GELIUJSAG. Katonáink karácsonyi megvendégelése. V i s s z a v e r t franciák. Kun Béla. Lapunk m a i száma 6 oldal. megkezdődött a szervezés.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GELIUJSAG. Katonáink karácsonyi megvendégelése. V i s s z a v e r t franciák. Kun Béla. Lapunk m a i száma 6 oldal. megkezdődött a szervezés."

Átírás

1 Hódmezővásárhely, 1914 december 18. péntek. X. évfolym 415 szám* r 4 fillér. V Á S Á R H E L Y I GELIUJSG Független politiki Szerkesztőség és kidóhivtl Felelős szerkesztő és l p t n l j d o n o s : Kosstíi-tér. T e l e f o n : 8 7. Kun Bél. egyes í í á m ár 2 fillér, vsárnp és pici npokon 4 fillér. németek megtámdták ngli prtjit. Három megerősített várost bombáztk német hjók. H i v t l o s távirt. Érkezett miniszterelnökség sjtóosztályától. Berlinből j e l e n t i k : Nyilt tengeri hderőink egyes részei támdást intéztek n g o l o r s z á g k e l e t i prtvidéke e l l e n és d e c e m b e r 16 án r e g g e l ágyútűz l á vették S c r b o r u g h és H r t l e p o o l megerősített p r t védő pozíciókt. hditengerészeti hdművelet további lefolyásáról e z időszerint további közlések n e m tehetők. Von Pohl német tengerészeti vezérkr főnöke (Ujbb jelentés): B e r l i n, d e c e m b e r 1 6. n g o l jelentések s z e r i n t H r t l e p o o l - b n húsznál több ember életét vesztette, n y o l c v n megsebesült. bombázás jelentékeny kárt okozott. gáztelep l á n g o k b n áll. W e s t h r t r e p o o l erősségének bombá zás reggeli 8 és 9 ór között kezdődött. S c r b o r o u g h b n két t e m p l o m megrongálódott, több háztető b e s z k d t. W h i t y - b e n h i r szerint elpusz tult történelmi nevezetességű pátság egy része. lkosság z ország belsejébe menekül. flngol jelentés prtvidék Házsáról. Táv. miniszterelnökségsjtóosztályától. London december 17. z dmirlitás közli: Fontos német flottmozdult tör tént tegnp reggel z Észki tengeren. S c r b o r o u g h o t és Hrtlepoolt lö völdözték. németekkel flottáink hr cokb bocsátkoztk. kciót folyttjuk. Londonból Reuter ügynökség j e lenti : Scrborough lővetése ködös időben kezdődött, s o k s s z o n y és g y e r m e k hiányos öltözékben futott k i z utcár, h i r s z e r i n t ötven l ö vés tőrtént. Neuscstleből j e l e n t i k : Áltlános vélemény, hogy három né m e t cirkáló bombázt ffrtlepoolt. l i g kezdték meg tüzelést, mikor négy ngol torpedózuzó támdt meg német hjókt. Whitbyből jelentik, h o g y két ci rkáló erősen bombázt á helységet, jelző állomást, v l m i n t több házt e l pusztított, történelmi nevezeteség ü pátság ngyon megrongálódott. Egy embert megöltek. cirkálók később észknyugti iránybn távoztk. Ktonáink krácsonyi megvendégelése. fl foszlós klács és mákos ptkó. flz dományok már most bejelentnetők z egyes kórházknál ős szerkesztőségünkben. Igen, mi ktonáink krácsonyi megvendégeléseről szólunk. Mert m i n d m i ktonánk, ki értünk, hzánkért hrcol észkon, déien, keleten, Dun, Száv mellett, Szerbiábn bosznii hegyek között, Kárpátok fölölt és l t t ; de legközelebb állnk hozzánk m zok, kik városunk fli között pihenik fá rdlmikt, gyógyulják sebhelyeikét. Ezek fiink és vendégeink is. Cs tákból jöttek és cstákb készülnek. Csk rövid z z idő, mit közöttünk, velünk tölthetnek. E rövid időre egy ngy ünnepnp, krácsony esik, békességnek, szeretetnek ünnepe. E npon, mikor ellenségeinknek is meg szoktunk bocsájtni, mint kell mgunk hoz ölelni zokt, kiket szeretünk, kik iránt hálásk vgyunk, kiktől még hősi tetteket várunk, hogy ez z irtó ztos háború, melynek szomorúságáról beszél téli szél, mi jvunkr és d i csőségünkre végződjék?! Krácsony ünnepétől nem válszt már el bennünket egy rövidke hét sem. téli poézisnek kedves állomásához elju tunk. legendás szépségű s z ján dékozásbn bőkezű Jézusk leszáll hoz zánk. Gyermekmosolygás fkd jöttén, ez tiszt forrás, melybe még nem ömlöttek bele gondok, fájdlmk, gonoszságok. M szinte minden meg- npilp változott, mi z ember életébe bele szól, ngy idők uj világot hoztk számunkr, csk egy mrdt meg régi nek : krácsony. Éppen olyn betlehelni csillgok rgyogás, m i n t más kor s m i, kik gondok útját járjuk, od tekintünk vigsztlásért. régi le gendák örök fitl npján, m még jobbn od tlálunk, m i n t máskor és most, m i k o r m i sebesült kton f i i n k n k örömteljes ünnepet s z e r zünk, tuljdonképpen mgunkt jándékozzuk m e g z jándékozás gyönyörűségével. Milyen boldogság hrcokbn fegyvert szorongtó kezeket látni, m i n t szívesen dott jándék inkért nyúlnk s milyen jó elfelejteni, hogy szomorú hideg nyomorúság vn odkünn világbn... Szép krácsony estéjén befütik kicsiny házikók pici kemencéit is s hol kenyérből is csk beosztv j u t, o t t is fehér, puh, foszlós klácsot, diós, má kos ptkót sütnek női kezek s hov z áldott kis Jézusk elfelejtett krá csonyfát v i n n i, o t t sem hiányzik z sztlról krácsony estéjén, krácsony ünnepén egy tányér foszlós klács, egy drb mákos ptkó. Hős, sebesült ktonáink édesnyái, hitvesei, h sütnek is foszlós klácsot, mákos, diós ptkót és más sűtemény - I Előfizetési ár kelyben egész évre 10 K., félévre 5 K. Vidékre negyedévre 5 K. Nyilttér petit sor 80 fillér. ket, nem tehetik életük párj, szivük tük. z ellenséget mindenütt ül mgzt elé, mert ők m mi f i i n k, dözzük. m i vendégeink, távol szülőföldjük T e g n p és tegnpelőtt Észk-Len től, vérszerinti öveiktől. gyelországi h r c o k b n Nyugt P o Ez tudt kötelességet ró reánk: roszországi és h e s s z e n i ezredek vi g y e r m e k e i n k h e z méltó szeretettel, tézsége hozt m e g döntést. E vendégeket megillető ősi, vásárhe döntés gyümölcsei e z időszeríht lyi, mgyros vendéglátássl lás még át n e m tekinthetők. s u k el őket. közvéleménynek erről helyéről is felhívjuk városunk közönségét, hogy fiinkt, vendégeinket: hős ktonáinkt krácsonyi ünnepek lklmából lássuk illendő módon, tegyük részükre k rácsony estéjét és ünnepét olynná, m i n t milyen m i krácsonyi ünneplé megkezdődött szervezés. sünk szokott lenni, mikor kedveseink szeretet npján velünk egy sztlnál Tegnp, délután Kálly-utci iskol szoktk ünnepelni! egyik termében igen szép számú érdek Kérjük városunk egész közönsé lődés mellett értekezletet trtottk, gét, ' h o g y z ünnep lklmából melyen zt beszélték meg, hogy le foszlós hláccsl, mákos ptkóvl, hető legsürgősebben o t t is kórházt állí mindennemű süteményekkel, c i g tnk fel sebesült ktonák részére. rettávl, s z i v r r l, cukorkfélékkel, Nemes szivek htározott krt ez, krácsonyfár kszthtó édes sü melynek testet kell ölteni. G y ő r f f y teménnyel, p e r e c c e l vendégelje m e g József lelkész megnyitó beszédében ktonáinkt, m i f i i n k t és vendé hngozttt i s, hogy most nem be geinket, m i beteg hőseinket. J e széd, hnem tettek idejét éljük. lentse be z dományt, ki m i t szánt: z El is htározták nyombn, hogy egyes kórházknál, Vörös-Kereszf kórház gyors felállításár nézve m i n kórházknál, városi kórháznál, re dent elkövetnek. És z női társság, formátus, ktholikus és zsidó kis kór mely z értekezleten megjelent, bizto házknál, vgy szerkesztőségünkben, síték rr, hogy Kálly-utci iskolá hogy vezetőségek tájékozódjnk z nál református egyház égisze ltt jándékozás mértékéről és z jándéklétesülni fog m i hős fiink gyógyuló nemüekről. helye. Minden dományt szívesen fogdnk Kálly-utci kis kórház vezetését kórházk. gzdgbbk djnk Kendéné fiódy Emíli és Csáby Sántöbbet és fehérebbet, szegényebbek dorné válllták el, gyors cselekvés djnk kevesebbet s brnábbt, olynt, bizonyságául pedig mindjárt beosztot milyent fiiknk és vendégeiknek d ták jelenlevők teendőket i s. Eddig nánk, h sztlokhoz ültethetnék. következők voltk szívesek válllkoz z dományok már most n p o n k i n t ni. Házisszonyi teendőkre konyhán : előjegyzendők, de csk szerdán délután Hétfőre : D r u Mihályné, H o c s i vgy csütörtök délelőtt szállitndók od, Jusztik, C s á k y Ljosné. hov ki-ki szánt. K e d d r e : K e n é z Ljosné, Kenéz Fiinkt, Hzánkért sebesült vendé Jánosné, N g y Gyuláné. geinket krisztusi szeretettől áthtott Szerdár: Blogi Sománé, Smu embereink, férfiink, sszonyink, leá Ferencné. nyink jóindultáb jánljuk. Csütörtökre: Blogi Imréné, Széli Ferencné, Kövesdy Ferencné, Gál Imré né. Péntekre. J k ó Józsefné, H o c s i Jusztik, N g y Gyuláné. Lengyelországi győzelmek. S z o m b t r : Hegedűs Jánosné, P. Hegedűs Sándorné, Vrg Jánosné. Táv. miniszterelnökség sjtóosztályától Vsárnpr: Legifjbb C s á k y L Berlin, dec josné, özv. Ugri Lászlóné. ngyfőhdiszállás j e l e n t i : N e u z i r o d i nposságr válllkoz portnál frnciák támdásikt tk Hétfőre T o n r p y Ferencné, Kedd minden eredmény nélkül folyttták. re H o c s i Jusztik, Szerdár E n g e 11Ziedlebecke Lbssée körül i s tá h 11 e r Sándorné, Csütörtökre D r u mdásokt kíséreltek m e g, melye Terike, Péntekre C s á k i Esztike, Szom btr C s á k i Rozik, Vsárnpr D ket z o n b n z ellenségnek sú r u Mihály. lyos veszteségeket okozv viszfehérnemű munkár válllkoztk: szrértünk. frnciáknk m Özv. N g y Sándorné N é m e t h J u szándékát, h o g y Soissonnál i s n e lisk és I v á n k Zoltánné. folyón hidt verjenek, tüzérségünk Ezek csoportok természetesen még, meghlusitott. Rheimsfől keletre egy kiegészítésre várnk mjd működés f r n c i földerődmüvet szétrombol megkezdése előtt, illetve működés tunk. folymán nemes munkár válllkozó önkéntesekből. Kelet és nyugt Poroszország h dományok is jelentettek be, me táráról n i n c s jelenteni vló. lyeket holnpi számunkbn közlünk. Szilézi és Pósen ellen bejelen z egyház nevében kórház veze tett o r o s z támdás teljesen össze tősége e helyen is felkéri környék omlott. z ellenséges hdsere lkosságát, hogy kórház fölállításához szükséges ágyfáht, ágynemüeket, get egész Lengyelországbn ágylepedőket, törülközőket, fehérvisszvonulásr kényszeritet 1 V i s s z v e r t frnciák. Lpunk m i szám 6 oldl.

