Használati útmutató SOUS VIDE RÚD
|
|
- Anikó Lukácsné
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató SOUS VIDE RÚD
2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR-kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kódolvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. Az Aldi-szervíz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: *A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
3 Tartalom A csomag tartalma... 4 A készülék részei... 6 Használat...7 Általános tudnivalók... 9 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 9 Rendeltetésszerű használat... 9 Jelmagyarázat...10 Biztonság...10 Utasítások magyarázata...10 Általános biztonsági utasítások Első üzembe helyezés A sous vide rúd és a csomag tartalmának ellenőrzése Alaptisztítás A sous vide rúd felállítása A rögzítőkapocs használata...18 Az állvány használata...19 Kezelés...19 A sous vide rúd használata Indítási késleltetés...22 Főzés után...22 A főzési folyamat idő előtti megszakítása...23 Hőmérséklet vagy főzési idő módosítása a felfűtési vagy főzési folyamat közben...23 Túl alacsony vízszint...23 Túl magas vízszint...24 Főzési idők...24 Főzőprogramok Hibatáblázat és hibakódok...26 Tisztítás és ápolás...27 A sous vide rúd vízkőmentesítése Tárolás...29 Műszaki adatok...29 Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés A csomagolás leselejtezése Elhasznált készülékek leselejtezése Adatvédelem... 31
4 A csomag tartalma A csomag tartalma
5 A csomag tartalma
6 A csomag tartalma A készülék részei 1 Kezelőgombok 2 Hőmérséklet-kijelző (Celsius-fokban) 3 Időkijelző (óó:pp) 4 Hőmérséklet LED 5 Idő LED 6 Celsius LED 7 M gomb 8 gomb 9 Plusz gomb 10 Mínusz gomb 11 Hús beállítógomb 12 Szárnyas beállítógomb 13 Hal beállítógomb 14 Zöldség beállítógomb 15 Rögzítőkapocs 16 Állvány 17 MIN jelölés 18 MAX jelölés 19 Fűtőbetét burkolata 20 Fogantyú 21 Hálózati kábel / csatlakozódugó 6
7 Használat A Használat 15 B 7
8 Használat C 16 D 8
9 Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Általános tudnivalók Ez a kezelési útmutató ehhez a sous vide rúdhoz tartozik. Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a használattal kapcsolatban. A sous vide rúd használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa végig ezt a kezelési útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekkel vagy a sous vide rúd károsodásával járhat. A kezelési útmutató az Európai Unióban érvényes szabványokon és szabályokon alapul. Külföldön ügyelni kell az adott országban érvényes irányelvekre és törvényekre. Őrizze meg ezt a kezelési útmutatót további felhasználás céljából. Ha továbbadja a sous vide rudat harmadik félnek, feltétlenül mellékelje hozzá ezt a kezelési útmutatót is. A kezelési útmutató QR-kóddal PDF-formátumban letölthető. Rendeltetésszerű használat A sous vide rúd kizárólag vákuumcsomagolt élelmiszerek 100 Celsius-fok alatti hőmérsékletű vízfürdőben, több órán keresztül történő főzésére használható. Hosszabb főzési idővel vákuumcsomagolt, fagyasztott élelmiszerek főzése is lehetséges. A sous vide rúd kizárólag háztartási vagy háztartásihoz hasonló célokra használható: a boltban a dolgozók általi, irodában és más üzleti, kereskedelmi területen dolgozók általi; mezőgazdasági birtokon történő; valamint hotelben, motelben, más lakóintézményben; vagy reggeliztető panzióban lakó vendégek általi felhasználásra. Kizárólag az ebben a kezelési útmutatóban ismertetett módon használja a sous vide rudat. Minden ettől eltérő felhasználás nem rendeltetésszerű használatnak minősül, és anyagi károkat vagy akár személyi sérüléseket is okozhat. A sous vide rúd nem gyerekjáték! A gyártó vagy kereskedő nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű vagy hibás felhasználásból eredő károkért. 9
10 Biztonság Jelmagyarázat A terméken, a kezelési útmutatóban és a csomagoláson az alábbi szimbólumok találhatók meg. A (GS) biztonsági tanúsítás jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. A GS jel azt jelenti, hogy rendeltetésszerű és megelőzhető hibás használat mellett a termék nem veszélyezteti személyek biztonságát és egészségét. A jel a TÜV Rheinland által kiállított, szabadon használható biztonsági jel. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. A sous vide rúd csak beltérben használható. A sous vide rúd első használata előtt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. IPX7 Vízbejutás elleni védelem teljes bemerítésnél csak korlátozott ideig (1 méter mélyen 30 percig). Biztonság Utasítások magyarázata Ebben a kezelési útmutatóban a következő szimbólumokat és jelzőszavakat használjuk. FIGYELMEZTETÉS! Ez a jelzőszimbólum / -szó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT! Ez a jelzőszimbólum / -szó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy jelentősebb sérülésekhez vezethet. 10
