívja a sérülésveszélyt. 2. Tilos az elektromos kisgépeket robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok jelenlétében működtetni. Az elektromos kisgépek szikráznak, amitől könnyen meggyulladhat a por vagy gáz. 3. Az elektromos kisgép működtetése közben tartsa távol a gyermekeket és a bámészkodókat. A figyelemelterelő tényezők hatására a gépkezelő könnyen elveszítheti uralmát a gép fölött. Elektromos biztonság 4. Az elektromos kisgép csatlakozódugaszának bele kell illenie a hálózati aljzatba. Tilos a csatlakozódugaszt bármilyen módon átalakítani. A földelt (testelt) elektromos kisgépekhez semmiféle adaptert nem szabad használni. Az átalakítatlan csatlakozódugaszok és a hozzájuk illeszkedő hálózati aljzatok használatával csökkenthető az áramütésveszély. 5. Kerülje a földelt vagy testelt felületek pl. csövek, hősugárzók, tűzhelyek és hűtőszekrények testi érintését. Az emberi test földelése vagy testelése esetén fokozódik az áramütés kockázata. 6. Tilos az elektromos kisgépet eső vagy nedvesség hatásának kitenni. Ha az elektromos kisgép belsejébe víz kerül, ettől fokozódik az áramütésveszély. 7. Bánjon kíméletesen a csatlakozózsinórral. Tilos a gépet a csatlakozózsinórjánál fogva vinni vagy húzni, illetve a gépet a zsinór rángatásával leoldani a csatlakozóaljzatról. Óvja a csatlakozózsinórt a hőtől, az olajszennyeződéstől, az éles peremektől és a mozgó alkatrészek közelségétől. A sérült vagy összegubancolódott csatlakozózsinór használata fokozza az áramütésveszélyt. 8. Elektromos kisgépek kültérben történő üzemeltetéséhez csak kültéri használatra alkalmas hosszabbító zsinórt szabad használni. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító zsinór alkalmazása csökkenti az áramütésveszélyt. 6
7 9. Ha elkerülhetetlen, hogy egy elektromos kisgépet nyirkos helyen működtessünk, akkor az elektromos kisgépet olyan áramforrásról kell üzemeltetni, amelyet földzárlati megszakító (GFCI-kapcsoló) véd. A GFCI-kapcsoló használata csökkenti az áramütésveszélyt. Személyi biztonság 10. Elektromos kisgépek működtetése közben mindig legyen éber, figyeljen oda arra, amit csinál, és használja a józan eszét. Ne használjon elektromos kisgépeket, ha fáradt, illetve amikor kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Elektromos kisgépek üzemeltetésekor egyetlen pillanat figyelmetlenség is súlyos személyi sérüléshez vezethet. 11. Használjon személyi védőfelszereléseket. Kisgépek használatakor mindig viseljen védőszemüveget. A megfelelő körülmények között használt védőfelszerelések úgymint porvédő maszk, csúszásmentes védőlábbeli, kemény védősisak vagy fülvédő csökkenti a személyi sérülés kockázatát. 12. Kerülje az elektromos kisgép véletlenszerű beindítását. Mielőtt a hálózathoz és/vagy akkumulátoregységhez csatlakoztatná, felvenné vagy kézben vinné a kisgépet, győződjön meg annak kikapcsolt állapotáról. Ha ujjával a kapcsolón viszi az elektromos kisgépet egyik helyről a másikra, vagy a kapcsoló BE állásában helyezi feszültség alá, könnyen balesetet szenvedhet. 13. Mielőtt bekapcsolná az elektromos kisgépet, távolítsa el belőle a beállító szerszámokat és csavarkulcsokat. Ha egy csavarkulcs vagy beállító szerszám valamelyik forgó alkatrészhez odaerősítve benne marad az elektromos kisgépben, az személyi sérüléshez vezethet. 14. Ne nyújtózzon túl messzire. Mindig ügyeljen arra, hogy szilárd alapzaton álljon, és megőrizze az egyensúlyát. Ezáltal váratlan helyzetekben könnyebben uralma alatt tarthatja az elektromos kisgépet. 15. Viseljen megfelelő ruházatot. Nem szabad bő ruhát vagy ékszereket viselni. Ügyeljen arra, hogy a haja, ruházata és kesztyűje ne kerüljön a mozgó alkatrészek közelébe. A bő ruha, ékszer vagy hosszú haj könnyen beakadhat a mozgó alkatrészek közé. 16. Ha a gép fel van szerelve porelszívó vagy porleválasztó berendezés csatlakoztatására szolgáló csőcsonkkal, gondoskodjon ilyen berendezés csatlakoztatásáról és rendeltetésszerű használatáról. Az ilyen eszközök használata mérsékli a porral kapcsolatos veszélyeket. Az elektromos kisgép használata és karbantartása 17. Ne erőltesse az elektromos kisgépet. Mindig a konkrét alkalmazásnak megfelelő elektromos kisgépet válassza. Az alkalmazásnak megfelelően kiválasztott és rendeltetésszerű sebességgel használt elektromos kisgép jobban és biztonságosabban végzi el a munkafeladatot. 18. Nem szabad használni azt az elektromos kisgépet, amelyet a kapcsolója nem képes be- és kikapcsolni. A kapcsolójával nem vezérelhető elektromos kisgép használata veszélyes, ezért az ilyen kisgépet meg kell javíttatni. 19. Mielőtt az elektromos kisgépen bármiféle beszabályozást végezne, tartozékokat cserélne benne vagy használaton kívül helyezné, húzza ki a gép csatlakozózsinórját a hálózati alj- 7