2 VÁSÁRHELYI R E G G E L I nemüeket, konyhfelszereléseket, álló ételnemfieket mielőbb szívesked jék v i n n i Kálly-utci iskolához, hogy hrctér ngy számml termelt sebe sültjei részére ez kiskórház is minél hmrább megnyithtó legyen. Legújbb. Szolsvánál megvertük z oroszokt. Munkács, december 17. z. oroszok beregmegyei kísérletezése is kudrccl végződött. z oroszok Kékesfüredig, Polenáig és Ossztelepig htoltk előre és nyilvánvló' végcéljuk Szolyv volt. Jelentékenyebb ütközetre sehol sem került sor, d e m i k o r n g y o b b hderőnk muttkozott, z o r o s z o k megkezdték visszvonulá s u k t. D e c e m b e r 15-ikén S z o l y v felett megvertük előretolt c s p t részeiket, s o k k t közülük elfog t u n k. Ez blsiker siettette visszvo nulásukt és z eredmény z, hogy kiürített Szolyvár m már vissztért főbiró és közigzgtás ismét m e g k e z d h e t i működését. lkosság is kezd vissztérni z elhgyott flvkb. Áz oroszok visszvonulás gyors irmbn történik. Ktonáink tegnp estig már Volócig jutottk el, nélkül hogy ellenséges csptokr kdtk voln. Üíftözet mjdánfcánál. lármrossziget, december 17. Toronyánál betört orosz csptot megtámdtuk. z ütközet m már Mjdánk fölött folyt. z ellenség visszvonulóbn v n. Csptink kitűnő vezetés és pozíciók ngyszerű kihsználás folytán fölényben vnnk. körösmező deltyni vonlon vissz vonuló ellenséget már Mikulicynen t u l kergettük. Megtört z orosz lőerő. Táv. miniszterelnökségi sjtóosztálytól- Budpest, dec. 17. főhdiszállásról j elentik: Utolsó hirek semmi két séget sem hgynk töb bé z iránt, hogy z orosz főerő ellentál lás megtört. déli szárnyon limnovi több npi cstábn, észkon szövetségese ink áltl Lodznái és immár Bzur mentén is megvert ellenség, melyet Kárpátokon át történt előnyomulásunk délró'l fenyeget, megkezdte z áltlá nos visszvonulást. Ezt Kárpátok elővidékén mkcsul küzdve fedezni igyekszik. I t t csptink Krosnó Zklicy vonl felől támd nk, z rcvonl többi részén z üldözés fo lymtbn vn. Sebesülteket fognk ápolni főgimnáziumbn. ref. egyház presbitériumá nk elvi htározt lpján főgimnáziumot tnáríkr és igzgtótnács együttes gyűlése kórháznk feljánlott sebesült k t o n részére. E z lesz legngyobb kórház V á sárhelyen. főgondnok kez deményezésére szervezés ref. nőegylet kezébe tétetett s z iránydó tényezők ugy h tározták, hogy vezetőházíszszonyul z Elnöklelkész Fele ségét, P p p Imréné ngy tisz teletű sszonyt kérik fel. Csü törtök d. u. volt e tárgybn gyűlése nőegyletnek B á n y y Sándor elnöklete mel lett, melyen megválsztották P p p Imrénét elnöknőnek és vezető házisszonynk, kül döttségileg híván őt meg gyűlésre. Egyszerű s szívböí'jött szvkkl köszönte meg z Elnöklelkész Felesége bizl mt és jánlott fel közremű ködését. Helyetteséül T m á s k á n é N y í z s n y y rn kát válsztották meg. K u n Bél főgondnok üdvözölte z tán z elnöknőt, nyombn szervezett bizottságokt, kérte g y o r s cselekedetet, mert sok sebesült és kevés rány lg kórházi ágy, kötelessége tehát vásárhelyi ngy ref. egyházközségnek ngyot, nem zeti közhálár méltót lkotni. Nemes lelkesedéssel elhtároz ták gyűlés tgji, hogy z ágyfelszerelések összedá sát nyombn megkezdik, mert kétszer d, k i gyorsn d. S o kt dkozott már közönség, de ktonák még többet d nk értünk: vért és életet; reform, társdlomnk is töb bet kell hát dni z eddigi eknél! Felszerelési domá n y o k bejelenthetők lelké szí hivtloknál, gondnoki, jegyzői helyiségben, tnítók- j nál, szerkesztőségekben, nő- j egyleti tgoknál. szép terv érj;en vlósulást! z újvárosi r e f. kórház r é s z é r e ujbbn d k o z tk: özv. V i g Péterné 2 drb. törülköző, 6 drb. zsebkendő és kötöző ruhák, 2 d r b. lső lepedő, 7 d r b. krkötő, özv. Csn- ' ki Péterné 6 l i t. zsir, 1 d r b. szppnf, Ábrhám Imre 5 doboz cigrett, lzj. Koncz Sándorné 2 tál svnyu kápos - i t, Tóth Mrisk 20 drb. cigrett, özv. Török Sándorné 1 ü. vizes u g o k, 4 ngy ü. befőtt, Dezső Sándorné 1 pártyuk, Tóth Jánosné 1 knt tej, özv. Ngy Tóth Sámuelné 3 d r b. i n g. 1 d r b. lábrvló, 2 drb. ágylepedő, Csnki Ferencné 1 doboz cigrettát, 1 szilke szilvlekvár, Török Bálintné 2 és fél kilgr, zsir, 3 és fél kigr. szlon n, 1 d r b. mosó szppn, Kádár Sán dor sebesült 1 l i t. méz, H l m i Jánosné 1 fzék szilvlekvár, Dezső János 10 kiig. liszt, 3 l i t. bb. Vjny Ljosné 1 kosár bugonyj 3 l i t. trhony, friss sertés hus, 20 d r b. tojás, 10 drb. tojás, 10 drb. birslm, 1 ü. megygy, 1 r december Í8 ÚJSÁG köcsög lekvár, K. Zs«2 d r b. férfi i n g, 2 drb. lábrvló, 2 drb. törülköző, 2 drb,. zsebkendő, 1 pár hrisny, 1 drb. fürdő lepedő, 2 kor. Vjny Jánosné 5 liter tej, Vrg Bálintné 52 drb. pogá cs, özv. Zsoldos Mártonná 3 d r b. tö rülköző, 8 drb. krkötő és kötőruhák, 2 doboz cigrett, 3 klgr. liszt, 6 drb. tojás, Krdos Istvánná 20 d r b. cigret t, Nóvák Mihályné 2 ngy kenyér, 26 klgr. burgony, Égető Imre másfél klgr. zsir, Szűcs Péterné 25 drb. klács, C. Molnár Jánosné 1 kenyér, 2 k l g. sjt, 2 l i t. bb, Mtók Imréné 1 ü, vizes ugork és perec, Zsoldos Sándorné 4 ü. prdicsom, 2 drb, ing, 2 drb, láb rvló, 5 ü. befőtt, 3 liter trhony, 1 kosár birslm, Fejes Ferencné 2 kor. z újvárosi ref. kórház vezetősége köszönettel vette és további s z i v e s dományokt kéri. Hindenburg dicséri székely ktonákt. Hindenburg táborngy legngyobb elrgdttássl nyiltkozott székely ktonák hősiességéről. Megtörik z entente s e regeinek ellentállás. P. Lloyd irj : Nyugti hdszinté ren z entente seregeinek ellentállás megtörik. hátrálásuk folytonos. ngol és f r n c i vi szály z usztrálii ktonákért. Lloyd j e l e n t i : z ngol és frnci kormányok között súrlódások támdtk usztrálii ktonánk nyug ti hrctér helyett Egyiptomb vló szál lításáért. Bulgári másodrendű nek tlálj s z e r b sikert. Bolgár lpjelentés szerint szerb s i kerek másodrendűek. Helyzetük tovább r is válságos. Százötven szerb kton tisztekkel átszökött bolgár területre. Románi semlegessége. B u d. T u d. j e l e n t i : deverul" hngsúlyozz Románi teljes semleges ségét. Ennek bizonyíték úgymond román lp hogy visszutsított orosz csptok átengedését. szerb háborúb kkor sem vtkozik be, h Bulgári - m i n t küszöbön áll SzerbMcedóniát megszállj. cár jánlt p e r z s shnk. Odesszábn cár külön követe járt és shnk följánlott visszhelyezé sét, h Perzsiábn megkdályozz szent háborút. tó fávl, 2 drb. vágó deszk, Tóth M i hály 1 párn huzttl, 1 lepedő, Czuczí József 1 ngy tál, Gyöngyösi Mihály 1 párn 2 huzttl, Tóth Mihály 1 szl mzsák, Rostás Gábor 1 ágyf szlm zsákkl, 4 párn huzttl, 2 lepedő, 1 ppln huzttl, Rostás János 1 zsák krumpli, 1 bárány, 1 pár tyúk, leves tészt, 10 liter tej, Rdics Mihályné 2 liter bb, Pál Mihályné 2 ágyf, 1 pár n huzttl, özv. Gulyás Józsefné Né met Erzsébet 6 zsebkendő, 2 törülköző, 1 lepedő, 1 szlmzsák, mbruzs Fe rencné 1 párn 2 huzttl, 1 ppln, 1 lepedő, 2 törülköző, 1 drb. szppn, 1 szlmzsák, Orovecz Rozáli 1 ágyf szlmzsákkl, 1 ngy 1 kis párn h u zttl, 1 ppln huzttl, 1 lepedő. 1 törülköző, Héjjá Pál 15 klg. liszt, 5 k l g. bb, 7 lábrvló, 1 lepedő, 1 törülkö ző, 4 zsebkendő, Mczelk Ferencné 2 párn 4 huzttl, 1 lepedő, 1 drb. szp pn, özv. Pál ntlné 2 párn " 4 h u zttl, 1 törülköző, 1 lepedő, 2 d r b. szppn, 1 brosz, özv. Pál Mihályné 2 párn 2 huzttl, 1 fehér bögre, Ngy Jánosné 3 bögre, 2 lepedő, 1 konyh ruh, Kruzslitz Mihályné 1 ágyf szl mzsákkl, 2 lepedő, 2 törülköző,' 6 zsebkendő, B. Kovács Ferencné 1 ágyf, Krdos Ignácné 6 drb. törülköző. 1 ngy sztl, 1 állvány. Lévi utci iskol kórházától M i k l o vicz Emili utján 10 férfi ing, 4 lábr vló. (London. december 16.) H t v n e z e r i n d i i ben szülöttből ál ló s e r e g szállott prtr liennél, h o g y várost védelmezze láz dó r b o k ellen. j e m e n i és s s u r i városok lkosság nyíltn föllázdtkés e l f o g d pénzt és fegy véreket törököktől. Mekkánál szintén n g o l c s p t o k t krtk szállítóhjókról p r t r tenni* de kísérlet meghiúsult. Törők r e p ü l ő gépek elszőllottk S z u e z i - c s t o r n fölött és proklmációkt d o báltk le. z n g o l prti ütegek ágyúzták e török eroplánokt. d e z o k sértetlenül e l m e n ültek. M e s s ndor zongorművész és k r m e s t e r első mgyr női zenekrávl szombton és következő npokon Zene=estélyt trt Bizlmtlnság p o r - i h e l y i s é g é b e n. tugál kormánynk. portugál kormánynk bizlmtlnságot szvzott. szenátus lkhti kth. kórház szére dkoztk: ré VI. Olvsókör 3 hosszú sztl, 10 I pd, könyvek és újságok, B. Kovács j Sándorné 1 mtrcos vságy, 2 párn 4 huzttl, 1 ppln 2 huzttl, 2 le pedő, 1 ngy fzék, Fári Imréné, 2 ágy- j f, 1 szlmzsák, 2 ngy párn 2 h u zttl, 2 kis párn 2 huzttl, 2 ágyle pedő, 1 ppln 2 huzttl, 12 zsebken-! dő, 2 törülköző, 2 i n g, 2 lábrvló, Héjjá Imréné 16 liter tej, 10 liter zsir, 10 liter borsó, Pál Flóriánné 1 ágyf szlmzsákkl, 1 párn huzttl, 1 pp ln huzttl, 1 lepedő, 2 törülköző, özv. Fekete Józsefné 6 pár evőeszköz, 1 k nál, 1 fzék, 1 lábs fedővel, 1 állvány, 1 nyugágy, Fári Zsófik 4 párn 8 h u zttl, Hódi Jánosné 1 szlmzsák, 2 lepedő, 2 k l g. szlonn, 2 klg. trho ny, 5 k l g. borsó, Ngy József 1 ágyf, 1 párn huzttl, 1 lepedő, Oroveczné Tóth Hon 2 ágyf, Insperger János 1 üst, 1 ágyf, 1 sublót, Koncz Mihály sztlos 1 ágyf, 1 nyújtó cfeszk n y u j - Ápolónő. z Erzsébet közkórház szemészeti osz tályár ápolónő Jelentkezhet d. u i g F e r e n c József sugár-ut 2 s z. emelet. 677 ktonák krácsonyi jándékár ujbbn dkoz tk szerkesztőségünkben k ö v e t k e z ő k : Hódi János és neje Tóth Juliánná (Jóki-u. 40.) öt kor. és öt kor. hrctéren levőknek, B n g Sándor (Pál-u, 14.) tiz kor. Égető Imréné (Ádám-u. 18.) egy koronát, S z p p n o s Jánosné [Gyuli u..13.) két kor., O l s z Imréné ( D m j n i c h u öt kor.. O l s z Irénke [ D m j n i c h - u. 39.] két kor., Gojdár Pé ter (Bercsényi-u. 6.) öl koronát. N y n g d i jfelemelést k é r n e k. Héder Zsófi özv, S z b ó Sándorné rendőr özvegye és C s o r b Judit özv. Bécsi ánosné közigzgtási s z o l g özvegye nyugdijuk felemelé sét kérik.

