HP Photosmart 3200 All-in-One series

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HP Photosmart 3200 All-in-One series"

Átírás

1 HP Photosmart 3200 All-in-One series Felhasználói kézikönyv Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on, front-view illustration.

2 HP Photosmart 3200 All-in-One series Felhasználói kézikönyv

3 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhat. Bárminemű sokszorosítás, átdolgozás vagy fordítás csak előzetes írásos engedéllyel lehetséges, ez alól csak a szerzői jogi törvényben meghatározott esetekben lehet eltérni. Az Adobe és az Acrobat embléma az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Windows, a Windows NT, a Windows ME, a Windows XP és a Windows 2000 a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az Intel és a Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegye. Az Energy Star és az Energy Star embléma az Amerikai Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatalának (United States Environmental Protection Agency) Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. A termék az OpenSSL Project által fejlesztett szoftvert tartalmaz. Copyright The OpenSSL Project. Copyright Eric Young (eay@cryptsoft.com). Minden jog fenntartva. Ez a termék Eric Young (eay@cryptsoft.com) által írt kriptográfiai szoftvert tartalmaz. Ez a termék Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) által írt szoftvert tartalmazhat. A szoftver egyes részeire vonatkozó Copyright 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. és Clark Cooper. Copyright 2001, 2002, 2003 Expat maintainers. Kiadványszám: Q Első kiadás: május Közlemény A HP termékekre és szolgáltatásokra vonatkozó kizárólagos garanciavállalás a kinyilatkoztatott garanciavállalásban olvasható, mely az adott termékekhez és szolgáltatásokhoz van mellékelve. Az itt leírtak semmiképpen sem tekinthetők további garanciavállalásnak. A HP-t nem terheli felelősség az ebben a dokumentumban foglalt technikai vagy szerkesztési hibákért és hiányosságokért. A Hewlett-Packard Company nem felelős az olyan közvetlen vagy közvetett károkért, melyek a jelen dokumentumban megadott információk és az általuk leírt program felhasználása folytán keletkeztek. Megjegyzés A hatósági információk itt találhatók: Műszaki információk. A legtöbb országban tilos másolatot készíteni az alábbiakról. Ha kétségei merülnek föl, kérje ki egy jogi szakértő véleményét. Hivatalos iratok vagy dokumentumok: Útlevelek Bevándorlási iratok Hadkötelezettséggel kapcsolatos iratok Azonosítójelvények vagy azonosítókártyák Hivatalos pecsétek: Postabélyegek Élelmiszerjegyek Állami hivatalokra kiállított csekkek vagy váltók Bankjegyek, utazási csekkek vagy átutalási megbízások Letéti jegyek Szerzői jogvédelem alá tartozó dokumentumok Biztonsági információk Figyelem! A tűz vagy elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében óvja a készüléket az esőtől vagy bármilyen nedvességtől. A termék használata során mindenkor érvényesíteni kell azokat az alapvető biztonsági előírásokat, melyek révén elkerülhetők a tűz vagy áramütés okozta személyi sérülések. Figyelem! kockázata Áramütés 1. Olvassa el figyelmesen az Üzembe helyezési útmutatóban található összes utasítást. 2. A készüléket csak földelt aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben nem biztos abban, hogy a csatlakozóaljzat el van látva földeléssel, forduljon szakemberhez. 3. Tartsa szem előtt a készüléken feltüntetett valamennyi figyelmeztetést és utasítást. 4. Tisztítás előtt húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból. 5. A készüléket nem szabad víz közelében illetőleg nedves testtel üzembe helyezni és használni. 6. A készüléket vízszintes, szilárd felületen kell elhelyezni. 7. Olyan biztonságos helyen üzemeltesse a készüléket, ahol senki nem léphet a tápkábelre és nem botolhat meg benne, s ahol a kábelt nem érheti sérülés. 8. Ha a készülék nem működik megfelelően, olvassa el a képernyőn megjelenő hibaelhárítási súgót. 9. A készülék belsejében nincsenek a felhasználó által javítható alkatrészek. A javítást bízza képzett szervizszakemberekre. 10. A készüléket jól szellőző helyiségben használja. Figyelem! Áramkimaradás esetén a készülék nem üzemeltethető. Vigyázat! A tintapatron nyomás alatt lehet. Ha idegen tárgyat nyomnak a patronba, a tinta kilövellhet, személyi sérülést és vagyoni kárt okozva.

4 Tartalom 1 HP All-in-One áttekintés...5 A HP All-in-One bemutatása...5 A vezérlőpult áttekintése... 7 A menük áttekintése...10 Szöveg megadása a vizuális billentyűzet segítségével...13 A HP Image Zone szoftver használata További információ keresése...17 Információforrások...17 A képernyőn megjelenő súgó használata A HP All-in-One üzembe helyezésének befejezése Beállítások megadása...25 Csatlakoztatási tudnivalók Hálózati csatlakoztatás...33 Telepítés vezetékes hálózatra...33 Szoftver telepítése a hálózati csatlakozáshoz...35 Csatlakozás a hálózat további számítógépeihez...37 Áttérés USB-csatlakozásról hálózati csatlakozásra...37 A hálózati beállítások kezelése...38 A hálózattal kapcsolatos problémák elhárítása Az eredeti példány és a papír behelyezése...47 Dokumentumok, fényképek, diák és negatívok betöltése...47 Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz...52 Adagolótálca kiválasztása...53 Papír betöltése...54 A papírelakadás elkerülése A fénykép- és videófunkciók használata...61 Memóriakártya behelyezése...61 Digitális fényképezőgép csatlakoztatása...62 Tárolóeszköz csatlakoztatása...63 Fényképek és videók megjelenítése...64 Fényképek és videók kiválasztása...65 Fényképek szerkesztése...68 Fényképek és videók nyomtatása a kezelőpanelről...68 Fényképnyomtatási beállítások megadása...72 Fényképek mentése a számítógépre...73 Fényképek megosztása barátokkal és rokonokkal Képek megosztása barátokkal és családtagokkal...75 Képek küldése másoknak...75 Képek fogadása másoktól...75 Távoli nyomtatás a HP All-in-One készüléken...77 Az HP Instant Share konfigurálása A másolási szolgáltatások használata...81 Másolat készítése...81 Másolási beállítások módosítása...81 Másolási feladat előnézetének megtekintése...82 Felhasználói kézikönyv 1

5 Szegély nélküli másolat készítése fényképről...83 Az eredeti példány vágása...83 A másolás leállítása Nyomtatás a számítógépről...85 Nyomtatás szoftveralkalmazásból...85 Nyomtatási beállítások módosítása...86 A nyomtatási feladat leállítása A lapolvasási funkciók használata...89 Kép beolvasása...89 Beolvasott kép megosztása barátokkal és rokonokkal...91 Beolvasott kép nyomtatása...92 Beolvasott kép szerkesztése Kiegészítők rendelése...95 Papír, írásvetítő fólia vagy egyéb média rendelése...95 Tintapatronok rendelése...95 Kiegészítők rendelése...96 Egyéb kiegészítők rendelése A HP All-in-One karbantartása...99 A HP All-in-One tisztítása...99 A becsült tintaszintek ellenőrzése Öntesztjelentés nyomtatása A tintapatronok kezelése Önkarbantartási hangok Hibaelhárítási tudnivalók Az Olvass el! fájl megtekintése Beállítási hibaelhárítás Működtetési hibaelhárítás Eszközfrissítés HP garancia és támogatás Garancia Mielőtt felhívná a HP ügyfélszolgálatát A sorozatszám és a szolgáltatási azonosító elérése Terméktámogatási és más információk beszerzése az internetről Telefonálás Észak-Amerikában a garanciális időszak alatt Telefonálás a világ más országaiban HP Quick Exchange Service (Japán) A HP All-in-One készülék előkészítése szállításra A HP All-in-One becsomagolása Műszaki információk Rendszerkövetelmények Papírspecifikációk Nyomtatási specifikációk Másolási specifikációk Memóriakártya specifikációk Lapolvasási specifikációk Fizikai specifikációk Tápellátási adatok Környezeti specifikációk További specifikációk Környezeti termékkezelési program HP Photosmart 3200 All-in-One series

6 Tartalom Hatósági nyilatkozatok Declaration of conformity (European Economic Area) HP Photosmart 3200 All-in-One series declaration of conformity Tárgymutató Felhasználói kézikönyv 3

7 4 HP Photosmart 3200 All-in-One series

8 1 HP All-in-One áttekintés A HP All-in-One számos funkciója a számítógép bekapcsolása nélkül, közvetlenül is használható. A legtöbb művelet, például a másolás vagy memóriakártyáról, illetve tárolóeszközről történő fényképnyomtatás gyorsan és egyszerűen végrehajtható a HP All-in-One készüléken. Ez a fejezet a HP All-in-One hardverének és kezelőpaneljének funkcióit, valamint a HP Image Zone szoftver megnyitásának módját ismerteti. Tipp A számítógépre telepített HP Image Zone szoftver segítségével összetettebb feladatok is végrehajthatók a HP All-in-One készülékkel. A szoftver másolási, lapolvasási és fényképnyomtatási funkciókat, valamint hibaelhárítási tippeket és hasznos információkat tartalmaz. További tudnivalókat a HP Image Zone súgó témaköreiben, valamint itt találhat: A HP Image Zone szoftver használata. A HP Image Zone nem támogatja a Mac OS 9 és OS rendszer. Áttekintés A HP All-in-One bemutatása Ez a rész bemutatja a HP All-in-One készülék egyes részeit. A HP Photosmart 3200 All-in-One series részei Felirat Leírás 1 A fedél belső borítása: fehér hátteret nyújt a lapolvasáshoz és másoláshoz. Diák és negatívok beolvasásához le kell venni. 2 A kimeneti tálca hosszabbítója Felhasználói kézikönyv 5

9 . 1 fejezet (folytatás) Felirat Leírás Áttekintés 3 Kimeneti tálca 4 A főtálca papírszélesség-beállítója 5 Kezelőpanel: hozzáférés a HP All-in-One funkcióihoz. További tudnivalók kezelőpanel gombjairól: A HP Photosmart 3200 All-in-One series kezelőpaneljének funkciói. 6 A kezelőpanel rögzítője: megnyomásával fel-le hajtható a kezelőpanel. 7 A főtálca papírhosszúság-beállítója 8 A fotótálca papírszélesség-beállítója 9 A fotótálca papírhosszúság-beállítója 10 Adagolótálcák: a HP All-in-One két tálcájába tölthető papír és egyéb nyomathordozó. A főtálca alul, a fotótálca pedig felül található. 11 Elülső USB-port: fényképezőgépről vagy tárolóeszközről történő közvetlen fotónyomtatásra használható. 12 Memóriakártya-nyílások: memóriakártyáról történő közvetlen fotónyomtatásra használható. 13 Fotó jelzőfény: a memóriakártya vagy tárolóeszköz használatát jelzi. 14 Üveg: ide kell helyezni a beolvasni vagy másolni kívánt dokumentumot. 15 Dia- és negatívlámpa: e lámpának köszönhetően átlátszó hordozók, vagyis diák és negatívok is beolvashatók. 16 Dia- és negatívtartó: 35 mm-es diák vagy negatívok helyezhetők bele beolvasásra. 17 Fedél Szám Leírás 18 Dia- és negatívlámpa tápkábele: az átlátszó hordozók, vagyis diák és negatívok beolvasását lehetővé tevő lámpa áramellátását biztosító kábel. 19 Ethernet-port és Ethernet-jelzőfények: vezetékes hálózati csatlakoztatásra szolgálnak. 6 HP Photosmart 3200 All-in-One series

10 (folytatás) Szám Leírás 20 Hátsó USB-port 21 A hátsó tisztítójárat ajtajának retesze 22 A hátsó tisztítójárat ajtaja Áttekintés 23 Tápcsatlakozó A vezérlőpult áttekintése Ez a rész a vezérlőpult gombjainak funkcióit, a jelzőfényeket, a billentyűzetet, valamint a színes grafikus kijelző ikonjait és képernyővédőjét ismerteti. A HP Photosmart 3200 All-in-One series kezelőpaneljének funkciói Felirat Név és leírás 1 Be: a HP All-in-One be-, illetve kikapcsolása. A HP All-in-One kikapcsolt állapotban is fogyaszt minimális mennyiségű áramot. 2 Film: a Film menü megnyitása és bezárása; diák és negatívok beolvasása a HP All-in-One fedelének dia- és negatívtartója, valamint dia- és negatívlámpája segítségével. 3 Fotó: a Fotó menü megnyitása és bezárása; a fénykép üzemmód kiválasztása. Ha a gomb világít, akkor a készülék fénykép üzemmódban van. E gomb segítségével módosíthatja a fényképnyomatás beállításait, szerkesztheti a fényképeket, és számítógépre is áttöltheti őket. 4 HP Instant Share: képek küldése közvetlenül a hálózatra csatlakoztatott HP All-in-One készülékről. USB-csatlakozás esetén a számítógépre telepített HP Instant Share szoftver segítségéve küldhet képeket. 5 Indexkép: indexkép nyomtatása a HP All-in-One készülékbe helyezett memóriakártyáról vagy tárolóeszközről. Az indexkép a memóriakártya vagy tárolóeszköz összes fényképének miniatűr változatát tartalmazza. Az indexképen kijelölhetők a nyomtatni kívánt fényképek. Felhasználói kézikönyv 7

11 . 1 fejezet (folytatás) Felirat Név és leírás Áttekintés 6 Színes grafikus kijelző: itt jelennek meg a menük, fényképek, üzenetek és videók. 7 Billentyűzet: számok, értékek vagy szöveg bevitele és mozgás a menürendszerben. 8 Visszafelé, Lejátszás/szünet, Gyors előretekerés: videólejátszás és videóképkockák léptetése. 9 Nagyítás, Kicsinyítés: a színes grafikus kijelzőn megjelenített fénykép nagyítása vagy kicsinyítése vágáshoz. Ez a kép megközelítőleg úgy néz ki, mint amilyen a kinyomtatott kép lesz. 10 Elforgatás: 90 fokkal elforgatja a színes grafikus kijelzőn megjelenített fényképet. Újabb megnyomása ismételt 90 fokos elforgatást eredményez. 11 Fotók kiválasztása: egy fényképtartomány vagy az összes fénykép kiválasztása. 12 Indítás Színes: színes másolási, fényképnyomtatási vagy lapolvasási feladat indítása. 13 Indítás Fekete: fekete-fehér másolási, fényképnyomtatási vagy lapolvasási feladat indítása. 14 Visszavonás: feladat leállítása, kilépés a menüből vagy a beállításokból. 15 Fel: mozgás felfelé a menüpontok között, a látható terület felfelé tolása nagyítási üzemmódban és mozgás a vizuális billentyűzeten. Le: mozgás lefelé a menüpontok között, a látható terület lefelé tolása nagyítási üzemmódban és mozgás a vizuális billentyűzeten. Jobbra: értékek növelése, a látható terület jobbra tolása nagyítási üzemmódban, mozgás a vizuális billentyűzeten és haladás előre fényképek megtekintésekor a színes grafikus kijelzőn. Balra: értékek csökkentése, a látható terület balra tolása nagyítási üzemmódban, mozgás a vizuális billentyűzeten és haladás hátrafelé fényképek megtekintésekor a színes grafikus kijelzőn. 16 OK: a színes grafikus kijelzőn megjelenített menü, kép, beállítás vagy érték kiválasztása. 17 Figyelmeztető jelzőfény: probléma jelzése. További tájékoztatást a színes grafikus kijelzőn talál. 18 Lapolvasás: a Beolvasás helye menü vagy a Beolvasás menü (attól függően, hogy a HP All-in-One USB-kábelen vagy hálózaton keresztül csatlakozik-e a számítógéphez) megnyitása és bezárása. A lapolvasás üzemmód kiválasztása. Ha a gomb világít, akkor a készülék lapolvasás üzemmódban van. 19 Másolás: a Másolás menü megnyitása és bezárása. A másolás üzemmód kiválasztása. Ha a gomb világít, akkor a készülék másolás üzemmódban van. Alaphelyzetben ez a gomb világít. 8 HP Photosmart 3200 All-in-One series

12 (folytatás) Felirat Név és leírás 20 Súgó: a készülékre vonatkozó súgótémakörök listájának megjelenítése. A kiválasztott témakör megnyílik a számítógép képernyőjén egy súgóablakban. 21 Fotótálca jelzőfénye: azt jelzi, hogy a készülék a fotótálcába töltött papírt használja. Áttekintés 22 Fotótálca: a fotótálca kiválasztása a kezelőpanelről végzett adott fényképnyomtatási vagy másolási feladathoz. 23 Beállítások: eszközbeállítások, jelentések és karbantartási funkciók menürendszerének megnyitása. A színes grafikus kijelző ikonjai A következő ikonok jelennek meg a színes grafikus kijelző alján, fontos tájékoztatást adva a HP All-in-One készülékről. Ikon Leírás Csaknem kiürült tintapatronra hívja fel a figyelmet. Az ikon színe és töltöttségi szintje megfelel a patron színének és tintaszintjének. Azt jelzi, hogy ismeretlen tintapatron van behelyezve. Akkor jelenhet meg, ha valamelyik patronban nem HP tinta van. Azt jelzi, hogy további ikonsor is megjeleníthető a színes grafikus kijelzőn. Vezetékes hálózati csatlakozást jelez. Ha az ikon nem kék, hanem szürke, az azt jelenti, hogy a készülék képes a hálózati működésre, de nincs vezetékes hálózati kapcsolat. HP Instant Share-üzenet érkezését jelzi. Ha nem látható a HP Instant Share ikon, akkor vagy nincs új üzenet, vagy nincs beállítva a HP Instant Share. További tudnivalók a HP Instant Share beállításáról: Képek fogadása másoktól. Ha a HP Instant Share ikon nem kék, hanem szürke, akkor ki van kapcsolva az Automatikus ellenőrzés funkció. Az Automatikus ellenőrzés funkcióról a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó szolgál további tudnivalókkal. Azt jelzi, hogy a Bluetooth-adapter telepítve van, és van kapcsolat. (Ehhez külön Bluetooth-adapter szükséges.) Felhasználói kézikönyv 9

13 . 1 fejezet (folytatás) Ikon Leírás Áttekintés A színes grafikus kijelző alvó üzemmódja További tudnivalók a Bluetooth beállításáról: Csatlakoztatási tudnivalók. A színes grafikus kijelző kétperces tétlenség után elsötétül, ezzel növekszik élettartama. A kijelző hatvanperces tétlenség után alvó üzemmódra vált, teljesen kikapcsolva a képernyőt. A kijelző bekapcsol, ha megnyomják a kezelőpanel bármely gombját, felemelik a fedelet, memóriakártyát helyeznek be, hozzáférnek a HP All-in-One készülékhez egy csatlakoztatott számítógépről, vagy ha tárolóeszközt vagy fényképezőgépet csatlakoztatnak az elülső USB-portba. A menük áttekintése A következő részek a HP All-in-One színes grafikus kijelzőjén megjelenő menük parancsait mutatják be. Fotó menü A Fotó menü az alábbi parancsokkal a kezelőpanel Fotó gombjának megnyomásával nyitható meg. 1.Easy Print varázsló 2.Nyomtatási beállítások 3.Különleges funkciók 4.Szerkesztés 5.Átvitel a számítógépre 6.HP Instant Share 7.Diavetítés 8.Beállítás tapétaként Film menü A Film menü az alábbi parancsokkal a kezelőpanel Film gombjának megnyomásával nyitható meg. 1.Beolv. helye: számítógép 2.Beolv. helye: memóriaeszköz 3.Megtekintés és nyomtatás 4.Eredeti típusa 5.A negatívok használatáról 6.A diák használatáról 10 HP Photosmart 3200 All-in-One series

14 Indexkép menü Az Indexkép menü az alábbi parancsokkal a kezelőpanel Indexkép gombjának megnyomásával nyitható meg. E menü segítségével indexkép formájában tekinthetők meg a memóriakártya vagy a tárolóeszköz képei, és a kiválasztott fényképek egyszerűen kinyomtathatók a memóriakártyáról vagy a tárolóeszközről. 1.Indexkép nyomtatása 2.Indexkép beolvasása Áttekintés Másolás menü A Másolás menü az alábbi parancsokkal a kezelőpanel Másolás gombjának megnyomásával nyitható meg. 1.Példányszám 2.Másolás előnézete 3.Kicsinyítés/nagyítás 4.Vágás 5.Tálca kiválasztása 6.Papírméret 7.Papírtípus 8.Másolat minősége 9.Világosítás/sötétítés 0.Minőségjavítás.Új alapérték beállítása Beolvasás helye menü A Beolvasás helye menü az alábbi parancsokkal a kezelőpanel Lapolvasás gombjának megnyomásával nyitható meg. Csak abban az esetben nyílik meg ez a menü a Lapolvasás gomb megnyomására, ha a HP All-in-One USB-kábellel csatlakozik a számítógéphez. A menü összeállítása a számítógépre telepített alkalmazásoktól függ. Megjegyzés Ha a HP All-in-One hálózatra csatlakozik, akkor a Lapolvasás gomb megnyomására a Lapolvasás menü nyílik meg. További tudnivalók: Beolvasás menü. 1.HP Image Zone 2.Microsoft PowerPoint 3.HP Instant Share 4.Memóriaeszköz Felhasználói kézikönyv 11

15 . 1 fejezet Áttekintés Beolvasás menü A Beolvasás menü az alábbi parancsokkal a kezelőpanel Lapolvasás gombjának megnyomásával nyitható meg. Csak abban az esetben nyílik meg ez a menü a Lapolvasás gomb megnyomására, ha a HP All-in-One hálózatra csatlakozik. A Beolvasás menü segítségével a további beolvasási opciók megjelenítése előtt választhatunk a csatlakoztatott számítógépek közül. Megjegyzés Ha a HP All-in-One USB-kábellel csatlakozik a számítógéphez, akkor a Lapolvasás gomb megnyomására a Beolvasás helye menü jelenik meg. További tudnivalók: Beolvasás helye menü. 1.Számítógép kijelölése 2.HP Instant Share 3.Memóriaeszköz HP Instant Share menü Ez a menü csak akkor jelenik meg, ha a HP All-in-One hálózatra van csatlakoztatva. Ha a HP All-in-One USB-kábellel csatlakozik egy számítógéphez, a HP Instant Share a számítógépről érhető el. 1.Küldés 2.Fogadás 3.HP Instant Share beáll. 4.Új célhely hozzáadása Beállítások menü A Beállítások menü az alábbi parancsokkal a kezelőpanel Beállítások gombjának megnyomásával nyitható meg. 1.Jelentés nyomtatása 2.Eszközök 3.Beállítások 4.Hálózat 5.HP Instant Share 5.Bluetooth Megjegyzés A Bluetooth menüpont csak akkor érhető el, ha HP Bluetoothadapter van behelyezve az elülső USB-portba. Funkció kiválasztása menü A Funkció kiválasztása menü az alábbi parancsokkal a kezelőpanel Fotótálca gombjának megnyomásával nyitható meg. 12 HP Photosmart 3200 All-in-One series

16 1.Másolás 2.Fotó Megjegyzés Ez a menü akkor jelenik meg, ha a Fotó menü vagy a Másolás menü használata közben megnyomja a Fotótálca gombot. A menü megjelenéséhez az szükséges, hogy a művelet az alapképernyőről induljon. Áttekintés Súgó menü A Súgó menü az alábbi parancsokkal a kezelőpanel Súgó gombjának megnyomásával nyitható meg. Válassza ki azt a készülékkel kapcsolatos témakört, melyet meg szeretne nyitni a számítógép képernyőjén. 1.Hogyan történik? 2.Hibaüzenetek 3.Tintapatronok 4.Eredetik és papír betöltése 5.Általános hibaelhárítás 6.Hálózati hibaelhárítás 7.Lapolvasási funkciók 8.Diák és negatív beolvasása 9.Segítség kérése 0.Ikonszótár Szöveg megadása a vizuális billentyűzet segítségével A vizuális billentyűzet segítségével szöveget vagy szimbólumokat írhat be, amely akkor jelenik meg a színes grafikus kijelzőn, amikor szöveget kell megadnia. Szöveg bevitele a vizuális billentyűzet segítségével 1. Betű, szám vagy szimbólum kiválasztásához a vizuális billentyűzeten a,, és a gombbal jelölje ki a kívánt karaktert. Kisbetűk, nagybetűk, számok és szimbólumok bevitele Kisbetűk beviteléhez válassza ki az abc gombot a vizuális billentyűzeten, majd nyomja meg az OK gombot. Nagybetűk beviteléhez válassza ki az ABC gombot a vizuális billentyűzeten, majd nyomja meg az OK gombot. Számok és szimbólumok beviteléhez válassza ki az 123 gombot a vizuális billentyűzeten, majd nyomja meg az OK gombot. Szóköz bevitele Szóköz hozzáadásához nyomja meg a nyomja meg az OK gombot. gombot a vizuális billentyűzeten, majd Felhasználói kézikönyv 13

17 . 1 fejezet Áttekintés Megjegyzés Győződjön meg arról, hogy használja a vizuális billentyűzet gombját szóköz hozzáadásához. A vezérlőpult nyílgombjai segítségével nem lehet szóközt hozzáadni. 2. Miután kijelölte a megfelelő betűt, számot vagy szimbólumot, nyomja meg az OK gombot a vezérlőpulton annak kiválasztásához. A kiválasztás megjelenik a színes grafikus kijelzőn. Tipp Betű, szám vagy szimbólum törléséhez, válassza a Törlés gombot a vizuális billentyűzeten, majd nyomja meg az OK gombot. 3. Amikor végzett a szöveg, a számok vagy a szimbólumok bevitelével, a vizuális billentyűzeten válassza a Kész gombot, majd nyomja meg az OK gombot. A HP Image Zone szoftver használata A HP Image Zone szoftver számos olyan funkciót is kínál, amely a kezelőpanelen nem elérhető. A HP Image Zone szoftver a HP All-in-One üzembe helyezése során a számítógépre telepítődik. További tudnivalókat a készülékhez kapott Üzembe helyezési útmutatóban olvashat. Megjegyzés Ha a HP Image Zone szoftver minimális telepítését választotta, a teljes alkalmazás helyett a HP Image Zone Express szoftver települ. A HP Image Zone Express a korlátozott memória-erőforrású számítógépek esetén javasolt. A HP Image Zone Express szoftver alapvető fényképszerkesztési funkciókat kínál a teljes telepítésű HP Image Zone standard funkciókészlete helyett. A HP Image Zone Express szoftver nem teszi lehetővé a hálózatra csatlakoztatott HP All-in-One regisztrálását a HP Instant Share szolgáltatásban. A HP Instant Share szolgáltatás így is elérhető a számítógépről a HP Image Zone Express segítségével, de a kezelőpanelen csak akkor használhatja a HP Instant Share-funkciókat, ha telepíti a HP Image Zone teljes verzióját. Útmutatónkban és a képernyőn megjelenő súgóban a HP Image Zone szoftver megjelölés a HP Image Zone mindkét verziójára vonatkozik, hacsak nincs konkrétan meghatározva az érvényes verzió. A HP Image Zone szoftverrel egyszerűen és gyorsan bővíthetők a HP All-in-One készülékkel végrehajtható műveletek. A kézikönyvben figyelje az ehhez hasonló mintázattal kitöltött részeket, ahol tippeket és hasznos tudnivalókat olvashat az adott feladattal kapcsolatban. A HP Image Zone megnyitásának módja operációs rendszerenként változik. Windows rendszerű számítógépen például a HP Image Zone szoftver belépési pontja a HP Szolgáltatóközpont. Mac számítógépen a HP Image Zone belépési pontja a HP Image Zone ablaka. A belépési pont minden esetben a HP Image Zone szoftver és szolgáltatások indítópultjaként működik. 14 HP Photosmart 3200 All-in-One series