8 zatból és/vagy vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. Ezek a biztonsági óvintézkedések csökkentik az elektromos kisgép véletlenszerű beindításának kockázatát. 20. A használaton kívüli elektromos kisgépeket tartsa gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen, és ne engedje, hogy olyan személyek használhassák, akik a gépet vagy ezeket az utasításokat nem ismerik. Avatatlan kezekben az elektromos kisgépek veszélyt jelentenek. 21. Gondosan tartsa karban az elektromos kisgépeket. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek helyzetbeállítását és akadálytalan mozgását; ellenőrizze, hogy nincs-e törött alkatrész; továbbá ellenőrizzen minden olyan körülményt, amely befolyásolhatja az elektromos kisgép működését. Használatba vétel előtt javíttassa meg a sérült elektromos kisgépet. Számos baleset az elektromos kisgépek elégtelen karbantartására vezethető vissza. 22. Tartsa a vágásra szolgáló szerszámokat és gépeket megélezve és tisztán. A megfelelően karbantartott, éles vágóélekkel rendelkező vágóberendezések használatakor kisebb a szerszám elakadásának valószínűsége, és könnyebb irányítani a gépet. 23. Az elektromos kisgépet, annak tartozékait és szerszámait mindig a jelen utasításokkal összhangban és az adott géptípus rendeltetésének megfelelő módon használja, figyelembe véve a munkavégzési körülményeket és az elvégzendő munkafeladatot is. Az elektromos kisgép nem rendeltetésszerű felhasználása veszélyhelyzetek kialakulásához vezethet. Javítás 24. Elektromos kisgépeit mindig szakemberrel, és kizárólag az eredetivel azonos típusú cserealkatrészek felhasználásával javíttassa. Ez biztosítja az elektromos kisgépek biztonságos voltának megőrzését. 25. Kövesse a kenésre és a tartozékok cseréjére vonatkozó utasításokat. 26. Tartsa a fogantyúkat szárazon és tisztán, valamint olaj- és kenőzsír-szennyeződésektől mentes állapotban. KÜLÖNLEGES MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK Sem kényelemből, sem a termék működtetésében (az ismételt használat során) szerzett gyakorlatból kiindulva NEM mondhatunk le a sövénynyíró gépekre vonatkozó munkavédelmi szabályok szigorú betartásáról. A jelen gépet nem biztonságos vagy helytelen módon használó személy súlyos sérülést szenvedhet. 1. Tartsa a testét és minden testrészét távol a nyírókéstől. A kések mozgása közben a levágott anyagot eltávolítani vagy a levágandó anyagot megmarkolni tilos. Mielőtt eltávolítaná a kések közé szorult anyagot, előbb kapcsolja ki a gépet. A sövénynyíró működtetése közben egyetlen pillanatnyi figyelmetlenség elég ahhoz, hogy a gép kezelője súlyos sérülést szenvedjen. 2. Ha a sövénynyírót egyik helyről a másikra kell vinnie, előbb várja meg, hogy a kések mozgása leálljon, és a gépet a fogantyújánál fogva szállítsa. Szállításhoz vagy leraktározáshoz mindig helyezze fel a védőburkolatot a sövénynyíró vágószerszámjára. A sövény- 8
9 nyíró elővigyázatos kezelése révén csökkenthető a nyírókések okozta személyi sérülések kockázata. 3. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozózsinór ne kerülhessen a vágási terület közelébe. A gép működtetése közben előfordulhat, hogy a csatlakozózsinórt eltakarják a bokor ágai, és a kések véletlenül belevágnak. 4. Esőben, nedves helyen vagy erősen párás körülmények között ne használja a sövénynyírót. A gép villanymotorja nem vízhatlan kivitelű. 5. A gépet első alkalommal használók kérjenek meg egy, a sövénynyíró használatában gyakorlott személyt, hogy mutassa meg és magyarázza el nekik a gép kezelését. 6. Gyermekek és 18 év alatti fiatalok nem használhatják a sövénynyírót. A 16. életévüket betöltött fiatalok felmentést kaphatnak ezen korlátozás alól, ha a gépet betanulás céljából és szakképzett oktató felügyelete mellett veszik használatba. 7. A sövénynyírót csak jó egészségi állapotban lévő személyek használhatják. A fáradt embernek csökken a figyelme. A munkanap vége felé különösen legyen elővigyázatos. Minden munkaműveletet nyugodtan és figyelmesen végezzen. A gép kezelője a többi jelenlévő személy testi épségéért is felelős. 8. Alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt álló személy nem használhatja a sövénynyírót. 9. Ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló hálózati áram feszültsége és frekvenciája megegyezik-e a gép adattábláján előírt értékekkel. Ajánlatos 30 ma vagy annál alacsonyabb kioldási áramú maradékáram-megszakítót (földzárlati megszakítót) vagy valamilyen földzárlatvédelmi eszközt alkalmazni. 10. A vastag bőrből készült védőkesztyű a sövénynyíró alapfelszereléséhez tartozik, és a gép használata közben minden esetben viselendő. A gépkezelőnek emellett csúszásmentes talppal ellátott, erős védőlábbelit kell viselnie. 