3 VÁSÁRHELYI R E G G E L I ÚJSÁG f.9*4> december 18 H r c u n k z o r o s z ellen Glíciábn s Kárpátokbn. Przemgslnél mgyr honvédek didlms kirohnást csináltk. Hivtlos távírt miniszterelnökségi sjtóosztálytól. Érkezett december 17-én d. e. 9 órkor. Budpest, december 10. főhdiszállásról jelentik: Glíciábn és Déliengyelországbn visszvonuló ellenséget egész vonlon Üldözzük. Liskónál Krosnónái Jslénál és B i l völgyben ngyobb orosz erők ellenállást fejtenek ki. Dunjec Völgyében csptink h r colv Zklicznyig nyomultk előre. Brchiát i s megint elfoglltuk. Déllengyelországbn ellenséges hátvédek rövid hrc után visszvonulni kényszerültek szövetségesek elől. Kár pátokbn z oroszok L t o r c völgyében még nem tettek le előrenyomulásrél. Kffflvorni I l y s t r i c z felső völgyében z ellenségnek egy támdását visszvertük. P r z e mysli helyőrség ujbb ngy kirohnást tett, mely lklomml mgyr honvédek k i tüntették mgukt egy drótsövénykdályokkl ellátott orosz támszpontnk rohmml történt elfogllásávl. Miként rendesen, ezúttl i s foglyokkl és zsákmányolt géppuskák k l tértek v i s s z várb. Hőier. Bolgár vélemény szerb túlzásokról. Szófi, december 14. Volj mi szám tüzetesen mélttj szerb sjtóirod legújbb jelentéseit. Kifejti, hogy jelentések nyilvánvló túl zási Szófiábn figyelmet keltettek ugyn, mert szerbii ese mények közvetlenül érdeklik bolgár közvéleményt, de zért szerb sikerek mégis csk másodrendű jelentőségűek. N e m t e r e l h e t i k e l f i g y e l m e t távolbbi, d e s o k k l f o n t o s b b, észki hrctér n g y eseményeiről. szerbii hírek mindössze zt tnúsítják, hogy Szerbi megsemmisíté séről vló vélemény korán hngzott el. D e zért S z e r b i h e l y z e t e m épp o l y n g o s, m i l y e n ezelőtt v o l t. válsá z európi háború mi fázis bolgár lp szerint olyn, hogy ngy klkulációbn nem számít, vájjon Szerbi végzete három-négy héttel később teljesedík-e be? Bulgári mgtr tásán mostni szerb események semmit sem változttnk, Bulgári n e m támdt m e g s z e r b e k e t, mikor Szerbi legjobb brátjí is elveszettnek tekinthették Szerbi ügyét, N e m provokálj Szerbiát most sem. S e m l e g e s m r d, d e t o vábbr i s követeli bolgárok l k t területeket, m e l y e k h e z j o g v n. H Szerbiát mostni pillntnyi siker elbizkodottá tenné, h szerbek cskugyn semmit sem fe lejtettek és semmit sem tnultk, ez z ő bjuk lesz. Bulgá r i m i n d e n e s e t r e érvényesíteni t u d j m j d j o g i t. Dnevník jelenti, hogy z osztrák-mgyr csptok áltl elfogott szerb ktonák közül ezerkétszáz mcedón bolgárt sz bdon bocsájtottk. V r k Cukánál legutóbbi npokbn száz ötven szerb kton, közöttük két tiszt átszökött bolgár terület re. Lefegyverezték és Sumláb küldték őket. meddig trt világháború? Frnciországnk l e g s z e b b és legvirágzóbb észki vidéke v n németek kezében és ez f r n c i gzdságot érzékenyen érinti. z o n kívül ujbb és u j b b ezreket k i v n tőle háború molochj és frn c i nemzet belefárdt rengeteg véráldoztb. ngliánk könnyű. n g l i ezideig, főként idegenekket hrcolttott. Belgákkl, hindukkl, legol csóbb be vásárlási forrás BevonIllÓÍUIűk pokrócok, tkrók, flnelek és téli lsók legjobb minőségben igen jtángosn kphtók. to- telettel. N e u m rú gzdsági nyomoruságink. z n g o l diplomták m i n d e n lelkiismeret nélkül dobhtják v i l á g g á dölyfös kérkedést, hogy ngli n e m hgyj b b d dig h r c o t, m i g Németországot l e n e m t e p e r t e. frnci és z o r o s z szövetséges, k i n e k szintén v n beleszólás d o logb, egyre g y k r b b n k e z d i h n g o z t t n i : Nem k r u n k h o s z s z u h á b o r ú t! " Frnciországnk u g y n bőségesen v n lőszere és muníciój, sőt fegyvárgyári c s k most készítették e l nehéz ütegeket, e m b e r n y g z o n b n fogyóbn v n, s különben i s frnciák s o k k l értékesebbnek trtják z embernygot, s e m h o g y kitegyék z országot egy második ngy néptelenedésnek. Oroszországnk kipdhttln embernyg-forrás v n, v i s z o n t muníciój és f e g y v e r n y g v n p u s z t u lőbn. hosszú háborút c s k ugy lehetne elképzelni, h F r n c i ország o r o s z tömegekkel, Oroszország pedig f r n c i f e g y v e r - és lőszerkészlettel rendelkeznék. Világos z o n bn, hogy s e m z egyik, s e m másik n e m tudj pótolni szövetségese készletéből sját hiányit, Oroszországbn i s egyre többen óhjtják, h o g y véget érjen háború, kármilyen emberrengetege v n z orosz b i r o d l o m n k, tö méntelen veszteség ott i s c s k fájdlmt és gyászt o k o z és ngy Oroszország telve v n gyászoló nyákkl és feleségekkel. horribilis emberpzrlás k i h o z t szlávokből fj lptermészetét, m e l y lpjábn lágyszívű, humánus s cár birodlmábn egyre többen kérdezik mrdosó kérdést: miért? M g cár i s óhjtj békét s p e t r o g r d i u d v r b n egyre véresebb z iróni szövetségesek és különösen z ngolok ellen. Innen került k i z z immár széles körökben ismert mondás, h o g y ngli kész h r c o l n i z utolsó o r o s z ktonáig. z o r o s z o k k e z denek észretérni és egyre erösebb z felfogás, hogy Oroszországnk n e m s z b d feláldozni utolsó ktonáját, c s k zért, mert ezt igy kivonj n g l i érdeke. Berlini lp Belgrád kiürítéséről. Berlin, d e c e m b e r 1 6. Meddig fog trtni világháború? E z kérdés izgtj most z egész világot. hdviselő feleket természetesen j o b b n i z g t j, s e m legeseket z o n b n szintén erősen érinti és érdekli kérdés. L e s z - e úgynevezett hosszú háború, h o g y n g l i szeretné? Már most meg lehet állpítni, hogy ngliát kivéve egyetlen ország sem k r hosszú háborút. ngliábn i s legfeljebb diplomták és z o k kereskedők, k i k vérből pénzt t e r e m t e n e k, r g s z k o d n k még h o z fixideájukhoz, h o g y e z z emberöldöklés két évig is eltrt. szövetségesek máskét g o n d o l k o d n k. Kvitó usztrálii és k n d i ktonákkl és z néhány territoriális h r c o s, k i brit szigetekről ment hrtérre. n e m más, mint munknélküli tízezrekből toborzott sereg, m i úgyszólván lecspolás hábo n n Ntionlzeitung Belgrád kiürítéséről következőket i r j : z osztrák-mgyr hdvezetőségnek vlószínűleg nehezére esett ez z e l htározás, de hogy mégis rászánt mgát, ez z t bizonyítj, h o g y ott politiki okokt teljesen félretesznek és kizárólg k t o n i s z e m p o n t o k l e h e t n e k iránydók. S z e r b i n g y o n nehéz hrcterület. z erdős, v d. széttgolt ország, m e l y Svájchoz hsonlithtó, o l y n terület h o l m i n d e n lépést c s k hihetetlen erőfeszítések árán lehet m e g s z e r e z ni. E h h e z járul még h o g y s z e r b e k kitűnő ktonák és rendkívül szívós bátor ellenfelek, k i k most kétségbeesetten h r c o l n k. Szkértő körök s o h s e m ringtták m g u k t b b n z illúzióbn, hogy szerbekkel könnyű dolgunk lesz. C s k strtégii ügyesség és csptok g y o r s m o z d u l t t e h e t i lehetővé, h o g y végleges el. ilniiittfinh NKIllllfll Uílmnn VlllllllX s i k e r t érjünk újonnn berendezett rőfös és ditá> üzlete, hol ez idény összes v r u l l U U l l l U I I I I I H I l l U u újdonsági szövetek, bársonyok, sely mek, posztók, flnelek, brchetek, delének, krton, zefír és vásznk, téli zsnílí és selyem kendők, sálk, pplnok, ágy és sztlterítők, szőnyegek és z összes rőfös és divtcikkek dcár ez idei áru drágulásnk legolcsóbbn árusítttnk. Vilmos r8fös és div,4m üdete Kluzál-u. 3.

4 VÁSÁRHELYI R E G G E L I ÚJSÁG 4o fl flndrii fizenkétnpos cst. Nyugt-Flndriából egy német tüzértiszt levelet irt, mely Nyu gt-flndriábn dűlő heves h r c o k t világítj m e g : N e m m u l s z t h t o m el, hogy Flndriábn most folyó véres h r c o k közben életjelt n e d j k mgmról. Még s e m m i bjom, ámbár heves gránáttüzben, m e l y n e k állndón k i vgyunk téve, e z vlóbn csodáltos. Frnciák, ngolok és indusok állnk velünk szemben, kik lssn, de biztosn hátrálnk. frn ciák npont seregestül dják meg mgukt, ellenál lásuk, ugy látszik megtörött. Tizenkét n p ót s z k d t l n u l h r c o l u n k. Npont legfeljebb három-négy órát pihenünk n e d v e s kábátokbn. z élelmezés z o n b n m i n d i g jó. szlmán és Sí szerbek veszteségei. B u k r e s t, december 16. z i d e érkezett s z e r b h i v t l o s jelentés többek közt köveikező p s s z u s t t r t l m z z legutóbbi hrcokról:. h r c o k közben tekintélyes veszteséget szenvedtünk, hlot tk és sebesültek közt elsősorbn m e g k e l l sirtnunk nemzet virágá n k elpusztulását: diákokt, tnárokt, z ügyvédeket, z o r v o s o k t, z ország l e g j o b b csládink g y e r m e k e i t, k i k m i n d n n y i n mint közktonák h r c n k, becsületnek mezején estek el hzáért." (Pol. Hir.) Ellenzéki pártvezér Ferdinánd cárnál. Szófi, december 12, F e r d i n á n d bolgár cár tegnp este fogdt szobrnje b i zottságát, mely átdt n e k i trőnbeszédre dott válszt. válszt dr, V c s e v szobrnje elnöke o l v s t fel. Ferdinánd válsz m e g h l l gtás után köszönetet mondott szobrnjének, mely z bszolút semlegesség mellett nyiltkozott. Kijelentette, hogy senkinek sinos Jog meggondoltln tettekkel kockázttni so kt szenvedett hös bolgár nemzet sorsát. z ünnepélyes kihllgtás után bizottság p l o t fehértermébe ment, h o l cerclet trtott, jelen voltk királyné és királyné két fi i s. király Ferdinánd h o s s z s n beszélgetett S v I v n c s e v lelnökökkel és zt reményét fejezte k i, h o g y bolgár nemzet nyugodt fejlődését bíztositni fogják. N g y érdeklődéssel hllgtt zután dr. Jnkov elődását, ki legutóbb Németországbn és bn volt tnulmányúton és észleleteit mondott Belgium el. Mltnov ellenzéki pártvezérrel m j d n e m egy félóráig beszélgetett z európi h á ború előreláthtó eredményeiről. zután m e g egy másik pártvezérrel, G e n d i e v v e l folyttott h o s s z s beszélgetést, szobrnje tgji pártkülönbség nélkül e l voltk rgdttv Ferdinánd nyiltkoztitól, m e l y e k rról tnúskodtk, hogy legtel jesebb önbizlomml! Bulgári jövője iránt. Megszűnt z oroszok számbeli fölénye. Milno, december 16. C o r r i e r e d e l l S e r k t o n i munktárs f o g l l k o z v n y u gti hrctéri hetyzettel, r r megállpodásr jutott, h o g y ott tél előtt n e m l e s z döntés. Egyrészt, mert e z németeknek n e m szükséges érde ke, másrészt pedig szövetségeseknek nincs m e g kellő erejük, hogy döntést provokálják. Frnciországnk n i n c s u j b b kontingense, ngliát p e d i g török bevtkozás r r kényszeritette, h o g y gyr m t c s p t i t E g y i p t o m b n hsználj. k e l e t i hrctéren z o r o s z s e r e g b e n erősen észrevenni krízist. csptok már n e m teljesek és hiányzik belőlük mozgás biztonság. Legutóbbi ngy veszteségei z o r o s z s o r o k t igen megritkították és különösen igen ngy muníció h i ány. török háború,ezenkívül Lengyelországbn szükségelt cs ptokt elvont és i g y n u m e r i k u s fölénye z orosz c s p t o k n k m e g szűnt. németeknek ezenkívül ngyszerű vsút áll rendelkezésükre, e l végezhetik szükséges cspteltolásokt és i g y megállpíthtó, hogy j e l e n l e g z osztrák-mgyr német c s p t o k h e l y z e t e s o k k l kedve z ő b b, m i n t z o r o s z seregé. Róm, december 16, P e r z e v e r n z cimü l p zt fejtegeti, h o g y németek helyze te keleti hdszintéren lehető legkitűnőbb, z o r o s z o k k u d r c ÉszkLengyelországbn feltétlenül éreztetni fogj htását e z egész keleti h r c téren, végső döntés ott l e s z, h o l H i n d e n b u r g fogj vezetni h d müveléteket. Szemelvények z orosz vezérkr hivtlos jelentéséből. Kopenhág, december 15. z orosz h i v t l o s jelentések e l keseredett ütközetekről h o z n k hirt, melyek z orosz-lengyelországi hrctéren dúlnk és megjegyzik, hogy z orosz jobbszárny n g y o n nehéz helyzetbe jutott, mert túl nyomó számú ellenséges hderők kel tlált s z e m b e n mgát, de z orosz c s p t o k itt i s fényes b i zonyságot fognk tenni kipróbált vitézségükről. December hdiszállás ki: 10-én z orosz fő ezt jelentést dt Ez idő szerint hd vezetőségnek nincs mód jábn pontos számdto kt közölni &z orosz-len. gyelországi hrctéren és Kárpátokbn z utolsó küzdelmek során eleset tekről, sebesültekről és hdifoglyokról. Ez körülmény z ok, hogy z orosz főprncsnok ság nem képes z ellen ség jelentéseiben fel tüntetett túlzott orosz 19J4. december 18. veszteségeket ni. megcáfol Pétervárott mint egy távirt hirül h o z z n g y elégedetlensé get kelt, hogy egyelőre beszüntették veszteáégljstromok közlését, melyek idáig z orosz hdseregt hivtlos lpjábn jelentek meg, Rdkó Dimitrijev seregéről igy emlékszik m e g z orosz h i v tlos jelentés : Strtégii szempon tokr vezethető vissz, hogy z seregünk, mely Rdko Dimitrijev tábornok vezetésével vo nult Wieticzkáb, előre láthtólg kénytelen lesz pozícióit feldni. Ugynez közli : vezérkri jelentés Liutomersk és Seererzovt között jelentékeny túlerőben levő szövetsé ges ellenség ngy heves séggel támdott s ennek z offenzívánk elhárí tásár számbelileg cse kélyebb orosz seregré szek minden erőfeszíté sére szükség lesz. U g y n z n p i g y szólt z vezérkr bulletinje : orosz Klis környékén túl nyomó számbn levő el lenséges erők tűntek fel, melyek nyombn meg ütköztek z orosz elöcsptokkl. Elkeseredett üt közet fejlődött ki, mely nek kimenetele z orosz hdvezetőséget már rr készteti, hogy sürgősen számoljon z uj helyzet tel. E g y e s pétervári lpok kommen tárokkl kisérik hivtlos köz leményeket, de z orosz-lengyel országi hrctéri helyzetről, mely szemlátomást z orosz seregek hátrányár l k u l t ki, l e g n g y o b b trtózkodássl i r n k. C s k nnyit jegyeznek meg, hogy lengyel országi hdszintéren megindult mérkőzés z eddigi hdjártbn legngyobb és m i n d két fél szívósn küzd. z ellenség z o n b n fölényben v n, mert sűrű és kiter jedt közlekedési hálózt fölött rendelkezik, melyet jól k i h s z nál és ez körülmény mjdnem lehetetlenné teszi z orosz hd vezetőségnek hogy kiegyenlítse z erők közt levő különbséget, Novoje V r e m j szerint M r o g folyó mentén z orosz s e reg már-már z o n volt, hogy mint egy h t l m s vspöröly, sújtson le veszedelme,? helyzetben lévő németekre, m i k o r hirtelen és várt lnul Kutno felől n g y német s e gédcsptok nyomultk előre és kényszeritelték z oroszokt, hogy lehetőleg g y o r s n visszvonulj nk. rám. k t h o l i k u s zárdi és l k h t i i s k o l i kórház ré szére köszönettel e l f o g d t t n k berendezési, élelemne mű és pénzdományok. zár dábn tisztelendő nővérek, l k h t i iskolánál Későy István ná és h e l y e t t e s e i v e s z i k át z dományokt, m e l y e k r e sürgős szükség v n, h o g y mindkét kórház minél h m r b b t e l j e s létszámml l e g y e n átdhtó rendeltetésének. ~ fl ref. egyház kiskorházi részére (Holló-utcí iskolánál, Kluzál u. iskolánál, Homlok féle helyiségnél, z merik helyiségnél, z Újvá rosi Visszhng utci olvsó körnél) kéretnek szíves do.mányok. Sebesültek minde gyik kórházbn vnnk. Kálly-utci református i s k o l három termében k o r házt r e n d e z n e k b e sebesült ktonák részére. 7 0 b e t e g e t h e l y e z n e k i t t el. Ágyfákt, ágynemüeket és álló ételnemüek e t kér z iskolához r e f o r m, kórház vezetősége. z domá n y o k t z iskolához kérik. kórház vezető házisszonyi Kendéné Hódy E m i l i és Csáky Sándorné, Levél z orosz fogságból. Sze gedről j e l e n t i k : Egyik szegedi gyár tisztviselője, ki mint hdngy hrcolt z oroszok ellen, fogságb került, s npokbn szibérii Krsnojrskból következő levél érkezett tőle gyár helyettes igzgtójához: Krsnojrsk, október 26. Tizennyolc npi szkdtln utzás után ide érkez tünk, bár útközben különböző orosz összeköttetések utján írttm Önnek, zon reményben, hogy egyiket, vgy másikt kézhez veszi. Közvetlenül is sietek Önnek irni, nnál is inkább, mert z Ön értesítéseit legngyobb érdeklődéssel várom. Egy ngy szibérii kton városbn vgyunk, 80 90,000 lkossl, lrkuck közelében, egy szobá bn ketten lkunk, egy újonnn épített kszárnyábn, mely körülbelül 100 épü letből áll és 30,000 kton befogdásá r lklms. S z b d lkást, világí tást, fűtést és h v o n t 50 rubelt k p u n k, miből zonbn minden szükségletünket fedeznünk kell és m i vel hrctérről egyebet nem hozht tm mgmml, mint m i rjtm volt, igy sok mindent kell beszereznem, mert i t t 10 fok h i d e g s z o k o t t l e n n i, miért i s b u n d nélkül n e m k e l lemes kijárni. vidék i t t gyönyörű és Meránr emlékeztet, keletre fekszik, gy> hogy np már korán í éggel süt. Eddig még szép idő volt. z utzás ltt Kiewben kiszálltunk. Ez gyönyö rű ngy város. Folyttv utunkt, át hldtunk legngyobb orosz folyókon, s z Urálon. bánásmód kifogástln, meg vn engedve városb szbdon jár ni, privát lkni és étkezni, mi mézcsöpp cslódásink keserű kelyhében, bár, mint mondám, nincs okunk pnszr, zért mégis ngyon szeretnék már o t t hon lenni, mi remélhetőleg nemsokár be fog következni. legrosszbb z, hogy külvilágtól teljesen el vgyunk szigetelve és semmiféle h i r nem j u t el hozzánk és nem szbd hozzánk j u t n i, ezért kérném Sándor kissszonyt, hogy z újságot részemre tegye el, hogy hzjövetelem után háborús hireket átlpozhssm. M i v e l elfogtásomkor csk 25 koron v o l t nálm, m i zon bn már elfogyott és nem szeretnék éppen szigorún megszbott kope kekből élni, zért rr kérem válll tot, vlmely uton-módon egyik orosz összeköttetésüket felhtlmzni, hogy utlványozzon részemre rubelt z Önök, illetve z én terhemre, eset leg Krsnojrski Szibérii Bnk utján tlán Mlkowrigi cég, vgy KufmnnKurski-cég utján, mert közvetlen pénzküldés ngyon körülményes. Hálás köszönet." u második Vörös-Kereszt k ó r h á z k r á c s o n y f á j á r szánt szíves dományok előjegyezhetők kórházi irodábn kitett iven. z dományok lehetnek : cigrett, s z i vr, dohány, sütemény, cukork, gyümölcs, bor, sültek s t b. szíves dkozók r r kéretnek, hogy d o mányikt e hó 23-ikán, szer dán esti 6 óráig kórhámb. vigyék be Vrrógépet kér kölcsön második Vö rös K e r e s z t kórház.