18 A HP Image Zone megnyitása Windows rendszerű számítógépen 1. Hajtsa végre a megfelelő műveletet: A Windows asztalán kattintson duplán a HP Szolgáltatóközpont ikonra. A Windows tálca jobb oldalán, a rendszertálcán kattintson duplán a HP Digital Imaging Monitor ikonjára. A tálcán kattintson a Start gombra, mutasson a Programok vagy a Minden program sorra, válassza ki a HP elemet, majd kattintson a HP Szolgáltatóközpont parancsra. 2. Ha több HP eszköz van telepítve, válassza a HP All-in-One lapot. Áttekintés Megjegyzés Windows operációs rendszerű számítógépen a HP Szolgáltatóközpont funkciói a telepített eszközöktől függnek. A HP Szolgáltatóközpont mindig a kijelölt eszköznek megfelelő ikonokat jeleníti meg. Ha a kijelölt eszköz valamelyik funkcióval nem rendelkezik, a HP Szolgáltatóközpont képernyőjén az adott funkcióhoz tartozó ikon nem jelenik meg. Tipp Ha a számítógépen a HP Szolgáltatóközpont egyetlen ikont sem tartalmaz, akkor valószínűleg hiba történt a szoftver telepítésekor. A probléma megoldásához a Windows Vezérlőpultján távolítsa el teljesen a HP Image Zone szoftvert, majd telepítse újra. További tudnivalókat a HP All-in-One készülékhez mellékelt Üzembe helyezési útmutatóban olvashat. A HP Image Zone megnyitása Mac számítógépen Kattintson a dokk HP Image Zone ikonjára, majd válasszon ki egy eszközt. Megjelenik a HP Image Zone ablak. Megjegyzés Mac számítógépen a HP Image Zone funkciói a kiválasztott eszköztől függnek. Tipp A HP Image Zone szoftver megnyitása után a dokkmenü parancsikonjait úgy is elérheti, ha nyomva tartja az egér gombját a dokkban a HP Image Zone ikonja fölött. Felhasználói kézikönyv 15

19 . 1 fejezet Áttekintés 16 HP Photosmart 3200 All-in-One series

20 2 További információ keresése A HP All-in-One készülék üzembe helyezéséről és használatáról számos nyomtatott és on-line forrásból tájékozódhat. Információforrások Üzembe helyezési útmutató Útmutatást nyújt a HP All-in-One készülék és a szoftver telepítéséhez. Az Üzembe helyezési útmutató lépéseit a megadott sorrendben hajtsa végre. Megjegyzés A HP All-in-One funkcióinak teljes kihasználása érdekében lehet, hogy további telepítésre vagy beállításokra lesz szükség, melyek leírását útmutatónkban találja. További tudnivalók: A HP All-in-One üzembe helyezésének befejezése és Hálózati csatlakoztatás. Ha a telepítés során problémába ütközik, lapozza fel az Üzembe helyezési útmutató utolsó fejezetének hibaelhárítással foglalkozó szakaszát, vagy nézze meg a következőt: Hibaelhárítási tudnivalók. További információ keresése Használati útmutató A HP All-in-One használatát ismerteti hibaelhárítási tippekkel és lépésekre bontott eljárásokkal. Az Üzembe helyezési útmutatót kiegészítő telepítési eljárások leírását is tartalmazza. HP Image Zone Kalauz (Windows) A HP Image Zone Kalauz segítségével élvezetes, interaktív formában ismerkedhet meg nagy vonalakban a HP All-in-One készülékhez kapott szoftverrel. Megtanulhat fényképeket szerkeszteni, kezelni és nyomtatni a HP Image Zone használatával. HP Image Zone súgó A HP Image Zone súgó részletes útmutatással szolgál a HP All-in-One azon funkcióiról, melyeket a Használati útmutató nem tárgyal, beleértve a csak a HP Image Zone szoftver használatával elérhető funkciókat is. Windows A Részletes útmutatás témakörben a HP Image Zone szoftver HP eszközökkel való használatára vonatkozó tudnivalók olvashatók. Az Explore what you can do (Fedezze fel lehetőségeit) című témakör további információkkal szolgál a HP Image Zone Felhasználói kézikönyv 17

21 . 2 fejezet (folytatás) szoftver és a HP eszközök segítségével végrehajtható praktikus és kreatív feladatokról. Ha további segítségre van szüksége, vagy utánanézne a HP szoftver frissítéseinek, akkor a Troubleshooting and support (Hibaelhárítás és támogatás) című témakört válassza. További információ keresése Mac A How Do I? (Hogyan történik?) című témakör további információkkal szolgál a HP Image Zone szoftver és a HP eszközök segítségével végrehajtható praktikus és kreatív feladatokról. A Get Started (Első lépések) című témakör a képek importálásának, módosításának és megosztásának menetét ismerteti. A Use Help (A súgó használata) című témakör a képernyőn megjelenő súgó anyagában történő információkeresést tárgyalja. További tudnivalók: A képernyőn megjelenő súgó használata. A készülék képernyőn megjelenő súgója A készüléknek a számítógép képernyőjén megjelenő súgója a kiválasztott témakörre vonatkozó kiegészítő tudnivalókat tartalmaz. A képernyőn megjelenő súgó megnyitása a kezelőpanelen 1. Nyomja meg a kezelőpanelen kérdőjellel (?) jelölt Súgó gombot. 2. A nyilak segítségével válassza ki a kívánt súgótémakört, majd nyomja meg az OK gombot. A témakör megnyílik a számítógép képernyőjén. Olvass el! Az Olvass el! fájlban a többi kiadvány által még nem tartalmazott legfrissebb tudnivalók olvashatók. Az Olvass el! fájl megnyitásához telepítse a szoftvert. Ha rendelkezik internet-hozzáféréssel, a HP webhelyéről is kaphat segítséget és támogatást. Ez a webhely technikai támogatást, illesztőprogramokat, kiegészítőket és rendelési tudnivalókat kínál. A képernyőn megjelenő súgó használata Használati útmutatónk a rendelkezésre álló funkciókból csupán ízelítőt nyújt, melynek segítségével megkezdhető a munka a HP All-in-One készülékkel. A HP All-in-One szoftverhez tartozó HP Image Zone súgó anyagában azonban a készülék által támogatott valamennyi funkcióval megismerkedhet. Megjegyzés A képernyőn megjelenő súgó emellett hibaelhárítási témaköröket is tartalmaz, melyek segítségével megoldhatja a HP All-in-One készülékkel kapcsolatos esetleges problémákat. 18 HP Photosmart 3200 All-in-One series

22 A súgó megnyitásának és használatának módja valamelyest eltér attól függően, hogy Ön Windows rendszerű vagy Mac számítógépet használ. A következő részekben mindkét súgórendszer használatának leírását megtalálja. A súgó használata Windows rendszerű számítógépen Ez a rész ismerteti a súgó megnyitásának módját Windows rendszerű számítógépen, valamint a súgórendszer navigációs, keresési és tárgymutató-funkcióinak használatát a keresett információ megtalálása érdekében. A HP Image Zone súgó megnyitása Windows rendszerű számítógépen 1. Kattintson a HP Szolgáltatóközpont HP All-in-One lapjára. Tudnivalók a HP Szolgáltatóközpont megnyitásáról: A HP Image Zone szoftver használata. 2. A Device Support (Eszköz támogatása) csoportban kattintson az Onscreen Guide (Elektronikus útmutató) vagy a Troubleshooting (Hibaelhárítás) elemre. Az Onscreen Guide elemre kattintva egy előugró menü jelenik meg. Választhat, hogy a teljes súgórendszer üdvözlőoldalát nyitja-e meg, vagy egyenesen a HP All-in-One súgójára ugrik. Ha a Troubleshooting elemre kattint, a Troubleshooting and support (Hibaelhárítás és támogatás) oldal jelenik meg. A következő ábra a súgóban történő keresés funkcióit mutatja be. További információ keresése 1 Tartalom, Tárgymutató és Keresés lap 2 Megjelenítési terület 3 Súgóeszköztár Tartalom, Tárgymutató és Keresés lap A Tartalom, a Tárgymutató és a Keresés lap segítségével a HP Image Zone súgó bármely témakörét megtalálhatja. Tartalom Felhasználói kézikönyv 19

23 . 2 fejezet A Tartalom listaszerűen ismerteti a súgó témaköreit, hasonlóan a könyvek tartalomjegyzékéhez. Akkor érdemes használni, ha egy bizonyos szolgáltatással például a fényképnyomtatással kapcsolatos valamennyi információt meg szeretnénk tekinteni. Ha a HP All-in-One kezelőpaneljéről végrehajtható feladatokról és funkciókról keres tájékoztatást, akkor a 3100, 3200, 3300 series súgó témakört nyissa meg a lista alsó részén. Ha a HP All-in-One készülékkel kapcsolatos hibaelhárítási információkat keres, akkor nyissa meg a Troubleshooting and support (Hibaelhárítás és támogatás) könyvet, majd a 3100, 3200, 3300 series hibaelhárítás könyvet. A Tartalom lap további könyvei a HP Image Zone szoftver használatát ismertetik a HP All-in-One készüléken való feladat-végrehajtásra. További információ keresése Az altémaköröket tartalmazó részeket a listán könyvikon jelzi. Ha látni szeretné egy könyv altémaköreinek listáját, kattintson a könyvikon melletti + jelre. (A kibontás után a + jel - jellé változik.) Ha meg szeretné tekinteni egy témakör információit, kattintson az adott könyv vagy témakör nevére a Tartalom lapon. A kiválasztott témakör megjelenik a jobb oldali megjelenítési területen. Tárgymutató A Tárgymutató lap a HP Image Zone súgó témaköreinek fontos kifejezéseit tartalmazza betűrendben. A listát a jobb oldali görgetősáv segítségével mozgathatja, vagy beírhatja a keresett kifejezés első betűit a lista fölötti szövegmezőbe. Amint írni kezd, a lista automatikusan a beírt betűknek megfelelő részre ugrik. Kattintson duplán arra a tárgymutató-bejegyzésre, amelyről úgy véli, hogy a keresett témakörhöz kapcsolódik. Ha az adott bejegyzéshez csak egy súgótémakör van társítva, az megjelenik a jobb oldali megjelenítési területen. Ha több társított témakör is van, akkor a Talált témakörök párbeszédpanel jelenik meg. Kattintson duplán a párbeszédpanel listájának kívánt témakörére, s az megnyílik a megjelenítési területen. Keresés A Keresés lapon a teljes súgórendszerben kerestetheti bizonyos szavak (például: szegély nélküli nyomtatás ) előfordulását. Tipp Ha a keresett szavak valamelyike gyakran fordul elő a súgó anyagában (mint például a nyomtatás szó a szegély nélküli nyomtatás kifejezésből), akkor a legjobb, ha a keresett kifejezést idézőjelek közé írja. 20 HP Photosmart 3200 All-in-One series

24 Ezzel szűkül a találatok halmaza, mely így jobban megközelíti a keresett információkat. A találatok halmaza nem azon témakörökből áll majd, melyekben szerepel legalább egy a szegély, nélküli és nyomtatás szavak közül, hanem csupán azok a témakörök alkotják, melyekben megtalálható maga a szegély nélküli nyomtatás kifejezés. A keresési feltételek megadása után kattintson a Témakörök gombra. Megjelenik azon súgótémakörök listája, melyek tartalmazzák a beírt szavakat vagy kifejezéseket. A találatlista háromoszlopos táblázatba rendeződik. Minden sorban szerepel a témakör Címe, a súgón belüli Helye, valamint a keresési feltételeknek való megfelelés mértéke szerinti Minősítése. A találatok rendezése alapértelmezés szerint a Minősítés alapján történik: azok a témakörök kerülnek a lista elejére, melyekben a legtöbbször fordulnak elő a keresett kifejezések. A lista azonban a Cím vagy a Hely alapján is rendezhető. Ha ezt szeretné, kattintson a megfelelő fejlécre. Ha látni kívánja valamelyik témakör tartalmát, kattintson rá duplán a táblázatban. A kiválasztott témakör megjelenik a jobb oldali megjelenítési területen. Megjelenítési terület A súgó ablakának jobb oldalát alkotó megjelenítési területen jelenik meg a bal oldal egyik lapján kiválasztott témakör tartalma. A súgótémakörök többnyire leírószöveget, lépésenkénti útmutatást, esetleg ábrákat tartalmaznak. A témakörökben gyakran hivatkozások is találhatók olyan súgótémakörökre, melyek további információkkal szolgálnak. Ha egy ilyen hivatkozásra kattintunk, azonnal megjelenhet a megjelenítési területen a kapcsolódó témakör. Ha azonban több ilyen témakör is van a súgóban, akkor a Talált témakörök párbeszédpanel nyílik meg. Kattintson duplán a párbeszédpanel listájának kívánt témakörére, s az megnyílik a megjelenítési területen. Egyes témakörök olyan, részletes útmutatásokat vagy kiegészítő információkat is tartalmazhatnak, melyek nem jelennek meg azonnal. Ha az oldal jobb felső sarkában a Minden megjelenítése (illetve a Minden elrejtése) felirat látható, az azt jelenti, hogy a témakör kiegészítő információkat tartalmaz, melyek pillanatnyilag nem láthatók (illetve láthatók). Az elrejtett szöveget nyíllal bevezetett sötétkék felirat jelzi. A feliratra kattintva megjelenik a kiegészítő információ. Egyes témakörök az adott funkció használatát bemutató animált videókat is tartalmaznak. Ezeket videokamera-ikon, valamint egy Hogyan... kezdetű felirat jelzi. Az animációt a feliratra kattintva egy külön ablakban lejátszhatja. További információ keresése Súgóeszköztár Az alább látható súgóeszköztár gombjai segítségével könnyebben mozoghat a súgó témakörei között. Visszafelé és előre lépkedhet a már megjelenített témakörök között, a Kezdőlap gombra kattintva pedig a HP Image Zone help contents (HP Image Zone súgó tartalomjegyzéke) oldalra léphet. Felhasználói kézikönyv 21

25 . 2 fejezet 1 Megjelenítés/Elrejtés 2 Vissza 3 Előre 4 Kezdőlap 5 Nyomtatás 6 Beállítások További információ keresése A súgóeszköztár bizonyos gombjai a súgó megjelenési módjának beállítására szolgálnak. Ha például több helyre van szüksége a jobboldalt látható témakör megtekintésére, az Elrejtés gombra kattintva elrejtheti a Tartalom, Tárgymutató és Keresés lapokat. Az eszköztár Nyomtatás gombjával kinyomtathatja az éppen látható oldalt. Ha baloldalt a Tartalom lap van felül, amikor a Nyomtatás gombra kattint, akkor a Témakörök nyomtatása párbeszédpanel jelenik meg. Választhat, hogy csak a megjelenítési területen éppen látható témakört szeretné-e kinyomtatni, vagy az ahhoz társított valamennyi altémakört is. Ez a funkció nem áll rendelkezésre, ha a súgó ablakának jobb oldalán a Tárgymutató vagy a Keresés lap látható. A súgó használata Mac számítógépen Ez a rész ismerteti a súgó megnyitásának módját Mac számítógépen, valamint a súgórendszer navigációs és keresési funkcióinak használatát a keresett információ megtalálása érdekében. A HP Image Zone súgó megnyitása Mac számítógépen Válassza a HP Image Zone szoftver Help (Súgó) menüjének HP Image Zone súgó pontját. Tudnivalók a HP Image Zone szoftver megnyitásáról: A HP Image Zone szoftver használata. Megjelenik a HP Image Zone súgó. A következő ábra a súgóban történő keresés funkcióit mutatja be. 22 HP Photosmart 3200 All-in-One series

26 1 Navigációs táblák 2 Megjelenítési terület 3 Súgóeszköztár Navigációs táblák A HP Image Zone súgó a Help Viewer (Súgónéző) ablakban jelenik meg, melyet három tábla alkot. A bal oldali és a középső tábla a súgó témakörei közötti mozgásra szolgál. (A jobb oldali tábla a következő szakaszban tárgyalt megjelenítési terület.) A bal oldali tábla a súgó összes szakaszának listáját tartalmazza. Ha a HP All-in-One kezelőpaneljéről végrehajtható feladatokról és funkciókról keres tájékoztatást, akkor kattintson a 3100, 3200, 3300 series súgó pontra. Ha a HP All-in-One készülékkel kapcsolatos hibaelhárítási információkat keres, akkor kattintson a 3100, 3200, 3300 series hibaelhárítás pontra. A további súgószakaszok a HP Image Zone szoftver használatát ismertetik a HP All-in-One készüléken való feladat-végrehajtásra. A középső tábla listaszerűen, a könyvek tartalomjegyzékéhez hasonlóan ismerteti a baloldalt kiválasztott súgószakasz témaköreit. Akkor érdemes használni, ha egy bizonyos szolgáltatással például a fényképnyomtatással kapcsolatos valamennyi információt meg szeretnénk tekinteni. További információ keresése Megjelenítési terület A jobb oldali táblát alkotó megjelenítési területen jelenik meg a középen kiválasztott súgótémakör. A súgótémakörök többnyire leírószöveget, lépésenkénti útmutatást, esetleg ábrákat tartalmaznak. A HP Image Zone súgó számos témaköre foglalkozik a HP All-in-One kezelőpanelje, illetve a Mac számítógépen futó HP Image Zone szoftver különböző funkcióival. A megjelenítési területen látható információkat a jobb Felhasználói kézikönyv 23

27 . 2 fejezet További információ keresése oldali görgetősáv segítségével görgetheti. Előfordulhat, hogy valamilyen fontos tudnivaló csak görgetéssel jeleníthető meg. A témakörökben gyakran hivatkozások is találhatók olyan súgótémakörökre, melyek további információkkal szolgálnak. Ha a kapcsolódó témakör az aktuális súgószakaszban található, akkor azonnal megnyílik a megjelenítési területen. Ha a kapcsolódó témakör más súgószakaszba tartozik, akkor az aktuális témakör jelzi, melyik szakaszt kell a bal táblán kiválasztani. A kapcsolódó témakört a középső táblán találhatja meg, de a következő részben leírt módszerrel is megkeresheti. Egyes témakörök az adott funkció használatát bemutató animált videókat is tartalmaznak. Ezeket videokamera-ikon, valamint egy Hogyan... kezdetű felirat jelzi. Az animációt a videokamera-ikonra kattintva egy külön ablakban lejátszhatja. Súgóeszköztár Az alább látható súgóeszköztár gombjai segítségével könnyebben mozoghat a súgó témakörei között. Visszafelé és előre lépkedhet a már megjelenített témakörök között, a Help Center (Súgóközpont) gombra kattintva pedig a Mac gép egyéb alkalmazásainak súgóját is elérheti. 1 Back (Vissza) 2 Help Center (Súgóközpont) 3 Keresési terület Az eszköztár egy szövegmezőt is tartalmaz, melynek segítségével a teljes súgórendszerben kerestetheti bizonyos szavak (például: szegély nélküli nyomtatás ) előfordulását. A keresési feltételek megadása után nyomja meg a RETURN billentyűt. Megjelenik azon súgótémakörök listája, melyek tartalmazzák a beírt szavakat vagy kifejezéseket. A találatlista háromoszlopos táblázatba rendeződik. Minden sorban szerepel a Topic (Témakör) címe, a Relevance (Jelentőség) értéke (a keresési feltételeknek való megfelelés alapján), valamint a Location (Hely), ahol az adott témakör a súgón belül található. A találatok rendezése alapértelmezés szerint a Relevance (Jelentőség) alapján történik: a legjobb találatok kerülnek a lista elejére. A lista azonban a Topic (Témakör) vagy a Location (Hely) alapján is rendezhető. Ha ezt szeretné, kattintson a megfelelő fejlécre. Ha látni kívánja valamelyik témakör tartalmát, kattintson rá duplán a táblázatban. Megjelenik a kiválasztott témakör. 24 HP Photosmart 3200 All-in-One series

28 3 A HP All-in-One üzembe helyezésének befejezése Az Üzembe helyezési útmutatóban leírt lépések végrehajtása után e fejezet alapján fejezheti be a HP All-in-One üzembe helyezését. Fontos információkat olvashat itt a készülék telepítéséről és a beállítások megadásáról. Adja meg az készülék általános beállításait, például a nyelvet, az országot/ térséget, a dátumot és az időt. További tudnivalók: Beállítások megadása. Fedezze fel a HP All-in-One csatlakoztatási lehetőségeit, köztük az USBcsatlakoztatást, a vezetékes hálózati működést, a Bluetooth-t és a nyomtatómegosztást. További tudnivalók: Csatlakoztatási tudnivalók. Fejezze be az üzembe helyezést vezetékes hálózaton. További tudnivalók: Hálózati csatlakoztatás. Az útmutatónkban ismertetett telepítés mellett hálózati HP All-in-One készüléken a HP Instant Share szolgáltatást is beállíthatja, s egyszerűbben oszthatja meg képeit barátaival és családtagjaival. Ha telepítette a HP Image Zone szoftvert, a hálózati HP All-in-One készülék kezelőpaneljének HP Instant Share gombját megnyomva indítsa el egy csatlakoztatott számítógépen a telepítővarázslót. A HP Instant Share beállításáról további tudnivalókat a HP Image Zone súgó 3100, 3200, 3300 series súgó című szakasza tartalmaz. Beállítások megadása A HP All-in-One használatbavétele előtt végezze el az ebben a részben ismertetett beállításokat. Használati útmutatónk a rendelkezésre álló beállításokból csupán ízelítőt nyújt, melynek segítségével megkezdhető a munka a HP All-in-One készülékkel. A HP All-in-One szoftverhez tartozó HP Image Zone súgó anyagában azonban a készülék viselkedésének szabályozására szolgáló valamennyi beállítással megismerkedhet. A képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó például tájékoztatással szolgál a PictBridge-nyomtatás alapértelmezett adagolótálcájának megváltoztatásáról, a tippek megjelenítéséről vagy elrejtéséről a színes grafikus kijelzőn, és még sok egyéb beállításról. További tudnivalók a HP Image Zone súgóról: A képernyőn megjelenő súgó használata. Az üzembe helyezés befejezése A nyelv és az ország/térség beállítása A nyelv és az ország/térség beállításai határozzák meg, milyen nyelven jelennek meg az üzenetek a HP All-in-One színes grafikus kijelzőjén. A nyelv és az ország/térség beállítása általában a HP All-in-One üzembe helyezésekor történik. Ez a beállítás azonban bármikor megváltoztatható a következő eljárással. 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. Nyomja meg a 6, majd az 1 gombot. Ezzel kiválasztja a Beállítások menü Nyelv és ország/térség beállítása pontját. Megjelenik a nyelvek listája. A és a gomb segítségével végignézheti a lista tartalmát. Felhasználói kézikönyv 25

29 . 3 fejezet 3. Amikor az Ön nyelve van kijelölve, nyomja meg az OK gombot. 4. A megfelelő üzenet megjelenésekor az Igen válaszhoz nyomja meg az 1, a Nem válaszhoz a 2 gombot. A kiválasztott nyelvhez megjelennek az országok/térségek. Nyomja meg a vagy gombot a lista végignézéséhez. 5. A kiválasztani kívánt ország/térség kijelölése után nyomja meg az OK gombot. 6. A megfelelő üzenet megjelenésekor az Igen válaszhoz nyomja meg az 1, a Nem válaszhoz a 2 gombot. A dátum és az idő beállítása A dátum és az idő megfelelő helyi beállítása a gyárban történik. A számítógépes szoftver rendszerint automatikusan az adott időzónának megfelelően frissíti a dátum és az idő beállítását, amikor a felhasználó a telepítés során a számítógéphez csatlakoztatja a készüléket. A dátum és az idő formátuma a nyelv és az ország/térség beállítástól függ. Ha a számítógépen beállított idő megváltozik, például a nyári időszámítás miatt, akkor a HP All-in-One és a számítógép legközelebbi kommunikációja során készülék időbeállítása frissül. Ha azonban nem csatlakoztatja a HP All-in-One készüléket számítógéphez, vagy ha az időbeállítás valami miatt nem frissül, akkor a dátum és az idő a kezelőpanelről is beállítható. Az üzembe helyezés befejezése Dátum és idő beállítása a kezelőpanelen 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. Nyomja meg az 5, majd a 4 gombot. Ezzel kiválasztja az Eszközök menü Dátum és idő elemét. 3. Adja meg a hónapot, a napot és az évet a megfelelő számok lenyomásával a billentyűzeten. Az ország/térség beállításaitól függően a dátum különböző sorrenben adható meg. 4. Írja be az óra és a perc értékét. 5. A kérdés megjelenésekor a de. kiválasztásához nyomja meg az 1, a du. kiválasztásához a 2 gombot. Az új dátum- és időbeállítások megjelennek a színes grafikus kijelzőn. Csatlakoztatási tudnivalók A HP All-in-One készülék rendelkezik USB-porttal, így USB-kábellel közvetlenül számítógéphez csatlakoztatható. A készüléket azonban vezetékes hálózatra is csatlakoztathatja. Ha az USB-portba HP bt300 vagy HP bt400 series Bluetooth vezeték nélküli nyomtatóadaptert helyez, akkor különböző Bluetooth -eszközökről, például PDA-ról vagy fényképezőgépes telefonról is nyomtathat a HP All-in-One készülék segítségével. Megjegyzés A fejezet hátralévő részében a HP bt300 és a HP bt400 series Bluetooth vezeték nélküli nyomtatóadaptert egyszerűen HP Bluetooth - adapter néven említjük majd. 26 HP Photosmart 3200 All-in-One series

30 Támogatott csatlakozási típusok Leírás A csatlakoztatott számítógépek legjobb teljesítmény biztosítása érdekében ajánlott száma Támogatott szoftverfunkciók Üzembe helyezési utasítások USB-kábeles kapcsolat Egy számítógép csatlakoztatása USBkábellel a HP All-in-One hátulján található USB-porthoz Minden funkció támogatott. Részletes útmutatás az Üzembe helyezési útmutatóban található. Ethernet- (vezetékes) kapcsolat Legfeljebb öt számítógép csatlakoztatása egy HP All-in-One készülékhez hub vagy útválasztó segítségével Minden funkció támogatott. Kövesse az Üzembe helyezési útmutató és útmutatónk Hálózati csatlakoztatás című részének utasításait. HP bt300 vagy HP bt400 series Bluetooth vezeték nélküli nyomtatóadapter (HP Bluetooth -adapter) Egy Bluetooth - eszköz vagy számítógép Nyomtatás Bluetooth - eszközökről, például PDA-ról vagy fényképezőgépes telefonról, illetve Bluetooth - csatlakoztatást támogató számítógépről. A PDA-ról, fényképezőgépről és egyéb eszközökről való nyomtatás kérdéseit a HP Image Zone súgó tárgyalja. Tudnivalók a Bluetooth - csatlakozást támogató számítógépről történő nyomtatásról: Csatlakoztatás Bluetooth segítségével. Az üzembe helyezés befejezése Nyomtatómegosztás Legfeljebb öt számítógépen. Amikor a gazdaszámítógép ki van kapcsolva, a többi számítógép nem tud nyomtatni a HP All-in-One készüléken. A gazdaszámítógépről az ott működő valamennyi funkció használható. A többi számítógépről csak nyomtatni lehet. Telepítési útmutatást itt talál: Nyomtatómegosztás használata (Windows) vagy Nyomtatómegosztás használata (Mac). Felhasználói kézikönyv 27