11. A gép használatba vétele előtt győződjön meg arról, hogy a gép kifogástalan és biztonságos üzemállapotban van-e. Ellenőrizze a védőburkolatok rendeltetésszerű rögzítését. A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a csatlakozózsinóron nincs-e valamilyen sérülés, és szükség esetén cserélje ki a csatlakozózsinórt. A sövénynyírót csak teljesen összeszerelt állapotában szabad használatba venni. 12. Tartsa a csatlakozózsinórt távol a vágási területtől. Törekedjen arra, hogy munka közben az elektromos hosszabbító zsinór mindig a háta mögött legyen. 13. Ha a csatlakozózsinór megsérül vagy ha a gépkezelő véletlenül elvágja, azonnal ki kell húzni a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatból. 14. A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy biztonságosan meg tudja-e vetni a lábát a munkaterületen. 15. Használat közben mindig erősen markolja meg a gépet. 9
10 16. Ha munka közben a vágóeszköz kerítésbe vagy más, kemény tárgyba ütközik, azonnal kapcsolja ki a gép motorját, és húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózatból. Ellenőrizze, hogy a vágóeszköz nem szenvedett-e sérülést, és szükség esetén haladéktalanul javíttassa meg. 17. Mielőtt belekezdene a vágóeszköz ellenőrzésébe, a hibakeresésbe vagy a vágóeszközben megszorult anyag eltávolításába, előbb mindig kapcsolja ki a sövénynyírót, és húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózatból. 18. Mindennemű karbantartási munka megkezdése előtt kapcsolja ki a sövénynyírót, majd a gép csatlakozódugaszát húzza ki a hálózatból és biztosítsa csatlakoztatás ellen. 19. Ha a sövénynyírót egy másik helyre akarja vinni, például azért, hogy ott folytassa a munkát, előbb mindig húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózatból. A kések működése közben tilos a gépet vinni vagy szállítani. Tilos a késekhez kézzel hozzá nyúlni. 20. A sövénynyírót és különösen a késeket minden egyes használat után, valamint a gép hosszú idejű leraktározása előtt meg kell tisztítani. Finoman olajozza be a késeket, és helyezze fel a védőburkolatot. A készletébe tartozó védőburkolatnál fogva, a gépet fel lehet akasztani a falra, és ily módon a sövénynyíró biztonságosan és egyszerűen tárolható. 21. A sövénynyírót a saját védőburkolatában, száraz helyiségben kell tárolni. Tartsa a gépet távol a gyermekektől. Tilos a gépet kültérben tárolni. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. A GÉP NEM RNDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATA vagy a jelen Használati utasításban foglalt munkavédelmi szabályok be nem tartása súlyos személyi sérülésekhez vezethet. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A gép beszabályozása vagy működésének ellenőrzése előtt minden esetben győződjön meg arról, hogy a gép kikapcsolt állapotban van-e, és csatlakozózsinórja ki lett-e húzva a hálózati aljzatból. A kapcsoló működtetése (1. ábra) A biztonságos működtetés érdekében a gép egy háromszoros kapcsolórendszerrel van ellátva. Ha be akarja indítani a gépet, nyomja be a B jelű kioldó kapcsolót, és ezzel egyidejűleg az A vagy a C jelű kioldót is nyomja meg. A gép kikapcsolásához elég, ha a két benyomott kioldó kapcsoló bármelyikét elengedi. A kapcsolási sorrend lényegtelen, mivel a gép csak mindkét kapcsoló működtetésekor indul be. Vízszintes nyírás (2. ábra) Ha vízszintesen szeretné nyírni a sövényt, ehhez az A és a B jelű kioldót kell benyomnia. 10
11 Függőleges nyírás (3. ábra) Felfelé nyírjon a géppel, mindkét kezével tartva a gépet. Nyomja be a B és a C jelű kioldót, és mozgassa a gépet a teste előtt. ÖSSZESZERELÉS Mielőtt bármilyen munkába kezdene a gépen, minden esetben győződjön meg arról, hogy a gép kikapcsolt állapotban van-e, és csatlakozózsinórja ki lett-e húzva a hálózati aljzatból. A hosszabbító zsinór összekapcsolása a géppel Ellenőrizze, hogy a hosszabbító zsinór nincs-e csatlakoztatva a hálózati aljzathoz. (4. ábra) A hosszabbító zsinór és a gép összekapcsolása úgy történik, hogy a bilincs-szerelvény segítségével odarögzítjük a hosszabbító zsinórt a gép saját csatlakozózsinórjához. A bilincset a hosszabbító zsinór csatlakozójától mm-nyire kell felerősíteni. E szerelvény segítségével megakadályozhatjuk a gép és a hosszabbító véletlenszerű szétkapcsolódását. A derékra rögzíthető zsinórbilincs A derékra rögzíthető zsinórbilincs tartóelemét csak a hosszabbító zsinórhoz szabad odaerősíteni. Soha ne erősítse fel a géphez közelebbi, a bilincs-szerelvényen túli helyzetben. Ha ezt a szabályt figyelmen kívül hagyja, balesetet vagy személyi sérülést szenvedhet. A bilincs-szerelvény egyik karabínerét a gép csatlakozózsinórjához, másik karabínerét pedig a hosszabbító zsinórhoz kell szilárdan odarögzíteni. Ha munka közben csak az egyik karabíner van csatlakoztatva, baleset és sérülés következhet be. A derékra rögzíthető zsinórbilincs használatával minimálisra szorítható vissza annak a kockázata, hogy a hosszabbító zsinór lazasága miatt véletlenül átvágjuk a hosszabbító zsinórt. (5. ábra) Nyomja vagy húzza át a zsinórt a tartóelem nyílásán. (6. ábra) Ne tegye ki a tartóelemet túlontúl nagy erőhatásnak, mert ettől elhajolhat és megsérülhet a tartóelem. 11