11 Biztonság ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel a használatról nyújt hasznos, kiegészítő tudnivalókat. Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos telepítés, a túl nagy hálózati feszültség vagy a hibás kezelés áramütést okozhat. Csak akkor kapcsolja be a sous vide rudat, ha a dugaszolóaljzat hálózati feszültsége megegyezik a típustáblán feltüntetett értékkel. A sous vide rudat csak jól hozzáférhető dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa, hogy meghibásodás esetén gyorsan le lehessen választani azt az elektromos hálózatról. Ne működtesse a sous vide rudat, ha látható sérülések vannak rajta, vagy a hálózati kábel, ill. a hálózati csatlakozódugó meghibásodott. Ennek a készüléknek a hálózati csatlakozóvezetéke nem cserélhető. A vezeték sérülése esetén a készüléket le kell selejtezni. Ne nyissa fel a burkolatot, hanem a javítást bízza szakemberre. E célból forduljon megfelelő szakszervizhez. Önhatalmúlag végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén bármilyen szavatossági és jótállási igény kizárt. Minden esetben vegye figyelembe a sous vide rúd kezelési útmutatójában felsorolt figyelmeztetéseket. Javítás esetén csak az eredeti készülékadatoknak megfelelő, 11
12 Biztonság eredeti alkatrészeket szabad használni. Ebben a sous vide rúdban olyan elektromos és mechanikus alkatrészek találhatók, amelyek elengedhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. Ne működtesse a sous vide rudat külső időkapcsoló órával vagy külön távirányító rendszerrel. Se a hálózati kábelt, se a hűlózati dugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Kizárólag a fűtőbetétnek szabad vízbe merülni. FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a hálózati csatlakozódugóra és a hálózati kábelre. Soha ne fogja meg a hálózati csatlakozódugót nedves kézzel. A dugaszt soha ne a tápvezetéknél fogva húzza ki az aljzatból, hanem mindig a dugaszt fogja meg. A hálózati kábelt soha ne használja tartófogantyúként. Tartsa távol a sous vide rudat, a hálózati csatlakozódugót és a hálózati kábelt nyílt lángtól vagy forró felületektől. A hálózati kábelt úgy fektesse le, hogy ne okozzon botlásveszélyt. Ne használjon hosszabbítókábelt vagy sérült hálózati kábelt. Ne törje meg és ne vezesse éles peremek vagy forró felületek felett a hálózati kábelt. Kizárólag beltérben, száraz helyiségben használja a sous vide rudat. Soha ne használja nedves helyiségekben. Soha ne nyúljon a sous vide rúd után, ha az teljes egészében vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból. Ellenőriztesse a sous vide rudat szakszervizzel vagy az ügyfélszolgálattal, mielőtt ismét használatba venné. Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne tudjanak tárgyakat dugni a sous vide rúdba. 12
13 Biztonság Ha nem használja vagy éppen tisztítja a sous vide rudat, vagy ha meghibásodás jelentkezik, mindig kapcsolja ki a sous vide rudat, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból. Tisztítás vagy használat utáni elrakás előtt hagyja teljesen lehűlni a sous vide rudat. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból, mielőtt kiveszi az edényből és a vízből a sous vide rudat. FIGYELEM! Használat után a fűtőbetét felülete még egy ideig meleg. Csak rendeltetésének megfelelően használja a terméket. Hibás alkalmazás esetén fennáll a sérülés veszélye! FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). Ne engedje, hogy gyermekek használhatják a sous vide rudat vagy játsszanak vele. A felhasználó által elvégezhető tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyermekek. Korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve hiányos tapasztalatokkal vagy hiányos ismeretekkel rendelkező személyek kizárólag akkor használhatják ezt a sous vide rudat, ha tapasztalt személy felügyelete alatt állnak, vagy ha betanították őket a készülék biztonságos használatára, és megértették az ezzel járó veszélyeket. Tartsa távol a gyermekeket a sous vide rúdtól és a csatlakozóvezetéktől. 13
14 Biztonság Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne játszhassanak a műanyag csomagolással. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! Használat közben a sous vide rúd részei felforrósodnak. Ezek égési sérüléseket okozhatnak! Az edényből forró gőz száll fel! Tartson megfelelő távolságot a felszálló vízgőztől, és erre figyelmeztesse a körülállókat is! Húzza ki a sous vide rúd csatlakozódugóját, mielőtt kiveszi a vízből. Működés közben ne nyúljon a sous vide rúd forró alkatrészeihez csupasz kézzel. Figyelmeztessen más felhasználókat is a veszélyekre! Használat után ne érintse meg a fűtőbetét felületét, mert az még egy ideig meleg. Vegye figyelembe, hogy a sous vide rúd a lekapcsolás után még egy ideig forró lehet! Ezért a sous vide rúd ne érintkezzen éghető felületekkel. Ne tegye a sous vide rudat éghető felületekre. Kizárólag a fogantyúnál fogja meg a sous vide rudat. Használjon edényfogót az edény mozgatásához. Használjon hőálló húsfogó csipeszt az élelmiszer edényből történő kiszedésére vagy edénybe helyezésére. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! A romlott élelmiszer különösen hús, hal vagy olajos élelmiszer gyomorrontást okozhat! 14