31 . 3 fejezet Csatlakoztatás USB-kábel segítségével A HP All-in-One készülék USB-kábellel történő csatlakoztatásához a nyomtatott Üzembe helyezési útmutató szerint járjon el. Ha a számítógép nem tud kommunikálni a HP All-in-One készülékkel, akkor ellenőrizze, azonos USB-verziót használ-e a HP All-in-One és a számítógép. A HP All-in-One beállítása USB 2.0. Ha tehát a számítógép USB 1.1-et használ, akkor vagy frissítse az operációs rendszert, vagy változtassa a HP All-in-One hátsó USBportjának sebességét Full Speed (USB 1.1) beállításra. Megjegyzés Mac használata esetén beépített USB-porton keresztül csatlakozzon a HP All-in-One készülékhez. Ha telepített USB-kártyán keresztül csatlakozik, a HP szoftver esetleg nem ismeri fel a HP All-in-One készüléket. A számítógép USB-portsebességének ellenőrzése (Windows XP) Megjegyzés A Windows rendszer XP előtti verziói csak az USB 1.1 szabványt támogatják. Az üzembe helyezés befejezése 1. A Windows tálcán kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult parancsra. 2. Nyissa meg a Rendszer alkalmazást. 3. Kattintson a Hardver lapra, majd az Eszközkezelő gombra. 4. Keressen a listán bővített USB-állomásvezérlőt. Ha van bővített USB-állomásvezérlő, akkor használható a High Speed USB (USB 2.0). Ellenkező esetben a Full Speed USB (USB 1.1) használható. A számítógép USB-portsebességének ellenőrzése (Mac OS X) 1. Nyissa meg az Applications:Utilities (Program:Segédprogramok) mappa System Profiler (Rendszerkalibráló) elemét. 2. Kattintson baloldalt az USB pontra. Ha a Speed (Sebesség) értéke Up to 12 Mb/sec (12 Mb/s-ig), akkor a Full Speed USB (1.1) használható. Nagyobb sebesség esetén használható a High Speed USB (USB 2.0). A hátsó port sebességének megváltoztatása Full Speed értékre (HP All-in-One) 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. A színes grafikus kijelzőn a Beállítások menü jelenik meg. 2. A gombbal jelölje ki az Eszközök pontot, majd nyomja meg az OK gombot. Megjelenik az Eszközök menü. 3. Nyomja meg az 5, majd az 2 gombot. Ezzel kiválasztja az USB-sebesség menü Full Speed (USB 1.1) pontját. Csatlakoztatás Ethernet segítségével A HP Photosmart 3200 All-in-One series a 10 és a 100 Mb/s-os Ethernet-hálózati csatlakozást is támogatja. A HP All-in-One Ethernet- (vezetékes) hálózathoz történő csatlakoztatására vonatkozó részletes tudnivalókat a készülékhez mellékelt Üzembe 28 HP Photosmart 3200 All-in-One series

32 helyezési útmutató tartalmazza. Emellett itt talál további tudnivalókat: Hálózati csatlakoztatás. Csatlakoztatás Bluetooth segítségével Bluetooth -csatlakozással gyorsan és egyszerűen nyomtathat képeket az erre alkalmas számítógépről anélkül, hogy kábelre lenne szüksége. Egyéb funkciók lapolvasás, HP Instant Share azonban nem használhatók Bluetooth -csatlakozással a számítógépről. Nyomtatás előtt HP Bluetooth -adaptert kell csatlakoztatnia a HP All-in-One készülékhez. További tudnivalókat a készülékhez tartozó HP Image Zone súgó tartalmaz. Tudnivalók a HP Image Zone súgó használatáról: A képernyőn megjelenő súgó használata. Ha Windows rendszerű számítógéphez csatlakoztatja a készüléket, akkor a most következő szakasz vonatkozik Önre. Ha Mac számítógépet használ, lapozzon a Mac szakaszhoz. Windows A HP All-in-One csatlakoztatásához Windows XP rendszer és vagy Microsoft Bluetooth -protokollverem, vagy Widcomm Bluetooth -protokollverem szükséges. A számítógépen egyidejűleg is lehet Microsoft- és Widcomm-verem, a HP All-in-One csatlakoztatásához azonban csak az egyiket lehet felhasználni. Microsoft-verem: Ha Windows XP van telepítve Service Pack 2 csomaggal, akkor a számítógépen Microsoft Bluetooth -protokollverem működik. A Microsoftveremnek köszönhetően a külső Bluetooth -adapter telepítése automatikus. Ha az adott Bluetooth -adapter támogatja a Microsoft-vermet, de nem települ automatikusan, akkor nincs Microsoft-verem a számítógépen. A Bluetooth - adapterhez kapott dokumentációból megállapíthatja, támogatja-e az eszköz a Microsoft-vermet. Widcomm-verem: Ha beépített Bluetooth technológiával ellátott HP számítógépet használ, vagy ha HP Bluetooth -adaptert telepített, akkor a számítógépen Widcomm-verem működik. Ha egy HP számítógép portjába HP Bluetooth -adaptert csatlakoztat, az a Widcomm-veremnek köszönhetően automatikusan települ. Az üzembe helyezés befejezése Telepítés és nyomtatás a Microsoft-verem segítségével (Windows) 1. Telepítse a számítógépre a HP All-in-One készülék szoftverét. Megjegyzés A szoftver telepítésének célja annak biztosítása, hogy rendelkezésre álljon a Bluetooth -csatlakozáshoz szükséges nyomtatóillesztőprogram. Ha már telepítette a szoftvert, akkor nem szükséges újratelepíteni. Ha USB- és Bluetooth -csatlakozással is szeretné használni a HP All-in-One készüléket, akkor az USB-csatlakozást telepítse előbb. További tudnivalókat a nyomtatott Üzembe helyezési útmutatóban talál. Ha nem kíván USB-csatlakozást használni, akkor a Connection Type (Csatlakozás típusa) képernyőn válassza a Directly to the computer (Közvetlenül a számítógéphez) lehetőséget. A Connect Your Device Now (Most csatlakoztassa az eszközt) képernyő alján jelölje Felhasználói kézikönyv 29

33 . 3 fejezet be az If you are unable to connect your device now... (Ha nem tudja most csatlakoztatni az eszközt...) négyzetet. 2. Helyezze be a HP Bluetooth -adaptert a HP All-in-One elülső USB-portjába. 3. Ha a számítógéphez külső Bluetooth -adaptert használ, akkor csatlakoztassa a Bluetooth -adaptert a bekapcsolt számítógép USB-portjához. Ha Windows XP van telepítve Service Pack 2 csomaggal, akkor a Bluetooth -illesztőprogramok automatikusan települtek. Ha a számítógép Bluetooth -profil kiválasztására kéri, akkor a HCRP profilt válassza. Ha a számítógép beépített Bluetooth -támogatással rendelkezik, akkor egyszerűen kapcsolja be a gépet. 4. A Windows tálcán kattintson a Start gombra, majd a Nyomtatók és faxok parancsra. 5. Kattintson duplán a Nyomtató hozzáadása ikonra. 6. Kattintson a Tovább gombra, majd válassza az Egy Bluetooth-nyomtató lehetőséget. 7. Fejezze be a telepítést a képernyőn megjelenő útmutatás alapján. 8. Nyomtasson a szokásos módon. Telepítés és nyomtatás a Widcomm-verem segítségével (Windows) 1. Telepítse a számítógépre a HP All-in-One készülék szoftverét. Az üzembe helyezés befejezése Megjegyzés A szoftver telepítésének célja annak biztosítása, hogy rendelkezésre álljon a Bluetooth -csatlakozáshoz szükséges nyomtatóillesztőprogram. Ha már telepítette a szoftvert, akkor nem szükséges újratelepíteni. Ha USB- és Bluetooth -csatlakozással is szeretné használni a HP All-in-One készüléket, akkor az USB-csatlakozást telepítse előbb. További tudnivalókat a nyomtatott Üzembe helyezési útmutatóban talál. Ha nem kíván USB-csatlakozást használni, akkor a Connection Type (Csatlakozás típusa) képernyőn válassza a Directly to the computer (Közvetlenül a számítógéphez) lehetőséget. A Connect Your Device Now (Most csatlakoztassa az eszközt) képernyő alján jelölje be az If you are unable to connect your device now... (Ha nem tudja most csatlakoztatni az eszközt...) négyzetet. 2. Helyezze be a HP Bluetooth -adaptert a HP All-in-One elülső USB-portjába. 3. Kattintson a My Bluetooth Places (Saját Bluetooth-helyek) ikonra az asztalon vagy a tálcán. 4. Kattintson a View for devices in range (Hatókörön belüli eszközök) pontra. 5. Az elérhető nyomtatók megtalálása után kattintson duplán a HP All-in-One nevére a telepítés befejezése érdekében. 6. Nyomtasson a szokásos módon. Mac A HP All-in-One készülék beépített Bluetooth -támogatással rendelkező vagy külső Bluetooth -adapterrel (például HP Bluetooth -adapterrel) ellátott Mac számítógéphez csatlakoztatható. 30 HP Photosmart 3200 All-in-One series

34 Telepítés és nyomtatás Bluetooth segítségével (Mac) 1. Telepítse a számítógépre a HP All-in-One készülék szoftverét. 2. Helyezze be a HP Bluetooth -adaptert a HP All-in-One elülső USB-portjába. 3. A kezelőpanel Be gombjának megnyomásával kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, majd a gomb újabb megnyomásával kapcsolja be ismét. 4. Csatoljon egy Bluetooth -adaptert a számítógépre, és kapcsolja be. Ha a számítógép beépített Bluetooth -támogatással rendelkezik, akkor egyszerűen kapcsolja be a számítógépet. 5. Nyissa meg az Applications:Utilities (Program:Segédprogramok) mappa Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító segédprogram) elemét. Megjegyzés Ennek a segédprogramnak a 10.3-as és újabb verzió esetén Printer Setup Utility, 10.2.x esetén pedig Print Center (Nyomtatóközpont) a neve. 6. Az előreugró menüből válassza a Bluetooth opciót, majd kattintson a Hozzáadás pontra. A számítógép keresni kezdi a HP All-in-One készüléket. 7. A nyomtatók listáján jelölje ki a HP All-in-One készüléket, majd kattintson a Hozzáadás gombra. A HP All-in-One felkerül a nyomtatók listájára. 8. Nyomtasson a szokásos módon. Nyomtatómegosztás használata (Windows) Ha a HP All-in-One készülék USB-kábellel csatlakozik egy hálózati számítógéphez, akkor a Windows nyomtatómegosztás szolgáltatása révén a hálózat más számítógépéről is használható. A HP All-in-One készülékhez közvetlenül csatlakozó számítógép a nyomtató gazdagépeként szolgál, teljes funkciókészlettel. A hálózat többi számítógépe (a kliensek) azonban csak a nyomtatási funkciókhoz férhetnek hozzá. Minden egyéb funkciót a gazdagépről kell végrehajtani. A Windows nyomtatómegosztás engedélyezéséről a számítógéphez kapott használati útmutatóban, illetve a Windows súgójában talál további tudnivalókat. Nyomtatómegosztás használata (Mac) Ha a HP All-in-One készülék USB-kábellel csatlakozik egy hálózati számítógéphez, akkor a nyomtatómegosztás szolgáltatás révén a hálózat más számítógépéről is használható. A hálózat többi számítógépe (a kliensek) azonban csak a nyomtatási funkciókhoz férhetnek hozzá. Minden egyéb funkciót a gazdagépről kell végrehajtani. Az üzembe helyezés befejezése A nyomtatómegosztás engedélyezése 1. Tegye a következőt a gazda- és a kliensszámítógépen: a. Válassza a dokk System Preferences (Rendszer beállításai) elemét. Megnyílik a System Preferences ablak. b. Válassza a Sharing (Megosztás) elemet. c. A Services (Szolgáltatások) lapon kattintson a Printer Sharing (Nyomtatómegosztás) elemre. 2. Tegye a következőt a gazdaszámítógépen: Felhasználói kézikönyv 31

35 . 3 fejezet a. Válassza a dokk System Preferences (Rendszer beállításai) elemét. Megnyílik a System Preferences ablak. b. Válassza a Print & Fax (Nyomtatás és faxolás) elemet. c. Kattintással jelölje be a Share my printers with other computers (Megosztom a nyomtatóimat más gépekkel) négyzetet. A Webscan használata A Webscan a beágyazott webkiszolgáló egy funkciója, mely lehetővé teszi, hogy egy webböngésző segítségével fényképeket és dokumentumokat olvasson be a HP All-in-One készülékről a számítógépbe. Ezt a funkciót akkor is használhatja, ha nem telepíti a számítógépre a készülék szoftverét. A Webscan funkcióról a beágyazott webkiszolgáló on-line súgója szolgál információkkal. További tudnivalók a beágyazott webkiszolgáló használatáról: Hálózati csatlakoztatás. Az üzembe helyezés befejezése 32 HP Photosmart 3200 All-in-One series

36 4 Hálózati csatlakoztatás Ez a fejezet ismerteti a HP All-in-One hálózati csatlakoztatásának módját, leírja a hálózati beállítások megtekintésének és módosításának menetét, és hibaelhárítási tudnivalókkal szolgál a hálózati csatlakozás problémáinak megoldásához. Téma Csatlakozás vezetékes (Ethernet-) hálózatra A HP All-in-One szoftverének telepítése hálózati környezetben való használatra Csatlakozás a hálózat több számítógépéhez Áttérés USB-csatlakozásról hálózati csatlakozásra Szakasz Telepítés vezetékes hálózatra Szoftver telepítése a hálózati csatlakozáshoz Csatlakozás a hálózat további számítógépeihez Áttérés USB-csatlakozásról hálózati csatlakozásra Megjegyzés Ha USB-csatlakozással telepítette a HP All-in-One készüléket, de át szeretne térni vezetékes (Ethernet-) hálózati csatlakozásra, akkor ennek a szakasznak az útmutatása alapján járjon el. Hálózati beállítások megtekintése és módosítása Hibaelhárítási tudnivalók A hálózati beállítások kezelése A hálózattal kapcsolatos problémák elhárítása A hálózati kifejezések magyarázatát a HP All-in-One készülékhez tartozó HP Image Zone súgó Hálózati szómagyarázat című részében találja. Tudnivalók a HP Image Zone súgó használatáról: A képernyőn megjelenő súgó használata. Telepítés vezetékes hálózatra E rész segítségével a HP All-in-One készüléket Ethernet-kábellel útválasztóhoz, kapcsolóhoz vagy hubhoz csatlakoztathatja. Ezt a megoldást vezetékes vagy Ethernet-hálózatnak hívják. A vezetékes hálózat gyors, megbízható és biztonságos. Hálózati beállítások Felhasználói kézikönyv 33

37 . 4 fejezet A következőképpen telepítheti vezetékes hálózatra a HP All-in-One készüléket: Először is, gondoskodjon mindenről, ami a csatlakozáshoz szükséges (lásd: Ami a vezetékes hálózathoz szükséges). Ez után csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket az útválasztóhoz, kapcsolóhoz vagy hubhoz. Lásd: A HP All-in-One csatlakoztatása a hálózatra. Végül telepítse a szoftvert (lásd: Szoftver telepítése a hálózati csatlakozáshoz). Ami a vezetékes hálózathoz szükséges Működő Ethernet-hálózat Ethernet-útválasztóval, -kapcsolóval vagy -hubbal. CAT-5 Ethernet-kábel. Hálózati beállítások Bár a szabványos Ethernet-kábelek hasonlítanak a telefonkábelekhez, ezek azonban nem cserélhetők fel. Eltérő számú vezetéket tartalmaznak, és a csatlakozójuk sem egyforma. Az Ethernet-kábelcsatlakozó (más néven RJ-45-ös csatlakozó) szélesebb, vastagabb, és mindig nyolc érintkezőt tartalmaz.a telefoncsatlakozó érintkezőinek száma 2 és 6 között van. Ethernet-hálózatra csatlakozó asztali számítógép vagy laptop. Megjegyzés A HP All-in-One a 10 Mb/s és a 100 Mb/s sebességű Ethernet-hálózatokat is támogatja. Ha hálózati illesztőkártyát (NIC) szándékozik vásárolni, vagy már vásárolt ilyet, akkor győződjön meg róla, hogy az mindkét sebességen működik. A HP szélessávú internet-hozzáférést, például kábelest vagy DSL-t javasolt. Ha a HP Instant Share szolgáltatást közvetlenül a készülékről szeretné használni, akkor szükséges a szélessávú internet-hozzáférés. További tudnivalók a HP Instant Share-ről: Képek megosztása barátokkal és családtagokkal. 34 HP Photosmart 3200 All-in-One series

38 A HP All-in-One csatlakoztatása a hálózatra A HP All-in-One hátulján talál egy Ethernet-portot. 1. A HP All-in-One készülék hátoldalából húzza ki a sárga színű dugót. 2. Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt a HP All-in-One hátoldalán levő Ethernetporthoz. 3. Csatlakoztassa az Ethernet-kábel másik végét az Ethernet-útválasztó, -kapcsoló vagy -hub szabad portjához. 4. Miután csatlakoztatta a HP All-in-One készüléket a hálózathoz, telepítse a szoftvert a számítógépre. Lásd: Szoftver telepítése a hálózati csatlakozáshoz. Szoftver telepítése a hálózati csatlakozáshoz E rész segítségével telepítheti a HP All-in-One szoftverét a hálózatra csatlakoztatott Windows- vagy Mac számítógépre. A szoftver telepítése előtt csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket az itt leírtak alapján: Telepítés vezetékes hálózatra. 1. Megjegyzés Ha a számítógépet több hálózati meghajtóval való kapcsolódáshoz konfigurálták, a szoftver telepítése előtt győződjön meg róla, hogy számítógép kapcsolódik ezekhez a meghajtókhoz. Ellenkező esetben a HP All-in-One telepítőszoftvere elfoglalhatja valamelyik fenntartott meghajtóbetűt, és a számítógép nem fog tudni hozzáférni a hálózati meghajtóhoz. Hálózati beállítások Felhasználói kézikönyv 35

39 . 4 fejezet 2. Megjegyzés A telepítés percig tarthat az operációs rendszertől, a rendelkezésre álló szabad helytől és a processzor sebességétől függően. Az útmutatást Windows- és Mac számítógéphez alább olvashatja. A HP All-in-One szoftver telepítése (Windows) Megjegyzés Az itt következő utasítások csak Windows rendszerű számítógépeken érvényesek. Hálózati beállítások 1. Lépjen ki minden futó alkalmazásból, és tiltson le minden tűzfalat és víruskereső szoftvert. 2. Helyezze be a HP All-in-One készülékhez kapott Windows CD-lemezt a számítógép CD-ROM-meghajtójába. 3. Az alábbi párbeszédpanelek megjelenése esetén tegye a következőket: A telepítés leállását eredményező problémák: egy futó tűzfal zavarhatja a HP szoftvertelepítést. A telepítés idejére érdemes átmenetileg letiltani a tűzfalat. Útmutatást a tűzfal dokumentációjában találhat. A telepítés végeztével ismét engedélyezheti a tűzfalat. Notice about Firewalls (Megjegyzés a tűzfalakról): engedélyezve van a Microsoft Internetkapcsolat tűzfala. A Tovább gombra kattintva engedélyezheti, hogy a telepítőprogram a szükséges portok megnyitásával folytassa a telepítést. Ha egy Hewlett-Packard által kiadott programmal kapcsolatban Windows biztonsági riasztás jelenik meg, akkor oldja fel a programot. 4. A Connection Type (Kapcsolat típusa) képernyőn válassza a Through the network (Hálózaton keresztül) lehetőséget, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. Amíg a telepítőprogram keresi a HP All-in-One készüléket a hálózaton, a Searching (Keresés) képernyő látható. 5. A Printer Found (Talált nyomtató) képernyőn ellenőrizze a nyomtató leírásának helyességét. Ha a hálózaton több nyomtató is található, megjelenik a Printers Found (Talált nyomtatók) képernyő. Válassza ki a csatlakoztatni kívánt eszközt. A HP All-in-One készülék beállításainak megjelenítése: a. Lépjen a készülék kezelőpaneljéhez. b. Válassza a Hálózati beáll.-ok megtekintése pontot a Hálózat menü lehetőségei közül, majd válassza a Vezetékes összesítés megjelenítése elemet. 6. Ha a készülék leírása helyes, válassza az Yes, install this printer (Igen, telepítem a nyomtatót) lehetőséget. 7. A megjelenő kérdésnél a telepítés folytatásához indítsa újra a számítógépet. A szoftver telepítésének befejeződése után a HP All-in-One üzemkész. 8. Ha letiltotta a tűzfalat vagy a víruskereső szoftvert a számítógépen, ne felejtse el őket újra engedélyezni. 9. A hálózati kapcsolat tesztelése végett nyomtasson tesztoldalt a számítógépről a HP All-in-One segítségével. További tudnivalókat a HP All-in-One készülékkel együtt szállított nyomtatott Használati útmutatóban olvashat. 36 HP Photosmart 3200 All-in-One series

40 A HP All-in-One szoftver telepítése (Mac) Megjegyzés érvényesek. Az itt következő utasítások csak Mac számítógépeken 1. Lépjen ki a számítógépen futó minden alkalmazásból. 2. Helyezze be a HP All-in-One készülékhez kapott Macintosh CD-lemezt a számítógép CD-ROM-meghajtójába. 3. Kattintson duplán a HP All-in-One installer (HP All-in-One telepítő) ikonra. 4. Az Authentication (Hitelesítés) képernyőn adja meg a számítógép vagy hálózat elérésére használt rendszergazda-jelmondatot. A telepítőszoftver megkeresi a HP All-in-One eszközöket, és listát készít róluk. 5. A Select Device (Eszköz kiválasztása) képernyőn válassza ki a HP All-in-One készüléket. 6. A képernyőn megjelenő útmutatást követve végezze el a telepítés lépéseit, beleértve a Setup Assistant (Telepítősegéd) elemet is. A szoftver telepítésének befejeződése után a HP All-in-One üzemkész. 7. A hálózati kapcsolat tesztelése végett nyomtasson tesztoldalt a számítógépről a HP All-in-One segítségével. További tudnivalókat a készülékhez mellékelt nyomtatott Használati útmutató tartalmaz. Csatlakozás a hálózat további számítógépeihez Kis hálózaton belül a HP All-in-One készülék több számítógéphez is csatlakoztatható. Ha már csatlakoztatta a készüléket a hálózat egy számítógépéhez, minden további gépen telepítse a HP All-in-One szoftvert a következő útmutatás alapján: Szoftver telepítése a hálózati csatlakozáshoz. Ha egyszer már telepítette a HP All-in-One készüléket a hálózatra, akkor újabb számítógép csatlakoztatásakor nem szükséges további konfigurálást végezni. Áttérés USB-csatlakozásról hálózati csatlakozásra Ha először USB-csatlakozással telepíti a HP All-in-One készüléket, azt később Ethernet-hálózati csatlakozásra frissítheti. Ha van tapasztalata a hálózati csatlakoztatás terén, akkor az alábbi általános irányelveket használja. Részletes tudnivalók a HP All-in-One hálózati csatlakoztatásáról: Telepítés vezetékes hálózatra. Áttérés USB-csatlakozásról vezetékes (Ethernet-) hálózati csatlakozásra 1. Húzza ki az USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátuljából. 2. Ethernet-kábel segítségével kösse össze a HP All-in-One hátulján lévő Ethernetportot az útválasztó, kapcsoló vagy hozzáférési pont egy szabad Ethernetportjával. 3. Futtassa a telepítő CD-t, és válassza a hálózattelepítést. További tudnivalók: Szoftver telepítése a hálózati csatlakozáshoz. 4. (Csak Windows rendszerben:) A telepítés befejezése után nyissa meg a Vezérlőpult Nyomtatók és faxok alkalmazását, és törölje az USB-telepítés nyomtatóit. Hálózati beállítások Felhasználói kézikönyv 37

41 . 4 fejezet A hálózati beállítások kezelése A HP All-in-One hálózati beállításait a készülék kezelőpaneljének segítségével kezelheti, a következő szakasz útmutatása alapján. Speciális beállítások megadásához a beágyazott webkiszolgálót használja. Ezt a konfigurációs és állapotellenőrző eszközt a webböngészőből érheti el a HP All-in-One készülék meglévő hálózati kapcsolatán keresztül. További tudnivalók: A beágyazott webkiszolgáló használata. Alapvető hálózati beállítások módosítása a kezelőpanelről A HP All-in-One kezelőpanelje segítségével különböző hálózatkezelési feladatokat hajthat végre. Ilyen például a hálózati beállítások megjelenítése vagy megváltoztatása, illetve a hálózat alapértelmezéseinek visszaállítása. Hálózati beállítások megjelenítése és nyomtatása Megjelenítheti a hálózati beállítások összesítését a HP All-in-One kezelőpaneljén, vagy ennél részletesebb konfigurációs oldalt is nyomtathat. A hálózati konfigurációs oldal tartalmaz minden fontos hálózati beállítást, például az IP-címet, a csatlakozási sebességet, a DNS-t és az mdns-t. További tudnivalók a hálózati beállításokról: A hálózati konfigurációs oldal tételeinek magyarázata. 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. A gombbal jelölje ki a Hálózat pontot, majd nyomja meg az OK gombot. A Hálózat menü jelenik meg. 3. Hajtsa végre a megfelelő műveletet: A vezetékes hálózati beállítások megjelenítéséhez nyomja meg az 1, majd a 2 gombot. Ezzel kiválasztja az Összesítés megjelenítése pontot, s megjelenik a vezetékes (Ethernet-) hálózati beállítások összefoglalása. Hálózati konfigurációs oldal nyomtatásához nyomja meg az 1, majd ismét az 1 gombot. Ezzel kiválasztja a Hálózati beáll.-ok megtekintése menüt, és kinyomtatja a hálózati konfigurációs oldalt. Hálózati beállítások Alapértelmezett hálózati beállítások visszaállítása Visszaállíthatja a HP All-in-One megvásárlásakor eredetileg érvényben lévő gyári beállításokat. 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. A gombbal jelölje ki a Hálózat pontot, majd nyomja meg az OK gombot. A Hálózat menü jelenik meg. 3. Nyomja meg a 2, majd az 1 gombot, végül megerősítésképpen az OK gombot. Ezzel kiválasztja a Hálózati alapb. visszaállítása pontot. 38 HP Photosmart 3200 All-in-One series

42 Speciális hálózati beállítások módosítása a kezelőpanelről A speciális hálózati beállítások kényelmesebbé teszik a készülék hálózati használatát, ezeket a beállításokat azonban csak tapasztalt felhasználók módosíthatják. A speciális beállítások közé tartozik a Kapcs. seb. és az IP beáll.. A kapcsolat sebességének beállítása Megváltoztathatja a hálózaton keresztül történő adatátvitel sebességét. Az alapértelmezett beállítás az Automatikus. 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. A gombbal jelölje ki a Hálózat pontot, majd nyomja meg az OK gombot. A Hálózat menü jelenik meg. 3. Nyomja meg a 3, majd az 1 gombot. Ezzel kiválasztja a Speciális beállítás pontot, és megjeleníti a Kapcs. seb. képernyőt. 4. Nyomja meg a hálózat hardverének megfelelő kapcsolatsebesség melletti számot: 1. Automatikus Full Half Full Half Az IP-beállítások módosítása Az alapértelmezett Automatikus IP-beállítás megtartása esetén az IP-beállítások megadása automatikusan történik. Gyakorlott felhasználó szükség esetén kézzel is módosíthatja az IP-címet, az alhálózati maszkot és az alapértelmezett átjárót. Az IPcím és az alhálózati maszk megjelenítése végett nyomtassa ki a HP All-in-One készülék hálózati konfigurációs oldalát. További tudnivalók a konfigurációs oldal nyomtatásáról: Hálózati beállítások megjelenítése és nyomtatása. A konfigurációs oldal tételeinek (például az IP-cím és az alhálózati maszk) magyarázata: A hálózati konfigurációs oldal tételeinek magyarázata. Vigyázat! Az IP-cím kézi beállítása során legyen óvatos. Ha érvénytelen IPcímet ad meg, a telepítés során a hálózat komponensei nem tudnak majd kapcsolatot létesíteni a HP All-in-One készülékkel. 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. A gombbal jelölje ki a Hálózat pontot, majd nyomja meg az OK gombot. A Hálózat menü jelenik meg. 3. Nyomja meg a 3, majd kétszer egymás után a 2 gombot. Ezzel kiválasztja a Speciális beállítás, majd az IP-beállítások pontot, és megjeleníti a Kézi IP-beállítások képernyőt. 4. Nyomja meg a kívánt IP-beállítás melletti számot: 1. IP-cím 2. Alhálózati maszk 3. Alapátjáró 5. Végezze el a módosításokat, majd nyomja meg az OK gombot. Hálózati beállítások Felhasználói kézikönyv 39