12 A karra rögzíthető zsinórbilincs (tartozék) A karra rögzíthető zsinórbilincs tartóelemét csak a hosszabbító zsinórhoz szabad odaerősíteni. Soha ne erősítse fel a géphez közelebbi, a bilincs-szerelvény karabínerein túli helyzetben. Ha ezt a szabályt figyelmen kívül hagyja, balesetet vagy személyi sérülést szenvedhet. A bilincs-szerelvény egyik karabínerét a gép csatlakozózsinórjához, másik karabínerét pedig a hosszabbító zsinórhoz kell szilárdan odarögzíteni. Ha munka közben csak az egyik karabíner van csatlakoztatva, baleset és sérülés következhet be. A karra rögzíthető zsinórbilincs használatával minimálisra szorítható vissza annak a kockázata, hogy a hosszabbító zsinór lazasága miatt véletlenül átvágjuk a hosszabbító zsinórt. (7. ábra) A kar köré helyezve, biztonságosan erősítse fel a karra rögzíthető zsinórbilincset, és vezesse át a hosszabbító zsinórt a tartóelemen. A karra rögzíthető zsinórbilincs pántjának hosszúsága állítható. MEGJEGYZÉS: Ne vezesse át a hosszabbító zsinórt a pánt alatt. Ne tegye ki a tartóelemet túlontúl nagy erőhatásnak, mert ettől elhajolhat és megsérülhet a tartóelem. A legnagyobb biztonságot a karra rögzíthető zsinórbilincs és a derékra rögzíthető zsinórbilincs együttes használata nyújthatja. MŰKÖDTETÉS Vigyázzon, nehogy véletlenül fém kerítésbe vagy más, kemény tárgyba ütközzön a géppel sövénynyírás közben. Ettől ugyanis eltörhet a nyírókés, ami súlyos sérüléshez vezethet. A sövénynyíróval messzire nyújtózni különösen egy létrán állva igen veszélyes. Munkavégzéskor ne álljon fel semmiféle imbolygó vagy labilis szerkezetre. Ezzel a sövénynyíró géppel 10 mm-nél vastagabb ágak átvágását nem szabad megpróbálni. Az ilyen ágakat előbb egy metszőollóval vissza kell metszeni a sövénynyírási szintre. (8. ábra) Kiszáradt fát vagy hasonló, kemény tárgyakat ne vágjon a géppel. Az ilyesfajta használat kárt tehet a gépben. Mindkét kezével ragadja meg a sövénynyíró gépet, nyomja be az A vagy a B jelű kioldót, és mozgassa a gépet a saját teste előtt. (9. ábra) Alapfogásként billentse meg a nyírókéseket a nyírás irányában, és a gépet nyugodtan, lassan mozgassa olyan sebességgel, hogy egy métert 3-4 másodperc alatt tegyen meg vele. ( ábra) A sövény tetejének egyenletes lenyírásához célszerű kifeszíteni egy madzagot a kívánt magasságban, és a madzag mint referenciavonal mentén végezni a sövénynyírást. (12. ábra) Ha a sövény vízszintes lenyírásakor felerősítjük a gépre a nyesedékgyűjtőt (tartozék), ezzel megakadályozhatjuk, hogy a levágott levelek és gallyak szétszóródjanak. (13. ábra) 12
13 A sövény oldalának egyenletes lenyírása érdekében alulról felfelé célszerű haladni a nyírással. (14. ábra) A szép küllemű bokor és jó minőségű munka érdekében a bukszusok és rododendronok nyírásakor a tőtől a bokor teteje felé célszerű haladni. (15. ábra) A nyesedékgyűjtő (tartozék) fel- és leszerelése Mielőtt a nyesedékgyűjtő fel- vagy leszerelésébe belekezdene, minden esetben győződjön meg arról, hogy a gép kikapcsolt állapotban van-e, és csatlakozózsinórja ki lett-e húzva a hálózati aljzatból. MEGJEGYZÉS: A nyesedékgyűjtő cseréjekor mindig viseljen védőkesztyűt, hogy a keze (vagy arca) ne kerülhessen közvetlen érintkezésbe a nyírókésekkel. Aki ezt a szabályt figyelmen kívül hagyja, személyi sérülést szenvedhet. A nyesedékgyűjtő felszerelésekor előbb mindig le kell szerelni a nyírókés védőburkolatát. A nyesedékgyűjtő felfogja a levágott leveleket és gallyakat, ezáltal a felhasználónak kevesebbet kell fáradoznia a szétszóródott nyesedék összegyűjtögetésével. A nyesedékgyűjtő a gép bármelyik oldalára felszerelhető. A nyesedékgyűjtőt úgy fell felszerelni, hogy a tartozékon kialakított körmök összeilleszkedjenek a nyírókés-szerelvény furataival. ( ábra) A nyesedékgyűjtő leszerelése úgy történik, hogy mindkét oldalon lenyomjuk a kart, miáltal a körmök kiakadnak a furatokból. (18. ábra) Ha a nyesedékgyűjtő fel van szerelve, akkor a nyírókés védőburkolatát (alapfelszerelés) nem lehet felszerelni a gépre. A gép szállítása vagy leraktározása előtt szerelje le róla a nyesedékgyűjtőt, majd a védőburkolat felszerelésével védje a nyírókést a sérülésektől. MEGJEGYZÉS: Mielőtt használatba venné a gépet, ellenőrizze a nyesedékgyűjtő biztonságos rögzítését. Ne próbálja erővel leszerelni a nyesedékgyűjtőt, miközben a körmök összeakaszkodnak a nyírókés-szerelvény furataival. A túlzott erőhatás kárt tehet a tartozékban. KARBANTARTÁS Mielőtt bármilyen ellenőrzési vagy karbantartási munkát végezne a gépen, minden esetben győződjön meg arról, hogy a gép kikapcsolt állapotban van-e, és csatlakozózsinórja ki lett-e húzva a hálózati aljzatból 13