15 Biztonság Vegye figyelembe az élelmiszerek biztonságos feldolgozásának alapvető szabályait, és tartsa be a hőmérsékletre, a főzési időre és a további feldolgozásra vonatkozó utasításokat. Minden esetben kizárólag új, még nem használt fóliatasakot használjon a vákuumcsomagolásra. A fóliatasak sérülésének elkerülése érdekében a tasak kiválasztásakor ügyeljen arra, hogy az alkalmas legyen mind melegítésre, mind pedig fagyasztásra. A sous vide rúd nem alkalmas arra, hogy közvetlenül érintkezzen az élelmiszerrel. A sous vide rúd használata előtt ügyeljen arra, hogy a főzni kívánt élelmiszer a vákuumtasakban vagy a fagyasztózacskóban jól le legyen zárva. Minden használat után tisztítsa meg a sous vide rudat a Tisztítás és ápolás című fejezetben leírtak szerint. ÉRTESÍTÉS! Károsodás veszélye! A sous vide rúd szakszerűtlen használata annak károsodását okozhatja. Az edényt és benne a sous vide rudat jól hozzáférhető, egyenes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre helyezze. Ne tegye az edényt a munkafelület szélére vagy peremére. Kizárólag hőálló edényben vagy tartályban használja a sous vide rudat. Gondoskodjon arról, hogy az edény biztonságosan meg tudja tartani a sous vide rudat. Kizárólag megfelelő mennyiségű vízzel használja a sous vide rudat. Mindig ügyeljen a sous vide rúdon megjelölt minimális és maximális vízszintre. Úgy helyezze el a sous vide rudat, hogy a használat közben felszálló, forró vízgőz jól eltávozhasson. 15
16 Biztonság Ügyeljen arra, hogy a sous vide rúd függőlegesen álljon az edényben. Rögzítse a sous vide rudat a rögzítőkapoccsal a tartály szélén, vagy pedig az állvány segítségével állítsa bele a tartályba. Vegye figyelembe A sous vide rúd felállítása és a Kezelés című fejezet utasításait. Kizárólag tiszta csapvíz melegítésére használja a sous vide rudat. Más folyadékok károsíthatják a sous vide rudat. Ne használjon ioncserélt (teljesen sótalanított) vizet. Kerülje a hőtolulást, ezért az edényt és benne a sous vide rudat ne helyezze közvetlenül falhoz vagy faliszekrény alá stb. A felszálló gőz károsíthatja a bútort. Soha ne helyezze a sous vide rudat forró felületre vagy annak közelébe (pl. főzőlap stb.). Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne kerüljön érintkezésbe forró alkatrészekkel. Soha ne tegye ki a sous vide rudat magas hőmérsékletnek (fűtés stb.). Ügyeljen arra, hogy használat előtt a hálózati kábel teljesen le legyen tekerve. Ne hagyja a sous vide rudat felügyelet nélkül, amikor a hálózati csatlakozódugó be van dugva. Működés közben soha ne takarja le a sous vide rudat fóliával, ronggyal vagy egyéb tárggyal. Ne használja tovább a sous vide rudat, ha annak műanyag alkatrészein repedés vagy törés látható, illetve eldeformálódtak. A sérült alkatrészeket csak megfelelő, eredeti alkatrészekkel pótolja. 16
17 Első üzembe helyezés Első üzembe helyezés A sous vide rúd és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Károsodás veszélye! Ha éles késsel vagy egyéb, hegyes tárggyal, óvatlanul nyitja ki a csomagolást, a sous vide rúd megsérülhet. Kibontáskor legyen nagyon óvatos. 1. Vegye ki a sous vide rudat a csomagolásból. 2. Ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét. 3. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés a sous vide rúdon vagy az egyes alkatrészeken. Ha igen, akkor ne használja a sous vide rudat. Ilyen esetben forduljon a gyártóhoz a garanciakártyán feltüntetett szervizcímen keresztül. Alaptisztítás 1. Távolítsa el a csomagolóanyagot és az összes védőfóliát. 2. Az első használat előtt tisztítsa meg a sous vide rúd minden alkatrészét a Tisztítás és ápolás című fejezetben leírtak szerint. A sous vide rúd felállítása ÉRTESÍTÉS! Károsodás veszélye! A sous vide rúd szakszerűtlen használata annak károsodását okozhatja. Ügyeljen arra, hogy a sous vide rúd függőlegesen álljon az edényben vagy a tartályban. Nem gond, ha a sous vide rúd hozzáér az edény aljához. Kizárólag hőálló, magasfalú, lehetőség szerint nehéz edényben vagy tartályban használja a sous vide rudat. Gondoskodjon arról, hogy az edény biztonságosan meg tudja tartani a sous vide rudat. 17
18 A sous vide rúd felállítása Olyan edényt vagy tartályt válasszon, amely elég nagy ahhoz, hogy elférjen benne a sous vide rúd, az élelmiszer és a megfelelő mennyiségű víz. A sous vide rúd legfeljebb 15 liter vizet képes felmelegíteni. A sous vide rúd kétféle módon rögzíthető az edényen vagy a tartályon. Erre a célra egy rögzítőkapocs 15 és egy állvány 16 is található a csomagban. Ha az edény nem elég magas a sous vide rúd rögzítőkapoccsal történő rögzítéséhez, akkor az állvány segítségével állítsa bele. A rögzítőkapocs használata FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A rögzítőkapocs 15 nyomórugóval rendelkezik. A megfeszített rugó ellenőrizetlen visszaugrása sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS! Ügyeljen arra, hogy az edény képes legyen befogadni a készülék MIN és MAX vízszintjelölésének megfelelő mennyiségű vizet. Ezek a jelölések az élelmiszer behelyezése utáni vízszintre vonatkoznak. Válasszon magasfalú, lehetőség szerint nehéz, stabilan álló edényt. Ehhez olvassa el A sous vide rúd felállítása című fejezetet. A rögzítőkapocs 15 gyárilag fel van szerelve a sous vide rúdra. A rögzítőkapocs eltávolításához óvatosan tolja le azt a sous vide rúdról. Ha az állvány használata után vissza szeretné szerelni a rögzítőkapcsot, a következőképpen járjon el: 1. Mindig a fogantyúnál 20 fogja meg a sous vide rudat. 2. Tolja rá alulról a rögzítőkapcsot 15 a sous vide rúdra. A rögzítőkapcsot egészen a fogantyúig fel kell tolni (lásd A ábra). 18