43 . 4 fejezet A beágyazott webkiszolgáló használata Ha a számítógép hálózati HP All-in-One készülékhez csatlakozik, akkor megnyitható rajta a HP All-in-One beágyazott webkiszolgálója. E webalapú felhasználó felület segítségével olyan beállításokhoz is hozzáférhet, melyek a HP All-in-One kezelőpaneljéről nem érhetők el (ilyenek a speciális hálózati beállítások). A beágyazott webkiszolgálóval ezenfelül ellenőrizhető az állapot és nyomtatókiegészítők is rendelhetők. A beágyazott webkiszolgálóval elérhető funkciók használatának módjáról a webkiszolgáló képernyőn megjelenő súgójában olvashat. A beágyazott webkiszolgáló súgójának megjelenítése: nyissa meg a beágyazott webkiszolgálót, majd a Kezdőlap fülön az Egyéb hivatkozások pont alatt kattintson a Súgó hivatkozásra. Megjegyzés Csak abban az esetben módosítson hálózati beállításokat a beágyazott webkiszolgáló segítségével, ha nem fér hozzá a HP All-in-One kezelőpaneljéhez, vagy ha a kezelőpanelről nem elérhető speciális beállításokon szeretne változtatni. A beágyazott webkiszolgáló megnyitása A beágyazott webkiszolgálót csak hálózati HP All-in-One készülékhez csatlakozó számítógépen nyithatja meg. 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. A gombbal jelölje ki a Hálózat pontot, majd nyomja meg az OK gombot. A Hálózat menü jelenik meg. 3. Nyomja meg az 1, majd ismét az 1 gombot. Ezzel megjeleníti a Hálózati beállítások menüt, és kinyomtatja a HP All-in-One konfigurációs oldalát, rajta többek között a készülék IP-címével. Az IP-címre a következő lépésben lesz szükség. 4. A számítógépen a webböngésző Cím mezőjében adja meg a HP All-in-One IPcímét, ahogy az a hálózati konfigurációs oldalon szerepel. Például: Megjelenik a beágyazott webkiszolgáló Kezdőlap oldala, melyen a HP All-in-One adatai olvashatók. Megjegyzés Ha proxykiszolgálót használ a böngészőben, akkor ezt tiltsa le a beágyazott webkiszolgáló elérése érdekében. Hálózati beállítások 5. Ha meg szeretné változtatni a beágyazott webkiszolgáló nyelvét, tegye a következőt: a. Kattintson a Beállítások fülre. b. Kattintson a Nyelv kiválasztása elemre a Beállítások navigációs menüben. c. A Nyelv kiválasztása listán kattintson a kívánt nyelvre. d. Kattintson az Alkalmaz gombra. 6. A készülék és a hálózati információ eléréshez kattintson a Kezdőlap fülre, vagy további hálózati információ eléréséhez vagy módosításához kattintson a Hálózat fülre. 7. Változtassa meg a konfigurációt a kívánt módon. 40 HP Photosmart 3200 All-in-One series

44 További tudnivalók: A beágyazott webkiszolgáló beállítóvarázslójának használata. 8. Zárja be a beágyazott webkiszolgálót. A beágyazott webkiszolgáló beállítóvarázslójának használata A beágyazott webkiszolgáló hálózatbeállító varázslója intuitív felületet nyújt a hálózati csatlakozás paramétereihez. További tudnivalók a beágyazott webkiszolgáló megnyitásáról: A beágyazott webkiszolgáló megnyitása. 1. Kattintson a Hálózatkezelés fülre. 2. Kattintson a Kapcsolatok navigációs menü Vezetékes (802.3) elemére. 3. Kattintson a Varázsló indítása pontra, majd kövesse a varázsló útmutatását. A hálózati konfigurációs oldal tételeinek magyarázata A konfigurációs oldal a HP All-in-One hálózati beállításairól tájékoztat. Megtalálhatók rajta az általános beállítások, valamint a vezetékes (Ethernet) és a Bluetooth - beállítások. Tudnivalók a hálózati konfigurációs oldal nyomtatásának módjáról: Hálózati beállítások megjelenítése és nyomtatása. Az itt használt kifejezésekről további tudnivalókat a HP All-in-One készülékhez tartozó HP Image Zone súgó Hálózati szómagyarázat című részében talál. Tudnivalók a HP Image Zone súgó használatáról: A képernyőn megjelenő súgó használata. Általános hálózati beállítások A következő táblázat bemutatja a hálózati konfigurációs oldalon szereplő általános hálózati beállításokat. Paraméter Hálózat állapota Aktív kapcs. típusa URL Firmwareváltozat Leírás A HP All-in-One állapota: Kész: a HP All-in-One készülék készen áll az adatok fogadására és küldésére. Offline: a HP All-in-One készülék jelenleg nincs csatlakoztatva a hálózatra. A HP All-in-One hálózati üzemmódja: Vezetékes: a HP All-in-One Ethernet-kábellel egy IEEE hálózathoz csatlakozik. Nincs: nincs hálózati csatlakozás. A beágyazott webkiszolgáló IP-címe. Megjegyzés Akkor lesz szüksége az URL ismeretére, ha a beágyazott webkiszolgálóhoz próbál hozzáférni. A belső hálózati komponens és az eszköz firmware-változatának kódja. Megjegyzés A HP támogatás hívásakor a problémától függően előfordulhat, hogy ezt a kódot is meg kell adni. Hálózati beállítások Felhasználói kézikönyv 41

45 . 4 fejezet (folytatás) Paraméter Gazdanév Rendszergazda jelszava mdns Leírás A telepítőprogrammal az eszközhöz rendelt TCP/IP-név. Alapértelmezés szerint ez a HP betűkből és a MAC-cím utolsó hat számjegyéből áll. A beágyazott webkiszolgáló rendszergazdajelszavának állapota: Beállítva: van beállított jelszó. A beágyazott webkiszolgáló paramétereinek módosításához meg kell adni a jelszót. Nincs beáll.: nincs beállított jelszó. A beágyazott webkiszolgáló paramétereinek módosításához nem kell jelszót megadni. A Rendezvous olyan helyi és ad hoc-hálózatokban használatos, amelyekben nincs központi DNS-kiszolgáló. A névszolgáltatáshoz a Rendezvous a DNS megfelelőjét, az mdns kiszolgálót használja. Az mdns segítségével a számítógép megtalálja és használni tudja a helyi hálózathoz csatlakozó bármelyik HP All-in-One készüléket. Ugyanígy együtt tud működni a hálózatban megjelenő tetszőleges Ethernet-eszközökkel is. A vezetékes hálózat (802.3) beállításai A következő táblázat bemutatja a hálózati konfigurációs oldalon szereplő vezetékes beállításokat. Paraméter Hardvercím (MAC) Leírás A HP All-in-One készüléket azonosító MAC- (adathordozóhozzáférésvezérlési) cím. Minden hálózati hardvereszköz az útválasztók, kapcsolók és egyéb ilyen eszközök is rendelkezik ilyen, 12 számjegyből álló azonosítószámmal. Nincs két olyan hardvereszköz, amelynek azonos a MAC-címe. Hálózati beállítások IP-cím Alhálózati maszk Megjegyzés Bizonyos internetszolgáltatók (ISP) a telepítés során a kábelhez vagy a DSL-modemhez csatlakoztatott hálózati kártya vagy LAN-csatoló MAC-címének regisztrálását is megkövetelik. Ez a cím egyedileg azonosítja a készüléket a hálózatban. Az IPcímek hozzárendelése dinamikusan történik a DHCP vagy az AutoIP szolgáltatással. Statikus IP-címet is beállíthat, de ez nem ajánlott. Vigyázat! Az IP-cím kézi beállítása során legyen óvatos. Az érvénytelen IP-cím a telepítés során azt eredményezheti, hogy a hálózati összetevők nem ismerik fel a HP All-in-One készüléket. Az alhálózat a telepítőprogram által kiosztott IP-cím, hogy egy nagyobb hálózat részeként további hálózatok is elérhetők 42 HP Photosmart 3200 All-in-One series

46 (folytatás) Paraméter Leírás legyenek. Az alhálózatokat az alhálózati maszk adja meg. Ez a maszk meghatározza, hogy a HP All-in-One IP-címének mely bitjei azonosítják a hálózatot és az alhálózatot, és melyek magát az eszközt. Megjegyzés Célszerű, hogy a HP All-in-One készülék és azok a számítógépek, amelyek használják, ugyanabba az alhálózatba tartozzanak. Alapátjáró A hálózat olyan csomópontja, amely más hálózatba való belépési pontként szolgál. A csomópont ebben az esetben egy számítógép vagy valamilyen más eszköz lehet. Megjegyzés adja meg. Az alapértelmezett átjáró címét a telepítőprogram Konfiguráció forrása DNS server A HP All-in-One IP-címének hozzárendeléséhez használt protokoll: AutoIP: a telepítőprogram automatikusan határozza meg a konfigurációs paramétereket. DHCP: a konfigurációs paramétereket a hálózat DHCPkiszolgálója adja. Kis hálózatokon ez egy útválasztó lehet. Kézi: a konfigurációs paraméterek beállítása kézzel történik; ilyen például a statikus IP-cím. Nincs megadva: a HP All-in-One inicializálásakor használt üzemmód. A hálózat tartománynév-kiszolgálójának (DNS) IP-címe. A web böngészésekor vagy üzenet küldésekor tartománynevet használunk. Például a URL-címben a tartománynév a hp.com. Az internetes DNS-kiszolgáló a tartománynevet IP-címre fordítja le. Az eszközök IP-címekkel hivatkoznak egymásra. IP-cím: a tartománynév-kiszolgáló IP-címe. Nincs megadva: az IP-cím nincs megadva, vagy folyamatban van az eszköz inicializálása. Hivatk. beállítása Össz. elküld. csomag Megjegyzés Nézze meg, hogy a hálózati konfigurációs oldalon szerepel-e a DNS IP-címe. Ha nem, kérdezze meg a DNS IPcímét az internetszolgáltatótól (ISP). Az adatok átviteli sebessége a hálózaton keresztül: 10TX-Full: vezetékes hálózathoz. 10TX-Half: vezetékes hálózathoz. 100TX-Full: vezetékes hálózathoz. 100TX-Half: vezetékes hálózathoz. Nincs: a hálózati működés le van tiltva. A bekapcsolása óta a HP All-in-One készülékről hibamentesen elküldött csomagok száma. A HP All-in-One kikapcsolásakor a Hálózati beállítások Felhasználói kézikönyv 43

47 . 4 fejezet (folytatás) Paraméter Össz. fogad. csomag Leírás számláló törlődik. Amikor csomagkapcsolt hálózaton keresztül küldünk üzenetet, az csomagokra oszlik. Minden csomag tartalmazza a célcímet, valamint adatokat. A bekapcsolása óta a HP All-in-One készülékkel hibamentesen fogadott csomagok száma. A HP All-in-One kikapcsolásakor a számláló törlődik. Bluetooth-beállítások A következő táblázat a hálózati konfigurációs oldalon szereplő Bluetooth-beállításokat mutatja be. Paraméter Eszköz címe Eszköz neve Azonosítókulcs Láthatóság Biztonság Leírás A Bluetooth-eszköz hardvercíme. A nyomtatóhoz hozzárendelt eszköznév, mely más Bluetootheszközökön azonosítja a készüléket. A felhasználónak meg kell adnia ezt az értéket a Bluetoothnyomtatáshoz. Azt határozza meg, láthatják-e a HP All-in-One készüléket a hatókörön belüli Bluetooth-eszközök. Nyilvános: bármely, hatókörön belüli Bluetooth-eszköz nyomtathat a HP All-in-One készülékkel. Nem látható: csak azok a Bluetooth-eszközök nyomtathatnak a HP All-in-One készülékkel, melyek ismerik annak eszközcímét. A Bluetooth-csatlakozású HP All-in-One biztonsági szintje. Alacsony: a HP All-in-One nem igényel azonosítókulcsot. Bármely, hatókörön belüli Bluetooth-eszköz nyomtathat rá. Magas: a HP All-in-One azonosítókulcsot kér a Bluetootheszköztől, mielőtt megengedné a nyomtatási feladat elküldését. Hálózati beállítások A hálózattal kapcsolatos problémák elhárítása Ebben a részben azokkal a hálózatbeállítási problémákkal foglalkozunk, melyek a hálózati kapcsolat létrejötte után, a CD behelyezésekor és a szoftvertelepítés megkezdésekor merülhetnek fel. Hibaüzenet érkezett a rendszertől: Nincs TCP/IP A helyi hálózat (LAN) kártyája (NIC) nincs megfelelően telepítve. 44 HP Photosmart 3200 All-in-One series

48 (folytatás) Hibaüzenet érkezett a rendszertől: Nincs TCP/IP Ellenőrizze, hogy a hálózati kártya (NIC) megfelelően van-e telepítve, és hogy TCP/ IP protokoll beállítása is megfelelő-e. Tekintse át a LAN-kártyához kapott tudnivalókat. A Nyomtató nem található üzenet jelenik meg a telepítéskor A tűzfal megakadályozza, hogy a HP All-in-One hozzáférjen a számítógéphez. Átmenetileg tiltsa le a tűzfalat, utána távolítsa el, majd telepítse újra a HP All-in-One szoftvert. A telepítés után ismét engedélyezheti a tűzfalat. Ha előugró tűzfalüzenetek jelennek meg, fogadja el vagy engedélyezze őket. További tájékoztatást a tűzfalszoftverhez kapott dokumentáció tartalmaz. Egy virtuális magánhálózat (VPN) megakadályozza, hogy a HP All-in-One hozzáférjen a számítógéphez. A telepítés folytatása előtt próbálja átmenetileg letiltani a VPN-t. Megjegyzés A VPN-munkamenetek ideje alatt a HP All-in-One működése korlátozott lesz. A HP All-in-One DHCP helyett AutoIP címet kapott. Ez azt jelzi, hogy a HP All-in-One nem csatlakozik megfelelően a hálózatra. Ellenőrizze a következőket: Győződjön meg a kábelek megfelelő csatlakoztatásáról. Ha a kábelcsatlakozások rendben vannak, akkor lehet, hogy a hozzáférési pont, útválasztó vagy otthoni átjáró nem küld címet. Ebben az esetben segíthet a készülék újraindítása. Ellenőrizze, hogy a megfelelő hálózatra csatlakoztatta-e a HP All-in-One készüléket. A HP All-in-One nem a megfelelő alhálózaton vagy átjárón van. Nyomtasson hálózati konfigurációs oldalt, és ellenőrizze, azonos alhálózaton és átjárón van-e az útválasztó és a HP All-in-One. További tudnivalók: Hálózati beállítások megjelenítése és nyomtatása. A HP All-in-One nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a HP All-in-One készüléket. Hálózati beállítások Felhasználói kézikönyv 45

49 . 4 fejezet Hálózati beállítások 46 HP Photosmart 3200 All-in-One series

50 5 Az eredeti példány és a papír behelyezése Ez a fejezet útmutatást nyújt a másolandó vagy beolvasandó eredetiknek a másolóüvegen való elhelyezéséhez; a feladatra legalkalmasabb típusú papír kiválasztásához; a papír betöltéséhez a fő- és fotótálcába; valamint a papírelakadás megelőzéséhez. Az eredeti példány és a papír behelyezése Dokumentumok, fényképek, diák és negatívok betöltése A HP All-in-One készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet, így letter vagy A4 méretű papírt, fotópapírt, írásvetítő-fóliát és borítékot is. Alapértelmezett beállítása szerint a HP All-in-One automatikusan megállapítja a főtálcára helyezett papír méretét és típusát, és ennek alapján úgy igazítja beállításait, hogy mindig az adott papírnak megfelelő legjobb minőségű nyomatot biztosítsa. Az eredeti példány betöltése Legfeljebb 30,5 cm hosszúságú eredetiket másolhat vagy olvashat be. Ehhez az eredetit az üveglapra kell fektetni. Ha fényképnyomtatás céljából indexképet helyez az üvegre, mindig az itt leírtak szerint járjon el. Megjegyzés Ha az üveg vagy a fedél hátlapja nem tiszta, a legtöbb különleges szolgáltatás helytelenül működik. További tudnivalók: A HP All-in-One tisztítása. Eredeti példány üvegre helyezése 1. Nyissa fel a fedelet, és helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre, annak jobb alsó sarkához igazítva. Fontos, hogy az eredeti az üveg széleihez illeszkedjen. Ha indexképet helyez az üvegre, ügyeljen rá, hogy az indexkép felső széle az üveg jobb és alsó széléhez illeszkedjen. 2. Csukja le a fedelet. Felhasználói kézikönyv 47

51 . 5 fejezet Az eredeti példány és a papír behelyezése Eredeti betöltése a dia- és negatívtartóba 35 mm-es diákat és negatívokat a dia- és negatívtartó segítségével olvashat be a HP All-in-One készülékkel. 35 mm-es negatívok betöltése 1. Hajtsa fel a fedelet, és vegye le róla a dia- és negatívtartót, valamint a fedél belső borítását. A fedél belső borítását olyan helyre tegye, ahol nem érheti sérülés és szennyeződés. 2. Nyissa ki a tartót úgy, hogy a negatívtartó rész legyen felül, és a filmbetöltő nyílás jobbra nézzen. 3. Tolja a negatív filmet a tartó közepébe úgy fordítva, hogy Ön felé a képek hátulja nézzen. 4. Helyezze a tartót az üvegre úgy, hogy az alsó széle az üveg alsó széléhez illeszkedjen. Ez után igazítsa a jobb oldali kinyúló részt a tartó felső felében az üveg jobb széléhez. 48 HP Photosmart 3200 All-in-One series

52 Az eredeti példány és a papír behelyezése További tudnivalók a diák és negatívok beolvasásáról: Dia vagy negatív film beolvasása. 35 mm-es diák betöltése Megjegyzés A HP All-in-One nem támogatja a diaként műanyag vagy kartonkeretbe foglalt negatívok beolvasását. 1. Hajtsa fel a fedelet, és vegye le róla a dia- és negatívtartót, valamint a fedél belső borítását. A fedél belső borítását olyan helyre tegye, ahol nem érheti sérülés és szennyeződés. 2. Nyissa ki a tartót úgy, hogy a négy dianyílást tartalmazó rész legyen felül. 3. Helyezze a tartót az üvegre úgy, hogy az alsó széle az üveg alsó széléhez illeszkedjen. Ez után igazítsa a jobb oldali kinyúló részt a tartó felső felében az üveg jobb széléhez. Felhasználói kézikönyv 49

53 . 5 fejezet Az eredeti példány és a papír behelyezése 4. Helyezze a diát a tartóba úgy, hogy a kép eleje lefelé forduljon, s a hátulja nézzen fölfelé. Finoman kattintsa be a diát a tartóba. Megjegyzés A megfelelő beolvasáshoz a diának jól a helyére kell illeszkednie. Ha a dia nem érintkezik az üveggel, a beolvasott kép életlen lehet. Tipp Ha a diát nem lehet finoman a helyére illeszteni, próbálja meg 180 fokkal elfordítani. Egyes diáknak egy vájat van az egyik oldalukon, s ez gátolja a behelyezést. További tudnivalók a diák és negatívok beolvasásáról: Dia vagy negatív film beolvasása. A dia- és negatívtartó, valamint a fedél belső borításának visszahelyezése Vegye ki a diát vagy a negatívokat a tartóból, és helyezze vissza azt a fedélre annak belső oldalával együtt az alábbi eljárással. A dia- és negatívtartó, valamint a fedél belső borításának visszahelyezése 1. Illessze a fedél belső borításának csapjait a fedél alján lévő hornyokba. 2. Hajtsa fel a fedél belső borítását, míg az szilárdan a helyére nem kattan. 3. Illessze a dia- és negatívtartó alsó hornyát a fedél jobb alsó sarkában lévő csapra. 4. Húzza fel a rugós zárat, és akassza be a tartó hornyába. 50 HP Photosmart 3200 All-in-One series

54 Az eredeti példány és a papír behelyezése Túlméretes eredeti példány betöltése Nagyobb méretű eredetit is beolvashat vagy másolhat, ha teljesen eltávolítja a fedelet a HP All-in-One készülékről. A HP All-in-One fedél nélkül is megfelelően működik. Tipp Túlméretes eredeti példány másolásakor helyezze a fedelet az eredetire. Ezzel javul a másolás minősége, és csökken a tintafelhasználás. A fedél eltávolítása 1. Ha szükséges, húzza ki a dia- és negatívlámpa tápkábelét, és akassza ki a HP All-in-One hátulján lévő kábeltartókból. 2. Hajtsa fel a fedelet nyitott helyzetbe, fogja meg a két szélét, és ütközésig finoman húzza felfelé. 3. Nyomja meg a pántkioldókat, hogy a fedél teljesen kiszabaduljon a HP All-in-One készülékből. Felhasználói kézikönyv 51

55 . 5 fejezet Az eredeti példány és a papír behelyezése 4. A másolás vagy beolvasás befejeztével helyezze vissza a fedelet: illessze pántjait a pánttartók megfelelő nyílásába, és csatlakoztassa újra a dia- és negatívlámpa tápkábelét. Helyezze vissza a tápkábelt a HP All-in-One hátulján lévő kábeltartókba. Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz A HP All-in-One készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet. A legjobb minőségű nyomtatáshoz és másoláshoz tekintse át az alábbi javaslatokat: A papírtípus vagy -méret módosításakor ne felejtse el módosítani az erre vonatkozó beállításokat. Nyomtatáshoz és másoláshoz javasolt papírok A HP a legjobb nyomtatási minőség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú feladathoz készült HP papírok használatát javasolja. Fényképek nyomtatásához például fényes vagy matt fotópapírt használjon. Prospektus vagy prezentáció nyomtatásához speciálisan erre a feladatra kifejlesztett papírtípust használjon. A HP papírtípusokról további tudnivalókat a HP Image Zone súgó anyagában és a következő címen talál: A webhelynek ez a része egyelőre csak angol nyelven érhető el. Támogatás a HP All-in-One készülékhez: HP papírok vásárlása: Kerülendő papírtípusok A túl vékony, simított vagy könnyen nyújtható papír használata a papír elakadását okozhatja. Az egyenetlen felületű vagy az olyan papír használata, amely nem szívja be a tintát, a nyomtatott képek elmosódását, szétfolyását vagy nem megfelelő kitöltését eredményezheti. Az országtól/térségtől függően néhány papírtípus esetleg nem szerezhető be. 52 HP Photosmart 3200 All-in-One series

56 A HP nyomtatáshoz nem javasolja az alábbi papírtípusokat: Kivágott vagy perforált papírok (hacsak azokat nem kifejezetten HP tintasugaras termékekhez tervezték) Erősen erezett hordozók, például lenpapír. Előfordulhat, hogy az ilyen hordozókra történő nyomtatás nem lesz egyenletes, és a tinta elfolyik. Nagymértékben sima, fényes vagy bevont felületű papírok, melyeket nem a HP All-in-One készülékhez terveztek. Ezek elakadhatnak a HP All-in-One készülékben, illetve a tinta lepereghet a papír felületről. Többpéldányos nyomtatványok (például a két-, illetve hárompéldányos űrlapok). Ezek begyűrődhetnek vagy beszorulhatnak, és a tinta is könnyen elkenődhet. Borítékok, amelyeken kapcsok vagy nyílások vannak. Ezek beszorulhatnak a görgők közé, és papírelakadást okozhatnak. Az eredeti példány és a papír behelyezése A HP másoláshoz nem javasolja az alábbi papírtípusokat: Az itt felsoroltaktól eltérő méretű papírok: Műszaki információk. Kivágott vagy perforált papírok (hacsak azokat nem kifejezetten HP tintasugaras termékekhez tervezték) Borítékok. Írásvetítő-fóliák, a HP prémium tintasugaras írásvetítő-fólia és a HP prémium plusz tintasugaras írásvetítő-fólia kivételével Többoldalas nyomtatványok vagy címkekötegek Adagolótálca kiválasztása Ez a rész az adagolótálca kiválasztásának menetét ismerteti. A HP All-in-One főtálcájába teljes méretű és kisméretű hordozók tölthetők. A fotótálcába csak kisméretű hordozókat helyezhet. A nyomtatás vagy másolás folyamata során bármikor választhat adagolótálcát. Az alapértelmezett adagolótálca a főtálca. A fotótálca a Másolás menü és a Fotó menü opcióival, illetve a kezelőpanel Fotótálca gombjának megnyomásával választható ki. A fotótálca kiválasztása a Fotó vagy Másolás menüben végzett beállítások után 1. Adja meg a kívánt beállításokat a Fotó menü vagy a Másolás menü opcióiban. 2. A kezelőpanel Fotótálca gombjának megnyomásával válassza ki a fotótálcát. Kigyullad a Fotótálca jelzőfény. 3. Nyomja meg az Indítás Színes vagy az Indítás Fekete gombot. Adagolótálca kiválasztása egyéb beállítás módosítása nélkül 1. Nyomja meg a kezelőpanel Fotótálca gombját. Megjelenik a Funkció kiválasztása menü. 2. Nyomja meg az 1 gombot a Másolás, vagy a 2 gombot a Fotó lehetőség kiválasztásához. Megjelenik a Tálca kiválasztása menüopció, az előző választástól függően a Másolás menü vagy a Fotó menü részeként. 3. A vagy gombbal jelölje ki a használni kívánt tálcát, majd nyomja meg az OK gombot. Felhasználói kézikönyv 53

57 . 5 fejezet Az eredeti példány és a papír behelyezése Ha a fotótálcát választja, kigyullad a Fotótálca jelzőfény. Ha a főtálcát választja, a jelzőfény nem fog világítani. A Fotótálca jelzőfény az utolsó gombnyomás, illetve az utolsó másolási vagy nyomtatási feladat után még öt percig világít. Így több feladat is végezhető egymás után a fotótálca használatával, anélkül hogy minden egyes alkalommal külön ki kellene azt választani. Ha ismét a főtálcát szeretné használni, nyomja meg még egyszer a Fotótálca gombot. A Fotótálca jelzőfény kialszik. Papír betöltése Ez a rész a különböző típusú és méretű papírok HP All-in-One készülékbe töltésének módját ismerteti. Tipp Megakadályozhatja a papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját, ha azt visszazárható tasakban tárolja. Nem megfelelő tároláskor a papír a hőmérséklet és a páratartalom jelentős változása miatt deformálódhat, és emiatt a HP All-in-One készülékben sem működik jól. Teljes méretű papír betöltése A HP All-in-One készülék főtálcájába számos különböző típusú letter, A4 vagy legal méretű papírt betölthet, például A4-es vagy 8,5 x 11 hüvelykes fotópapírt. Teljes méretű papír betöltése 1. Húzza ki a főtálcát, majd húzza a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítókat a legszélső helyzetükbe. 2. Vízszintes felületen igazítsa el a papíradag széleit, majd ellenőrizze a következőket: Nem poros a papír, és nincs elszakadva, szegélyei nincsenek meggyűrődve. Minden papír azonos méretű és típusú. 3. Helyezze be a papírköteget a főtálcába rövidebb szélével előre, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva. A köteget ütközésig tolja be. Tipp Ha a papíron fejléc van, az kerüljön belülre, nyomtatott oldalával lefelé. A teljes méretű és a fejléces papírok betöltésével kapcsolatban további segítséget nyújt a főtálcába vésett ábra. 54 HP Photosmart 3200 All-in-One series