5 Í9I4 december I&. 5 Felhívás Hódmezővásárhelyi Népbnk,, ügyfeleihez! m. kír. minisztériumnk M. E. Í914 sz. ne gyedig mortóriumi rendelete, és m. kír, pénzügyminisztéri umnk P. M sz. rendelete értelmében mortó rium lá eső váltókr 1915 év jnuár hvábn 10 szá zlék tőketörlesztés fizetése követelhető. Igzgtóságunk tekintetbe veszi rendkívül nehéz meg élhetésí viszonyokt, de másrészt váltó tárczáját sem krj elrendezetlen nygokkl telíteni, előzékenységének bebizonyításá ul felhívj mindzon figvjeleit, k i k n e k elrendezetten vál tóik vnnk, hogv. zoknk kölcsönös megelégedésre vló elrendezése végett, még e hó folymán, intézetünk helyiségében megjelenni szíveskedjenek, nehogy megnem jelenés mitt rendezettlenül mrdó váltókkl kénytelen le gyen fenti rendeletben meglevő jogit érvényesíteni, S ez áltl figvfeleinek-elkerfiihető-költségeket okozni. Hódmezővásárhelyen 1914 december hó Hódmezővásárhelyi Répbnk" igzgtóság. HÍREK. Mári-Vléri-utci OVOd mesemondójánk öszszes bevétek volt 304 koron. Felülfízettek ^Kovács Józsefné Í0 kor. Zolny Béláné 3 kor. Moese Károlyné 2 kor. Vídonyí Jenő l kor. Mcelk Pálné 1 kor. N. N. 2 kor. N. N. 2 kor. T i s z t jövedelem mrdt k o r. 7 2 fill. " m e l y összeg ktonák krácsonyi jándékár R e g g e l i Újságnk bekül d e t e t t. U g y felülfízetőknek, vlmint z összes közreműkö dőknek ez uton fejezi k i hálás köszönetét. Tmskáné Nyizsnyy rnk. z Iprtestület közgyűlése, m i v e l megfelelő számbn n e m j e lentek m e g tgok, n e m volt m e g trthtó, h n e m vsárnp d. u, 3 órár hlszttott. l k h t i k t h. k o r h á z szá már pénzdományt d o t t : i d. F e j e s Márton Rárosi-u. 8. tiz K, Mihály M r i s k gyöjtőivén befolyt 5 koron. város állmi kölcsönj e g y z é s e. Mivel z árvszéki pén zekből n e m lehetett hdikölcsönt Jegyezni.' közgyűlés ezer k o r o nás hdikölcsőnjegyzését, melyet előzőleg állpított meg ezerre volt kénytelen szállítni. közgyű lési htározt már ilyen módosítás s l került fel m i n i s z t e r h e z jóvá hgyás végett. belügyminiszter már leküldte jóváhgyott htáro ztot. városnk 6 százlékos állmi járdékkölcsönben ezer k o r o n készpénz befektetése l e s z. Felolvsás. f. hő 19- én szombton d. u. fél 6 órkor t r tndó ismeretterjesztő felolvsásr minden érdeklődőt szívesen meghí vunk és szívesen látunk. lföldy Pál főldmives i s k o l i tnár u r fog felolvsást trtni műtrágyázás ról. Gzdsági Egyesület. E l h l t tnitóné. M á r y Gyul ref. tnitó felesége hosszs betegség után elhunyt. z ny szeretetével és hűsé gével ápolt tífuszbn megbetegedett ktonfiát, kiről reá rgdt betegség, mely megőrölte erős, munkás szerve zetét. szép, ngy kiterjedésű cslád szomorú esetről z lábbi gyászjelen tést bocsájtott k i : lólirottk legmélyebb fájdlomtól fesujtv tudtják, hogy felejthetetlen jó feleség, édesny, ngyny, testvér és rokon M á r y Gyuláné szül. Vörös Krisztin folyó évi december hó 17-én éjjel 1 órkor, életének 57-ik, házssá gánk 37-ik évében négy heti súlyos szenvedés után elhunyt. drág hlott hűlt tetemei folyó hó 18-án délután 2 órkor fognk II. ker. Zrinyi-utc 50. számú gyászháztól ref. vllás szer trtás szerint z ó-templombn trtn dó im és lklmzás után Kincses temetőben öiök nyuglomr helyeztetni. Hódmezővásárhely, 1914 december 17. Gyászolják: férje, öt felnőtt gyermeke, három unokáj, testvérei és r o k o n ság. Béke porir." l k h t i k t h. kórház szá már különösen fehérnemű félék és szlmzsákok s zi V e s domá nyozását kérjük. H l á l o z á s. Szomorú h i r tudt j velünk, hogy Z s r k ő Istvánné szül Vízi Juliánná folyó hó 17-én reggel 5 órkor 5 7 éves korábn rövid de súlyos szenvedés után jobb létre szenderült. Temetése m pénteken délután 2 órkor lesz, Dél utc 1 szám lól háznál t r tndó gyásszertrtős után z r n y temetőben h e l y e z i k örök nyug l o m r. Gyászolják: férje, gyermekei, unokái. Béke p o r i r I S z ü l ő k h e l y e t t szülőt ke r e s. E g y nyolc éves árv k i s leány elhlt szülei helyeit szülőt k e r e s, ki őt örökbe fogdná. p j k e r e s kedő volt. öreg ngyszülei kisebb testvéreket válllták mgukr s n e k i idegenek közt kell k e r e s n i z o k t legközelebbállókt. k i k egy szegény k i s árv leánynk ott hont és megfelelő nevelést bizto sítnk. csinos, jőviseletü k i s l e ány gondos, jószívű csládnk örökbe jánlkozik. Bővebb felvilá gosítás nyerhető szerkesztőségünk ben. lkhti kth. korház v e z e t ő s é g e tisztelettel kéri m i n d z o n hölgyeket, k i k z ottni teen dők végzésére válllkoztk: C Í e c. 18-án, pénteken délután 2 órár l k h t i iskolához szíves kedjenek elfárdni n p i beosztá sok végett. F e k e t e Ss-mozgó m e g n y i t á s. Krácsony első np ján,- december hó 25 én délután Sorkor. Mély tisz telettel értesítjük Hódmezővásárhely ngyérdemű közönségét, h o g y Fekete S s újjálkított ngytermé ben ngyszbású, világvárosi moz gó fénykép-színházát rendeztünk be s zt krácsony első npján, e hó 25-én délután 3 órkor nyitjuk meg. m o d e r n technik minden vívmányává!, legtökéletesebb gép pel szereltük fel mnzgófényképszinházt ugy, h o g y közönségnek nponkint változtos, g z d g mű vészi gyönyörűség l e s z része. Cé lunk : Rendkívül olcsó árért n e m e s szórkozást nyújtni. Törekvésünk: közönség megelégedését és e l i s merését kiérdemelni. Európ legn gyobb m o z i gyárivl léptünk érint kezésbe, h o g y z o k t képeket, melyeket B e r l i n. Bécs. és B u d p e s t közönsége csodál, z o n n l bemutth s u k Hódmezővásárhelyen is. helyárk pedig hihetetlen olcsók, i m e : Páholyülés 8 2 fillér. Zsölyeszék 6 2 fillér. 1. r. zártszék 3 2 fil lér. 11. r. zártszék 22 fillér,' E m e l lett jótékonyságot i s szolgálni krjuk, mert minden jegy árából 2 fillért helybeli sebesült ktonák céljár fordítunk. Hétköznpokon három elődás lesz. z első 5 ór kor, második 7 órkor, hrmdik fél 9 órkor kezdődik. Vsárnp és ünnepnpokon z első elődás 3 órkor s másfél óránként válto zik. Ezáltl i s közönség kényel mét k r j u k szolgálni, mert min d e n k i b b n z időben nézheti z elődást, m i k o r ideje leginkább engedi. Egyelőre c s k b i z l m t ké rünk Hódmezővásárhely n e m e s kö zönségétől. z első n p o k meg fogják muttni, érdemesek v g y u n k - e erre b i z l o m r? z i g z g t ó ság. Féláron u t z h t n k sebesültek hozzátrtozói. temesvári cs. és kír. hdtestprncsnokság értesítette vár megye törvényhtóságát, hogy z oszt rák állmvsutk, vlmint Déli V sút, Kss Oderbergi Vsút és Boszni Hercegovinái vsutk összes vonlin sebesültek hozzátrtozói öt ven százlék engedménnyel utzhtnk. kedvezmény zonbn csupán sebe sültek szüleire és testvéreire terjed k i és od és visszutzásr szól. féláru jegyeket megfelelő igzolás után v súti személypénztárk szolgálttják ki. z merik cserépkály h á j. S s kályháiból egyet z m e r i k ngyterem kpott sebe sült kórház részére, melyet már ki i s dott tnács. Nélkülözhetetlen tisztvi s e l ő. Közgzdsági B n k htó sági bizonyítványt kér rról vá rostól, hogy h most besorozott E l e k I m r e bnktisztviselőt k t o n i szolgáltr behívják, b n k s z k képzett vezető nélkül m r d. Ilyen indokolt esetben vlószínű, hogy E l e k Imre helyettes igzgtót s z bdságolják, mint nélkülözhetetlen tisztviselőt. Horváth László főszám vevői fizetése. B i b i t i Hor v á t h László városi főszámvevő fi zetését, k i z élelmezésnél, mint ezredes teljesít szolgáltot, október 1-től, míg ktonáéknál ngyfizetést k p j, közgyűlés b e szüntette. htároztot Horváth László megfelebbezte. közigz gtási bíróság közgyűlés htáro ztát megsemmisítette és uj htá r o z t h o z t l r utsitott törvény htóságot, mivel beigzolttott, hogy Bibiti Horváth László felhívás folytán vonult be ktonsághoz. közgyűlés z o n b n n e m c s k erre lpított htároztát, Kiszökött lelenc gyerek. V r g Pál lelenc gyerek Rim Jánostól Rákóci-utc 2 s z. lól. e l szökött. gyerek sovány b r n c i gány fiu. 10 éves. szürke lelenc r u háb volt m i k o r távozott, k i tud ról. jelentse rendőrségnél. H á b o r ú s k i d á s o k. moz gósítás és háború folytán felmerült s városok részére kiutlványo zott nyomozási költségek terhére kifizetett kidásoknál h v i k i u t lások szerkesztését sürgeti bel ügyminiszter, mit m e g i s k p, mert volt itt s o k o l y n kidás, mit háború okozott, m i r e n e m is számítottk. Villnyozó gépeket kér 2 - i k Vöröskereszt-Kórház sebesült k tonák részére. FEKETE-SS MOZGÓ Elődások kezdete hétköznpokon 5 órkor, 7 órkor és fél 9 órkor. Vsárnp és ünnepnpokon : 3 órkor, fél 5 kor, 6 órkor, fél 8 kor, és 9 órkor. megnyitó elődás? Krácsony első npján, pénteken d. u. 3 órkor. P z r kényelem. legtökéletesebb gé pek. Pártlnul olcsé helyárk. Művészt gyönyörűség Nemes és olcsé szórkozás Minden np más műsor Helgdrfe: Páholyülés 82 fill. Zsölyeszék 62 fill. Zártszék I. r. 32 fill. Zrtszék I I. r. 22 fill.