19 Kezelés Előfordulhat, hogy csak nehezen lehet rátolni a rögzítőkapcsot a sous vide rúdra. Ilyen esetben feltolás közben óvatosan mozgassa a kapcsot ide-oda. 3. Ezután rögzítheti a sous vide rudat a kapoccsal az edény vagy a tartály falán (lásd B ábra). 4. Az edény falának mindig a rögzítőkapocs és a sous vide rúd között kell lennie (lásd B ábra). Ügyeljen arra, hogy a kapocs szorosan rögzítse a sous vide rudat. 5. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy szabályosan bekötött, védőérintkezős dugaszolóaljzathoz (AC V / 50 Hz). Az állvány használata 1. Mindig a fogantyúnál 20 fogja meg a sous vide rudat. 2. A sous vide rúd állvánnyal 16 együtt történő használatához először le kell venni a rögzítőkapcsot Kissé húzza ki az állványt, majd helyezze a kívánt edénybe vagy tartályba úgy, hogy a külső merevítők hozzáérjenek az edény falához (lásd C ábra). 4. Ezután helyezze be a sous vide rudat az állványba (lásd D ábra). 5. Bizonyosodjon meg arról, hogy a sous vide rúd stabilan áll. 6. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy szabályosan bekötött, védőérintkezős dugaszolóaljzathoz (AC V / 50 Hz). Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Forrázás és égési sérülés veszélye! Használat közben forró gőz száll fel az edényből. A sous vide rúd alkatrészei felforrósodnak. Működés közben ne nyúljon a sous vide rúd forró alkatrészeihez csupasz kézzel. Kizárólag a fogantyúnál fogja meg a sous vide rudat. Figyelmeztessen más felhasználókat is a veszélyekre! Tartson megfelelő távolságot a felszálló vízgőztől. Vegye figyelembe, hogy a sous vide rúd a lekapcsolás után még egy ideig forró lehet! 19
20 Kezelés A sous vide rúd használata Mindig a fogantyúnál 20 fogja meg a sous vide rudat. A tökéletes eredmény elérése érdekében a víz legyen langyos. Hideg víz betöltése esetén meghosszabbodhat a főzési idő. Az élelmiszernek légmentesen lezárt tasakban kell lennie. Erre a célra használjon vákuumtasakot vagy fagyasztózacskót. Csak igen visszafogottan fűszerezze az élelmiszert. Bizonyos zöldfűszerek és egyéb fűszerek például rozmaring és fokhagyma nagyon intenzíven ízesítenek, amit a sous vide eljárás még inkább felerősít. A sous vide eljárás hatására bizonyos zöldségfélék megbarnulhatnak. Ilyen például a brokkoli vagy a zöldspárga. Ha egyszerre több vákuumtasakot helyez az edénybe, előzőleg jelölje meg az egyes tasakokat vízálló filctollal. Így biztosan tudni fogja, melyik élelmiszer melyik tasakban található, és pontosan betarthatja a szükséges főzési időt. 1. Gondoskodjon arról, hogy a fűtőbetét burkolata 19 rögzítve legyen. 2. Rögzítse a sous vide rudat a rögzítőkapocs 15 vagy az állvány 16 segítségével A sous vide rúd felállítása című fejezetben ismertetett módon. 3. Töltsön langyos csapvizet az edénybe, majd helyezze egyenes, szilárd és hőálló munkafelületre. Vegye figyelembe, hogy az élelmiszer behelyezése után a vízszintnek a sous vide rúdon feltüntetett MIN 17 és MAX 18 jelölés között kell lennie. A vízszint legalább olyan magas legyen, hogy teljesen ellepje az élelmiszert. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az élelmiszer behelyezésekor a vízszint megemelkedik. 4. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy szabályosan bekötött dugaszolóaljzathoz. 5. A sous vide rúd rövid hangjelzést ad, de még nem kapcsol be. 6. A gomb 8 a kezelőfelületen 1 pirosan világít. 7. Nyomja meg a gombot kb. 3 másodpercig. Ekkor bekapcsol a kezelőfelület. 8. A hőmérséklet-kijelző 2 az utoljára beállított előírt vízhőmérsékletet mutatja Celsius-fokban. Az időkijelző 3 a főzési időt mutatja (óó:pp formátumban). 9. Az idő LED 5 világít, és a készülék most főzési idő beállító üzemmódban van. Az időkijelzőn 3 villog a percválasztás. A plusz gomb 9 és a mínusz gomb 10 segítségével beállíthatja a kívánt perceket. 20