58 4. Tolja a papírszélesség- és a papírhosszúság-beállítót egészen a papír széléig. Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon a főtálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél. Az eredeti példány és a papír behelyezése 5. Tolja vissza a főtálcát a HP All-in-One készülékbe. 6. Húzza ki teljesen a kimeneti tálca hosszabbítóját. A kimeneti tálca hosszabbítója végén pattintsa ki a papírfogót, és így nyissa ki teljesen a hosszabbítót. 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fotópapír betöltése A HP All-in-One fotótálcájába 10 x 15 cm méretű fotópapír, Hagaki kártyák, levelezőlapok és egyéb kisméretű (legfeljebb 10 x 15 cm-es) nyomathordozók tölthetők. A legjobb eredményt 10 x 15 cm-es HP prémium fotópapír vagy HP prémium plusz fotópapír használata, valamint a nyomtatási vagy másolási papírtípus és -méret megfelelő beállítása biztosítja. További tudnivalókat a HP Image Zone súgó anyagában talál. Kisméretű hordozók a főtálcába is betölthetők. További tudnivalók: Levelezőlapok, Hagaki kártyák vagy HP panoráma fotópapír betöltése. Tipp Megakadályozhatja a papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját, ha azt visszazárható tasakban tárolja. Nem megfelelő tároláskor a papír a hőmérséklet és a páratartalom jelentős változása miatt deformálódhat, és emiatt a HP All-in-One készülékben sem működik jól. Felhasználói kézikönyv 55

59 . 5 fejezet Az eredeti példány és a papír behelyezése 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fotópapír betöltése a fotótálcába 1. Távolítsa el a kimeneti tálcát. Tipp A fotótálca jobb hozzáférhetősége érdekében kinyithatja a patrontartó rekesz fedelét, és teljesen lehajthatja a kezelőpanelt. 2. Helyezze be a fotópapírköteget a fotótálcába rövidebb szélével előre, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva. A köteget ütközésig tolja be. Ha a fotópapír letéphető fülekkel rendelkezik, a papírt úgy helyezze be, hogy a fülek kifelé nézzenek. 3. Tolja a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítót a fotópapírig. Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon a fotótálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél. 4. Helyezze vissza a kimeneti tálcát. 5. A kezelőpanel Fotótálca gombjának megnyomásával válassza ki a fotótálcát. A Fotótálca gomb megnyomásakor menüpontok jelennek meg a színes grafikus kijelzőn. 6. Nyomja meg az 1 gombot a Másolás, vagy a 2 gombot a Fotó lehetőség kiválasztásához. Az előző választástól függően a Másolás menü vagy a Fotó menü jelenik meg. 7. A nyilak segítségével jelölje ki a fotótálcát, majd nyomja meg az OK gombot. Levelezőlapok, Hagaki kártyák vagy HP panoráma fotópapír betöltése A 10 x 15 cm-es fotópapírt, a Hagaki kártyákat, a levelezőlapokat és a panoráma fotópapírt betöltheti a HP All-in-One főtálcájába. Kisméretű hordozók (például 10 x 15 cm-es fotópapír, levelezőlapok és Hagaki kártyák) a fotótálcába is betölthetők. További tudnivalók: 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fotópapír betöltése. A legjobb eredmény biztosítása érdekében a nyomtatás vagy másolás megkezdése előtt adja meg a papírtípus és a papírméret beállítását. További tudnivalókat a HP Image Zone súgó anyagában talál. 56 HP Photosmart 3200 All-in-One series

60 Levelezőlapok, Hagaki kártyák vagy panoráma fotópapír betöltése a főtálcába 1. Húzza ki a főtálcát az első ütközőn túl, de ne vegye ki a készülékből. 2. Vegye ki az összes papírt a főtálcából, majd húzza a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítókat a legszélső helyzetükbe. Az eredeti példány és a papír behelyezése 3. Helyezze be a papírköteget rövidebb szélével előre, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva, a főtálca jobb széléhez igazítva. A köteget ütközésig tolja be. 4. Tolja a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítót ütközésig. Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon a főtálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél. 5. Tolja vissza a főtálcát a HP All-in-One készülékbe. Borítékok betöltése A HP All-in-One főtálcájába egy vagy több borítékot helyezhet. Ne használjon fényes vagy dombornyomott borítékot, sem olyat, amelyen kapcsok vagy ablakok vannak. Megjegyzés A borítékra nyomtatáshoz olvassa el a szövegszerkesztő program súgójában a szövegformázásokkal kapcsolatos tudnivalókat. A legjobb eredmény elérése érdekében vegyen számításba egy válaszcímhez tartozó címkét a borítékokon. Borítékok betöltése 1. Húzza ki a főtálcát az első ütközőn túl, de ne vegye ki a készülékből. 2. Vegye ki az összes papírt a főtálcából. 3. Helyezzen be egy vagy több borítékot a főtálca jobb széléhez igazítva úgy, hogy a borítékok nyitható oldala felfelé és balra nézzen. Tolja be a borítékköteget ütközésig. Felhasználói kézikönyv 57

61 . 5 fejezet Az eredeti példány és a papír behelyezése Tipp A borítékok betöltésével kapcsolatban további segítséget nyújt a főtálcába vésett ábra. 4. Tolja a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítót a borítékokig. Ne tegyen be túl sok borítékot: a köteg teljesen simuljon a főtálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél. 5. Tolja vissza a főtálcát a HP All-in-One készülékbe. Más típusú papírok betöltése A következő táblázat az egyes papírtípusok betöltéséhez nyújt segítséget. Ha más méretű vagy típusú papírt tölt be, a legjobb eredmény érdekében mindig módosítsa ennek megfelelően a papírbeállítást. A HP Image Zone súgó anyagában talál tájékoztatást a papírbeállítások megváltoztatásáról számítógépes alkalmazásból történő nyomtatáshoz, valamint az alább ismertetett papírokról. Megjegyzés Nem minden papírméret és -típus használható a HP All-in-One készülék valamennyi funkciójával. Bizonyos papírméretek és -típusok csak másolási feladathoz vagy egy számítógépes alkalmazás Nyomtatás párbeszédpaneljéről indított nyomtatási feladathoz használhatók, memóriakártyáról, digitális fényképezőgépről vagy tárolóeszközről történő fényképnyomtatásra nem alkalmasak. A táblázatban megjelöltük a csak számítógépes alkalmazásból indított feladathoz használható papírokat. Papír HP papírok Tippek HP speciális fotópapír vagy HP fotópapír Keresse meg a nyilat a papír hátoldalán, és a nyíllal fölfelé helyezze be a főtálcába a papírt. Érzékelőjének köszönhetően a HP All-in-One készülék automatikusan optimalizálja a nyomtatás sebességét és minőségét. HP prémium tintasugaras írásvetítő-fólia Úgy helyezze be a fóliát a főtálcába, hogy a fehér sáv a nyilakkal és a HP emblémával fölül és belül legyen. A legjobb eredmény elérése 58 HP Photosmart 3200 All-in-One series

62 (folytatás) Papír Tippek érdekében a nyomtatás vagy másolás megkezdése előtt állítson be Írásvetítő-fólia papírtípust. Megjegyzés A HP All-in-One nem ismeri fel automatikusan az írásvetítő-fóliát, ha azt helytelenül helyezték be, vagy ha nem HP írásvetítő-fóliát használnak. HP rávasalható matrica Használat előtt teljesen simítsa ki a nyomómintát, felpöndörödött lapot ne töltsön be. A fólia hátoldalán keresse meg a kék sávot, majd kézzel, laponként töltse be a fóliát a főtálcába nyomtatási oldalával lefelé (a kék sáv legyen fölül). Tipp A felpöndörödés megelőzése érdekében a felhasználásukig eredeti, lezárt csomagjukban tárolja a fóliákat. E papír használata csak számítógépes alkalmazásból történő nyomtatás esetén támogatott. Az eredeti példány és a papír behelyezése Címkék HP matt üdvözlőlapok, HP fotó üdvözlőlapok vagy HP texturált üdvözlőlapok Helyezzen be egy kis köteg HP üdvözlőlappapírt a főtálcába nyomtatandó oldalával lefelé, és tolja be ütközésig a köteget. A legjobb eredmény elérése érdekében a nyomtatás vagy másolás megkezdése előtt állítson be Prémium fotó papírtípust. HP tintasugaras címkék Mindig letter vagy A4 méretű címkeíveket használjon, amelyeket HP tintasugaras termékekhez terveztek (például HP tintasugaras címkék), és ellenőrizze, hogy a címkék két évesnél nem régebbiek-e. A régebbi lapok címkéi leválhatnak, miközben a lap áthalad a HP All-in-One készüléken, és papírelakadást okozhatnak. 1. A címkeíveket átpörgetve ellenőrizze, hogy azok nem ragadtak-e össze. 2. Helyezzen egy köteg címkelapot a főtálcába egy teljes méretű sima papírlap tetejére, címkés oldalával lefelé. Ne egyenként helyezze be a címkeíveket! E papír használata csak számítógépes alkalmazásból történő nyomtatás esetén támogatott. A papírelakadás elkerülése A papírelakadás elkerülése érdekében tartsa be a következő szabályokat: A papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját elkerülheti, ha a használaton kívüli papírt visszazárható tasakban tárolja. Rendszeresen ürítse a kimeneti tálcát. Felhasználói kézikönyv 59

63 . 5 fejezet Az eredeti példány és a papír behelyezése Ügyeljen arra, hogy a főtálcába töltött papírok simán feküdjenek, s a széleik ne legyenek beszakadva. Ne töltsön egyszerre többféle típusú vagy méretű lapokat a főtálcába; a főtálcában lévő kötegnek azonos méretű és típusú lapokból kell állnia. A főtálca papírvezetőit gondosan tolja a behelyezett köteg széleihez. Ügyeljen arra, hogy a papírvezetők ne gyűrjék meg a papírt a tálcában. Ne tolja be erővel a papírt a főtálcába. Mindig a HP All-in-One készülékhez javasolt papírtípust használjon. További tudnivalók: Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz. További tudnivalók a papírelakadások elhárításáról: Papír hibaelhárítás. 60 HP Photosmart 3200 All-in-One series

64 6 A fénykép- és videófunkciók használata A HP All-in-One hozzáfér a memóriakártyákhoz vagy tárolóeszközökhöz, így lehetőség van fényképek vagy videók nyomtatására, tárolására, kezelésére és megosztására. Behelyezheti a memóriakártyát a HP All-in-One készülékbe, illetve csatlakoztathat egy tárolóeszközt (például USB-tollmeghajtót) vagy digitális fényképezőgépet az elülső USB-porthoz, és elolvashatja a tartalmát a HP All-in-One készülékkel. A PictBridge üzemmóddal rendelkező digitális fényképezőgépet csatlakoztathatja az elülső USB-porthoz, és közvetlenül a fényképezőgépről nyomtathat fényképeket. Ez a fejezet a memóriakártya, tárolóeszköz vagy digitális fényképezőgép és a HP All-in-One közös használatáról tartalmaz tudnivalókat. A fényképek és videók HP All-in-One segítségével történő megtekintésével, kiválasztásával, szerkesztésével, mentésével, nyomtatásával és megosztásával kapcsolatos tudnivalókat is talál e fejezetben. Memóriakártya behelyezése Ha digitális fényképezőgépe memóriakártyát használ a fényképek tárolásához, a memóriakártyát behelyezheti a HP All-in-One készülékbe, és kinyomtathatja vagy mentheti a fényképeket. Fényképek és videók Vigyázat! A olvasási művelet alatt ne próbálja meg kivenni a memóriakártyát. Ez károsíthatja a kártyán lévő fájlokat. A kártyát csak akkor távolíthatja el biztonságosan, amikor a fotó jelzőfény nem villog. Egyszerre csak egy memóriakártyát helyezzen a készülékbe. Ellenkező esetben sérülhetnek a kártyákon lévő fájlok. Nyomtathat indexképeket, amelyek több oldalasak is lehetnek, és a memóriakártyán vagy tárolóeszközön tárolt képek miniatűrjeit tartalmazzák. Akkor is nyomtathat fényképeket memóriakártyáról vagy tárolóeszközről, ha a HP All-in-One nincs a számítógéphez csatlakoztatva. További tudnivalók: Fényképek nyomtatása indexkép segítségével. A HP All-in-One az alábbi memóriakártyák olvasására alkalmas: CompactFlash (I, II), Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital és xd-picture Card. Megjegyzés Beolvashat egy dokumentumot, fényképet, diákat vagy negatívokat, s a képet a behelyezett memóriakártyára vagy csatlakoztatott tárolóeszközre küldheti. További tudnivalók: Kép beolvasása. A HP All-in-One készüléken négy kártyafogadó nyílás található. Az alábbi ábra bemutatja, hogy melyik nyíláshoz melyik típusú memóriakártya tartozik. Felhasználói kézikönyv 61

65 . 6 fejezet Fényképek és videók A nyílások elrendezése a következő: Bal felső nyílás: CompactFlash (I, II) Jobb felső nyílás: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia Card Bal alsó nyílás: xd-picture Card Jobb alsó nyílás: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (a felhasználó által külön beszerzett adapterrel) és Memory Stick Pro Memóriakártya behelyezése 1. Fordítsa úgy a memóriakártyát, hogy a címke balra, az érintkezők pedig a HP All-in-One felé nézzenek. 2. Helyezze be a memóriakártyát a megfelelő nyílásba. Digitális fényképezőgép csatlakoztatása A HP All-in-One támogatja a PictBridge üzemmódot, ami lehetővé teszi bármilyen, PictBridge üzemmódú fényképezőgép csatlakoztatását az elülső USB-porthoz és a fényképezőgépbe helyezett memóriakártyán tárolt fényképek kinyomtatását. A fényképezőgéphez kapott dokumentációban ellenőrizheti, hogy az támogatja-e a PictBridge üzemmódot. Az elülső USB-port a memóriakártya-nyílások alatt található: Tárolóeszköz üzemmódban a fényképek akkor is hozzáférhetők a fényképezőgép segítségével, ha az nincs PictBridge üzemmódban, vagy nem is támogatja ezt az üzemmódot. További tudnivalók: Tárolóeszköz csatlakoztatása. 1. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a HP All-in-One elülső USB-portjához a fényképezőgéphez kapott USB-kábel segítségével. 2. Kapcsolja be a fényképezőgépet, és győződjön meg róla, hogy PictBridge üzemmódban van. 62 HP Photosmart 3200 All-in-One series

66 Megjegyzés Állapítsa meg a fényképezőgép dokumentációjából, hogyan lehet USB üzemmódról PictBridge-re váltani. A különböző fényképezőgépek más-más kifejezést használnak a PictBridge üzemmódra. Bizonyos készülékeknek például digitális fényképezőgép és lemezmeghajtó beállításuk van. Ebben az esetben a digitális fényképezőgép beállítás felel meg a PictBridge üzemmódnak. PictBridge üzemmódban a HP All-in-One készülékhez való csatlakoztatás után fotókat nyomtathat a fényképezőgépről. Győződjön meg róla, hogy a HP All-in-One készülékbe helyezett papír mérete megegyezik a fényképezőgép beállításával. Ha a fényképezőgép papírméret-beállítása alapértelmezésre van állítva, a HP All-in-One az éppen az alapértelmezett adagolótálcában található papírt használja a PictBridgefényképezőgépről történő nyomtatáshoz. A fényképezőgépről való közvetlen PictBridge-nyomtatással kapcsolatos részletes tudnivalókat annak használati útmutatója tartalmazza. Megjegyzés PictBridge-fényképezőgépről történő nyomtatáshoz a PictBridge tálca kiválasztása beállítás megváltoztatásával választhat más alapértelmezett adagolótálcát. További tudnivalókat a HP Image Zone súgó anyagában talál. Tárolóeszköz csatlakoztatása A HP All-in-One elülső USB-portjához különböző tárolóeszközöket csatlakoztathat, például tollmeghajtót, hordozható merevlemezt vagy tárolási üzemmódban levő digitális fényképezőgépet. Az elülső USB-port a memóriakártya-nyílások alatt található: Fényképek és videók Megjegyzés A tárolási üzemmódban levő digitális fényképezőgépek az elülső USB porthoz csatlakoztathatók. A fényképezőgépeket ebben az üzemmódban a HP All-in-One közönséges tárolóeszközként kezeli. A tárolási üzemmódban levő digitális fényképezőgépeket ebben a fejezetben tárolóeszköznek tekintjük. Ha a fényképezőgép támogatja a PictBridge üzemmódot, lásd: Digitális fényképezőgép csatlakoztatása. Állapítsa meg a fényképezőgép dokumentációjából, hogyan lehet USB üzemmódról tárolási üzemmódra váltani. A különböző fényképezőgépek másmás kifejezést használnak a tárolási üzemmódra. Bizonyos készülékeknek például digitális fényképezőgép és lemezmeghajtó beállításuk van. Ebben az esetben a lemezmeghajtó beállítás felel meg a tárolási üzemmódnak. A tárolóeszköz csatlakoztatása után a rajta tárolt fájlokkal a következő műveletek végezhetők: Fájlok áttöltése számítógépre Fényképek és videók megjelenítése Fényképek és videók szerkesztése a kezelőpanel segítségével Felhasználói kézikönyv 63

67 . 6 fejezet Fényképek nyomtatása a HP All-in-One készülékkel Fényképek és videók küldése barátainak és családjának Vigyázat! Olvasási vagy írási művelet alatt ne próbálja lecsatolni a tárolóeszközt. Ez károsíthatja a tárolóeszközön lévő fájlokat. A tárolóeszközt csak akkor távolíthatja el biztonságosan, amikor a fotó jelzőfény nem villog. Fényképek és videók megjelenítése A fényképeket és videókat a HP All-in-One színes grafikus kijelzőjén tekintheti meg. A fényképek és videók megjelenítésére a készülékhez kapott HP Image Zone szoftvert is használhatja. Fényképek és videók Fényképek és videók megjelenítése a HP All-in-One segítségével A HP All-in-One színes grafikus kijelzőjén megjeleníthetők és kiválaszthatók a fényképek és videók. Fénykép megtekintése A HP All-in-One kezelőpaneljén megtekinthetők a fényképek. Fénykép megtekintése 1. Helyezze be a memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. 2. Nyomja meg a vagy gombot, amíg a kívánt kép meg nem jelenik a színes grafikus kijelzőn. Tipp A fényképek és videók közötti gyors haladáshoz tartsa lenyomva a vagy gombot. Diavetítés megtekintése A Fotó menü Diavetítés lehetőségével a memóriakártyán vagy tárolóeszközön tárolt valamennyi fénykép megtekinthető diavetítés formájában. Diavetítés megtekintése 1. Helyezzen memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. 2. A Fotó gomb megnyomásával jelenítse meg a Fotó menü opciót. 3. A diavetítés elindításához nyomja meg a 7 gombot. 4. A Visszavonás gomb megnyomásával a diavetítés leállítható. 5. A fénykép megjelenítéséhez a Fotó gomb megnyomásával térhet vissza. Videó megtekintése A HP All-in-One készüléken megtekinthetők a videófájlok. A kezelőpanel gombjaival lejátszhatja a videókat, előre vagy visszafelé mozoghat bennük, és leállíthatja a lejátszást. 64 HP Photosmart 3200 All-in-One series

68 Ha leállítja vagy szünetelteti a videó lejátszását, kiválaszthat egy kinyomtatni kívánt képkockát. További tudnivalók: Fényképek és videók kiválasztása. Megjegyzés A nagyméretű videofájlok esetleg lassabban jelennek meg a színes grafikus kijelzőn. Videó megtekintése 1. Helyezzen memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. 2. Nyomja meg a Fotó gombot. 3. A vagy gombbal görgessen a lejátszani kívánt videó első kockájához. A videókat videóikon jelöli a színes grafikus kijelzőn. 4. A videó lejátszásához nyomja meg a 2 gombot. Videó lejátszása alatt a következő gombokat használhatja: Gomb Funkció Ha visszafelé szeretne haladni a videóban, nyomja meg az 1 gombot. Ezt a gombot a lejátszás szüneteltetésekor akkor nyomja meg, ha vissza szeretne térni valamelyik képkockára. Fényképek és videók A videólejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a 2 gombot. A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét a 2 gombot. Ha előre szeretne haladni a videón belül, nyomja meg a 3 gombot. Ezt a gombot a lejátszás szüneteltetésekor akkor nyomja meg, ha előre szeretne lépni valamelyik képkockára. Visszavonás A videó leállításához nyomja meg a Visszavonás gombot. Fényképek megtekintése a számítógép segítségével A fényképek megjelenítésére és szerkesztésére a készülékhez kapott HP Image Zone szoftvert is használhatja. További tudnivalókat a HP Image Zone súgó anyagában talál. Fényképek és videók kiválasztása Fényképek és videók kiválasztása a HP All-in-One kezelőpanelje segítségével lehetséges. Egyedi fényképek és videók kiválasztása Egyedi fényképeket és videókat választhat ki szerkesztés, nyomtatás vagy számítógépre történő mentés céljára. Felhasználói kézikönyv 65

69 . 6 fejezet Egyedi fényképek és videók kiválasztása 1. Helyezzen memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. 2. A vagy megnyomásával görgessen a kívánt fényképhez vagy videófájlhoz. Tipp A fényképek és videók közötti gyors haladáshoz tartsa lenyomva a vagy gombot. Megjegyzés A videónak az első képkockája jelenik meg a színes grafikus kijelzőn, alján videóikonnal. Fényképek és videók 3. Az OK gomb megnyomásával kiválaszthatja a színes grafikus kijelzőn éppen megjelenített fényképet vagy videót. Egy pipa jelenik meg a kiválasztott fénykép vagy videó mellett. 4. Ismételje meg az előző lépéseket tetszőleges számú fénykép és videó kiválasztására. Az összes fénykép és videó kiválasztása A memóriakártyán vagy tárolóeszközön található valamennyi fényképet és videót kiválaszthatja a kezelőpanelről. Az összes fénykép és videó kiválasztása 1. Helyezzen memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. 2. Nyomja meg a Fotók kiválasztása gombot: 3. Nyomja meg az OK gombot. Ezzel kiválasztja a memóriakártyán vagy tárolóeszközön tárolt első fényképet. Megjegyzés A HP All-in-One a memóriakártyán vagy tárolóeszközön tárolt valamennyi fényképhez egy számot rendel. A fénykép száma a jobb alsó sarkán található, amikor megjelenik a színes grafikus kijelzőn. A törtvonaltól (/) balra látható szám a fénykép száma. A törtvonaltól jobbra látható szám a memóriakártyán vagy tárolóeszközön tárolt fényképek teljes számát jelenti. 4. Nyomja meg ismét az OK gombot. Ezzel kiválasztja a memóriakártyán vagy tárolóeszközön tárolt utolsó fényképet. Egy pipa jelenik meg a kiválasztott fényképek vagy videók mellett. Fényképek és videók tartományának kiválasztása Kiválaszthatja a kezelőpanelről a memóriakártyán vagy tárolóeszközön tárolt fényképek és videók egy tartományát. 66 HP Photosmart 3200 All-in-One series

70 Fényképek és videók tartományának kiválasztása 1. Helyezzen memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. 2. Nyomja meg a Fotók kiválasztása gombot: 3. Adja meg a tartomány első kiválasztani kívánt fényképének a számát a billentyűzeten, illetve görgessen a kívánt számhoz a vagy gomb segítségével. Megjegyzés A HP All-in-One a memóriakártyán vagy tárolóeszközön tárolt valamennyi fényképhez egy számot rendel. A fénykép száma a jobb alsó sarkán található, amikor megjelenik a színes grafikus kijelzőn. A törtvonaltól (/) balra látható szám a fénykép száma. A törtvonaltól jobbra látható szám a memóriakártyán vagy tárolóeszközön tárolt fényképek teljes számát jelenti. 4. Nyomja meg az OK gombot. 5. Adja meg a tartomány utolsó kiválasztani kívánt fényképének a számát a billentyűzeten, illetve görgessen a kívánt számhoz a vagy gomb segítségével. 6. Nyomja meg az OK gombot. Ezzel a megadott tartomány valamennyi fényképét kiválasztotta. Egy pipa jelenik meg a kiválasztott fényképek vagy videók mellett. Fényképek és videók Videóképkocka kiválasztása A kezelőpanel segítségével kiválaszthat egy videóképkockát nyomtatásra a memóriakártyáról vagy tárolóeszközről. Videóképkocka kiválasztása 1. Helyezzen memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. 2. A vagy megnyomásával görgessen a kívánt videófájlhoz. 3. Nyomja meg a 2 gombot. Elindul a videó lejátszása. 4. Nyomja meg ismét a 2 gombot a lejátszás szüneteltetésére, amikor a lejátszás során a nyomtatni kívánt kép közelébe ér. 5. Hajtsa végre a megfelelő műveletet: Nyomja meg az 1 gombot az egyes képkockák továbbléptetéséhez, amíg a színes grafikus kijelzőn meg nem jelenik a nyomtatni kívánt képkocka. Nyomja meg a 3 gombot az egyes képkockák visszaléptetéséhez, amíg a színes grafikus kijelzőn meg nem jelenik a nyomtatni kívánt képkocka. 6. Nyomja meg az OK gombot. Egy pipa jelenik meg a kiválasztott videóképkocka mellett. Felhasználói kézikönyv 67

71 . 6 fejezet Megjegyzés Legfeljebb 10 videóképkocka választható ki. Fényképek és videók kijelölésének megszüntetése Visszavonhatja egyes fényképek és videók kiválasztását, illetve a memóriakártyán vagy tárolóeszközön tárolt valamennyi fénykép és videó kiválasztását. Hajtsa végre a megfelelő műveletet: Az OK gomb megnyomásával megszüntetheti a színes grafikus kijelzőn éppen megjelenített fénykép vagy videó kijelölését. A Visszavonás gomb megnyomásával az összes fénykép és videó kiválasztását megszünteti, és visszatér az alapképernyőhöz. Fényképek és videók Fényképek szerkesztése A HP All-in-One számos alapvető szerkesztési lehetőséget kínál a színes grafikus kijelzőn megjelenített kép módosítására. Ilyen lehetőség többek között a fényerőszabályozás, a speciális színhatások, a levágás és az elforgatás. További tudnivalók a kezelőpanelen végzett fényképszerkesztésről a HP Image Zone súgó anyagában találhatók. Megjegyzés Nyomtatás előtt a kiválasztott videóképkockák minőségjavítására is lehetőség van. További tudnivalók: Fényképnyomtatási beállítások megadása. A HP Image Zone szoftverrel megtekintheti és szerkesztheti a képeket. Segítségével a képeket kinyomtathatja, ben elküldheti barátainak és rokonainak, feltöltheti egy webhelyre, vagy saját alkotásaihoz kreatívan is felhasználhatja. A HP Image Zone szoftver mindezek mellett még számos további funkciót is kínál. Érdemes alaposan megismerkedni a szoftverrel, mert így tudja a legteljesebben kihasználni a HP All-in-One szolgáltatásait. További tudnivalók a HP Image Zone szoftverrel végzett fényképszerkesztésről a HP Image Zone súgó anyagában találhatók. Fényképek és videók nyomtatása a kezelőpanelről A memóriakártyán vagy tárolóeszközön található fényképeket a kezelőpanel segítségével nyomtathatja ki. PictBridge-kompatibilis fényképezőgépről közvetlenül nyomtathat a fényképeket. További tudnivalók: Digitális fényképezőgép csatlakoztatása. További tudnivalók a memóriakártya behelyezéséről: Memóriakártya behelyezése. További tudnivalók a tárolóeszközök csatlakoztatásáról: Tárolóeszköz csatlakoztatása. Ez a rész a leggyakoribb nyomtatási feladatokkal foglalkozik. A HP Image Zone súgó anyagában tájékoztatást talál a különleges fényképnyomtatási feladatokról is, mint például: Fényképezőgépen kiválasztott (DPOF-) fényképek nyomtatása Montázs nyomtatása Panorámafényképek nyomtatása Útlevélképek nyomtatása E funkciókról további tudnivalókat a HP Image Zone súgó tartalmaz. 68 HP Photosmart 3200 All-in-One series