6 VÁSÁRHELYI R E G G E L I Ú J S Á G Nádt lehet Tágtl lúdvári őrház m e l lett részibíl, v g y kéveszámr pémzért, értekezhetni I I I ker. Pálfl-u Trágyát dok lomszlmáértf e r e n c József sugár-ut 20. Bán Máté 663 Tnyásbéres kerestetik Bánfi Sándorhoz Hollo-u. 7 szám lá. 662 Toln megyébe kerestetnek nős emberek e v e s cselédeknek. J e l e n t k e z n i lehet K i s fludi-u Egy kis fis tehén eldó sugár-ut 96 szám ltt. Lkás vn kidó ltt. Ferenc Kölesei-utc József szám 673 Perfekt könyvelő és levelező állást keres Czim kidóhivtlbn. 674 Csíád08 tnyásbéres kerestetik Károlyiutc 21 szá-n lá. Ugynott 10 öles buzszlm v n eldó, értekezni ugynott ifi. MÓnuS ndrásnál, 681 kácf i r r t r l i. r n y, ezüst órák? Pál Józsefnek luds ]»rto«szegvár felé vezető utón hétfőn e hó 21-én reg gel 9 órkor igen jé szerszámnk vló kácfáj lesz eldv árverésen. v e n n i krok jelentkezzenek helyszínen. 661 L e g d i v t o s b b ékszerek! nykláiezok. érlánczok. krkötők, függök, krik és klvesgjüiuk, tjtékplpák. zseb, fli, ébreszti és ing órák- Minden szemhez vló szemüvegek, leggyebb válsztékbn kpték- Gyászesetben szövet és s e l y e m ruhák, vlmint férfi öltönyök soronkiviil egészben festet nek feketére legolcsóbb árk mellett Luc József kelme festő és vegy tisztítónál Szent ntl-utc 9 szám ltt özv. Seszti Emiiné üzleténél. munkák ló hirnevo szegedi iprtelepemen Sfnger őrös, ékszerész Egy k o r d é igen könnyű eldó Kálly-u 13 szám. V I I. ker. 683 Mihály Sándor sövényházi frkiréti tnyá ján, buz és árpszlm, törek, c s u t k szár és építkezéshez vló kácfák vnnk eldók. U g y n o d e g y 'udvros kereste tik. Tudkozódni lehet Dánl-u 4 sz ltt. 686 Lboránsnk (gyógyszertári szolgánk) jór vló fitl embert újévre f e l fogd Bereck Péter gyógyszerész vsút melletti gyógyszertárábn. z i l l e t ő - h u g y krj újév előtt i s beá'lht. 684 Egy lovs szódvíz kihordót felvesz évi fizetés mellett P n n o n i s z i k v i z gyár. N p - u Csőszfogdás. 1 gr. Bercsényi szőlő hegygzd válsztásr tisztelettel meghívom kis termébe folyó hó órár. Kovács Sámuel telep tuljdonosit és csőszfogdásr T i s z szállod 27-én délután 2 hegygzd. 670 Csőszfogdás. áthelyezés. Tisztelettel értesítem ngyérdemű közönséget, hogy z újvárosi férfi r u h üzletemet K o s s u t h tér 5 szám pie közelében özv Bkiné urnő házáb h e l y e z t e m át, h o l ezután i s n g y válszték bn és olcsó áron szerezhető b e kész férfiruh. S z i v e s pártfogásukt kérve özv. Z s o l d o s I m r é n é. 425 Hsznált, kézzel hj tás vízipusk kerestetik megvételre. Czim kidó bn. Eldó ház özv. Szíjártó Jánosné Z r i n y i - u 56 szám ltti ház mely 10 évig dómentes, áll gyógyszertár bolt és még több más h e lyiségből, szbbkébzől jutányosán eldó. zonnl átvehető. 617 Tűzif! E s ősz f i ( á s. Tisztelettel meghívj Szbó János öreg gzd Gyuló-kopáncsi és i k dülőbeli gzdákt folyó hó 20-ár, vsár np délután e g y órár Csillg-u. 30 szám lá. Csősznek vlók i s jelentkezzenek 668 Kétszáz mázs lucern szénáj eldó Szántó Nyár-utc 52 szám ltt. Eldó Istvánnk 660 sertések. 16 drh. egy és fél és 26 drb e g y éves mngollc Sertés eldó. Megtudhtó földeáki réten özv. Mrkó Peteménél 67^2 Megnyílt régi j ő hírnevű özv. Tóthné vendéglője Trencsényi Ljos l i c s k készítőnél F e r e n c József ut 87 szám ltt. sugr529 Csőszfogdás. Nóvák ntl tisztelettel meghívj plé csődörhimi gzdákt december hó 20-án vsárnp d- u-1 órár C s i i i g - u 5 szám lá, öreggzd válsztásr, csőszfogdás r és kunyhó ügy htároztár. Csősz nek vlók i s jelentkezzenek. 643 Srklyl nyomáson 4 és fél hold föld v e téssel eldó, értekezni K i s s Jánosnál V I I I ker, Kfölcsei-u Fehér bbot koronáért Trkát koronáért v e s z e m. Tökmgot álln dón v e s z e m, GÜTLER SÁNDOR V. Károlyi-u Tökmgot, repcét, vöröshgymát állndón v e s z e m. T r k bbot 24 koronától 30-ig mákot ig, fehérbbot ig. Homoki burgonyát 100 kilót 11 koronáért dok zöldség pici üzletemben Szentesí ti 16 udvrhelyi Sándor. 465 Egy dgsztó sszony k e r e s e t i k S z e r e n népkerttel szembe, Tisztán kezelt borok. cse-utc 11 szám lá. 596 Kivitelnél árengedmény. Friss sör és zó n. Hideg és meleg ételek- Olcsó billiárd. Elsőrendű szecsk mázsánként 7 koronszíves pártfogást kér ért kphtó Lzár-u 14 HorovítZ Mórnál574 Pápi Istvánné 687 BHnBnngKrnwnunngHnii Friss disznó fej és láb perzselve, npont kphtó Vince Ferenc nél Kistóprt u 26. szám 90 fillér kilój. 688 Nyomtott Eldó egy kzl qyepszén 5 és fél öl hosszú, rémárisi oldlon értekezni l e ket D m j n i c h - u 22 szám ltt Tóth Pálnál. 624 ndrássy-ufc rnnyl szám ltti 3 k o r ezüsttel fillér. Ékszereket olcsón* és g y o r s i n jvítok!!! O r ő k j v í t á s á é r t 2 évi j ó t á l l á s t Kemény Ljos, géprktáros v á l l l o k!!! mellett. 814 Ngy I r á i j i és Bjévi Vásár! Megérkeztek legremekebb, jándékr leglklmsbb fejrevló selyem kendők, berliner sálk, pmut és gypjú sálk, olcsó és szép f l n e l és zsinór p o n g y o l prketok, p m u t és gypjúszövetek és posztók, ágy és sztl terítők,szőnyegek, vásznk, vá szon és btíszt zsebkendők, téli lsó trikó áruk, hris nyák, berliner kendők, kton tkró, hsmelegítő fl nel és flnel kpc és még itt fel nem sorolt e szkmáb vágó cikkek legszebb válsztékbn és legjutányosbb árkon kphtók. GondMór. Szíves látogtást kér. Ss szállodávl szemben Fek 1 II npont frissen cspolt Részvény sör Kitűnő ételek, flöondn sok elfogdttnk. z ökörtói bérlőket tisztelettel meghívj Fürészpor, fütőforgács, legolcsóbb Rózs János Z r i n y i - u 10 s z ltti házához árbn kphtó házhoz szállítv; különö csőszfogdásr, folyó hó 20 ár, vsárnp hdb vonultk csládji részére. délután 1 órár. Csősznek vlók i s j e sen 20. fillér engedménnyel lentkezzenek. '675 rnold i n y t, ezüstöt vészeli és becserélek! készülnek el. Szbó üzlet 2 5 év óto fendlló üzletében. V s gyürüt bélelek Egy flu tnulónk felvétetik Tisz szállodábn. 679 Veszek uj és ó szlonnát legfelsőbb ár bn Flelszlg József ndrássy-u 25. (Lánc-u srok.) 668 december 18. Esténként Rim Kiss Bertln Jncsi jó hirü cigány élőknek Mig háború trt, u g y temetési m i n t sirkő és kőfrgó üzemeimnél előfor duló, k s s z vételek után november hó 15-töl kezdve pénztári jutlék cimén 3 százlék engedményt részben ktonák krácsonyi jándékár, részben z Izr. egy ház hitközség kórház céljir fordítni elhtároztm primás játszik zenekrávl. l-ső hmvásárhelyi és 1-ső Orosházi t e m e tési intézete és villnyerőre berendezett kőmegmunkáló gyár. Számos látogtást kér Pápy vendéglős. E g y ügyes tuuló íiii felvéteti*. 540 Htóságilg engedélyezett vegeidás! Vn szerencsém. n. é. k ö zönség s z i v e s tudomásár Egy pár cslád kerestik tnyár, esetleg hdbvonult csládj i s l e h e t, értekezni lehet I V gr Bercsényi-u h o g y z összes Egy Ügyes flu tnulóul felvétetik Blogh Imre fűszer üzletében Lázár-utc. 656 ngyon Myer flermnn utc 7 szám. kocslst keres. Zrinyi659 Kifutó leány fizetéssel felvétetik Grossm n n R és F i cégnél ndrássy-u Kitűnő minőségű gyep földet bármiféle vetemény lá dok k i feliből. Cukor Lász Kerestetik rendes dolgu mindenes lány vgy sszony. Ugynod egy g y e r m e k szerető peszr esetleg e g y jobb cslád ból vló kis leány i s felvétetik. J e l e n t k e z n i lehet Holló u. 26. s z órá ig; 629 Szlonnát veszek bármilyen mennyiség ben legmgsbb árért Bárány Bél szál lító Petőfi-utc 16 szám ltt. 625 Lencse Ernőnek s r k l y i szőlők ltti tóbn 17 hold ugrolni vló földje v n. J e l e n t k e z n i lehet Újvároson Csomorkányiutc 43 s z ltt. 666 Egy udvros kerestetik v i n Ker. Kőicseíutc 53 s z lá, 646 Képzett Idős tnyásbéros kerestetik 7 ker. Dob-u 1 szám lá 641 jánlkozik, értekezni lehet Kistóprt-u 30 szám. 66 i Vásárhelyi Reggeli Újság könyvnyomdájábn; ápolónő rőfös, rövid, és fűszer romt áru kiárusítom Ngy ág.t g r n i t ú r á k b n szövet és poszté, ben rktá tlzlet felosztás olcsó á r k dni, divt, mitt mellett válszték vlmint kelengyék és itten fel n e m s o r o l h t ó cikkekben. ^ Tehát s e n k i e l ne m u lssz z l k l m i vá sárlást. S z i K u l Ljos. 419 Susáni P t i k mellett. Gyermesszerető m i n d e n e s leány kerestetetik Deák Férenc-u 12 sz lá 657 Npont friss tevj kphtó Szrnák Ká rolynál. 647 Szárz djk, éves jó bánásmódu idős gsszony sürgősen vidékre kerestetik. Hol? M e g tudhtó e lp kidóhivtlábn. 65, kidó-tuljdonos K u n Bél.

FővárosiFóügyészség NF. 19043/2008/5-I. HATAROZAT bűntetteésmás bűncselekmények szbdságmegsértésónek Az egyesülésiés gyülekezési mitt BRFK Btinügyi Főosztály II. Gyermek- és IfjúságvédelmiosztáIyán 136.

Részletesebben

Ikonok Világa Magazin

Ikonok Világa Magazin Ikonok Világ Mgzin IkoNo k V i l á g elektronikus képesképes kidvány elektronikus m gzin A március - áprilisi szám trtlmából: Március és április ngyböjtnek és húsvét ünnepének is z ideje. Ikonokbn gzdg

Részletesebben

% &'( Kedves Gyerekek! Nagyon szép ünneplést kívánok nektek ilyenkor decemberben! Addig is várom a leveleiteket!! " # $ %! & '

% &'( Kedves Gyerekek! Nagyon szép ünneplést kívánok nektek ilyenkor decemberben! Addig is várom a leveleiteket!!  # $ %! & ' !"#$ % &'( Kedves Gyerekek! Ngyon szép ünneplést kívánok nektek ilyenkor decemberben! Addig is várom leveleiteket!! " # $ %! & ' ())* + Az jándékosztó Mikulás eredetileg ktolikus vllású vidékeken Szent

Részletesebben

"ALAPÍTÓ OKIRAT... A továbbiakban változatlanul a 13. ponttal bezárólag. Határidő: határozat megküldésére: 199 6. október 30.

ALAPÍTÓ OKIRAT... A továbbiakban változatlanul a 13. ponttal bezárólag. Határidő: határozat megküldésére: 199 6. október 30. -8 4 - (...) "ALAPÍTÓ OKIRAT... (Változtlnul 12. pontig) 12.) Az intézmény vezetőiét pályázt útján Várplot város Önkormányztánk Képviselő-testülete htározott időre nevezi k i. Az áltlános iskolábn két

Részletesebben

F a 1 u s s v Sándor: A Jogi és Ügyrendi Bizottság 6 igen szavazattal a rendelet-tervezet elfogadását javasolja.