21 10. Az M gomb 7 megnyomásával átválthat az óraválasztásra. A plusz gomb és a mínusz gomb segítségével beállíthatja a kívánt órákat. A beállítható maximális főzési idő 99 óra 59 perc. Kezelés 11. Az M gomb újbóli megnyomásával átvált a hőmérséklet-kijelzőre. Kialszik az idő LED 5, és kigyullad a fehér Celsius LED 6. A plusz gomb és a mínusz gomb segítségével 0,5 C-os lépésekben állíthatja be a főzési hőmérsékletet. Folyamatos gombnyomással a beállítás gyorsabban elvégezhető. A főzési hőmérséklet 30 és 99 C között állítható. A sous vide rúd négy előre programozott főzőprogrammal rendelkezik. A főzési idő és a főzési hőmérséklet kézi beállítása helyett ezen főzőprogramok egyikét is kiválaszthatja. A gombbal történő bekapcsolás után nyomja meg a kívánt program gombját, majd erősítse meg a gombbal. További információk a Főzőprogramok című fejezetben találhatók. 12. Ezzel beállította a főzési időt és a főzési hőmérsékletet. 13. A beállítások megerősítéséhez nyomja meg a gombot. 14. A sous vide rúd három rövid hangjelzést ad. 15. A fehér hőmérséklet LED 4 világít. A sous vide rúd felmelegíti a vizet a kívánt hőmérsékletre, és keringtetni kezdi azt az edényben. Ez a betöltött víz hőmérsékletétől függően eltarthat néhány percig. A hőmérséklet-kijelző mindig a pillanatnyi hőmérsékletet mutatja. Ha a víz elérte a kívánt hőmérsékletet, a sous vide rúd három rövid hangjelzést ad, a fehér hőmérséklet LED 4 és az idő LED 5 világít, és az időkijelzőn megkezdődik a beállított főzési idő visszaszámlálása. Ezzel kezdetét veszi a tulajdonképpeni főzési folyamat. 16. Helyezze az élelmiszert az edénybe. Ellenőrizze a maximális vízszintjelzést, és szükség esetén merjen le valamennyit a vízből. Előfordulhat, hogy a hidegebb élelmiszer hatására a vízhőmérséklet valamennyit visszaesik. Javaslat: A főzés közbeni hő- és vízveszteség elkerülése érdekében használjon olyan fedőt, amelyen a sous vide rúd helye ki van vágva, vagy fedje le az edényt egy kisebb műanyaglappal. Másik lehetőségként alufóliát vagy sok kis, a víz felületén úszó, ún. sous vide főzőgolyót is használhat a sous vide eljáráshoz. 17. Amikor az időkijelzőn megjelenik a 00:01 kijelzés, a főzési folyamat befejeződött. A sous vide rúd több hangjelzést ad. 21
22 Kezelés 18. A sous vide főző automatikusan kikapcsol. A gomb 8 pirosan világít. 19. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, vegye ki a sous vide rudat az edényből, és tegye hőálló alátétre. 20. Vegye ki az élelmiszert tartalmazó tasakot hőálló húsfogó csipesszel. A felfűtési folyamat idő előtti megszakításához nyomja meg hosszan a gombot 8. A kezelőfelület 1 kikapcsol, és a gomb pirosan világít. Indítási késleltetés Lehetőség van arra, hogy a felfűtési folyamat legfeljebb 99 óra 59 perc késleltetéssel induljon el. Ennek beállításához a következőképpen járjon el: 1. Miután beállította a kívánt hőmérsékletet és a főzési időt, még ne nyomja meg a gombot. Ehelyett nyomja meg az M gombot 7 kb. 3 másodpercig. 2. A kezelőfelület 1 villogni kezd, és a készülék most a késleltetett indítás beállító üzemmódjában van. 3. Itt beállíthatja, mikor induljon el a főzési folyamat. 4. Az időkijelzőn 3 villog a percválasztás. A plusz gomb 9 és a mínusz gomb 10 segítségével beállíthatja a kívánt perceket. 5. Az M gomb 7 megnyomásával átválthat az óraválasztásra. A plusz gomb és a mínusz gomb segítségével beállíthatja a kívánt órákat. A beállítható maximális idő 99 óra 59 perc. 6. Az időkésleltetés aktiválásához nyomja meg a gombot. 7. A sous vide rúd három rövid hangjelzést ad, és a kezelőfelület villog. 8. Ezután az időkijelzőn megjelenik a főzési folyamat elindulásáig hátralévő idő. Ez alatt az idő alatt a kezelőfelület folyamatosan villog. 9. Amikor lejárt az idő, a sous vide rúd három rövid hangjelzést ad, és átvált a késleltetett indítás módról a felmelegítési fázisra, utána pedig a főzési folyamatra. Késleltetett indítás esetén már az elején helyezze az élelmiszert az edénybe vagy a tartályba, és hosszabb főzési időt állítson be. Főzés után A sous vide eljárás után elsősorban húsok és halak esetében kínálkozik a lehetőség, hogy rövid ideig hirtelen átpirítsuk azokat. Ez jellegzetes, pörkös ízt ad ezeknek az ételeknek. 1. Vegye ki az élelmiszert a tasakból. 22
23 Kezelés 2. Pirítsa a hal-, ill. húsdarabokat a lehető legmagasabb hőmérsékleten kb. 1 percig. Másik lehetőségként rövid időre grillre is helyezheti vagy olajjal megkenve szakácsfáklyával is flambírozhatja őket. 3. Tálalja az elkészült ételt. Ha nem közvetlenül a sous vide eljárás után szeretné elfogyasztani az ételt, a következőképpen járjon el: 1. A főzés után azonnal hűtse le a vákuumcsomagolásban lévő élelmiszert jeges vízben. 2. Ezután tegye hűtőszekrénybe vagy fagyasztóba a tasakot. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az eltarthatósági idő az adott élelmiszertől függően változhat. 3. Amikor el szeretné fogyasztani, melegítse fel az élelmiszert legalább 55 C-ra. A főzési folyamat idő előtti megszakítása Nyomja meg a gombot 8 a főzési folyamat közben kb. 3 másodpercig, ha idő előtt meg szeretné szakítani. A sous vide rúd kikapcsol. A gomb 8 pirosan világít. Hőmérséklet vagy főzési idő módosítása a felfűtési vagy főzési folyamat közben 1. Nyomja meg a gombot 8 a felfűtési vagy a főzési folyamat közben, hogy a készülék átváltson beállító üzemmódba. Az időkijelzőn 3 villog a percválasztás. 2. A plusz gomb 9 vagy a mínusz gomb 10 megnyomásával növelheti vagy csökkentheti az értéket. 3. Az M gomb 7 segítségével átválthat a következő beviteli mezőkre, ahol szükség esetén módosíthatja az órákat vagy a főzési időt. 4. Nyomja meg a gombot 8 a bevitel megerősítéséhez. 5. A sous vide rúd három rövid hangjelzést ad, és folytatódik a főzési folyamat. Túl alacsony vízszint A víz elpárolgása miatt elsősorban hosszabb főzési idő esetén a vízszint a sous vide rúdon lévő MIN jelölés 17 alá csökkenhet. Ebben az esetben a főzési folyamat leáll. A hőmérséklet-kijelzőn 2 megjelenik az ER1 kijelzés, a sous vide rúd 6-os sípol, majd kikapcsol. 1. Töltsön után meleg vizet. 2. Indítsa el újra a sous vide rudat. 23