72 Megjegyzés Fényképek és videók nyomtatásakor a készülék automatikusan a legjobb eredményt biztosító fényképnyomtatási beállításokat választja. A beállítások a Nyomtatási beállítások menüben változtathatók meg. További tudnivalók: Fényképnyomtatási beállítások megadása. A HP Image Zone szoftver használatával az egyszerű fényképnyomtatásnál összetettebb feladatokat is végrehajthat. A program a fényképek számos különleges felhasználását teszi lehetővé, készíthet például rávasalható nyomómintát, posztert és szalagpapírnyomatot, de végrehajthat egyéb kreatív feladatokat is. További tudnivalókat a HP Image Zone súgó anyagában talál. Az Easy Print varázsló használata Az Easy Print varázsló segítségével kiválaszthatja a leggyakrabban használt fényképnyomtatási beállításokat. Miután kiválasztja a kívánt fényképnyomtatási beállításokat az Easy Print varázsló segítségével, a készülék automatikusan kinyomtatja a képeket. Az Easy Print varázsló használata 1. Helyezzen memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. A Fotó gomb lámpája kigyullad. 2. A vagy gombbal jelenítse meg a nyomtatni kívánt képet a színes grafikus kijelzőn, majd nyomja meg az OK gombot. Ezt a lépést ismételve jelölje ki a további nyomtatni kívánt fotókat is. 3. A Fotó gomb megnyomásával jelenítse meg a Fotó menü opciót. 4. Az 1 gomb megnyomásával válassza az Easy Print varázsló pontot. Megjelenik az Elrendezés menü. 5. Nyomja meg a kiválasztani kívánt Elrendezés melletti számot. Megjelenik a Tálca kiválasztása menü. 6. Az 1 gomb megnyomásával a Főtálca, a 2 gombbal pedig a Fotótálca lehetőséget választhatja. Megjelenik a Nyomtatásra kész üzenet. 7. Ellenőrizze, hogy a papír nyomtatási oldalával lefelé fekszik-e az adagolótálcában, majd nyomja meg az OK gombot a kiválasztott beállítások szerinti nyomtatáshoz. Fényképek és videók Kiválasztott fényképek és videók nyomtatása A kiválasztott fényképeket és videóképkockákat kinyomtathatja közvetlenül a kezelőpanelről, indexkép használata nélkül. Megjegyzés Videófájl esetén a készülék csak a videó első képkockáját nyomtatja ki, hacsak nem választott ki nyomtatásra egyéb videóképkockákat. További tudnivalók: Fényképek és videók kiválasztása. 1. Helyezzen memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. A Fotó gomb lámpája világít. Felhasználói kézikönyv 69

73 . 6 fejezet 2. A vagy gombbal hátra- vagy előreléphet a fényképek között, mindig a következő fotóra. Ha lenyomva tartja a vagy a gombot, gyorsabban mozoghat a fényképek között. 3. Ha nyomtatni kívánt kép megjelenik a színes grafikus kijelzőn, nyomja meg az OK gombot. Egy pipa jelenik meg a kiválasztott fénykép mellett. 4. A Fotó gomb megnyomásával jelenítse meg a Fotó menü lehetőséget, és adja meg a kívánt nyomtatási beállításokat. 5. A kijelölt fényképek nyomtatásához nyomja meg az Indítás fekete vagy az Indítás színes gombot. 6. A fénykép megjelenítéséhez a Fotó gomb megnyomásával térhet vissza. Fényképek és videók Vágott fénykép nyomtatása A kezelőpanel nagyítás funkciója segítségével kivághatja a fénykép nyomtatni kívánt részét. A kinyomtatott fénykép megfelel a színes grafikus kijelzőn látható képnek. Megjegyzés A vágás beállítása az eredeti fényképfájlt nem módosítja. Nyomtatás után visszaáll a kép eredeti mérete. Vágott fénykép nyomtatása 1. Jelenítsen meg egy fényképet a színes grafikus kijelzőn. További tudnivalók: Fénykép megtekintése. 2. A Nagyítás gombok (4 vagy 5) megnyomásával a kép nagyítva vagy kicsinyítve különböző méretekben tekinthető meg: 3. A megjelenített területet a nyílgombokkal mozgathatja, hogy körülbelül a nyomtatni kívánt rész legyen látható. 4. Az OK gomb megnyomásával kiválaszthatja a fényképet és kiléphet a nagyítási üzemmódból, megtartva a nyomtatás nagyítási beállításait. Egy pipa jelenik meg a kiválasztott fénykép mellett. 5. A fénykép kinyomtatásához nyomja meg az Indítás Színes vagy az Indítás Fekete gombot. Fényképek nyomtatása indexkép segítségével Az indexkép egyszerű és könnyen kezelhető módja a fényképek kijelölésének és nyomtatásának közvetlenül a memóriakártyáról vagy a tárolóeszközről, számítógép igénybevétele nélkül. Az indexképen, amely több oldalas is lehet, a memóriakártyán tárolt képek miniatűr változata látható. Mindegyik kis kép alatt a fájlnév, az indexszám és a dátum jelenik meg. Az indexkép segítségével a fényképek nyomtatott katalógusa is gyorsan elkészíthető. 1. Megjegyzés Ha a memóriakártya vagy tárolóeszköz videót is tartalmaz, az indexképre csak a videók első képkockája kerül rá. 70 HP Photosmart 3200 All-in-One series

74 2. Megjegyzés PictBridge üzemmódban levő fényképezőgép fotóiról nem nyomtatható indexkép. A fényképezőgépnek ehhez tárolási üzemmódban kell lennie. További tudnivalók: Tárolóeszköz csatlakoztatása. Az indexképről történő fényképnyomtatás három lépése: indexkép nyomtatása, az indexkép kitöltése és az indexkép beolvasása. Indexkép nyomtatása Az indexképek használatának első lépéseként az indexképet ki kell nyomtatni a HP All-in-One készülékkel. 1. Helyezzen memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. 2. Nyomja meg az Indexkép, majd az 1 gombot. Ez megjeleníti az Indexkép menüt, és kiválasztja az Indexkép nyomtatása parancsot. Megjegyzés Az indexkép nyomtatásához szükséges idő a memóriakártyán lévő fényképek számától függ. 3. Ha 20 fényképnél több van a kártyán, a Fotók kiválasztása menü jelenik meg. Nyomja meg a kívánt parancs melletti szám gombját: 1. Mind 2. Utolsó Egyéni tartomány Fényképek és videók Megjegyzés A fényképek száma az egyéni fotónyomtatási tartomány kiválasztására használható. Az indexszám eltérhet attól a számtól, amelyet a digitális fényképezőgép adott a képnek. A fotók száma a színes grafikus kijelzőn megjelenített fényképek alján látható. Videó kiválasztásakor csak a videó első képkockája jelenik meg az indexképen. 4. Egyéni tartomány kiválasztásakor adja meg az első és utolsó nyomtatandó fénykép számát, majd nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés A fényképszámokat a gombbal törölheti. 5. Az indexkép kitöltése További tudnivalók: Az indexkép kitöltése. Az indexkép kitöltése Miután kinyomtatta az indexképet, egyedi képeket is kijelölhet nyomtatásra. 1. Az indexképen a képkockák alatti körök besatírozásával (használjon sötét színű tollat) jelölheti ki a nyomtatni kívánt képeket. Megjegyzés Ha videót választ ki az indexképen, annak a készülék csak az első képkockáját nyomtatja ki. 2. Második lépésként, szintén a megfelelő kör besatírozásával, válasszon elrendezési stílust. Felhasználói kézikönyv 71

75 . 6 fejezet Megjegyzés Ha az indexkép nyújtotta nyomtatási beállításoknál több beállítási lehetőséget szeretne, a fényképeket közvetlenül a kezelőpanelről is kinyomtathatja. További tudnivalók: Fényképek és videók nyomtatása a kezelőpanelről. 3. Olvassa be az indexképet. További tudnivalók: Az indexkép beolvasása. Fényképek és videók Az indexkép beolvasása Az indexképekkel végzett műveletsor utolsó lépéseként be kell olvasnia a beolvasó üveglapjára helyezett kitöltött indexképet. 1. Helyezze az indexképet nyomtatott oldalával lefelé az üvegre, annak jobb alsó sarkához igazítva. Az indexkép oldalai igazodjanak az üveg jobb és alsó széléhez. Csukja le a fedelet. 2. Töltsön fotópapírt a fő- vagy a fotótálcába. Gondoskodjon róla, hogy az indexkép beolvasásának megkezdésekor az indexkép készítéséhez használt memóriakártya vagy tárolóeszköz be legyen helyezve, illetve csatlakoztatva legyen a HP All-in-One készülékhez. 3. Nyomja meg az Indexkép, majd a 2 gombot. Ez megjeleníti az Indexkép menüt, és kiválasztja az Indexkép beolvasása parancsot. A HP All-in-One beolvassa az indexképet, és kinyomtatja a kijelölt fényképeket. Fényképnyomtatási beállítások megadása A Nyomtatási beállítások menü számos beállítási lehetőséget kínál a digitális fényképek nyomtatási módjának megadására, ilyen lehetőség többek között a példányszám és a papírtípus megadása. Az alapértelmezett mértékegységek és méretek országonként változhatnak. 1. Helyezzen memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. 2. Nyomja meg a Fotó gombot. A Fotó menü jelenik meg. 3. A 2 gomb megnyomásával nyissa meg a Nyomtatási beállítások menüt, majd nyomja meg a módosítani kívánt beállítás melletti számot. Megjegyzés A fényképnyomtatási beállításokról további tudnivalókat a HP Image Zone súgó anyagában talál. 4. Módosítsa a beállítást, majd nyomja meg az OK gombot. 5. A fénykép megjelenítéséhez a Fotó gomb megnyomásával térhet vissza. 72 HP Photosmart 3200 All-in-One series

76 Fényképek mentése a számítógépre A digitális fényképezőgéppel készített felvételeket azonnal kinyomtathatja, de a számítógépre is mentheti. A számítógépre történő mentéshez vegye ki a memóriakártyát a fényképezőgépből, majd helyezze be a HP All-in-One megfelelő memóriakártya-nyílásába. Megteheti, hogy a fényképezőgépet tárolási üzemmódba kapcsolja, és fényképek számítógépre történő mentéséhez az elülső USB-porthoz csatlakoztatja. További tudnivalók a tárolási üzemmódba kapcsolt fényképezőgép csatlakoztatásáról: Tárolóeszköz csatlakoztatása. További tudnivalók a memóriakártyák behelyezéséről: Memóriakártya behelyezése. Megjegyzés Egyidejűleg csak egy memóriakártya használható a HP All-in-One készülékben. Memóriakártya és tárolóeszköz vagy PictBridgekompatibilis fényképezőgép sem használható egyidejűleg. 1. Helyezzen memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába, vagy csatlakoztassa a tárolóeszközt az elülső USB-porthoz. Fájlok írásakor vagy olvasásakor a fotó jelzőfény villog. Vigyázat! Írási vagy olvasási művelet alatt ne próbálja meg kivenni a memóriakártyát. Ez károsíthatja a kártyán lévő fájlokat. A kártyát csak akkor távolíthatja el biztonságosan, amikor a fotó jelzőfény nem villog. Fényképek és videók 2. Hajtsa végre a megfelelő műveletet: Ha a HP All-in-One közvetlenül csatlakozik USB-kábellel a számítógéphez, áttöltési párbeszédpanel jelenik meg a számítógépen. A fényképek számítógépre mentéséhez kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást. Az áttöltőszoftver párbeszédpaneljéről további tudnivalókat a szoftverhez tartozó HP Image Zone súgó tartalmaz. Ha a HP All-in-One hálózathoz kapcsolódik, akkor nyomja meg a Fotó gombot a Fotó menü megjelenítéséhez, majd az 5 gomb megnyomásával válassza ki az Átvitel a számítógépre parancsot, végül válassza ki a megjelenített listáról a számítógépet. Térjen vissza a számítógéphez, és kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást az átviteli beállítások kiválasztásához. Amint végrehajtotta a képernyőn megjelenő útmutatást, a memóriakártyán vagy tárolóeszközön tárolt fényképek a számítógépre mentődtek. Windows rendszeren: a fájlok alapértelmezés szerint a felvétel készítésének évszáma és hónapja szerint külön mappákba kerülnek. Ezek a mappák a C:\Dokumentumok és beállítások\felhasználónév\saját dokumentumok\saját képek mappában jönnek létre Windows XP és Windows 2000 rendszeren. Mac: Alapértelmezés szerint a fájlok a számítógép Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (Merevlemez:Felhasználók:Felhasználónév:Képek:HP fényképek) mappájába kerülnek mentésre. 3. Miután a HP All-in-One befejezte az olvasást a memóriakártyáról, a fotó jelzőfény villogását folyamatos világítás váltja fel. Az első fotó megjelenik a színes grafikus kijelzőn. Felhasználói kézikönyv 73

77 . 6 fejezet A vagy megnyomásával vissza vagy előre mozoghat a fényképek között, mindig a következő fotóra. Ha lenyomva tartja a vagy a gombot, gyorsabban mozoghat a fényképek között. Fényképek megosztása barátokkal és rokonokkal Az on-line HP Instant Share szolgáltatással könnyedén megoszthatja fényképeit barátaival vagy családjával. A HP Instant Share segítségével ben küldheti el a fényképeket, feltöltheti a fényképeket egy on-line fotóalbumba, igénybe vehet on-line fénykép-kidolgozási szolgáltatásokat is, vagy nyomtatás céljából elküldheti a képeket másik, hálózathoz csatlakoztatott HP All-in-One készülékre. Fényképek és videók Megjegyzés Az ismertetett szolgáltatások országonként/térségenként változnak. Az országtól/térségtől függően néhány funkció esetleg nem használható. A hálózathoz csatlakozó HP All-in-One kezelőpaneljén elérhető HP Instant Sharefunkciókat csak akkor használhatja megfelelően, ha beállítja a készüléken a HP Instant Share szolgáltatást. A HP Instant Share beállításáról és használatáról a HP Image Zone súgó anyagában olvashat. 74 HP Photosmart 3200 All-in-One series

78 7 Képek megosztása barátokkal és családtagokkal Az on-line HP Instant Share szolgáltatással könnyedén megoszthatja képeit barátaival vagy családjával. A HP Instant Share segítségével képeket küldhet, és ha regisztrálja a hálózatra csatlakoztatott HP All-in-One készüléket a HP Instant Share szolgáltatásban, akkor a másoktól fogadott képeket is megtekintheti és kinyomtathatja. A hálózathoz csatlakozó HP All-in-One kezelőpaneljén elérhető HP Instant Share funkciókat csak akkor használhatja megfelelően, ha beállítja a készüléken a HP Instant Share szolgáltatást. Ha telepítette a HP Image Zone szoftvert, a hálózati HP All-in-One készülék kezelőpaneljének HP Instant Share gombját megnyomva indítsa el egy csatlakoztatott számítógépen a telepítővarázslót. A HP Image Zone súgó tartalmaz további tudnivalókat a HP Instant Share beállításáról a HP All-in-One készüléken és az ebben a fejezetben leírt funkciók használatáról. További tudnivalók a HP Image Zone súgóról: A képernyőn megjelenő súgó használata. Képek küldése másoknak Az on-line HP Instant Share szolgáltatás segítségével könnyedén megoszthatja képeit barátaival és családjával. A képek miniatűrjeit elküldheti rokonai és barátai címére. A képekhez a HP Instant Share-kiszolgálón juthatnak hozzá teljes méretben, ha jártasak az ilyesmiben, s így nem kell nagy képek letöltésére várniuk az internetszolgáltatótól. Tipp A HP Instant Share szolgáltatással emellett dokumentumokat is küldhet, akárcsak egy faxkészülékkel. Olvassa be az üveglapra helyezett dokumentumot, és küldje el a HP Instant Share segítségével a megfelelő e- mail címre. Ha egy barát vagy családtag rendelkezik HP Instant Share szolgáltatásban regisztrált hálózati HP eszközzel, a nyomtatásra szánt képeket közvetlenül erre az eszközre küldheti. Továbbá feltöltheti a fényképeket egy on-line fotóalbumba, és igénybe vehet on-line fénykép-kidolgozási szolgáltatásokat is, ahol megrendelheti képei professzionális minőségű kinyomtatását. Képek megosztása Megjegyzés Az ismertetett szolgáltatások országonként/térségenként változnak. Az országtól/térségtől függően néhány funkció esetleg nem használható. Képek küldése Nyomja meg a HP All-in-One kezelőpaneljének HP Instant Share gombját. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást. Képek fogadása másoktól Ha a HP All-in-One hálózatra csatlakozik, és regisztrálták a HP Instant Share szolgáltatásban, akkor más HP Instant Share-felhasználók közvetlenül küldhetnek Felhasználói kézikönyv 75

79 . 7 fejezet képeket a HP All-in-One készülékre. A képek fogadásához beállított engedélyektől függően a képek vagy egy kiszolgálón tárolódnak, és nyomtatás előtt megtekinthetők, vagy fogadásukkor automatikusan sor kerül a kinyomtatásukra. Azonkívül, hogy a másoktól fogadott képek kinyomtathatók, a képgyűjtemény továbbküldhető más célhelyre, illetve a HP All-in-One készülékben használt memóriakártyára vagy tárolóeszközre menthető. A funkciók használata Nyomja meg a HP All-in-One kezelőpaneljének HP Instant Share gombját. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást. Megjegyzés Ha a HP All-in-One USB-kábellel közvetlenül csatlakozik a számítógéphez, akkor a felhasználók nem tudják egyenesen a HP All-in-One készülékre küldeni a képeket. Ez esetben az ebben a részben leírtak nem alkalmazhatók A HP Instant Share-felhasználók azonban így is küldhetnek Önnek ben képeket. A képek megtekintése nyomtatás előtt A HP Instant Share beállításakor kiválasztott opcióktól és engedélyezésektől függően a kapott képek a kiszolgálón maradhatnak, amíg Ön jóvá nem hagyja a nyomtatásukat. Ha be van kapcsolva az Automatikus ellenőrzés, a HP All-in-One rendszeresen ellenőrzi, a HP Instant Share-kiszolgálón, hogy nem érkezett-e valakitől képgyűjtemény. Ha várakozó képei vannak a HP Instant Share-kiszolgálón, a színes grafikus kijelző alján látható HP Instant Share ikon kékre vált. További tudnivalók a HP Instant Share ikonról: A színes grafikus kijelző ikonjai. Képek megosztása Fényképek kinyomtatása előzetes megtekintésük nélkül A HP Instant Share kiválasztott beállításaitól és az engedélyezésektől függően a HP All-in-One automatikusan kinyomtathatja a fogadott képgyűjteményeket. Ennek érdekében: Kapcsolja be a HP Instant Share Automatikus ellenőrzés funkcióját. Közvetlen képküldés engedélyezése egy vagy több HP Instant Share-felhasználó részére a HP All-in-One általi automatikus nyomtatáshoz. E két feltétel teljesülése esetén a HP All-in-One automatikusan kinyomtatja a jogosult felhasználók által küldött képeket. Beérkezett képgyűjtemények továbbküldése Minden beérkezett képgyűjteményt továbbküldhet más megosztási célhelyekre. Ez lehetőséget ad a beérkezett képek megosztására további családtaggal vagy baráttal, elküldheti a képeket egy on-line fotóalbumba, és igénybe vehet professzionális on-line fénykép-kidolgozási szolgáltatásokat is. Megjegyzés Az ismertetett szolgáltatások országonként/térségenként változnak. Az országtól/térségtől függően néhány funkció esetleg nem használható. 76 HP Photosmart 3200 All-in-One series

80 A beérkezett képek mentése memóriakártyára vagy tárolóeszközre Azonkívül, hogy a másoktól fogadott képek kinyomtathatók, a teljes képgyűjtemény menthető a HP All-in-One készülékkel használt memóriakártyára vagy tárolóeszközre. Ez lehetőséget ad a képek másolatának megtartására a tárolási idejük lejárta vagy a HP Instant Share-kiszolgálóról való törlésük után is. (A képgyűjtemények napokban megadott tárolási ideje változhat. A legfrissebb információt a HP Instant Share szolgáltatási feltételeiben olvashatja a HP webhelyén.) Távoli nyomtatás a HP All-in-One készüléken A HP Instant Share-fiók segítségével hálózatra csatlakoztatott, HP Instant Share szolgáltatásban regisztrált HP eszközökre nyomtathat a Windows-számítógépről. Például, a HP távoli nyomtató-illesztőprogram segítségével laptopjával egy kávézóban ülve nyomtathat hálózatra csatlakoztatott otthoni HP All-in-One készülékén. Ha barátja vagy rokona nem rendelkezik nyomtatóval, akkor letölthetik a HP távoli nyomtató-illesztőprogramot a számítógépükre, majd az Ön engedélyével nyomtathatnak a HP All-in-One készüléken. Windows számítógépen a távoli nyomtató-illesztőprogram telepítésének helye egyezik a HP All-in-One szoftver telepítésének helyével. Ha másik Windows számítógépre például laptopra szeretné telepíteni a HP távoli nyomtató-illesztőprogramot, letöltheti azt a HP webhelyéről, vagy telepítheti a HP All-in-One készülékhez kapott HP Image Zone szoftvert. Látogasson el a HP webhelyére ( és keressen rá a HP Instant Share Remote Printing (HP Instant Share távoli nyomtatás) kifejezésre. Megjegyzés A HP távoli nyomtató-illesztőprogramnak a HP webhelyéről való letöltéséhez javasolt szélessávú kapcsolatot vagy más nagy sebességű internetkapcsolatot használni. A HP nem javasolja a telefonos kapcsolat használatát. Szélessávú kapcsolattal mintegy 3-5 perc alatt tölthető le a HP távoli nyomtató-illesztőprogram. A HP távoli nyomtató-illesztőprogram telepítése után távolról nyomtathat a HP All-in-One készülékkel. Válassza az adott alkalmazás Fájl menüjének Nyomtatás pontját, és nyomtatóként válassza a HP remote printers (HP távoli nyomtatók) lehetőséget. Képek megosztása Az HP Instant Share konfigurálása Az itt ismertetett beállításokkal szabhatja testre a HP Instant Share működését. Az egyes beállításokról részletes tudnivalókat a HP Image Zone súgó tartalmaz. 1. Nyomja meg a kezelőpanel Beállítások gombját. 2. A gombbal jelölje ki a HP Instant Share pontot, majd nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a HP Instant Share beáll. menü. A következő opciókat tartalmazza a HP Instant Share működésének testreszabására. Fiók kezelése A HP Instant Share szoftver elindítása a számítógépen. Ön bejelentkezve speciális beállításokat végezhet, Felhasználói kézikönyv 77

81 . 7 fejezet például új megosztási célhelyeket állíthat be, vagy megadhatja az adott személytől érkező képek fogadásának beállításait. Képek megosztása Készüléknév kijelzése Fogadási beállítások Alapértelmezett nyomtatási méret Automatikus ellenőrzés Gyűjtemények eltávolítása HP Instant Share visszaáll. A HP Instant Share szolgáltatásban való regisztráláskor a HP All-in-One készülékhez rendelt név. Ezt a nevet meg kell adnia minden olyan HP Instant Sharefelhasználónak, akiknek a HP All-in-One készülékére közvetlen nyomtatásra szeretne képeket küldeni. Magán vagy Nyitott képfogadási módot állíthat be a HP All-in-One készüléken. Magán módban a HP All-in-One csak a megadott engedélyezett küldőktől fogad képeket. Nyitott módban a HP All-in-One eszköznevét ismerő bármely HP Instant Share-felhasználó küldhet képet a készülékre. Meghatározhatja, milyen méretben nyomtassa ki a készülék a fogadott képeket (ha annak nincs megadva a nyomtatási mérete). Beállíthat valamilyen konkrét méretet (például 10 x 15 cm), vagy azt, hogy a nyomtatási méret mindig a főtálcában lévő papír méretéhez igazodjon. Annak beállítása, hogy a HP All-in-One rendszeresen ellenőrizze, érkeztek-e újabb képek a HP Instant Sharekiszolgálóra. Tipp Ha szabadságra megy, és nem fogja tudni feltölteni a kiürülő adagolótálcát, akkor jobb ezt a funkciót kikapcsolni. Ha Ki értékre állítja az Automatikus ellenőrzés funkciót, a HP Instant Share gomb megnyomásával és a Fogadás parancs kiválasztásával bármikor ellenőrizheti, érkeztek-e képek a kiszolgálóra. Fogadott képgyűjtemény eltávolítása a Beérkezett menüből. A képgyűjtemények érvényességük ideje alatt folyamatosan elérhetők a HP Instant Share-kiszolgálón. A HP All-in-One készülék HP Instant Sharebeállításainak törlése, beleértve az eszköznevet és az egyéb fiókadatokat. Ez a funkció hasznos lehet személyes adatainak védelmében, ha eladja vagy elajándékozza a HP All-in-One készüléket. A HP Instant Share szolgáltatás ez után nem ismeri fel a HP All-in-One készüléket regisztrált eszközként képek küldésére és fogadására. 78 HP Photosmart 3200 All-in-One series

82 Tipp Ha véletlenül választotta ki ezt a lehetőséget, akkor regisztrálja újra a HP All-in-One készüléket ugyanazzal a HP Passport-fiókkal. A készülék visszakapja az előzőleg beállított eszköznevét. A megosztási célhelyek és a beállítások ugyancsak helyreállnak. Képek megosztása Felhasználói kézikönyv 79

83 . 7 fejezet Képek megosztása 80 HP Photosmart 3200 All-in-One series

84 8 A másolási szolgáltatások használata A HP All-in-One segítségével kiváló minőségű színes és fekete-fehér másolatokat készíthet számos papírtípusra. Ebben a fejezetben a másolatkészítéshez, a másolási feladat előnézetének megtekintéséhez, a kivágandó terület kijelöléséhez és egyéb másolási beállítások megváltoztatásához nyújtunk útmutatást. Használati útmutatónk a rendelkezésre álló másolási funkciókból csupán ízelítőt nyújt, melynek segítségével megkezdhető a másolás a HP All-in-One készülékkel. A HP All-in-One szoftverhez tartozó HP Image Zone súgó anyagában azonban a készülék által támogatott valamennyi másolási beállítással megismerkedhet. A HP Image Zone súgó például információkkal szolgál a többoldalas dokumentumok másolásáról, a másolat világos részeinek minőségjavításáról és egyebekről. További tudnivalók a HP Image Zone súgóról: A képernyőn megjelenő súgó használata. Másolat készítése A kezelőpanel segítségével minőségi másolatokat készíthet. Másolatok készítése a kezelőpanel segítségével 1. Töltsön papírt a fő- vagy a fotótálcába. A fotótálcába legfeljebb 10 x 15 cm méretű fotópapírt (letéphető fül nélkül) tölthet. Nagyobb méretű fotópapírt a fő adagolótálcába kell helyezni. További tudnivalók a megfelelő tálca kiválasztásáról: Adagolótálca kiválasztása. További tudnivalók a papír betöltéséről a megfelelő tálcába: Papír betöltése. 2. Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre, annak a jobb alsó sarkához igazítva. 3. Hajtsa végre a megfelelő műveletet: Fekete-fehér másolat készítéséhez nyomja meg az Indítás Fekete gombot. Színes másolat készítéséhez nyomja meg az Indítás Színes gombot. Megjegyzés Az Indítás Fekete gomb megnyomásával színes eredetiről is fekete-fehér másolat készül, míg az Indítás Színes gombbal teljes színhűségű másolatot készíthet róla. Másolási beállítások módosítása A HP All-in-One másolási beállításait megadhatja úgy, hogy ezek a lehető legtöbb feladathoz alkalmasak legyenek. A másolási beállítások módosítása csupán az aktuális másolási feladatra érvényes. Ha tartósan szeretné megváltoztatni a beállításokat, akkor az alapértelmezéseket módosítsa. Másolás Másolási beállítások módosítása az aktuális feladathoz 1. Nyomja meg a Másolás gombot. Megnyílik a Másolás menü. Felhasználói kézikönyv 81