F a 1 u s s v Sándor: A Jogi és Ügyrendi Bizottság 6 igen szavazattal a rendelet-tervezet elfogadását javasolja. - 11- F 1 u s s v Sándor: A Jogi és Ügyrendi Bizottság 6 igen szvttl rendelet-tervezet elfogdását jvsolj. T ó t h István: Várplot Pétfürdői Városrész Önkormányzt 7 igen szvttl, 1 nem szvttl rendelet-módosítás

Részletesebben

- 27 - (11,05 Miskolczi Ferenc megérkezett, a létszám: 21 fő)

- 27 - (11,05 Miskolczi Ferenc megérkezett, a létszám: 21 fő) 27 A ház hét minden npján progrmokkl telített. Kb. 900 fitl fordul meg hetente z állndó progrmokon. A próbák, z összejövetelek hosszú évek ót ugynzon helyen, ugynzon időpontbn vnnk. A megszokottság egyegy

Részletesebben

GÖR. 1 H9ITH. TUDÓSÍTÓ

GÖR. 1 H9ITH. TUDÓSÍTÓ í. évfolym. Miskolcz, 1921 április hó. 1. szám. GÖR. 1 H9ITH. TUDÓSÍTÓ Megjelenik kéthvonkint. Szerkeszti; SC MIRILLA SZ. ANDOR, espel'es-plébános. Előfizetési díj egy évre 20 K. Egyes szám á r 4 kor.

Részletesebben

Együtt Egymásért. 6. Szám. Kirándulás Erdélybe. www.hkse-kup.atw.hu Kiadja a Háromhatár Kulturális és Sport Egyesület Kup

Együtt Egymásért. 6. Szám. Kirándulás Erdélybe. www.hkse-kup.atw.hu Kiadja a Háromhatár Kulturális és Sport Egyesület Kup Együtt Egymásért 2011. 6. Szám www.hkse-kup.tw.hu Kidj Háromhtár Kulturális és Sport Egyesület Kup Kirándulás Erdélybe kupi Háromhtár Kulturális és Sport Egyesület Ifjúsági tgozt második lklomml vett részt

Részletesebben

ÁR HELYI. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: K u n Béla.

ÁR HELYI. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: K u n Béla. Hódmezővásárhely, 1914 november 22. vsárnp. r 4 fillér. X. évfolym 386 szám. ÁR HELYI Független p o l i t i k i Szerkesztőség kidóhivtl Kosstt-tér. Telefon: 87. egyes szám ár 2 fillér, vsárnp pici npokon

Részletesebben

Bevezetés. Mi a koleszterin?

Bevezetés. Mi a koleszterin? Bevezet betegklub feldt tgji számár betegségükkel kpcsoltos szkszerű információkt megdni. Ebben füzetben koleszterin htásiról cukorbetegségről gyűjtöttünk össze hsznos információkt. Mi koleszterin? koleszterin

Részletesebben

Közlemények 339 VARGA SÁNDOB

Közlemények 339 VARGA SÁNDOB Közlemények 339 A felszbdulás utáni első könyvkidvány. A gyr Könyvszemle 1970/4. számábn TISZAY Andor közleményében (gyr nyelvű orosz szótárkidásink első fecskéi két világháborúbn) fcsimiléjének közredásávl

Részletesebben

A Szolgáltatás minőségével kapcsolatos viták

A Szolgáltatás minőségével kapcsolatos viták I. A Szolgálttó neve, címe DITEL 2000 Kereskedelmi és Szolgálttó Korlátolt Felelősségű Társság 1051. Budpest, Nádor u 26. Adószám:11905648-2- 41cégjegyzékszám: 01-09-682492 Ügyfélszolgált: Cím: 1163 Budpest,

Részletesebben

VÁSÁRHELYI. K u n Béla. mindennemű hadifelszerelések,

VÁSÁRHELYI. K u n Béla. mindennemű hadifelszerelések, HótMrfttoáthcir, \ m. fmmiar 26, kedd* XI, évfo!/hm 26* tt&ot* Ac 4 fffié*. VÁSÁRHELYI F O g g t l I e n p Iil i k I n p i l p Felelős szerkesztő és lptoljdono* SsvdcMCtfég é ki»

Részletesebben

TRIANONI EMLÉKMŰ-AVATÁS

TRIANONI EMLÉKMŰ-AVATÁS TRIANONI EMLÉKMŰ-AVATÁS A Község Képviselő testülete márciusi soros ülésén döntött, hogy 2010. június 4 én, Trinoni békediktátum láírásánk 90. évfordulóján emlékművet emeltet Lőkösház központjábn, Ktolikus

Részletesebben

A Szent István királyról nevezett erdélyi Ferences Rendtartomány értesítője Brassó, 2008. Március

A Szent István királyról nevezett erdélyi Ferences Rendtartomány értesítője Brassó, 2008. Március A Szent István királyról nevezett erdélyi Ferences Rendtrtomány értesítője Brssó, 2008. Március Mert megölhették hitvány zsoldosok, és megszűnhetett dobogni szíve - Hrmdnpr legyőzte hlált. Et resurrexit

Részletesebben

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda 38. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 79/2006. (IV. 5.) Korm. r. A fel sõ ok ta tás ról szóló 2005. évi CXXXIX. tör vény egyes

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

Kelj föl rab-ágyad kőpárnáiról, Beteg, megzsibbadt gondolat! Kiálts fel érzés! mely nyögél Elfojtott, vérző szív alatt.

Kelj föl rab-ágyad kőpárnáiról, Beteg, megzsibbadt gondolat! Kiálts fel érzés! mely nyögél Elfojtott, vérző szív alatt. SZIGLIGETI Szigliget 750 éve királyi HARSONA vár Szigliget község Önkormányztánk ingyenes kidvány XI. évf. 3. szám Vörösmrty Mihály: Szbd sjtó Kelj föl rb-ágyd kőpárnáiról, Beteg, megzsibbdt gondolt! Kiálts

Részletesebben

PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ. a Társadalmi Megújulás Operatív Program keretében

PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ. a Társadalmi Megújulás Operatív Program keretében PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ Társdlmi Megújulás Opertív Progrm keretében Munkhelyi képzések támogtás mikro- és kisválllkozások számár címmel meghirdetett pályázti felhívásához Kódszám: TÁMOP-2.1.3/07/1 v 1.2 A projektek

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

MAGICAR 441 E TÍPUSÚ AUTÓRIASZTÓ-RENDSZER

MAGICAR 441 E TÍPUSÚ AUTÓRIASZTÓ-RENDSZER MAGICAR 441 E TÍPUSÚ AUTÓRIASZTÓ-RENDSZER 1. TULAJDONSÁGOK, FŐ FUNKCIÓK 1. A risztóberendezéshez 2 db ugrókódos (progrmozhtó) távirányító trtozik. 2. Fontos funkciój z utomtikus inditásgátlás, mely egy

Részletesebben

Tartalom I. 1. Kohászat. 2. Egyedi Protanium acél. 3. Első osztályú korrózióvédelem. 4. Örökös garancia

Tartalom I. 1. Kohászat. 2. Egyedi Protanium acél. 3. Első osztályú korrózióvédelem. 4. Örökös garancia A profik válsztás pic egyetlen profi minőségű htszögkulcs Trtlom I. 1. Kohászt II. 2. Egyedi Protnium cél 3. Első osztályú korrózióvédelem 10 23 A szbványoknk vló 100%os megfelelés 26 Nincsenek rossz törések,

Részletesebben

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE XIII. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 2007. SZEPTEMBER 30. 2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisz ti kai Ér te sí tõ Szer kesz tõ sé ge

Részletesebben

MATEMATIKA FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára

MATEMATIKA FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára 8. évfolym Mt2 feldtlp MATEMATIKA FELADATLAP 8. évfolymosok számár 15:00 ór NÉV: SZÜLETÉSI ÉV: HÓ: NAP: Tolll dolgozz! Zseszámológépet nem hsználhtsz. A feldtokt tetszés szerinti sorrenden oldhtod meg.

Részletesebben

Fejlesztőfeladatok ANYANYELVI KOMMUNIKÁCIÓ. 2. szint

Fejlesztőfeladatok ANYANYELVI KOMMUNIKÁCIÓ. 2. szint Okttáskuttó és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. százdi közokttás (fejlesztés, koordináció) II. szksz Fejlesztőfeldtok ANYANYELVI KOMMUNIKÁCIÓ 2. szint 2015 Okttáskuttó és Fejlesztő Intézet

Részletesebben

Szim Salom Hírlevél A Szim Salom Progresszív Zsidó Közösség havonta megjelenő kiadványa

Szim Salom Hírlevél A Szim Salom Progresszív Zsidó Közösség havonta megjelenő kiadványa Szim Slom Hírlevél A Szim Slom Progresszív Zsidó Közösség hvont megjelenő kidvány 2009 július-ugusztus / 5769 tmmuz-áv Tis Beáv Idén újbb szokássl gzdgodik Szim Slom: megüljük Tis Beáv gyászünnepét. Sokunknk

Részletesebben

ᔗ勗 tér ᔗ厗k n ü ᔗ厗- ü n k 2008. nu 24- n ü ᔗ厗 1 6 1 ᔗ厗k n ü Község Ké viselᔗ勗-testületének 2008. nu 24- n megt rtott ülésérᔗ勗l Ü h : Község Polgármesteri Hiv t l tárgy ló termében ᔗ勗 tér n nn k: Novák Pál

Részletesebben

VÉREK TES. Az őszi levél üzenete. a Budapest József Utcai Baptista Gyülekezet lapja

VÉREK TES. Az őszi levél üzenete. a Budapest József Utcai Baptista Gyülekezet lapja TES VÉREK Budpest József Utci Bptist Gyülekezet lpj XXII. évfolym 10. szám 2012.október nyáron, erőt, biztonságot sugározv, de bevisszük lkásunkb télen, mikor felállítjuk z örökzöld fenyőt, hogy emlékeztessen

Részletesebben

ö ö ő ü Á ő ü ö Í ü ö ö Á Á ü Í ü ü őí ö ü ö ö ö ü Í ü ö ö ö ü ü ö Á Á ö ő Í ü ő ü ö ü ü ő Í ö ö ő ü ü ő Í Í ő ö ő ő ö ő ü ü ü ő ö ü ü ü ü ü ő ő ö ő ü ü ü ü Í ő ö ö Í Í ü Í Í Í ü ö ö ö ü ő ő ö ő ő Í ő

Részletesebben

ő ö Ö ő í í ő ó ő í ó ő ő Ö Ö ő ö í í ö ö í ő ő í í í í ő Ü í ö ö í ű ó ö Í í ö ó í Ü Ü É í ő ö í ő Ö Ö ő í í í Á ő ő í ő ő ö ö ö ö ó ö Ö í í ó ő Ü í ó ó ő ó ő ó ó í ó ö ó Ó í í í Ö í ő ö ö ö ó í ő ő í

Részletesebben

Á É Á Á É ű ű Í É ű Í É Í ű Ü Í Ü Ü Í Í Í Í Í ű ű ű Í ű Í ű ű É ű Í Í É Í ű ű ű É ű ű Í ű ű ű Í ű ű Í Í É ű Á ű ű ű ű ű ű Í ű ű Í Í Í Í Í Í Í É Í Í Í Í ű ű Í ű Á ű ű É Í É Í Í Í É É ű Í Í ű ű ű ű Í ű

Részletesebben

Á Ö Ö Ö Á Í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö ü ö Ö ü ö üé ö Ö ü Ö ü ö ö ö ö í ö ö ö Ö Ü í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü Ó ö Ö ü í Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ű í ö ö ö Ó ö ö ö ö ű ö ö ü ö í ö ű ö ö ü ű ö ö ö ö Ó ü ö ö ü ö ö ö ű

Részletesebben

í Í Ő í Ü ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó Á Ó Ü í í ó í Ó Ü í Ó Ó í ó ó ő ő í Ó í Í í Ő í ó í Ó ö ó ó Ö ó ó Á Á ó Á ó É ő í í ő í Í í í í í ó ó ó í Ó Á ö Ö í í É Ő Á ó Á Á É Í É ó í ő í ő Ó ó ó í ó ő ó ó í ó ő Ó ő í

Részletesebben

í á í ö ö ö é ú é ö é ö ü é ö é é é á é á ü á ó á é Íí ő ő é ü é á á á ó ó ú ö é áíű ő ő é ö ó é í é é é á á é í á á ó é á ó é ü á é é Í í é ü ő ő é á é ü ú ó á é ű ő é ő ő ö ű ő ő á á á á í é é é á á

Részletesebben

ű Ó ü ü Ó ű ü Ö ű ű ü ü É ü ü ű Ö Í Ő Í ü Ö ű Í ű Ú Ú É É É Ú ü ü É É Á ü ü ű ű É ü Ú ü Í ü ű ü ü ü ü ü ü É Í ü Ó Ő Á ű ü ü Í ü ü ü ü Í É ü Á Í É Í ű Í Í ü ü Ö ü ü ü ü Á ü Í ü ü ü ü ü ü ü ü Í ü ü ü ü

Részletesebben

á á Á Á É É ÉÉ ú í Á Á É ö É Á Á á á é á é á Ű é á á é ő á á á é ú ő ő é á ó é é á í á ó á é ő é á á á é ó í á á ü é é á é á á é á á ó é é ö é Ü Ö Ö á á é é í é ú á ö é ö é é á á é á á é é ő á ő ő á é

Részletesebben

Í ű é ó ú Á ö ő ö é é é á é é ó ú ő ö é ó é á é é é é é é é ó á É É ü ő é é ó á á í á ó á é á ó á é é ü ó é ü ö ó ú ö é ö á ű á í é é é ü é é é ö á á á é ó é é ü á ü á á ú á á á á é é é é ü é é é ó é á

Részletesebben

Ú Á É í ő í ó ó ó í ö í ö ö ö í ö ö ö ö ö Ú ö ó ö ö ö í ö í ő ö í í ő ö ú ö ó ö í Á í ó ő ú í ő ő ú í í ó ő í ó ó í í ő ó ó ó ő ó ó ő ü í ü ó ü ő ó ő ó ü í ó í ő É ö ö ö ő ü ő óí ö ű ö ü ó ö ö ő í ó í