24 Főzési idők Vegye figyelembe, hogy a főzési folyamat meghosszabbodik, ha hideg vizet tölt után. Mivel az utántöltött vizet először fel kell melegíteni a kívánt hőmérsékletre, a főzési folyamat a hőmérséklettől függően kb. 30 perccel hosszabb lesz. Túl magas vízszint Ha a vízszint a sous vide rúdon lévő MAX jelölés 18 felett van, az rontja a sous vide eljárás hatékonyságát. 1. Állítsa le a sous vide rudat a gomb 8 megnyomásával. 2. Merje le a felesleges vizet az edényből vagy a tartályból. 3. Indítsa el újra a sous vide rudat. Főzési idők Az itt ismertetett főzési idők csupán közelítő értékek. Az idők egyéni ízléstől, valamint az élelmiszer minőségétől függően változhatnak. Ezek a közelítő értékek hűtött, de nem fagyasztott termékekre vonatkoznak. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ezek az idők a tulajdonképpeni főzés időket jelentik, amibe nem tartozik bele a víz felmelegítéséhez szükséges idő. Élelmiszer / hőmérséklet Marha / sertés C Vastagság 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 30 perc 45 perc 95 perc 120 perc 180 perc 250 perc Hal C 10 perc 20 perc 30 perc 40 perc 50 perc 60 perc Szárnyas C 20 perc 40 perc 75 perc 90 perc 120 perc 180 perc Élelmiszer Hőmérséklet Időtartam (perc) Burgonya C 140 Spárga C 40 Sárgarépa stb C 90 Élelmiszer Tömeg Időtartam Hőmérséklet Sertés hasaalja 1,5 kg 24 óra 62 C Csontozott sertéshús egyben 800 g 2 óra C 24
25 Főzési idők Élelmiszer Tömeg Időtartam Hőmérséklet Csontozott sertéshús, 5 cm vastag szelet 400 g 40 perc C Csontozott borjúhús egyben 1 kg 2 óra C Marhasült kg-onként 2,5 óra C Csontozott marhahús, 4 cm vastag szelet 200 g 100 perc C Báránygerinc 200 g 2 óra C Csirkemellfilé 200 g 30 perc 65 C Csirkecomb 250 g 1 óra 65 C Kacsamell, 3 cm vastag szelet 250 g 1 óra 63 C Libamell, 5 cm vastag, csontos 400 g 12 óra 65 C Lazacfilé, 4 cm vastag szelet 225 g 40 perc 56 C Fogas/tőkehal 200 g 15 perc 55 C Spárga 500 g 30 perc 85 C Karfiol 250 g 80 perc 80 C Egyéb gyümölcs és zöldség változó változó C Főzőprogramok A sous vide rúd négy előre programozott főzőprogrammal rendelkezik. Ezek a programok főzési ajánlások. Program Hőmérséklet Időtartam (óó:pp) Hús 60 C 01:40 Szárnyas 65 C 01:30 Hal 55 C 00:30 Zöldség 85 C 00:40 25
26 Hibatáblázat és hibakódok Hibatáblázat és hibakódok Hiba / hibakód Ok Megoldás ER1 ER2 ER3 ER4 Az egész kijelző villog. 26 Túl alacsony vízszint vagy nincs víz az edényben. A sous vide rúd 6 rövid hangjelzést ad, majd kikapcsol. Meghibásodott a hővezető hőmérséklet-érzékelő. A sous vide rúd 6 rövid hangjelzést ad, majd kikapcsol. Meghibásodott a fűtőbetét. A sous vide rúd 5 rövid hangjelzést ad, majd kikapcsol. Meghibásodott a hőmérséklet-érzékelő. A sous vide rúd 3 rövid hangjelzést ad, majd kikapcsol. Rendszerhiba keletkezett. Töltsön után vizet, hogy a vízszint a sous vide rúdon lévő MIN és MAX jelölés között legyen. Nyomja meg a gombot kb. 3 másodpercig a kezelőfelület újbóli bekapcsolásához. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és vegye ki a sous vide rudat az edényből/ tartályból. Hagyja lehűlni a sous vide rudat legalább 60 percig. Indítsa el a sous vide rudat a Kezelés című fejezetben ismertetett módon. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és vegye ki a sous vide rudat az edényből/tartályból. Hagyja lehűlni a sous vide rudat legalább 60 percig. Indítsa el a sous vide rudat a Kezelés című fejezetben ismertetett módon. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és vegye ki a sous vide rudat az edényből/tartályból. Hagyja lehűlni a sous vide rudat legalább 60 percig. Indítsa el a sous vide rudat a Kezelés című fejezetben ismertetett módon. Ha a hiba ismét jelentkezik, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
27 Hiba / hibakód Ok Megoldás A sous vide rúd egyenetlenül jár. Valamilyen anyag (pl. fólia) került a sous vide rúdon lévő nyílásokba. Tisztítás és ápolás Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és hagyja kihűlni a sous vide rudat. Óvatosan távolítsa el az anyagot a sous vide rúdból. Szükség esetén használjon csipeszt. Az élelmiszer nyers maradt. A főzési folyamat a tervezettnél hosszabb ideig tart. Túl rövid volt a főzési idő. Túl alacsony főzési hőmérsékletet állított be. A sous vide rúd elvízkövesedett. Főzze tovább az élelmiszert hosszabb ideig. Főzze tovább az élelmiszert magasabb hőmérsékleten. Végezze el a sous vide rúd vízkőmentesítését A sous vide rúd vízkőmentesítése című fejezetben leírtak szerint. Amennyiben az ER2 ER4 hibakód ismét megjelenik, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és vegye ki a sous vide rudat az edényből/tartályból. Ne helyezze újra üzembe a sous vide rudat, hanem forduljon közvetlenül az ügyfélszolgálathoz. Kérjük, ha itt fel nem sorolt hibajelenséget tapasztal, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. A szerviz címét megtalálja a garancialevélen. Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Rövidzárlat veszélye! A kezelőpanel burkolatába bejutó víz vagy egyéb folyadék rövidzárlatot okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz vagy egyéb folyadék a kezelőpanel burkolatába. 27