85 . 8 fejezet 2. Nyomja meg a módosítani kívánt beállításnak megfelelő számgombot. Válasszon az alábbi opciók közül: 1. Példányszám 2. Másolás előnézete 3. Kicsinyítés/nagyítás 4. Vágás 5. Tálca kiválasztása 6. Papírméret 7. Papírtípus 8. Másolat minősége 9. Világosítás/sötétítés 0. Minőségjavítás *. Új alapérték beállítása 3. A gombbal jelölje ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg az OK gombot. 4. Ha végzett a beállítások módosításával, indítsa el a másolási feladatot az Indítás Színes vagy az Indítás Fekete gombbal. Az aktuális beállítások mentése alapértelmezésként 1. Hajtsa végre a kívánt beállításokat a Másolás menü segítségével. 2. A gombbal jelölje ki a Másolás menü Új alapérték beállítása parancsát. 3. Az új alapértelmezések elfogadásához nyomja meg az OK gombot. A HP Image Zone súgó különleges másolási feladatok végrehajtásához is útmutatást nyújt. Ilyen például a másolat kicsinyítése és nagyítása, a több másolat készítése egy oldalra vagy a másolatok minőségének javítása. Másolás Másolási feladat előnézetének megtekintése A Másolás előnézete funkcióval megjelenítheti a másolási feladat előnézeti képét a színes grafikus kijelzőn. Előnézet abban az esetben jelenik meg, ha a Nyomtatás menü Másolás előnézete pontját választja, vagy ha megváltoztatja az alábbi beállítások valamelyikét: Kicsinyítés/nagyítás Papírméret Papírtípus Vágás Tálca kiválasztása A fenti beállítások megváltoztatásakor automatikusan megjelenik a másolás előnézeti képe a színes grafikus kijelzőn, nincs szükség a Másolás előnézete funkció kiválasztására. Az előnézeti kép egyes részeit azonban szöveg vagy grafika fedheti. Ha pontos és tiszta előnézeti képet szeretne látni, vagy ha beállítások módosítása nélkül szeretné megtekinteni a másolás előnézetét, akkor válassza a Másolás menü Másolás előnézete pontját a lenti eljárással. Megjegyzés Az előnézet pontossága érdekében pontosan meg kell adnia a másolási beállításokat. Az automatikus beállítások nem tükrözik a betöltött papír méretét és típusát, hanem az alapértelmezett értékeket használják. 82 HP Photosmart 3200 All-in-One series

86 Másolás előnézetének megjelenítése a kezelőpanelen 1. Nyomja meg a Másolás, majd a 2 gombot. Ezzel kiválasztja a Másolás menü Másolás előnézete elemét. 2. Hajtsa végre a megfelelő műveletet: Az OK gomb megnyomásával elfogadja az előnézetet; újra a Másolás menü jelenik meg. A megnyomásával újra beolvassa az eredetit. Szegély nélküli másolat készítése fényképről Nagy- és kisméretű fotópapírra egyaránt készíthet szegély nélküli másolatot. Fénykép másolásakor a legjobb minőség biztosítása érdekében helyezzen fotópapírt a fotótálcába, és válassza ki a megfelelő papírtípust, valamint a fotó minőségjavítást. 1. Töltsön fotópapírt az adagolótálcába. A fotótálcába legfeljebb 10 x 15 cm méretű fotópapírt (letéphető fül nélkül) tölthet. Nagyobb méretű fotópapírt a fő adagolótálcába kell helyezni. 2. Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre, annak a jobb alsó sarkához igazítva. Úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen párhuzamos az üveg elülső végével. 3. Hajtsa végre a megfelelő műveletet: 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelykes) szegély nélküli fényképmásolás: a. A Fotótálca gomb megnyomásával válassza ki a fotótálcát. b. Nyomja meg az Indítás Fekete vagy az Indítás Színes gombot. A HP All-in-One készülék elkészíti az eredeti fénykép szegély nélküli másolatát. Szegély nélküli másolat készítése a főtálcába töltött papírra: a. Nyomja meg a Másolás, majd a 3 gombot. Ezzel kiválasztja a Másolás menü Kicsinyítés/nagyítás elemét. b. Nyomja meg a 3 gombot a Teljes oldal kitöltése érték kiválasztásához. c. Nyomja meg az Indítás Fekete vagy az Indítás Színes gombot. A HP All-in-One készülék elkészíti az eredeti fénykép szegély nélküli másolatát. Tipp Ha a nyomatnak szegélye van, akkor válassza ki a menüből a megfelelő szegély nélküli papírméretet, állítson be Fotópapír típust, majd próbálja újra. További tudnivalók a másolási beállítások módosításáról: Másolási beállítások módosítása. Az eredeti példány vágása Másolás előtt kijelölheti az eredetinek azt a részét, melyről másolatot szeretne készíteni. Ez a Másolás menü Vágás parancsával lehetséges. A Vágás beállítás Másolás Felhasználói kézikönyv 83

87 . 8 fejezet kiválasztása után a készülék beolvassa az eredetit, és megjeleníti előnézeti képét a színes grafikus kijelzőn. A vágással csökken a kép fizikai mérete. Tipp A vágott képet a Kicsinyítés/nagyítás beállítás megváltoztatásával átméretezheti. A vágott képről a Teljes oldal kitöltése beállítással készíthet szegély nélküli másolatot. Lapmérethez igazítás beállítás esetén a másolatnak szegélye lesz. A kép felbontásától függően a vágott képek méretének növelésével romolhat a nyomtatási minőség. Kép vágása a kezelőpanelen 1. Nyomja meg a Másolás, majd a 4 gombot. Ezzel kiválasztja a Másolás menü Vágás elemét. 2. A nyílgombok segítségével állítsa be a vágási terület bal felső sarkának helyzetét. 3. Nyomja meg az OK gombot. 4. A nyílgombok segítségével állítsa be a vágási terület jobb alsó sarkának helyzetét. 5. Nyomja meg az OK gombot. A színes grafikus kijelzőn megjelenik a vágott kép. A másolás leállítása A másolás leállításához a vezérlőpulton nyomja meg a Visszavonás gombot. Másolás 84 HP Photosmart 3200 All-in-One series

88 9 Nyomtatás a számítógépről A HP All-in-One készülék bármely olyan alkalmazással használható, amely lehetővé teszi a nyomtatást. Az utasítások Windows PC és Mac számítógépről való nyomtatáskor kissé eltérnek. Ügyeljen arra, hogy az operációs rendszerének megfelelő útmutatás szerint járjon el. Az e fejezetben bemutatott nyomtatási funkciók mellett lehetőség van képek közvetlen nyomtatására memóriakártyáról, digitális fényképezőgépről vagy tárolóeszközről. Nyomtathat emellett támogatott Bluetooth-eszközökről, például fényképezőgépes telefonról vagy PDA-ról; a beolvasott képeket felhasználhatja bonyolultabb nyomtatási feladatokhoz a HP Image Zone szoftverben. A Windows-felhasználók nyomtathatnak a távoli hálózati eszközön. További tudnivalók a memóriakártyáról vagy digitális fényképezőgépről való nyomtatásról: A fénykép- és videófunkciók használata. További tudnivalókat különleges nyomtatási feladatok végrehajtásáról és képek nyomtatásáról a HP Image Zone szoftverben a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó tartalmaz. A távoli eszközzel történő nyomtatásról további tudnivalókat a HP Image Zone súgó tartalmaz. Használati útmutatónk a rendelkezésre álló nyomtatási funkciókból csupán ízelítőt nyújt, melynek segítségével megkezdhető az alkalmazásokból való nyomtató a HP All-in-One készülékkel. A HP All-in-One szoftverhez tartozó HP Image Zone súgó anyagában azonban a készülék által támogatott valamennyi nyomtatási beállítással megismerkedhet. A súgó útmutatást nyújt például a poszterkészítéshez vagy több oldal egy lapra történő nyomtatásához. További tudnivalók a HP Image Zone súgóról: A képernyőn megjelenő súgó használata. Nyomtatás Nyomtatás szoftveralkalmazásból A legtöbb nyomtatási beállítást automatikusan kezeli az a számítógépes alkalmazás, amelyből nyomtat, illetve a HP ColorSmart technológia. A beállításokat csak akkor kell kézzel módosítani, ha megváltoztatja a minőségbeállítást, különleges típusú papírra vagy írásvetítő-fóliára nyomtat, vagy ha különleges funkciókat használ. Nyomtatás számítógépes alkalmazásból (Windows) 1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra. 3. Jelölje ki HP All-in-One készüléket nyomtatóként. 4. Ha módosítania kell a beállításokat, kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra. Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, vagy a Nyomtató. 5. Adja meg a nyomtatási feladathoz megfelelő beállításokat a Papír/Minőség, Kivitelezés, Effektusok, Alapbeállítások és Szín lapokon. 6. A Tulajdonságok párbeszédpanel bezárásához kattintson az OK gombra. 7. A nyomtatás elindításához kattintson a Nyomtatás vagy az OK gombra. Felhasználói kézikönyv 85

89 . 9 fejezet Nyomtatás Nyomtatás számítógépes alkalmazásból (Mac) 1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2. A nyomtatás megkezdése előtt jelölje ki a HP All-in-One készüléket a Print Center (Nyomtatóközpont; 10.2-es verzió) vagy a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító segédprogram; 10.3-as vagy újabb verzió) programban. 3. A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza az Oldalbeállítás elemet. Megjelenik a Oldalbeállítás párbeszédpanel, amely segítségével megadhatja a papírméretet, a tájolást és a méretezést. 4. Adja meg az oldal beállításait: a papírméretet, a tájolást, a méretezést. 5. Kattintson az OK gombra. 6. A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza a Nyomtatás parancsot. Megnyílik a Print (Nyomtatás) párbeszédpanel, felül a Copies & Pages (Másolatok és oldalak) lappal. 7. Az előreugró menüben a feladatnak megfelelően módosíthatja az egyes opciók nyomtatási beállításait. 8. A nyomtatás elindításához kattintson a Print (Nyomtatás) gombra. Nyomtatási beállítások módosítása A HP All-in-One nyomtatási beállításait testreszabhatja, hogy ezek a lehető legtöbb nyomtatási feladathoz alkalmasak legyenek. A nyomtatási beállítások számítógépről történő módosítása csupán a szoftver nyomtatási feladatait érinti. Tudnivalók a fényképnyomtatási beállítások megváltoztatásáról a HP All-in-One készüléken: Fényképnyomtatási beállítások megadása. Windows rendszeren A nyomtatási beállítások módosítása előtt el kell döntenie, hogy a beállításokat csak az aktuális feladatnál szeretné módosítani, vagy azokat vagy a későbbi nyomtatási feladatok alapértelmezett beállításaiként kívánja alkalmazni. A nyomtatási beállítások megjelenítésének módja attól függ, hogy a módosítást az összes későbbi vagy csak az aktuális nyomtatási feladatnál kívánja-e alkalmazni. Nyomtatási beállítások módosítása az összes jövőbeli feladathoz 1. A HP Szolgáltatóközpont programban kattintson a Beállítások, majd mutasson a Nyomtatási beállítások pontra, és válassza a Nyomtatási beállítások lehetőséget. 2. Módosítsa a nyomtatási beállításokat, és kattintson az OK gombra. Nyomtatási beállítások módosítása az aktuális nyomtatási feladathoz 1. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra. 2. Győződjön meg arról, hogy a HP All-in-One legyen a kijelölt nyomtató. 3. Kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra. Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, vagy a Nyomtató. 86 HP Photosmart 3200 All-in-One series

90 Mac 4. Módosítsa a nyomtatási beállításokat, és kattintson az OK gombra. 5. A nyomtatási feladat elindításához kattintson a Nyomtatás vagy az OK gombra a Nyomtatás párbeszédpanelen. A nyomtatási feladatnak megfelelő beállításokat az Oldalbeállítás és a Nyomtatás párbeszédpanelen adhatja meg. A használandó párbeszédpanel az adott beállítástól függ. Nyomtatás A papírméret, tájolás vagy méretezési százalékarány módosítása 1. A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza az Oldalbeállítás elemet. 2. Gondoskodjon róla, hogy a HP All-in-One legyen a kijelölt nyomtató. 3. Adja meg a papírméret, a tájolás és az átméretezés (%) értékét, majd kattintson az OK gombra. Az összes egyéb nyomtatási beállítás módosítása 1. A nyomtatás megkezdése előtt jelölje ki a HP All-in-One készüléket a Print Center (Nyomtatóközpont; 10.2-es verzió) vagy a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító segédprogram; 10.3-as vagy újabb verzió) programban. 2. A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza a Nyomtatás parancsot. 3. Adja meg a nyomtatási beállításokat, majd a nyomtatási feladat indításához kattintson a Nyomtatás parancsra. A nyomtatási feladat leállítása Bár a nyomtatási feladat a HP All-in-One készülékről és a számítógépről is leállítható, a hibák elkerülése érdekében ajánlott a HP All-in-One készüléken leállítani. Megjegyzés Windows: Bár a Windowshoz készült legtöbb alkalmazás a Windows nyomtatási sorát használja, előfordulhat, hogy az Ön alkalmazása mégsem ilyen. Például a Microsoft Office 97 csomag PowerPoint alkalmazása nem a Windows nyomtatási sorát használja. Ha a fenti eljárások egyikével sem sikerül leállítania a nyomtatási feladatot, akkor az alkalmazás on-line súgójának segítségével próbálja megszakítani a háttérben folyó nyomtatást. Nyomtatási feladat leállítása a HP All-in-One készüléken A vezérlőpulton nyomja meg a Mégse gombot. Várjon a Nyomtatás megszakítva üzenet megjelenésére a színes grafikus kijelzőn. Ha az üzenet nem jelenik meg, nyomja meg újra a Mégse gombot. Nyomtatási feladat leállítása a számítógépről (Windows XP) 1. A Windows tálcán kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult parancsra. 2. Nyissa meg a Nyomtatók és faxok párbeszédpanelt. 3. Kattintson duplán a HP All-in-One készülék ikonjára. 4. Jelölje ki a törölni kívánt feladatot. 5. A Dokumentum menüben kattintson a Nyomtatás megszakítása vagy a Megszakítás parancsra, vagy nyomja meg a DELETE billentyűt. Felhasználói kézikönyv 87

91 . 9 fejezet A nyomtatás törlése percekig is eltarthat. Nyomtatás Nyomtatási feladat leállítása a számítógépről (Windows 9x és 2000) 1. A Windows tálcán kattintson a Start gombra, és válassza a Beállítások, majd a Nyomtatók beállítását. 2. Kattintson duplán a HP All-in-One készülék ikonjára. 3. Jelölje ki a törölni kívánt feladatot. 4. A Dokumentum menüben kattintson a Nyomtatás megszakítása vagy a Megszakítás parancsra, vagy nyomja meg a DELETE billentyűt. A nyomtatás törlése percekig is eltarthat. Nyomtatási feladat leállítása a számítógépről (Mac) 1. Nyissa meg a Print Center (Nyomtatóközpont; 10.2-es verzió) vagy a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító segédprogram; 10.3-as vagy újabb verzió) elemet az Applications:Utilities (Program:Segédprogramok) mappából. 2. Gondoskodjon róla, hogy a HP All-in-One legyen a kijelölt nyomtató. 3. A Printers (Nyomtatók) menüből válassza a Show Jobs (Feladatok mutatása) lehetőséget. 4. Jelölje ki a törölni kívánt feladatot. 5. Kattintson a Delete (Törlés) gombra. A nyomtatás törlése percekig is eltarthat. 88 HP Photosmart 3200 All-in-One series

92 10 A lapolvasási funkciók használata Ez a fejezet ismerteti a számítógépes alkalmazásba, HP Instant Share-célhelyre és memóriakártyára vagy tárolóeszközre történő beolvasást. A diák és negatívok kezelőpanelről történő beolvasására is kitér. A lapolvasás az az eljárás, amelynek során szöveget és képet alakítunk át elektronikus formátumba számítógépes felhasználás céljából. Szinte bármit beolvashat (fényképeket, újságcikkeket, szöveges dokumentumokat), ügyelve arra, nehogy megkarcolódjon a HP All-in-One üvege. A beolvasott képek még könnyebben hordozhatókká válnak, ha memóriakártyára vagy tárolóeszközre olvassa be őket. Kép beolvasása Megjegyzés Mac számítógépen megváltoztathatja a HP Scan Pro alapértelmezett beolvasási beállításait. További tudnivalókat a HP Image Zone súgó anyagában talál. A számítógépről végrehajtható lapolvasásról és az egyéb műveletekről például igazítás, átméretezés, vágás és élesítés a szoftverhez tartozó HP Image Zone súgó tartalmaz részleteket. A lapolvasási funkciók használatához a HP All-in-One készüléket és a számítógépet csatlakoztatni kell, és be kell kapcsolni. A lapolvasás előtt a HP All-in-One szoftvert telepíteni és futtatni kell a számítógépen. Windows rendszerben a HP All-in-One szoftver futását a HP All-in-One ikon megjelenése jelzi a tálca jobb oldalán, az óra mellett. Mac gépen a HP All-in-One szoftver folyamatosan fut. Lapolvasás Megjegyzés Ha bezárja a Windows tálcán található HP Digital Imaging Monitor ikont, a HP All-in-One egyes lapolvasási funkciói nem fognak működni, és megjelenhet a Nincs kapcsolat hibaüzenet. Ebben az esetben a számítógép újraindításával vagy a HP Image Zone szoftver elindításával állíthatja vissza a teljes körű lapolvasási szolgáltatást. Eredeti beolvasása számítógépre A vezérlőpulton közvetlenül beolvashatja az üvegre helyezett eredeti dokumentumokat. 1. Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre, annak a jobb alsó sarkához igazítva. 2. Nyomja meg a Beolvasás gombot, ha az még nem világít. Ha a HP All-in-One USB-kábellel közvetlenül csatlakozik a számítógéphez, a színes grafikus kijelzőn megjelenik a Beolvasás helye menü. Ugorjon a 4. lépésre. Ha a HP All-in-One hálózatra csatlakozik, a színes grafikus kijelzőn megjelenik a Beolvasás menü. Folytassa a következő lépéssel. Felhasználói kézikönyv 89

93 . 10 fejezet 3. Ha a HP All-in-One a hálózat egy vagy több számítógépéhez kapcsolódik, tegye a következőt: Az 1 gombbal jelölje ki a Számítógép kijelölése pontot, majd nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a Számítógép kijelölése menü, amelyen a HP All-in-One készülékhez kapcsolódó számítógépek listája látható. Megjegyzés A Számítógép kijelölése menü a hálózaton keresztül csatlakozó gépek mellett az USB-kábellel kapcsolódó számítógépeket is megjelenítheti. Lapolvasás Az OK gombbal válassza ki az alapértelmezett számítógépet, vagy jelöljön ki egy másikat a nyílgombokkal, majd nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a Beolvasás helye menü a lehetséges célhelyek listájával, köztük alkalmazásokkal. 4. Az OK gombbal válassza ki az alapértelmezett alkalmazást a beolvasás fogadására, vagy jelöljön ki egy másikat a nyílgombokkal, majd nyomja meg az OK gombot. A számítógépen a HP Lapolvasás (Windows) vagy a HP Scan Pro (Mac) ablakban megjelenik a beolvasás előnézeti képe, ahol szerkesztheti azt. 5. Hajtsa végre az előnézeti képen a kívánt szerkesztési műveleteket. Ha ezzel elkészült, kattintson az Elfogadás gombra. Az előnézeti kép szerkesztéséről a szoftverhez kapott HP Image Zone súgó tartalmaz további tudnivalókat. A HP All-in-One elküldi a beolvasott anyagot a kiválasztott alkalmazásba. Ha a HP Image Zone van kiválasztva, az automatikusan megnyílik, és megjeleníti a képet. Eredeti dokumentum beolvasása memóriakártyára vagy tárolóeszközre A beolvasott képet JPEG formátumban mentheti a behelyezett memóriakártyára, vagy az elülső USB-porthoz csatlakoztatott tárolóeszközre. Ez lehetővé teszi a fényképnyomtatási beállítások használatát a beolvasott kép szegély nélküli nyomtatásához vagy albumoldalak nyomtatásához. Megjegyzés Ha a HP All-in-One hálózatra csatlakozik, akkor a beolvasott képet csak a hálózaton megosztott memóriakártyára vagy tárolóeszközre küldheti. További tudnivalókat a HP Image Zone súgó anyagában talál. 1. Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre, annak a jobb alsó sarkához igazítva. 2. Nyomja meg a Beolvasás gombot, ha az még nem világít. Ha a HP All-in-One hálózatra csatlakozik, megjelenik a Beolvasás menü különféle beállítások és célhelyek listájával. Az alapértelmezett beállítás az lesz, amelyet a menü legutóbbi használatakor választott. Ha a HP All-in-One közvetlenül csatlakozik a számítógéphez, megjelenik a Beolvasás helye menü. 3. A gombbal jelölje ki a Memóriaeszköz pontot, majd nyomja meg az OK gombot. 90 HP Photosmart 3200 All-in-One series

94 A HP All-in-One beolvassa a képet, és JPEG formátumban menti a memóriakártyára vagy tárolóeszközre. Dia vagy negatív film beolvasása A dia- és negatívtartó segítségével diákat és negatívokat olvashat be a kezelőpanelről. Ehhez le kell vennie a fedél belső borítását, és a dia- és negatívtartóba kell helyeznie a diát vagy negatívot. További tudnivalók: Eredeti betöltése a dia- és negatívtartóba. Dia vagy negatív beolvasása 1. Helyezze a dia- és negatívtartót képpel lefelé az üvegre, annak jobb alsó sarkához igazítva. További tudnivalók: Eredeti betöltése a dia- és negatívtartóba. 2. A Film gomb megnyomásával jelenítse meg a Film menü opciót. 3. Válassza ki a végső beolvasás célhelyét a kívánt tétel melletti szám megnyomásával: Az 1 gomb megnyomásával a számítógépre küldheti a beolvasott anyagot. Ha a HP All-in-One a hálózat egy vagy több számítógépéhez kapcsolódik, megjelenik a Számítógép kijelölése menü. Nyomja meg a kívánt számítógép neve melletti szám gombját. A beolvasott anyagot a 2 gomb megnyomásával küldheti a memóriakártyanyílásba helyezett memóriakártyára vagy a HP All-in-One elülső USBportjához csatlakoztatott tárolóeszközre. A 3 gomb megnyomásával a beolvasott anyagot a színes grafikus kijelzőre küldheti, ha a beolvasott képet szeretné azonnal kinyomtatni, szerkeszteni akarja, vagy a színes grafikus kijelző tapétájaként kívánja elhelyezni. 4. A beolvasott anyag a kiválasztott célhelyre továbbítódik. Az 1 gomb megnyomásával a számítógépre küldheti a beolvasott anyagot. A 2 gomb megnyomásával a beolvasott anyag memóriakártyára vagy tárolóeszközre továbbítódik. A 3 gomb után nyomja meg az Indítás Fekete vagy Indítás Színes gombot a fénykép változtatás nélküli kinyomtatásához. A Fotó gombot is megnyomhatja; így megjelenik a Fotó menü, ahol megváltoztathatja a nyomtatási beállításokat. További tudnivalók az Easy Print varázsló használatáról: Az Easy Print varázsló használata. Lapolvasás Lapolvasás leállítása A beolvasás megszakításához nyomja meg a vezérlőpult Mégse gombját. Beolvasott kép megosztása barátokkal és rokonokkal A beolvasott képet megoszthatja barátaival és családjával mellékleteként vagy a HP Instant Share szolgáltatás használatával. Felhasználói kézikönyv 91

95 . 10 fejezet Küldés mellékleteként A beolvasott anyagot mentheti a számítógépen, ahonnan később a beolvasott képet elküldheti mellékleteként. Tudnivalók a beolvasott kép mentéséről: Eredeti beolvasása számítógépre. A beolvasott kép mellékleteként történő küldéséről a szoftverhez tartozó HP Image Zone súgó tartalmaz további tudnivalókat. Küldés a HP Instant Share szolgáltatással Az on-line HP Instant Share szolgáltatással könnyedén megoszthatja beolvasott képeit barátaival vagy családjával. A HP Instant Share segítségével ben küldheti el a képeket, feltöltheti őket on-line fotóalbumba, igénybe vehet on-line fénykép-kidolgozási szolgáltatásokat is, vagy nyomtatás céljából elküldheti a képeket másik, hálózathoz csatlakoztatott HP All-in-One készülékre. Lapolvasás Megjegyzés Az ismertetett szolgáltatások országonként/térségenként változnak. Az országtól/térségtől függően néhány funkció esetleg nem használható. A hálózathoz csatlakozó HP All-in-One kezelőpaneljén elérhető HP Instant Sharefunkciókat csak akkor használhatja megfelelően, ha beállítja a készüléken a HP Instant Share szolgáltatást. A HP Instant Share beállításáról és használatáról a HP Image Zone súgó anyagában olvashat. Beolvasott kép nyomtatása A HP Image Zone szoftver segítségével kinyomtathatja a beolvasott képet. További tudnivalókat a HP Image Zone súgó anyagában talál. Beolvasott kép szerkesztése A HP Image Zone szoftver segítségével szerkesztheti a beolvasott képet. A beolvasott dokumentumot optikai karakterfelismerő (OCR) szoftver segítségével is szerkesztheti. Beolvasott fénykép vagy ábra szerkesztése A HP Image Zone szoftver segítségével szerkesztheti a beolvasott fényképet vagy ábrát. A szoftver segítségével beállíthatja a fényerőt, a kontrasztot, a színtelítettséget és egyebeket. A HP Image Zone szoftverrel emellett el is forgathatja a beolvasott képet. További tudnivalókat a HP Image Zone súgó anyagában talál. Beolvasott dokumentum szerkesztése A szövegbeolvasással (melyet optikai karakterfelismerésnek, OCR-nek is neveznek) tetszőlegesen szerkeszthető szövegként viheti át az újságcikkek, könyvek és egyéb nyomtatványok tartalmát kedvenc szövegszerkesztőjébe (és sok más alkalmazásba). A legjobb eredmény elérése érdekében érdemes jobban megismerkedni az OCRszoftver használatával. Ha egy dokumentumot először olvas be az OCR-szoftverrel, 92 HP Photosmart 3200 All-in-One series

96 ne várjon betű szerinti egyezést az eredeti szöveggel. Az OCR-szoftver használata csak gyakorlással sajátítható el, s ez némi időt igényel. A dokumentumok különösen a szöveget és grafikát is tartalmazó dokumentumok beolvasására vonatkozó további tudnivalókat az OCR-szoftver dokumentációjában találja. Lapolvasás Felhasználói kézikönyv 93