Részletesebben

ö É ú Á Á Á Á Á É ü É É Á É ö Ő Ó Á Ő Ó Ó Í Ó Á ö Á Á Á Á Á É ÁÉ Á Á Á É É Ú É Á Á Á É É Á Á Á Ö Ö É É É É É É ú Á É É Ó Á Ó Í Ó Á Á Á ú Á ö É É É É É ő Á Ú Í É Á ö Á É Í É Ő Ó Ó Á É Í Á É É ö É Á Ő Ó

Részletesebben

Á Í Á ü É ó ü ÍÉ ó ü ü ó Á ü ó ö ö ó ú ü ü É ú ü ó ó ó ü ü ü É ó ö ö ö ú ü ü ü ö ö ö É É ú ó ö ó ó ő É ö ö ó ó ú ü ó ó Á É ó ó ü ó É ó ó ü ó ó ó ó óű Á ü óű ú ü ú ü ü ú ü ú ü ú ü ö ü ü ó ó ü ó ó ű ü ü

Részletesebben

ó Ö ü Ö ü í ó ó ü í ó í í í ó í ú ú í í ó í Ú ü í ü Á ü í ú ó ó ó ó ü ü ü Ö í Ü í ü É ó ü ó í í ó í í ú ó ü ó í ó í ü É í í ü ü Ö í Ö ü ó í ó ó ó Á ó ü í Á ó ú ú ú ó ó í ü ü Ö Ö ü Ó í í í ó ó ó ü í ó ú

Részletesebben

ö Ü Á Á Á Á Á Á É ö ü Á Á Á ö Á Í É Á Á ö ü ő ú ő ü ö ü ő ö ü ö ü í Á í ö ö ü í Ö ú ö ö ü ő Ö Ü Ö í í ö ö ö í í ú ö ő ü ü É ő É ő Á Á Á É É ü ű ö ő ű ú ú Á Á Á É É ü í ü ö í í í í ü ö ö ő Ö Ö í ü ö í í

Részletesebben

ő Ö ő í í ó ó ó ú ő ó ó ü ő ö ő ő ó ó ü ó í ő ö ö ö ó ő ó ö ö ő ó ó ó ó ö É ó ó ű ö ü ő ó ó ú ó í ó ő ó ó ő ú ó í í í ó í í ő ó ó ő ü É É Á Á É É ó ő ö ő ő ő ő ö ő ő ö ő ő ő ü ó í ö ó ó ő ú ő ó í ő ö ő

Részletesebben

ó Ö Ö ü Í Í ó ü í ó í í ü Í ü ü í ó í ú ó í ó í ó ó ü í Á Á í Ó É í Ó ó Ó í Í í í ó í ó Í ó ü ü Ö ü ó í Ó ű Ó ó ó ü í ó í í Ó ú ó ó ó ó ü í ü Í Í ú í Í Ó ó í ü üó ó ü ó í ó ú í ü í Ó Í í Í í ó ó Á ó ó

Részletesebben

É É É ú ú í ü ú Ó ú í Á Ö É Ő É í í í ú Á Í í ü ö ú ö ö í ö ü Áö í ö ö í ö í í ü í É Ü Ú É ú Í É É É Í í Á É í í í ü ü Í Ó í í í ú ÍÁ Í í í í í É í ö í ö Ü í Í í íí Í Í Á ú É É Á í É É í í í í Í É ö Í

Részletesebben

Í Í ú ú ü Í ű Á ú ü ü Á Ú Ó Á ü ü ü Í ü ú ú ú ú ú ü Í ú ü ü Á ú ű ü ü ú Í ü Á ű ü ü É Á ü ü ü Á ü Á Á ü ü Á Ö ü Ö ű Ú Í ú ú Ö Ö Ú ú ü Í Ö ű Ö Ü ú Ö ü Í ü Ü Ö ü É Ö ű Ü ú Á ü ű ű Í Í ű Í ú ú Ó Í É Í Á ü

Részletesebben

Á ö í Ö ó í ö ú ó ü ö ö í í ö ö Í ö ö ö ö í ö í ó ö í í É Á Ó í ú íí Ó É Ű ó ó ű ó ú É É ó í ü í ó ó í ű ó ö ó í ó ű í ó ö ó ú í í ü Á ú í ö í ó ú ö ó ó í í ó í í ü ö ú ű ú ü ó ó í í ü ö ú Í ó ó ó í ü

Részletesebben

Á Á Ö Á Ó Ü ü Á Ó Á Á Á ú É É É É É É Á Á Ó Á Ó Ó Á Ö Ó Á Ó Á Á Ó Á Ú Ö Ö Á Ö Á Á Á É Á Á Á Á Á Á Á Á É Ó É Á Ó É Ó Á Ó É Ó É Á Ó Ö Ö Á Ó ö ö ú Ö Á É Ó Ú Á Á Ú Ó Ó Ó Á Á Á Á Ú Á É Á Á ö Á Í Á Á É Í

Részletesebben

Ó Ú Ö É Ö Á Ú Ó É Ö É É Ö Á Á É ö ü ö í ö ö ő ó ö ö ő ő ö ó ö ű ő ő ö ö ű ö í ő í ű ö ü ű ö ó ö í ó í ű ó ű ö ő Á Á í ú ő ö ö í ó ú ó ú ó ú ó ú ó í ó í í ó ö ö Ö í ó ő ú ő ó ú Ö ű ő ö ö Á Á Ó ó í ó ó ö

Részletesebben

Á Ö É Ö Á É Ü É é ü é é ö é ö é ö é é é ö Í ó ó ó ö ü é ó ó ó é ó ó ó é ö é é é ó é é é ö Í ó ú Íü é ö é é é ö ö ö é é ü é é ö é é ó ü é ó ú é ü é ü é ó ó ó é é é ö é é ó ó é ü ó é é ö é é é é Í ó ó Í

Részletesebben

í í í ö í ő ö ö ő ö ö í ű ő ö í í Ö í í í ő í í ö í í í ú Ö Á í í í í í Ö í í ö í í ő í í ö ű ö í ö í í ö í í í í ö ü í Ö É É ö í Ö ő Ö í í ő ü ő Ö ő Ö ő ö Á Á Á Á É É É Á Ö ő Ö ú ö í ú ű ú í Ö ü ú Ö ő

Részletesebben

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö ü ú ö Á ü ö ö ö ö ö É ű ű ö ö ö ö ü ö Ó É Á Á Í Á Á ü ö ű ü ü ű ü ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö Á ű ű Á ö ö Á ö ü ü ü ü ü ö ü ö ö ö ö ö ü Í É Ü É Á

Részletesebben

ő ő ű í ú ő ü ü ü ú ü ü ő ü ü ü ü Ó Ő Ö Ú Í Á Ű Ó É É Á É ü ü ő ü í ő ő í í í ő ő ű í ú ú í ü ú í Á Ö í ő ő ű í ú ű í ő ő ű í ú Ő Ó Ö Ú Í Á ÍŰ Ó É É Á É ű í í ő ő ő ő í ő ő ő ő í ő ő ő í í ü í Ö í í ú

Részletesebben

É ü Ó É É ö É Á Ó Á É É ö É ü ü ű ö ű ö Á Á ö ő Á ő Á Á Ó ü ö ö ő ű ú ú ő ő ú ú ö ö ű ő ú ü ü ö Ó Á ö ü ö ö ü ő őü ö ö ö ő ű ő ö ö ő ő ö ú ö ö ö ú ö ú ű ö ő ö ö ö Ó ö ö ü ö ö ü ö Í ö ö ö ő ű ú ú ő ő ú

Részletesebben

ű ö ú É Í Á ü É ó ű ö ú ú ő ó ó ö Í ő ó ó ó ó ó ö ó ő őí ö í ö ő ö ő Á Á É őí ő ü őí ü Á ó Á í í ó Á ó ó í ó ó ő Á É ö Ú ő ü Ö ó ö ó ö ö í Á ö ő ő ó ó ó ó ö í í í ú ó í ö ö ő ő ő Ö ő í ö ó ó ö í ö ö ő

Részletesebben

í ő ü í ú É ó ő ő ö í ó Í ú í ő ü í ú ü ő ó ó ő ő ő ő ó ö ö ü ö ö ó ö ó í ö ö í ő Ö Ö Ö ő ó ő ő ő ö ő Í ó ő ó Ó ő ó ö ö ú ú ö ö ú ö í ő Á Ö ő ő ó í ő ü í ú ü ő ő ő ő ő ó ö ú Ö ú ú í ö í ó ó Ö ö ő ö ó ú

Részletesebben

Á Á ü ö Ő é ü ö é é é ü ö ö ö ó ü ü ü é ü ö ö é Á ö ö ö é é é é é í é í ó é ó é ó ó ö ü ö í é ü ü é ö ü í ö é é ü é ó é ö é é ü é é ü é ü ü ü é ö ü é é ü ö ö ó ö ó í üí ö é é Á ú ö é é ü ú ó ö ó ö í í

Részletesebben

ő ő ű ú ü ő ü ü ü ü ő ü Ú Í Á Ó É ü ü ü ő ő ő ő ü ú ő ű ő ő ú ú Á ú É ű ő ő ő ő Á ü É ő Ö Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ő ű ő ú ú Á É ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É Í ü ű ő ü Ö ő ú ű ű ő ő É ü ű ő ű ő ú ú

Részletesebben

ő ü ö í é é é é ő ő ő í ő ő ő ó é é é é ü ö é é ő é í ő ó ó é ü ö ő é é é í é ö é ű ö é éé ő ü é éé ő é ó í í é é í ú é é ö í é é é é é é ú é é é ú é í ó ű ö ő ö ó ü ő ó ö é é é é é éü ö ű é é ü ő ó é

Részletesebben

Ü Ü Ü Ü É í Ú ő í Ó ő ő ő Ó í Ó ő í í ő ő ő ő ő Í ő ő Ó ő Ó ő í í Ó í Í ő ő í ő ő É Ó í í ő ő í í ő Ó í ő ő Ó Ó í Í ő Óí ő Ü Ü Ü Ű Ó í Ó ő ő Ó Í ő Ó í ő ő í í Ó Ó í í Ó Ó ő í ő Ó Ó ő í ő í ő ő í ő ő ő

Részletesebben

ő ű ő ö é ö é é ő ü é é ö ü ó Ó Ö é ü é ö é Ö é ő ü é ű ő é é ö ó é Á é ő é é ő í ő ö ö ö ű ö é ő ő ő é ü é é í ő é ő ú é ő ó ó é í é ő ü é ü ó ü é ő ü é ő ü ö ő ü ü í é ü ő ő ö é Á é ő é é ő ü ő ő é é

Részletesebben

Ö Ú Á É É Í Á Ü Á É Ö Ö ő Ö Ö Ö É Ó Ö Ö Ó Ö Ö Ö Á Ű É É Ó Ó Ó Ö Ó ő Í ő Ó Ö Ö Ö Í Ö Ú Ó Ó Ó Ö Ö Ó Ó Í Í ö ú ö ű ö Á ö Í ő Á ö ü ö ö ü ö ü ö Ú ö Ö Ö Ö ő ő ő Ó ő ö Ö ÍÍ Ö Í Ö Ö Í Ö Ö Í Í ő Ö ö ő ő ú ö ü

Részletesebben

Á Á Á Ú ű í í ÁÁ É í Í í Ö Ö É Ü Ó Ó í ű Á É í í É É É É É É É É Ő É É É É Ó í É Á ú ú ú ú ü ű í ü ű É ü í í ú í ú Á Í Á Á Á Í ű í Á Á Á í Á Á Ö Á í ü ű í í ü í í Ö ü í Á Á Á ü ű í í í í Í űí í Á Á Á ű

Részletesebben

ú ö Á ö Á Á ő ö ö ő ö ő ű ő ü ú ö ő ő ú ö ö ő ű ő ü Ó ö ö ü ö ú ö ü ü ü ő ö ö ú ü É ő ö ő ő ö ű ú Ü ő ő Á É ő ű Ü ő ő Ű ö ő ű ő ü ű ö ü ö ő ő ő ő ő ö ü ü ő ü ö ö ő ü ö ö ő ö ő ö ö ü ö ü ő ö ő ü ö ö ő ü

Részletesebben

ö Ö ü ő í Ü ö Á Ü Ü ő ő ő ő ü ű í ő ű Ó í ú ü í í ő í í ű ő ú í ö ő Ü ö ö í ú ö ő í ő í í ő Ü ú ő í ő í ü ő ü ő ö ö ö ő ő ú ü ü ő ü ü í ú í ő ő ü ő í ü ö ö ű ü ű ü ő í ü ú ő ö ü ü ő ő ő ö ő í í ő ő ú ő

Részletesebben

É Ó É É É Ó É Ú Á Á É É ó É Á Á ó É Á Á É ú É Á Á ó ő ü ő ü ő ó ó óú ö ó ó ó í ő ő ő í í ő ú ő ű ö ü ö ú ü ő ö ő ü ó ő ő í ö ő í ú ü ő ö í ő ő ü ő ó ú ó ő ö ú ű ö ő ó ú ü ó ó ü ó ő ó ő ő ő óó í ő ú ó ő

Részletesebben

Í ö ö É Í ö ú ú Í ö Ö ú ö ú ú Ú ö ú Ö ú ú ú ú ú Ó ö ö ú ú ú Á ú Á ú ö Ú ö Ó ú Ú ö ö ö ú ö ö Á Í ö ö ú ö Í ö ö ö ö É ö ű ö Í ö ö ű ö É Á ö ö ö ö ú Í ö ö ú ö ö ú É Á Í ú ö ö ö ö Í Í ú Í Í Í É Í ű Í Í Í Í

Részletesebben

É É Á Í ü ó ó ö ö ó ó ó ű ö ü í ü ü ü ó ó ó ö ó ó Í ö ó Í Á Á É Á í Í ö ó ó ü ó í ö ö ü ö ü ö í í Í í ü í í ó ó í ö í ö ö ó í ö ö í ó ö ö í ú ö ü ö ó ü ó É í ö ü ö í ó ó ö í ó ö ó ó ó ö ü ö ó ó í ö Í ö

Részletesebben

ö é ü é ü ö ü é é é ü ü é í ü é é é é é ö ö ö é ü ö ö é ü í é ü ü é ü é ö é é ü ö ü ú ö é é ö ö é ű ö é é ü é ö é Ö é ü é é ü ö ö é Ö é ü ú ü é é ű ö é é ü ü é é ü ü é é é ü é ű ö é é ö ö ü é é ü ö é Ö