14 A gép tisztítása A gép felületén lerakódott por letisztításához használjon száraz vagy szappanos vízbe mártott törlőrongyot. Benzint, hígítót, fűtőolajat, stb. használni tilos. A nyírókés karbantartása Használat előtt, valamint óránként a működtetés közben is kenje meg a nyírókést gépolajjal vagy hasonló kenőanyaggal. A gép használata után drótkefével távolítsa el a port a nyírókés mindkét oldaláról, törölje át egy ronggyal, majd vigyen fel rá kis viszkozitású (könnyű) kenőolajat, pl. gépolajat vagy permetolajat. A nyírókést ne mossa le vízzel, mert a víz a gép rozsdásodását okozhatja, és kárt tehet benne. Tárolás Helyezze fel a védőburkolatot a nyírókésekre, hogy ne legyenek kitéve a sérülés veszélyének. A gépet biztonságosan tárolja olyan helyen, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. A gépet olyan helyen kell tárolni, amely nincs kitéve víz és eső hatásának. A termék BIZTONSÁGOS és MEGBÍZHATÓ voltának megőrzése érdekében mindennemű javítást, szénkefe-ellenőrzést és -cserét, továbbá bármi egyéb karbantartási vagy beszabályozási műveletet a Makita egyik erre felhatalmazott javítóközpontjával, kizárólag Makita cserealkatrészek felhasználásával célszerű elvégeztetni. TARTOZÉKOK A jelen kézikönyvben ismertetett Makita gyártmányú géphez ezeket a tartozékokat vagy készülékeket ajánljuk használni. Bármilyen egyéb tartozék vagy készülék használata a személyi sérülés veszélyével járhat együtt. A tartozékokat és készülékeket csak rendeltetésszerűen szabad alkalmazni. Ha a tartozékokkal kapcsolatban segítségre vagy további felvilágosításra lenne szüksége, forduljon a Makita legközelebbi javítóközpontjához. Hosszabbító zsinór Védőburkolat nyírókéshez Bilincs-szerelvény Derékra rögzíthető zsinórbilincs Karra rögzíthető zsinórbilincs 14
15 EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, Tomoyasu Kato a Makita felhatalmazásából kijelentem, hogy az UH4260, UH4860, UH5260 típusú MAKITA gépek megfelelnek az alábbiakban felsorolt, vonatkozó Európai Uniós irányelvek standard munka- és egészségvédelmi előírásainak: Az EU gépi berendezésekre vonatkozó irányelvei, 98/37/EC Zajkibocsátás, 2000/14/EC Az EU elektromágneses kompatibilitási irányelvei, 2004/108/EC A fenti EU-irányelvek előírásainak teljesítése elsősorban az alábbi szabványok alapján történik: EN , EN 55014, EN A 2000/14/EG szabványban rögzített, megfelelőségi vizsgálati eljárás lefolytatására az V. mellékletnek megfelelően került sor. Mért hangnyomás-szint (L pa ): 87,6 db(a). Mért hangteljesítményszint (L wa ): 93 db(a). Garantált hangteljesítmény-szint: 96 db(a). Rezgésértékek Az EN sz. szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás (a h,d ): 6,7 m/s 2 Bizonytalanság (K): 1,5 m/s 2 CE 2008 Felelős gyártó: Makita Corporation , Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÁN Tomoyasu Kato Igazgató Meghatalmazott európai képviselet: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLIA 15
Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI
Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T
Orrfűrész Használati utasítás JR3050T 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a
Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE
Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT
Orrfűrész Használati utasítás JR1000FT 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen
Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS
Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG
Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE
GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE
Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA
Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA
FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C
FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA
Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C
Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C 2 3 4 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1) Forgatógomb 31) Gyaluforgács kiömlonyílása 2) Mutató 32) Bemélyedés 3) Rögzítogomb / biztonsági reteszelo
Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép
Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép BTD130F H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE
Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Vésőkalapács HK1820L KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI
HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F
HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás
Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601
Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA
Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás
Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
Akkumulátoros sarokcsiszoló gép
Akkumulátoros sarokcsiszoló gép BGA450 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE
KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás
MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás
MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP 13 mm (1/2 ) DA4000LR Használati utasítás SPECIFIKÁCIÓK Típus DA4000LR Fúrási teljesítményértékek Acél 13 mm Fa 38 mm Üresjárati sebesség (fordulat/perc) Magas fordulatszámon 0-900
KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás
MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás
Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F
Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a
FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451
FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA
CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ
CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ Használati utasítás 6823 6824 6825 6825R A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás
MAKITA EXCENTERCSISZOLÓ BO6030 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS 1 SPECIFIKÁCIÓK Típus BO6030 Korongalátét / csiszolópárna átmérője 150 mm Csiszolókorong átmérője 150 mm Megtett körök száma percenként
EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012
EXCENTERCSISZOLÓ Használati utasítás BO5012 2 Hulladékkezelés: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432
FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP Használati utasítás BTW250 BTW251 Normál csavarok Nagy szakítószilárdságú csavarok 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor
HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080
HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13
Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000
Ütve csavarhúzó gép TW1000 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE
SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás
MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás
MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön
OKTATÁSI TEMATIKA- ÉPÜLETGONDNOK
OKTATÁSI TEMATIKA- ÉPÜLETGONDNOK MUNKAVÉDELEM 1. A munkába állás feltételei: Előzetes orvosi alkalmassági vizsgálat A munkába állás napján, a munkakezdés előtt munka- és tűzvédelmi oktatás 2. A munkavállalók
POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás
MAKITA POLÍROZÓGÉP 9227CB Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kidudorodás a hurkos fogantyún (2) Ehhez illeszkedő furat a fogaskerékházon (3) Tengelyrögzítő (4) Hurkos
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás TD020D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Gomb 2. Blokkakkumulátor 3. Rögzítőgomb 4. Kapcsoló 5. Lámpa szimbólum 6. Lámpa 7. Szerszám
Akkumulátoros vágógép
Akkumulátoros vágógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BCS550 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 14. Külső illesztőperem 2. Gomb 15. Vágótárcsa 3. Blokkakkumulátor 16. Belső illesztőperem
REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás
MAKITA REZGŐCSISZOLÓ BO3700 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Szorítókengyel (2) Hagyományos típusú, előlyukasztott csiszolópapír (3) Alátét hagyományos típusú csiszolópapírhoz
NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X. Használati utasítás
MAKITA NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított
ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6953 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA SZALAGCSISZOLÓ GÉP 9902 9903 9920 9404 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kar (2) Acél lemez (3) Beállító gomb (4) Porkieresztő csőcsonk (5) Porzsák (6) Csíptető
Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200
Ütve csavarhúzó gép TW0200 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a Használati Utasítást.
BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás
MAKITA BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Vésőszár-kenőzsír (2) Vésőszár befogó része (3) Vésőszár (4) Szerszámbefogó burkolata (5) Váltógyűrű
SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás
MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F Használati utasítás Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba
MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás
MAKITA KIVÁGÓGÉP 3706 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Szerszám (bit) (2) Adapter (3) Befogópatron-anya (4) Csavarkulcs (5) Meglazítás iránya (6) Meghúzás iránya (7)
KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás
MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfeju csavar (3) Tehermentesíto lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzíto (9)
SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás
MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP DA6301 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Meghúzás iránya (2) Befogótokmány (3) Tűzőkulcs (4) Ásófogantyú (5) Hatlapfejű csavar (6) Ide kell támasztani
AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D
AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 8270D 8280D 8390D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Nyomógomb 2. Blokkakkumulátor 3. Kioldó kapcsoló 4. Irányváltó kapcsolókar
Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF
Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága
FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás
MAKITA GYORSDARABOLÓ 2414NB Használati utasítás (1) Biztonsági védőburkolat (2) Tengelyrögzítő (3) Dugókulcs (4) Daraboló köszörűkorong (5) Belső illesztőperem (6) Tömítőgyűrű (7) Tengely (8) Gyűrű (9)
CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás
MAKITA CSAVARBEHAJTÓ 6822 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás
MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfejű csavar (3) Tehermentesítő lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzítő (9)
Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H
Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H Az általános nézet magyarázata 1-1. Tengelyretesz 2-1. Csúszókapcsoló 4-1. Tárcsavédő 4-3. Csavar 5-1. Tárcsavédő 5-2. Csavar 5-3. Csapágyház 6-1. Tárcsavédő
ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás
MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplo tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklodjön
FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás
MAKITA FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
GYALU 1911B. Használati utasítás
MAKITA GYALU 1911B Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! agyarázatok
VIBRÁCIÓS CSISZOLÓGÉP BO4900V BO4900 BO4901. Használati utasítás
MAKITA VIBRÁCIÓS CSISZOLÓGÉP BO4900V BO4900 BO4901 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön
FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos
GYALU 1923H. Használati utasítás
MAKITA GYALU 1923H Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! Magyarázatok
SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás
MAKITA SAROKCSISZOLÓ GÉP 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP 3620 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Meghúzás iránya (2) Meglazítás iránya (3) Fogja meg így (4) Csavar (5) Ütközőpálca (6) Rögzítőkar (7) Mélységmutató
FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás
MAKITA FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus LC1230 A fűrészlap átmérője 305 mm Furat (főtengely) átmérője 25,4 mm Üresjárati sebesség (percenkénti fordulatszám)
KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013. Használati utasítás
MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Dugókulcs (2) Dugókulcs-tartó (3) Csavar (4) Tengelyburkolat (5) Védőburkolat (6) Hatlapfejű csavar
LS1214 LS1214F. Csúszószános kombinált keretfűrész
Csúszószános kombinált keretfűrész LS1214 LS1214F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd
ASZTALI FŰRÉSZGÉP. Használati utasítás
ASZTALI FŰRÉSZGÉP Használati utasítás 2704 2 3 4 5 6 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Furatátmérő 8 mm 2. 6 mm-es szabványos alátét 3. Min. 40 mm hosszúságú, 10-es facsavar 4. 6 mm-es szerelőcsavar
AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE Használati utasítás UC120DWA / UC120DWBE gyorstöltővel Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Gomb (2) Blokkakkumulátor
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER
hasznalatai-utasitas.qxp 2007.02.12. 9:43 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c AM/FM ZSEBRÁDIÓ TR-908 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Blokkakkumulátor (2) Gomb (3) Kapocsburkolat (4) Töltésjelző lámpák (5) Akkumulátortöltő
AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW Használati utasítás 6940DW akkutöltővel 1 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Blokkakkumulátor (2) Beállítólap (3) Töltésjelző
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Piros rész (2) Gomb (3) Blokkakkumulátor (4) Kapocsburkolat (5) Töltésjelzo lámpák
Akkumulátoros csavarbehajtó gép
Akkumulátoros csavarbehajtó gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BFT040F BFT080F BFT122F BFT123F 2 3 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Blokkakkumulátor 2. Gomb 3. Piros rész 4. Jelzőlámpa 5. Akkumulátorkapacitás
Levegős szegezőgép. Használati utasítás. A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást.