28 Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A forró felületek érintése miatt fennáll az égési sérülés veszélye. Tisztítás előtt mindig hagyja teljesen lehűlni a sous vide rudat. ÉRTESÍTÉS! Károsodás veszélye! A sous vide rúd szakszerűtlen használata annak károsodását okozhatja. Ne használjon agresszív tisztítószereket, fém vagy műanyag sörtés keféket, illetve éles vagy fémből készült tisztítóeszközöket, pl. kést, fémszivacsot és hasonlókat. Ezek az eszközök károsíthatják a felületeket. Ne tegye mosogatógépbe a sous vide rudat. Ez a készülék tönkremeneteléhez vezetne. 1. A csatlakozódugót tisztítás előtt húzza ki. 2. Hagyja teljesen lehűlni a sous vide rudat. 3. Törölje le a sous vide rudat egy enyhén nedves ruhával. 4. A kezelőfelületet 1 és a többi alkatrészt szükség esetén enyhén nedves ruhával tisztítsa meg. 5. Ezután hagyja megszáradni az alkatrészeket. A sous vide rúd vízkőmentesítése A sous vide rudat ajánlott rendszeresen vízkőmentesíteni. A sous vide rúd vízkőmentesítésének időköze a használt csapvíz keménységétől és a használat gyakoriságától függ. Normál használat és lágy csapvíz esetén 3 havonta, kemény víz esetén havonta végezze el a vízkőmentesítést. A vízkeménységről a lakóhelye szerinti illetékes vízműtől érdeklődhet. A sous vide rúd vízkőmentesítését legkésőbb akkor kell elvégezni, ha a főzési folyamat nagyon sokáig tart, vagy erős vízkőlerakódás látható a fűtőbetéten. 28
29 Tárolás 1. Helyezze a sous vide rudat egy edénybe, és rögzítse a rögzítőkapoccsal 15 vagy az állvánnyal Töltsön vízkőoldó folyadékot az edénybe a sous vide rúdon lévő MAX jelölésig Erre a célra használja háztartási ecet és víz 1:1 arányú keverékét vagy kereskedelemben kapható vízkőoldót. Vízkőoldó használata esetén vegye figyelembe a termék gyártójának használatra vonatkozó utasításait. 4. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy dugaszolóaljzathoz, és állítsa be a sous vide rudat 70 C-ra és 20 percre (lásd A főzési folyamat indítása című fejezetet). 5. Indítsa el a főzési folyamatot. 6. Ha befejeződött a főzési folyamat, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból. 7. Miután a sous vide rúd lehűlt, öblítse le a fűtőbetét burkolatát 19 hideg csapvízzel. Tárolás ÉRTESÍTÉS! Károsodás veszélye! A sous vide rúd szakszerűtlen használata annak károsodását okozhatja. Soha ne tárolja a sous vide rudat hőforrás mellett. Ne törje meg és ne nyomja össze a hálózati kábelt 21. Elrakás előtt minden alkatrésznek teljesen meg kell száradnia. Mindig száraz helyen tárolja a sous vide rudat. Védje a sous vide rudat a közvetlen napsugárzástól. A sous vide rudat gyermekektől elzárt helyen, +5 C és +20 C közötti hőmérsékleten (szobahőmérsékleten) tárolja. Műszaki adatok A fogyasztási cikk típusa: SVS 1000 Hálózati feszültség: Teljesítményfelvétel: Méretek (Sz Mé Ma): AC V / 50 Hz 1200 Watt ca. 94, ,5 mm 29
30 Megfelelőségi nyilatkozat Tömeg: Védelmi osztály: Védettség: Hőmérséklet-tartomány: ca. 0,9 kg I IPX7 (1m) Hőmérsékleti eltérés: + / 1,5 C Felmelegíthető víz mennyisége: Szárazon járás elleni védelem: C (0,5 C-os lépésekben) max. 15 liter Keringetőszivattyú teljesítménye: 12 liter/perc Beállítható maximális idő: Időbeállítás: A műszaki módosítások joga fenntartva. igen, automatikus lekapcsolás alacsony vízszint esetén 99 óra 59 perc 1 perces lépésekben Megfelelőségi nyilatkozat EU-megfelelőségi nyilatkozatot a garancialevélen szereplő címen kérhet. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szelektíven ártalmatlanítsa. A papírt és kartont, illetve a műanyagot adja le a hulladékhasznosítóban. Elhasznált készülékek leselejtezése (Az Európai Unióban és egyéb szelektív hulladékgyűjtő rendszereket használó európai államokban alkalmazható). Az elhasználódott készüléket ne kezelje háztartási hulladékként! Ha a sous vide rudat már nem lehet tovább használni, akkor minden felhasználót törvény kötelez arra, hogy a használt eszközöket a háztartási hulladéktól elkülönítve a lakóhelye/városrésze szerinti gyűjtőhelyre szállítsa. Ezzel biztosítja, hogy az eszközt szakszerűen újrahasznosítják és elkerüli a környezetre okozott negatív hatást. Ezért az elektromos eszközök ezzel a szimbólummal vannak megjelölve. 30