Részletesebben

Ú É Ú í ö ö ö ü ű ú ű ű í ű ü ö ö ő ű ú í ö ö Ü ö ű Ü ú í ő ö ö ű ü ö ő ú ö ü ö ö Ü ö ö ű ű ő ű ü í ú ű í ő í ő ő í í ő ö ö ő ő ő ö ö í ű ő ö ő í ő Ü í ű ő ő ő ő ő ő ü ű ű ő ü ö ö ő í ű ü í ű í ű í ő í

Részletesebben

Ö É É É É Á ü é ü ö ó é é ú é ő ú ö ö é ú é ő é í é é ó ü ü ó é ő í ó ó ű é é é é ő é é é ó ő ö ő ö ó ú ó é é ű í é ó ó é é é é é é é ő ó é é ő é ó é é öü ő é é é é ó é ő é ö é é í é ó ő ó é é é ü ó ú

Részletesebben

Á Ö É Ó Á É Ó Ü É ü ö Í ö ö Í ü ö ö ú ü ú Í ö ö ú Í ű ö ú ü ö ö Ö ü ö ö ö ú ö ú ö ö ö ö ö ü ú ü ö ö ö Í ö Í ö ú Í Í ö ö ú ö ú ü ö ö Í ü Í Í ü ö ü É ú Ú Í É Í ö Ö ü ö ü Í ü ú É Í ö ü ö ö ö ö ü ú Í ö Í Ö

Részletesebben

Á Á Ő É Íő á á ö Í á Í ó ó ó á á á á á ó ö ő á ő ő á á ú á ó á á ő á ó á á ó ö ö á Á ő ó á ő á ö ó á ú Í É á Í á á ó á É á á Í ö á á á ó Í ő á ó á á ú á ó á ó ó ó ú á ú á ű á ű á ó ű á á ő á á Í á ó á

Részletesebben

í ú í í Í ű í í ű ö Í í ő ú ű ö ö í ű ö ö ű ö í ö ű ö ű ö ö ö ö ő ö ő ő ű ö ő ö ő ő ő Á ű ö ű ö ö í í ő ö ű ö ő ü ő ű ö ű ö őí ő ő ü ö ő ű ö ő ö ö ü ő ü í ú ű í ú ű í ő í Á ú ű ű ö í í í ő ú ű ö ü Ó í

Részletesebben

ű í ö ű ö ű í ö í í ö ó ó ü ó ó ö ó ö ó ó ó ó ó Á ó ó ö ö ö ö ú ö ö ü ú í ö ü í ó í ű í íö ö ö ö ü ó ű ö ó ú ó ö ó ű ű ó ó ö ö ö ü ü ó ó ö ú É ö ö ö ö í ö ó ó ö ú í ö í ó ö ö ó í ó ü ü ü í ó í ö ö ó ü

Részletesebben

Á ü ü Á ú ő Á ő ő ő ö ö ö ő ü ü ő ü ő ő ő ű ű ö ő ő ő ü ő ő ő ő Á ő ő Í ú ú ú ú Ö Á É Á Í ú ű Ö ú ú ú ő ü ő ő ü ő ü ü ő ü ő ü É É ű ü ő ő ő ő ü ő ü Í É É Á Ó É ú Ö Ó ú Ö ü ú Í ő ő ő ö ő ü ú ő ö ő ő ü ű

Részletesebben

ü ö í ő ü ü ü ő ő ő ű ő ö ü ő ü ü ö ű ő ö ő ő ő ő ü í ö ü ő ő ő ö í ú ő ü ő ü ő ö í ő ö ő ű ő ü ú ő ü ü ő ő ö ő ü ő ú ü ü ő ő ö í ö ü ő ő ö í ö ö ö ő ö ő ő ü ö ő í ő ő ő ő ö ö ő ő ő ö ö ő í ő ű ü ö ö ő

Részletesebben

Á ú ó ú ó őí ö ó ő ő ö ű ú ő ó ű ú ö ö ő ő ö ó ü ö ü ü ó ö ő ö ő ő ü ö ö ü ő ó ö ö ó ő ö ó ó ö ö ö ő ő ö ó ő ő ö ó ő ó ő ő ú ő ó ú ó ő ő ó ö ű ö ó ő ő ö ö ó ő ü ö ő ő ó ó ü ó ö ü ö ö ú ő ő Á ő ő ő ő ő

Részletesebben

í í Í ö ű í í ő í Í Á Í É í É í Ő ö É Ú í É Í Á É É ö ö Á Ö É Ú Ö ö ö í í í í í Ö É É É Í ű Í í í Í í í í í Á Á É Ö Ö É Á É É É É Á É É Á É É í Í ö í í í Á Ö É Ú Á Ú Ö É Ö Á Ú É Á Á ö í í Á í Á Ö Ó É Ű

Részletesebben

Ó Ú ü ü ó í ó í ó ó Ó É Ü Ö ü ü Ö ü ó í ó ü Ö ü ü Á ó ó Á ó ó Ö Ö ó í ü í ü Ö ű ű ü Ö ó ó í Ó ó ó Ö Ó Ö Ó ó ú í ü Ö í ó í í ó ü Ö Ö í Ó Ó Ó ó í Ö í ó í ü ó ó ó Ö ó í ű ó í ó ű ú ü ó Ó í í ó ó í ú ü ű ű

Részletesebben

í íű ú ü Á Ö É Ú É É Ö í í í í ü ű ű Ó ü ü ö ö Á ö ö ű í í í ű ö ö ö ö í ö ű ü ö í ö í ö ü ö Á ö ú Á ú ú í í í í í ü í ű ü ö ö ú ü ö í ö ö ü í ü í í ö ü ü Ú íí í ü í í í í ü íí í í ú ö í í ü í ú ú í í

Részletesebben

Á Á É ö ó ö ü ó ú ű ö ú ó ü ö ü ú ú ö ö ű Ü ö ö ű í ó ű í í Ö í ű ű í ű ű í Í í ó ű Ű ű í Ö Ö Á Á Ű ú ö Ő ű ü í Ö í Ő ű ű Ú ó Ö ű í ö ű í ü ö ü ö É ö ö ű ü í Ú í í ö Ő ó ó Ö ó í Í ö ö ó Ö ű ó Í í í ö ö

Részletesebben

ó Á Á É ó ó ó ó ű ó ó ú ó ó ú ü ó ó ó ü ó ó ó ó ó ó ü Í ű ó ű ú ü ű ó É ó ű ó ó ű ó ü ű ó ó ü ü ó ó ó ó Í ü ó ó ü ó ű ú ó ó ó ü ó ü ú ű ó ú Í Ú ű Í Ö ó Á Á Á Á É Á Á Á É ó ó ó ó ú ó ó ü ü ó ü ó ó ó ó ó

Részletesebben

í ú ő ü Í ö í í ú ú ü í í ő ú ö í Ú Í ö ú Á É Í Á É É í Á Á ö É ú É Ü Á Á ö É Á Á Á É É Á Í í ő ö Á Á Á Í ö É Í í Í í ő í ő í í Á Á É Á ő ő ő ő í í Í Í ő ö Ö É Á É ő Ú ö ö ö ő ő É Á É É Á Í Á ő É Á ő ő

Részletesebben

ö ó ü ö ó ü í ó ó É ó ö ö ó ó ó ö ö ü É ü í ü ó í ö í ó ü ú ü ú Á Ó í ó í ö ö ó ó ó í ö ö í ó ó ó í ü ó É ó ó ó í É ú ü ö ű ó ó í ó ú Ó ú ó ó ö ö ú í ú ű ö í ó ű ü ü í ü ü í ó ü í ó í Á ó ó ú ó í ó ö ö

Részletesebben

Ó Á Ö É Ö Á É Ü É üü ő ő ö Í ó ü ő ő ő ó ü ö ő É ó ó ő ő É ÍÍ ó ó ő ó ó Í ő ó ő ő ö ó É ó ó ő Íő Ő Ö ö ö óí ő Í ó ó É ó ö ö Í ő Íó ó Á ő ö ö ö Í ő Íű ü ő ő ő ö ő ö ö É ü ú Í Í ó ü ö ő ö ő Í ü ü ó ó ó ü

Részletesebben

Á Ö É Á É Ő Ü É í ü ö í í í ö Í ö í ü ö í í ú í ö í ö ö ú ü í Í ü í ü í ü í í í í ö ú Í í ö ö ö ü ö í ü Í ú ü í í ú ö ö Í É ü ú í í ö í Í í ú í ÁÍ Í í Í Í í ö Í É í í Í Í Í í Ó ü í ö ö É ö ü ö ö ö í ü

Részletesebben

Á Á É ó ú ó ő ö ü ő ó ó ö ö ö ő ó ó ó ő ö ü ő ó É Á ő ó ö É ó ú ö ű ú ó ú ö ő ó ú ó ó ó ó ú Ú ő ú ó ü ó ü É ő ő ő Ö ő ö Á ó ö ó ö ó ö ó Á ő ö Í ó ő ó ó ó ő ő ó ü ó ó ó ö ö ó ö Á ü ú ó ő ő ó ó ü ó É Ö Á

Részletesebben

Á Ú ő ú Ö ó ó ó ő ő ó Ö ő ú ó Ö ú ú ó Ü ú ó ó ó ó ű ó ó Í ú ő É É ő ő ű Ü ő ú ó ő ó ú ú ó ó ó Ö ú ő ú ő ú ő Ö ő Ü ő ó ó ó Ö ú ő ó ó Í Á É É É Á Á É É ó ú ó ő ó ó ó ó Ó ó ű ő ű ó É ú ó Ö ő ú ó Á É Á Í ó

Részletesebben

Ü Ü ó ó É í í É ó í ó ü ú ó ó í ú í ó ó í í ó ű í ó ú ü í ú ó í ü ó ó í í ü ó í ü ű ú Ö í ü ű ó í ú ű ó í Í ü ó Í ü ó ú ü ú í ü í ű ó í ü ü ü ü ó í Í ű ű í ü Í ű ó í ó ó ü ó ü ó ű ü í ű ó ü ó ó í í ü í

Részletesebben

ö ó ö ó ő ö ú ő í ó É Ü ü ó ó í ö ö ó Á ő ö ó ő í ü ú ö ö í ó ó í ö ó ó Ő Ű í ö ó ü ü ó ő ó ő ő ó í ó ó ó ó ú ó ö ó ö ö ö ó ü ó ü íő ó ó ó í ó ö ö ó ö í ő ű ú ö ö ó ü ú ó ő ó ó í ö ő ő í í ö ö í ó ő ó

Részletesebben

Á Á Ó É ö á ű ö á á á á Í Í á ú á ú ö ö á ú á á á öí á á á á á ö á á á á á á á á á á ö á á á á ö á á Í á á á á Í áí á á á á ö á á á á á áí á á á á á ü á á ü á Í ú á á á á á á ú á ü ö É á á ü á á á ö á

Részletesebben

Á Ö É É É É Í Ü Ő Ü Ő É ó ő ó ó ű í ó ő í í ó ö ö ö ú ú ü í ü ü ő ő ü ú Á ő ú ú í ó Ü ö ő í ő ú ö ó ú ö Ö í í ó í í ő í ü í Á Ö Ö í ü ü ő Ü ő ú ő ú Ő ü ő ú Ú ő í ő ó ű í ő ó ő ú ö ő ü Ü ő ú ő ő ő ó ö Ő

Részletesebben

ő ü í ő ü ő ú ő í ő ő ú í í ő ö í ú í ü í ü ö ö ü ö ü ü ü ö ö í ő ő í ö ő ü ü ő ü ö í ü ú ö ő ö ő ő ü ü í ö ö ö ö ú ú í ö ü ö Í ü ő ö ü ü ü ő ő ú ő ő ú ü í ő ü ő ü ü ü ö É ú ö ö ö ö ű ú ő ő ö É Á Í ü ő

Részletesebben

É Á í Á Á É Í É É É É Á í ó ö ö ü ú íű ö ö ö ő ö ö ö ö ű ó ő ó ö ö ú í ó ö ő ó ő ó ó ó Á ó í ő í í í ö ü ó ö ő ő ó ó ű öó ó ö í ó ö ö ú ú í ü ó ó ö ö ö ó ö ó ó ó í í ó ó ö ó ő ö í ű ó ü í ö ü ö íí ö ü

Részletesebben

Á ö É ö Á É ú ö í ü é é ö é ö é é é é é í é ú ö ö é é é í ü é é é ö é í é é é ú ö ö ö ö é é íú ö Ó é é ö é é í é ö é ú ö é í é é í í í í í é é ö í í ö é í ú é ö é é é é í é é Ö ö é ú é é é é í é ö í é

Részletesebben

Í Í Ö Ó ü Ö É ü Ü Í Ú Ü Ü Ö Ü Ü ú Ü ú ú Ü Ü Ú Ú ű ű ú Í ú ü É ü ü ü ü ü ü ú Ü ü Ü Ü Ü Ü ú ü Ü Ü Ü Í ü Ü Ü Ü ú Ü Ü Ü Ü Ü Ü ű ű ü ü Í ü ű ü ü ú Ü Ü ű Ü Ü ú ü Í ű ű ü Ü ű ü É Ü Ü ü ú Ü ú ű ü ú ú Ü ú Ü Ú

Részletesebben

ú Í Ú É Á É É ú ú ü ü Í ÍÍ Á Í Í ú É Í ú ú Í Í ű ú ú ú ú ú ú ü ú Í ú Ö ü ú Í Í ü Í Í É ű ú Í Í Á ú Á Í ú ü Í ú Í ü Í Í ü Í ú Í Í Í Í ú Í Ú Í ü Í ü Í ú Ó Í ü Í É ú É ú Í ü Í ú ú ú ú Í ü ú Í ü ü É Í Í ú

Részletesebben

ö ü ö ö Ö ú ü ü Ö ö ö ö ö ü í ü í ö í ü ü ö í í í ü ö í í ö ö ö ö ö í ü í í í ö í ö ű ö Ó í í Í ü ü ü ü ü ö ü ü ü ö í ö í ö ö í ü ú ü ü í ü É ö ö ö ö ö í ö í ü ű ö ö ü í í í í ö ü ü ü ü ö Á ü ü ö ö ö ü

Részletesebben