Levegős szegezőgép Használati utasítás A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást. AT638 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedőhöz vagy
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D Használati utasítás DZ DWA Ni-Cd 2,0 Ah DWD Ni-MH 2,6 Ah DWF Ni-MH 3,0 Ah Extra DWAE / DWDE / DWFE... + 1 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez
MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6827 Használati utasítás Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában
FÚRÓGÉP. Használati utasítás
MAKITA FÚRÓGÉP DP3002 DP4000 DP4002 DP3003 DP4001 DP4003 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200. Használati utasítás
MAKITA LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS
RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak
Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás
Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!
Építoipari táras szegezogép
Építoipari táras szegezogép HASZNÁLATI UTASÍTÁS AN621 2 Oldószer Kályha 3 4 5 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba
AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V DA302D 9,6 V DA392D 12 V DA312D. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V A302 9,6 V A392 12 V A312 Használati utasítás (1) Beállítólap (2) Blokkakkumulátor (3) Nyomógomb (4) Töltésjelző lámpa (5) Akkumulátortöltő (6) Karmantyú (7) Gyűrű
ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6951 Használati utasítás (1) Szerszám (bit) (2) Karmantyú (3) Kioldó kapcsoló (4) Irányváltó kapcsolókar (5) Forgás jobbra (6) Forgás balra (7) Másodperc (8) Meghúzási idő
HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL UA PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Schlagbohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG HU Ütvefúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK V tacie
Építoipari táras szegezogép
Építoipari táras szegezogép HASZNÁLATI UTASÍTÁS AN901 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 3-1. Pneumatikus gépolaj 10-2. Légtömlo csatlakozóhüvelye 4-1. Csúcsadapter tárolási helye 13-1. Folyamatos
LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás
MAKITA LAPOSTIPLIMARÓ 3901 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS BHR200. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS BHR200 Használati utasítás SH Ni-MH 1,7 Ah SF Ni-MH 3,0 Ah Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Gomb (2) Blokkakkumulátor (3) Kapocsburkolat (4) Akkumulátortöltő
BTM40 BTM50. GB Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowe Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI
GB Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL UA PL Bezprzewodowe Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in multifunc ional f r fir MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Multifunktions-Werkzeug BEDIENUNGSANLEITUNG
HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI
GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan rotopercutor MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK V
Kombinált asztali és gérvágó fűrész HASZNÁLATI UTASÍTÁS LF1000
Kombinált asztali és gérvágó fűrész HASZNÁLATI UTASÍTÁS LF1000 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba
HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.
HITACHI UM 16 VST UM 12VST Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás Hitachi Koki Jelölés Megnevezés 1 Szénkefe sapka 2 Sebességszabályozó 3
Disk Station DS209, DS209+II
Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,
Klarstein Ice Volcano
Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.
2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL UA PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Trennschleifmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG HU Hordozható gyorsdaraboló
Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130
Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Műszaki adatok Névleges feszültség: Teljesítményfelvétel: Terhelés alatti fordulatszámok: 1. fokozat 0-1000 min -1 2. fokozat 0-2000 min -1 Maximális
GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL UA PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Nutfräse BEDIENUNGSANLEITUNG HU Lapostiplimaró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Spojova
DU.IT14N Földbe rejtett motor
1 DU.IT14N Földbe rejtett motor Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,
RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Trier INSTRUCTION MANUAL UA PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Einhandfräse BEDIENUNGSANLEITUNG HU Szélez gép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Orezáva NÁVOD