31 Adatvédelem Adatvédelem Jótállás kezelése az általános adatvédelmi rendelet (GDPR) 13. cikkének értelmében Tisztelt Vásárlónk! Tájékoztatjuk, hogy mi, a monolith GmbH, Maxstraße 16, Essen, Németország adatkezelőként eljárva feldolgozzuk az Ön személyes adatait. Adatvédelmi ügyekben egy adatvédelmi biztos segít bennünket, aki a monolith GmbH, Maxstraße 16, Essen, Németország, gdpr@monolith-gmbh.com címen érhető el. Adatait a jótállás kezelése céljából dolgozzuk fel, és adatai feldolgozása a velünk kötött adásvételi szerződésen alapul. Adatait a jótállás kezelése céljából továbbítani fogjuk a Zeitlos Vertriebs GmbH, Service Center, Nachtwaid 6, Breisach, Németország felé. Személyes adatait legfeljebb 3 évig tároljuk. Önnek joga van ahhoz, hogy az általunk gyűjtött személyes adatait megismerje, valamint joga van azokat kijavíttatni, töröltetni, a feldolgozásukat korlátozni, a feldolgozásuk ellen tiltakozni, illetve joga van az adathordozhatósághoz. Adatainak feldolgozása szükséges a jótállás kezeléséhez; a szükséges adatok hiányában nem tudjuk a jótállás kezelését elvégezni. 31
32 Származási hely: Kína Gyártó: MONOLITH GMBH MAXSTRASSE ESSEN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU +(36) (0) A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: SVS /2019 3ÉV JÓTÁLLÁS
TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY
Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL
Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat
WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ
Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN
Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPERNYŐ 3M myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
Használati útmutató A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK
Használati útmutató A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET
Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR
Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató MŰHELYKOCSI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6 QR
KERÉKPÁRSZERELŐ ÁLLVÁNY
Használati útmutató Tartalom A 1 3 3 HU Származási hely: Kína Gyártó: ASPIRIA NONFOOD GMBH VALVO PARK, SHEDHALLE B 15 17 ESSENER STRASSE 4 22419 HAMBURG GERMANY KERÉKPÁRSZERELŐ ÁLLVÁNY Áttekintés...3 Használata...4
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
5 B C MAX MAX
4 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 5 B 3 4 5 10 C MAX MAX 6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Fedél 2 Rezgéscsillapító gyűrű 3 Betétrögzítő szár 4 Habosító betét 5 Melegítő betét 6 Markolat 7 Edény 8 Főkapcsoló
Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Használati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Szilikon zacskók. Termékismertető
Szilikon zacskók hu Termékismertető Kedves Vásárlónk! Új szilikon zacskói nemcsak élelmiszerek frissen tartására, lefagyasztására vagy pácolására alkalmasak, hanem akár melegítéshez és ételkészítéshez
EPILÁTOR. Használati útmutató
EPILÁTOR Használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36
Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:36 Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:36 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató
WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA
Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA Tartalom Áttekintés...3 Használata...3 A csomag tartalma/a készülék részei...4 QR kódok...5 Általános tudnivalók...6 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Dupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
USB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SZÖGLETES
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutatót LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SZÖGLETES myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA
Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Raclette grillsütő
Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati útmutató ÖSSZECSUKHATÓ KEMPINGBÚTOR-SZETT
Használati útmutató ÖSSZECSUKHATÓ KEMPINGBÚTOR-SZETT Tartalom QR kódok... 3 Általános tudnivalók... 4 A használt jelölések... 4 Rendeltetésszerű használat... 5 Biztonsági tudnivalók... 6 A csomag tartalma...
Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPVITORLA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
Használati útmutató ÖSSZEHAJTHATÓ MOLNÁRKOCSI
Használati útmutató ÖSSZEHAJTHATÓ MOLNÁRKOCSI QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató
beurer BY 52 HU b a b y c a r e HU Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1 Megismerkedés...2 7 Kezelés...4 2 Jelmagyarázat...2 8 Tisztítás és ápolás...5 3 Rendeltetésszerű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati útmutató DUPLA FŐZŐLAP
Használati útmutató DUPLA FŐZŐLAP QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy
Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ
Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286
Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPVITORLA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató
Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató HU Mielőtt bekapcsolná a készüléket, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, mégha ismeri is hasonló készülékek használati módját! Csak az ebben