97 . 10 fejezet Lapolvasás 94 HP Photosmart 3200 All-in-One series

98 11 Kiegészítők rendelése A HP webhelyéről HP termékeket, például javasolt papírtípusokat, tintapatronokat és tartozékokat rendelhet on-line módon. Papír, írásvetítő fólia vagy egyéb média rendelése Nyomathordozók, például HP prémium papír, HP prémium plusz fotópapír vagy HP prémium tintasugaras írásvetítő-fólia rendeléséhez keresse fel a learn/suresupply webhelyet. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével válassza ki a terméket, és kattintson az oldal valamelyik vásárlási hivatkozására. Tintapatronok rendelése A tintapatron-utánrendelési számok országonként/térségenként változnak. Ha az ebben az útmutatóban szereplő utánrendelési számok nem egyeznek a HP All-in-One készülékbe behelyezett tintapatronokon feltüntetett számokkal, akkor az új HP Vivera patronok rendelésekor a készülékben lévő patronok számát adja meg. A HP All-in-One készülék az alábbi tintapatronokat támogatja: Tintapatronok Jelzés HP utánrendelési szám Fekete tintapatron Cián tintapatron Világoscián tintapatron Bíbor tintapatron Világosbíbor tintapatron Sárga tintapatron HP 363 Black Ink Cartridge HP 363 Cyan Ink Cartridge HP 363 Light Cyan Ink Cartridge HP 363 Magenta Ink Cartridge HP 363 Light Magenta Ink Cartridge HP 363 Yellow Ink Cartridge Kiegészítők rendelése A készüléke által támogatott tintapatronok utánrendelési számait a következő módon állapíthatja meg: Windows: A HP Szolgáltatóközpont programban kattintson a Beállítások, majd a Nyomtatási beállítások pontra, és válassza a Nyomtatási eszközkészlet parancsot. Kattintson a Becsült tintaszint fülre, majd a Tintapatron-rendelési információk opcióra. Mac: A HP Image Zone programban kattintson a Devices (Eszközök) fülre. A Select Devices (Eszközök kiválasztása) csoportban kattintson a HP All-in-One ikonjára. A Device Options (Eszközopciók) csoportban kattintson a Settings (Beállítások) pontra, majd válassza a Maintain Printer (Nyomtató karbantartása) lehetőséget. Ha a szoftver kéri, válassza ki a HP All-in-One készüléket, majd Felhasználói kézikönyv 95

99 . 11 fejezet kattintson a Utilities (Segédprogramok) lehetőségre. Az előugró menüből válassza a Supplies (Kiegészítők) parancsot. Emellett vegye fel a kapcsolatot a helyi HP értékesítővel, vagy látogasson el a címre, ahol ellenőrizheti az ország/térség szerinti tintapatronutánrendelési számokat. Ha tintapatront szeretne rendelni a HP All-in-One készülékhez, látogasson el a címre. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével válassza ki a terméket, és kattintson az oldal valamelyik vásárlási hivatkozására. Kiegészítők rendelése Ha tartozékokat szeretne rendelni a HP All-in-One készülékhez, látogasson el a címre. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével válassza ki a terméket, és kattintson az oldal valamelyik vásárlási hivatkozására. Országától/térségétől függően a HP All-in-One a következő tartozékokat támogathatja: Kiegészítő és HP típusszám Leírás Kiegészítők rendelése HP Bluetooth vezeték nélküli nyomtatóadapter bt300 / bt400 / bt450 Egyéb kiegészítők rendelése Lehetővé teszi a nyomtatást Bluetooth-eszközről a HP All-in-One készülékre. Ez a tartozék a HP All-in-One elülső USB-portjába helyezve fogadja a támogatott Bluetooth-eszközökről küldött nyomtatási feladatokat. Ilyen eszköz lehet fényképezőgépes telefon, PDA vagy Bluetooth-csatlakozásra képes Windows- vagy Mac számítógép. Ha egyéb kiegészítőket, például a HP All-in-One szoftvert, a kézikönyv nyomtatott példányát, telepítési útmutatót vagy felhasználó által cserélhető alkatrészt szeretne rendelni, hívja az alábbi számok közül a megfelelőt: Az Egyesült Államokban vagy Kanadában: (1-800-HP invent). Európában: (Németország) vagy (Egyesült Királyság). Ha más országban/térségben szeretne HP All-in-One szoftvert rendelni, hívja az országának/térségének megfelelő telefonszámot. Az alábbi telefonszámok az útmutató készítésének idején érvényesek voltak. A rendelési számok aktuális listáját lásd a következő weboldalon: Amikor a számítógép arra kéri, adja meg a tartózkodási helyének megfelelő országot/térséget, majd kattintson a Lépjen kapcsolatba a HP terméktámogatással a műszaki segítségkéréssel kapcsolatban. Ország/térség Ázsia és a Csendes-óceáni térség (Japánt kivéve) Telefonszám a rendeléshez HP Photosmart 3200 All-in-One series

100 (folytatás) Ország/térség Telefonszám a rendeléshez Ausztrália Európa (Németország) (Egyesült Királyság) Új-Zéland Dél-Afrika +27 (0) Egyesült Államok és Kanada HP-INVENT ( ) Kiegészítők rendelése Felhasználói kézikönyv 97

101 . 11 fejezet Kiegészítők rendelése 98 HP Photosmart 3200 All-in-One series

102 12 A HP All-in-One karbantartása A HP All-in-One készülék csak csekély karbantartást igényel. Időnként meg kell tisztítani az üveget és a fedél belső borítását, hogy a másolás és a beolvasás hibamentesen működjön. Néha tintapatront kell cserélni, be kell igazítani a nyomtatót, illetve meg kell tisztítani a nyomtatófejet. Ez a fejezet segítséget nyújt a HP All-in-One legjobb formájának fenntartásához. Az alábbi egyszerű karbantartási lépéseket szükség szerint hajtsa végre. A HP All-in-One tisztítása Az üvegen és a fedél belső oldalán található ujjlenyomatok, foltok, hajszálak vagy egyéb lerakódások hátrányosan befolyásolják a készülék teljesítményét és olyan speciális szolgáltatások mint például az Oldalhoz igazítás pontosságát. A másolatok és beolvasott dokumentumok tisztaságának biztosítása érdekében időnként meg kell tisztítani az üveget és a fedél belső oldalát. Szükség lehet a HP All-in-One készülék külsejének portalanítására is. Az üveg tisztítása Az üvegre kerülő ujjlenyomatok, foltok, hajszálak és por hátrányosan befolyásolják a készülék teljesítményét és a szolgáltatások, például az Oldalhoz igazítás pontosságát. 1. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, húzza ki a tápkábelt, és nyissa fel a fedelet. 2. Tisztítsa meg az üveget karcolásmentes tisztítószerrel enyhén megnedvesített, puha ruhával vagy szivaccsal. Vigyázat! Ne használjon súrolószert, acetont vagy benzint, mert ezek sérülést okozhatnak az üvegen. A tisztítófolyadékot ne öntse vagy permetezze közvetlenül az üvegre, mert a folyadék beszivároghat az üveg alá, és károsíthatja a készüléket. 3. A cseppmentes száradás érdekében szarvasbőr vagy itatóspapír segítségével törölje szárazra az üveget. A fedél belső borításának tisztítása A HP All-in-One készülék fedelének belső oldalán a fehér dokumentumtartón kisebb szennyeződések rakódhatnak le. 1. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, húzza ki a tápkábelt, és nyissa fel a fedelet. 2. Lágy szappanos, meleg vízzel enyhén megnedvesített, puha ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg a dokumentumtartót. 3. Óvatos törlő mozdulatokkal távolítsa el a lerakódást a fedél belsejéről. Ne dörzsölje a fedél belsejét. 4. Bőrdarabbal vagy puha ruhával törölje szárazra a felületet. A HP All-in-One karbantartása Felhasználói kézikönyv 99

103 . 12 fejezet Vigyázat! borítást. Ne használjon papíralapú törlőkendőt, mert megkarcolhatja a 5. Ha további tisztításra van szükség, ismételje meg a fenti eljárást izopropilalkohollal, majd nedves ruhával alaposan törölje le az alkoholt a fedél belsejéről. A külső felület tisztítása Vigyázat! Ügyeljen rá, hogy ne öntsön alkoholt a HP All-in-One üvegére vagy festett felületeire, mivel az kárt tehet a készülékben. Puha ruhával vagy enyhén nedves szivaccsal távolítsa el a port és a foltokat a készülék külsejéről. A HP All-in-One készülék belsejét nem kell megtisztítani. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a HP All-in-One készülék vezérlőpultjára vagy a készülék belsejébe. Vigyázat! A HP All-in-One festett felületei károsodásának elkerülése érdekében a készülék kezelőpaneljét, fedelét és egyéb festett felületeit ne tisztítsa alkohollal vagy alkoholtartalmú tisztítószerrel. A becsült tintaszintek ellenőrzése A tintaszinteket egyszerűen ellenőrizheti, így meghatározhatja a tintapatronok cseréjének várható idejét. A tintaszint közelítő becslést ad a tintapatronokban lévő tinta mennyiségéről. Tipp A tintapatronok cseréjének szükségességét öntesztjelentés nyomtatásával is ellenőrizheti. További tudnivalók: Öntesztjelentés nyomtatása. A tintaszintek ellenőrzése a színes grafikus kijelző alapképernyőjén Nézze meg a színes grafikus kijelző alján látható hat ikont. Ezek a hat különböző színű tintapatron tintaszintjét jelzik. A hat szín sorrendben a következő: fekete, sárga, világoscián (kék), sötétcián, világosbíbor (rózsaszín) és sötétbíbor. Nagyobb, pontosabb tintaszintmérőket a Beállítások menüből jeleníthet meg. További tudnivalók: A tintaszint ellenőrzése a Beállítások menüből. Nem HP tintát tartalmazó patron használata esetén az adott patronhoz tartozó ikonban a tintacsepp helyett kérdőjel jelenik meg. A HP All-in-One nem tudja megállapítani a nem HP tintát tartalmazó tintapatronok tintaszintjét. A HP All-in-One karbantartása Megjegyzés A HP nem tudja szavatolni a nem HP tinták minőségét és megbízhatóságát. A nyomtatónak a nem HP tinta használatából eredeztethető meghibásodása vagy károsodása miatti szervizelésre, illetve javításra a garancia nem terjed ki. Ha az ikon üres tintacseppként jelenik meg, akkor az adott ikon által képviselt tintapatronban nagyon alacsony a tinta szintje, és hamarosan ki kell cserélni. Egy ideig valószínűleg még nyomtathat a nyomtatófejben maradt tintával. Amikor a színes grafikus kijelzőn megjelenik a Hamarosan cserélni figyelmeztető üzenet, cserélje ki a tintapatront. 100 HP Photosmart 3200 All-in-One series

104 Az Üres patron üzenet megjelenése azt jelzi, hogy teljesen kifogyott az adott színű tinta a patronból és a nyomtatófejből is. Haladéktalanul cserélje ki a jelzett patront. További tudnivalók a színes grafikus kijelző ikonjairól: A színes grafikus kijelző ikonjai. A számítógépről is ellenőrizheti a tintapatronokban lévő tinta becsült mennyiségét. A Nyomtatási eszközkészlet segítségével történő tintaszint-ellenőrzésről a HP Image Zone súgó anyagában olvashat. További tudnivalók: A képernyőn megjelenő súgó használata. A tintaszint ellenőrzése a Beállítások menüből 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. Nyomja meg az 5, majd az 1 gombot. Ezzel kiválasztja az Eszközök menü Tintaszintmérők elemét. A színes grafikus kijelzőn megjelenik a hat tintapatron tintaszintjének mérője. Öntesztjelentés nyomtatása Ha problémák merülnek fel a nyomtatással kapcsolatban, nyomtasson öntesztjelentést. E jelentés segít felismerni a nyomtatási problémákat, és értékes információkkal szolgálhat, ha fel kell hívnia a HP ügyfélszolgálatát. 1. Helyezzen letter, A4 vagy legal méretű, nem használt, sima fehér papírt a főtálcába. 2. Nyomja meg a Beállítások gombot. 3. Nyomja meg az 1, majd ismét az 1 gombot. Ez megjeleníti a Jelentés nyomtatása menüt, majd kiválasztja az Öntesztjelentés opciót. A HP All-in-One öntesztjelentést nyomtat, melyen megtalálhatók a következő információk: Termékinformáció: típusszám, sorozatszám és a készülék egyéb adatai. Verzióinformáció: a firmware verziószáma és információ arról, hogy telepítve van-e a HP kétoldalas nyomtatási egység. Információ a tintatovábbító rendszerről: az egyes behelyezett tintapatronok hozzávetőleges tintaszintje, állapota, valamint behelyezésének és lejártának dátuma. A HP All-in-One karbantartása Felhasználói kézikönyv 101

105 . 12 fejezet Nyomtatásminőségi minta: a hat behelyezett tintapatronnak megfelelő hat színblokk. Ha a színblokkok egyenletesen vannak kitöltve, akkor nincs probléma a minőséggel. Csíkozódás esetén, vagy ha valamelyik színblokk hiányzik, tisztítsa meg a nyomtatófejet az itt leírt eljárással: A nyomtatófej tisztítása. Ha a színblokkok a nyomtatófej tisztítása után is minőségproblémát jeleznek, igazítsa be a nyomtatót az itt leírt eljárással: A nyomtató beigazítása. Ha a színblokkok jelezte problémát a tisztítás és a beigazítás sem szünteti meg, forduljon segítségért a HP ügyfélszolgálatához. Bluetooth-információ: az opcionális Bluetooth-eszköz beállításai. Előzmények naplója: diagnosztikai célokra felhasználható információk, ha fel kell hívnia a HP ügyfélszolgálatát. A tintapatronok kezelése A HP All-in-One lehető legjobb nyomtatási minőségének biztosítása érdekében el kell végezni néhány egyszerű karbantartási lépést. Ez a rész ismerteti a tintapatronok kezelésének általános szabályait, továbbá útmutatással szolgál a tintapatronok cseréjéhez, a nyomtató beigazításához, valamint a nyomtatófej és a tintapatronérintkezők tisztításához. A tintapatronok cseréje Ha alacsony a tintaszint a tintapatronban, a színes grafikus kijelzőn üzenet jelenik meg. Az üzenet megjelenése után gondoskodjon cserepatronról. Ha a HP All-in-One készülék által támogatott valamennyi tintapatron utánrendelési számát keresi, lapozzon ide: Kiegészítők rendelése. Ha tintapatront szeretne rendelni a HP All-in-One készülékhez, látogasson el a címre. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével válassza ki a terméket, és kattintson az oldal valamelyik vásárlási hivatkozására. Tintapatronok cseréje 1. Hajtsa fel a patrontartó rekesz fedelét az elülső, középső résznél emelve, amíg a fedél a helyére nem pattan. A HP All-in-One karbantartása 2. A tintapatron alatti pecek megnyomásával oldja ki a HP All-in-One belsejében lévő rögzítőreteszt, majd hajtsa fel azt. Ha a fekete tintapatront cseréli, akkor a bal szélső reteszt hajtsa fel. Az öt színes tintapatron sárga, világoscián, cián, világosbíbor, bíbor egyikének cseréje esetén hajtsa fel a megfelelő reteszt. 102 HP Photosmart 3200 All-in-One series

106 1 A fekete tintapatron rögzítőretesze 2 A színes tintapatronok rögzítőretesze 3. Húzza ki a nyílásból a tintapatront. Tipp Ha azért veszi ki a tintapatront, mert alacsony a tintaszint vagy kifogyott a tinta, gondoskodjon róla, hogy a patron újrahasznosításra kerüljön. Az újrahasznosítási program (HP Inkjet Supplies Recycling Program) számos országban/térségben lehetővé teszi az elhasznált tintapatronok ingyenes begyűjtését. A további tudnivalókat a következő webhely ismerteti: 4. Csomagolja ki az új patront, és elülső részénél fogva helyezze be az üres nyílásba. Fontos, hogy a nyíláson ugyanolyan alakú és színű ikon legyen, mint a patronon. A HP All-in-One karbantartása Felhasználói kézikönyv 103

107 . 12 fejezet 5. Kattintsa vissza a helyére a szürke rögzítőreteszt. 6. Valamennyi cserét igénylő patronnal hajtsa végre a 2 5. lépést. 7. Csukja be a patrontartó rekesz fedelét. A nyomtató beigazítása Akkor használja ezt a funkciót, ha az öntesztjelentés valamelyik színblokkja csíkos vagy hiányos. Ha a nyomtatásminőségi problémák a nyomtató beigazításával sem szűnnek meg, akkor próbálkozzon a nyomtatófej tisztításával az itt leírtak alapján: A nyomtatófej tisztítása. Ha a minőségproblémákat a beigazítás és a tisztítás sem hárította el, akkor forduljon a HP ügyfélszolgálatához. A HP All-in-One karbantartása A nyomtató beigazítása a kezelőpanelről 1. Tegyen letter vagy A4 méretű használatlan, sima fehér papírt a főtálcába. 2. Nyomja meg a Beállítások gombot. 3. Nyomja meg az 5, majd az 3 gombot. Ezzel kiválasztja az Eszközök menü Nyomtató beigazítása elemét. A HP All-in-One tesztoldalt nyomtat, beigazítja a nyomtatófejet, és kalibrálja a nyomtatót. A papírlapot újra felhasználhatja vagy eldobhatja. A nyomtatónak a HP All-in-One készülékez mellékelt HP Image Zone szoftverrel történő beigazításáról további tudnivalókat a HP Image Zone súgó tartalmaz. További tudnivalók: A képernyőn megjelenő súgó használata. 104 HP Photosmart 3200 All-in-One series

108 A nyomtatófej tisztítása Akkor használja ezt a funkciót, ha az öntesztjelentés valamelyik színblokkja csíkos vagy hiányos. Szükségtelenül ne tisztítsa a nyomtatófejet, ezzel ugyanis feleslegesen fogyasztja a tintát, és csökkenti a nyomtatófej festékfúvókáinak élettartamát. Ha a nyomtatási minőség a nyomtatófej tisztítása után is gyenge, akkor próbálkozzon a nyomtató beigazításával az itt ismertetett eljárással: A nyomtató beigazítása. Ha a minőségproblémákat a tisztítás és a beigazítás sem hárította el, akkor forduljon a HP ügyfélszolgálatához. A tintapatronok tisztítása a kezelőpanelről 1. Tegyen letter vagy A4 méretű használatlan, sima fehér papírt a főtálcába. 2. Nyomja meg a Beállítások gombot. 3. Nyomja meg az 5, majd az 2 gombot. Ezzel kiválasztja az Eszközök menü Nyomtatófej tisztítása elemét. A HP All-in-One kinyomtat egy oldalt, amely újból felhasználhat vagy eldobhat. A nyomtatófejnek a HP All-in-One készülékez mellékelt HP Image Zone szoftverrel történő tisztításáról további tudnivalókat a HP Image Zone súgó tartalmaz. További tudnivalók: A képernyőn megjelenő súgó használata. A tintapatron érintkezőinek tisztítása Ha egy tintapatron hiányát vagy sérülését jelző üzenet jelenik meg a színes grafikus kijelzőn, akkor tisztítsa meg az adott patron rézszínű érintkezőit. A tintapatron érintkezőinek a tisztítása előtt vegye ki a patront, és nézze meg, hogy semmi sem fedi-e az érintkezőit, majd helyezze vissza a patront. Ha továbbra is hiányzó vagy sérült tintapatront jelző üzenetet kap, akkor tisztítsa meg a patron érintkezőit. Ha az üzenet az érintkezők tisztítása után is megjelenik, akkor a patront ki kell cserélni. Vegye ki az érintett patront, és nézze meg az alján feltüntetett garancialejárati dátumot. Ha a patronra még érvényes a garancia, akkor igényeljen cserepatront a HP ügyfélszolgálatától. A tisztításhoz a következő eszközökre van szükség: Száraz, pihementes törlőruha, vagy bármely puha, nem foszló anyag. Desztillált, szűrt vagy palackozott víz (a csapvíz olyan szennyezőanyagokat tartalmazhat, amelyek károsíthatják a tintapatront). Vigyázat! A tintapatron érintkezőinek tisztításához ne használjon fémtisztító folyadékot vagy alkoholt. Ezek kárt tehetnek a tintapatronban vagy a HP All-in-One készülékben. A tintapatron érintkezőinek tisztítása 1. Húzza ki a tápkábelt a HP All-in-One hátuljából. 2. Hajtsa fel a patrontartó rekesz fedelét. 3. A tintapatron alatti pecek megnyomásával oldja ki a HP All-in-One belsejében lévő rögzítőreteszt, majd hajtsa fel azt. A HP All-in-One karbantartása Felhasználói kézikönyv 105

109 . 12 fejezet Megjegyzés Ne vegyen ki egyszerre több tintapatront. Kizárólag egyesével tisztítsa a patronokat. Ne vegye ki a HP All-in-One készülékből a tintapatront 30 percnél hosszabb időre. 4. Vizsgálja meg a patron érintkezőit, hogy nem rakódott-e le rajtuk szennyeződés. 5. Mártsa be a törlőruhát a desztillált vízbe, és alaposan csavarja ki. Megjegyzés A tintapatronokat az elöl kialakított fogórészen fogja meg. Ne érjen a rézszínű érintkezőkhöz. 6. Csak a rézszínű érintkezőket tisztítsa meg. 1 Rézszínű érintkezők 7. Helyezze vissza a tintapatront az üres nyílásba, és kattintsa vissza a helyére a szürke rögzítőreteszt. 8. Ha szükséges, további tintapatronnal is végezze el a műveletet. 9. Óvatosan zárja vissza a patrontartó rekesz fedelét, és csatlakoztassa a tápkábelt a HP All-in-One hátulján lévő aljzatba. Önkarbantartási hangok A HP All-in-One készülékből időnként mechanikus zajok hallhatók. A készülék ilyenkor valamilyen rendszeres karbantartási műveletet végez, például utántölti a tintát a nyomtatófejben, vagy tisztítja a nyomtatófejet. Ez nem rendellenesség; azért szükséges, hogy a HP All-in-One a legjobb minőségben nyomtathasson. A HP All-in-One karbantartása Vigyázat! Karbantartási művelet végzésekor erről a HP All-in-One színes grafikus kijelzőjén megjelenő üzenet is tájékoztat. Ilyenkor ne áramtalanítsa a készüléket. 106 HP Photosmart 3200 All-in-One series

110 13 Hibaelhárítási tudnivalók Ez a fejezet a HP All-in-One hibaelhárításával kapcsolatos tudnivalókat ismerteti. Részletesen bemutatja a telepítési és a konfigurálási problémák megoldását, s kitér bizonyos üzemeltetési kérdésekre is. További hibaelhárítási tudnivalókat a szoftverhez tartozó HP Image Zone súgó tartalmaz. További tudnivalók: A képernyőn megjelenő súgó használata. Sok problémát az okoz, ha a HP All-in-One készüléket az előtt csatlakoztatják USBkábellel a számítógéphez, mielőtt telepítenék a HP All-in-One szoftvert a számítógépre. Ha a HP All-in-One készüléket azt megelőzően csatlakoztatta a számítógéphez, hogy a telepítési képernyő arra felkérte volna, az alábbi lépéseket kell követnie. Hibaelhárítás A leggyakoribb telepítési problémák elhárítása 1. Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből. 2. Távolítsa el a szoftvert (ha már telepítette). 3. Indítsa újra a számítógépet. 4. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, várjon egy percet, majd indítsa újra. 5. Telepítse újra a HP All-in-One szoftvert. Vigyázat! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez, amíg a szoftvertelepítési képernyő nem kéri. További tudnivalók a szoftver eltávolításáról és újratelepítéséről: A szoftver eltávolítása és újratelepítése. A fejezet témaköreit az alábbi lista ismerteti. További hibaelhárítási témakörök a Használati útmutatóban A telepítéssel kapcsolatos problémák elhárítása: Tudnivalók a hardver- és szoftvertelepítési problémák elhárításáról. A működéssel kapcsolatos hibák elhárítása: Tudnivalók a HP All-in-One funkcióinak használatával végrehajtott feladatok során felmerülő problémák elhárításáról. Készülékfrissítés: A HP ügyféltámogatástól kapott információk vagy a színes grafikus kijelzőn megjelenő üzenet alapján elérheti a HP ügyféltámogatási webhelyet, hogy frissítést töltsön le a készülékhez. Ez a rész a készülék frissítésével kapcsolatban tartalmaz tudnivalókat. Megjegyzés Ebben a fejezetben a hálózattal kapcsolatos problémákkal nem foglalkozunk. További tudnivalók: A hálózattal kapcsolatos problémák elhárítása. Egyéb információforrások Üzembe helyezési útmutató: Az Üzembe helyezési útmutató bemutatja a HP All-in-One telepítésének módját. Használati útmutató: Ez az a könyv, amit jelenleg olvas. Bemutatja a HP All-in-One alapvető funkcióit, ismerteti a készülék használatának módját, s a Felhasználói kézikönyv 107

111 . 13 fejezet Hibaelhárítás telepítéssel és az üzemeltetéssel kapcsolatos hibaelhárítási tudnivalókkal is szolgál. HP Image Zone súgó: A képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó ismerteti a HP All-in-One készülék használatát számítógéppel, és ebben a használati útmutatóban nem szereplő kiegészítő hibaelhárítási tudnivalókat tartalmaz. Az Olvass el! nevű fájl: Az Olvass el! fájl a rendszerkövetelményekről és a lehetséges telepítési problémákról tartalmaz tudnivalókat. További tudnivalók: Az Olvass el! fájl megtekintése. Ha nem tudja megoldani a problémát a képernyőn megjelenő súgó vagy a HP webhelyek segítségével, hívja a HP terméktámogatást az országára/térségére megadott számon. További tudnivalók: HP garancia és támogatás. Az Olvass el! fájl megtekintése Az Olvass el! fájlban további tájékoztatást talál a rendszerkövetelményekről és az esetleges telepítési problémákról. Windows rendszerben kattintson a tálcán a Start gombra, mutasson a Programok vagy Minden program, a HP, majd a Photosmart All-in-One 3200 series pontra, és kattintson a Readme (Olvass el!) pontra. Mac OS X rendszerben az Olvass el! fájl a HP All-in-One szoftverét tartalmazó CD-ROM legfelső szinten lévő mappájában található ikonra duplán kattintva nyitható meg. Beállítási hibaelhárítás Ez a rész a hardverrel és szoftverrel kapcsolatos leggyakoribb telepítési és konfigurációs problémák elhárítására szolgáló tippeket tartalmaz. A hardvertelepítéssel kapcsolatos problémák elhárítása Ennek a résznek a segítségével megoldhatja a problémákat, amelyekkel a HP All-in-One hardver beállítása során találkozhat. A HP All-in-One készülék nem kapcsolódik be. Megoldás Ellenőrizze a tápkábel csatlakozását, majd néhány másodperc múlva kapcsolja be a HP All-in-One készüléket. Ha első alkalommal kapcsolja be a HP All-in-One készüléket, eltarthat egy percig, amíg bekapcsol. Ha a HP All-in-One hosszabbítóhoz csatlakozik, ellenőrizze, hogy az be van-e kapcsolva. 108 HP Photosmart 3200 All-in-One series

112 1 Tápcsatlakozó 2 Földelt fali csatlakozó Hibaelhárítás Az USB-kábel csatlakoztatása után problémák merültek fel a HP All-in-One készülék számítógéppel való használatában Megoldás Mielőtt csatlakoztatná az USB-kábelt, először a HP All-in-One készülékkel együtt szállított szoftvert kell telepíteni. A telepítés során ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a képernyőn megjelenő utasítások azt nem kérik. Ha az USB-kábelt idő előtt csatlakoztatja, az hibákat okozhat. Amikor már telepítette a szoftvert, már egyszerű a számítógép csatlakoztatása a HP All-in-One készülékhez USB-kábellel. Csak dugja be az USB-kábel egyik végét a számítógép hátuljába, a másik végét pedig a HP All-in-One készülék hátuljába. A számítógép hátulján lévő bármelyik USB-porthoz csatlakozhat. Megjegyzés Ellenőrizze, hogy a HP All-in-One hátulján lévő megfelelő portba csatlakoztatta-e az USB-kábelt. A színes grafikus kijelzőn a kezelőpanel fedőlapjának rögzítését kérő üzenet jelent meg Megoldás Ez azt jelentheti, hogy a kezelőpanel fedőlapja nincs (megfelelően) felhelyezve. Illessze a fedőlapot a HP All-in-One tetején lévő gombokra, és erős nyomással pattintsa be a helyére. Felhasználói kézikönyv 109

113 . 13 fejezet Hibaelhárítás A színes grafikus kijelző nem a megfelelő nyelvet mutatja Megoldás A nyelvet a Beállítások menü segítségével bármikor megváltoztathatja. További tudnivalók: A nyelv és az ország/térség beállítása. A színes grafikus kijelzőn a menükben nem a megfelelő mértékegységek jelennek meg Megoldás Előfordulhat, hogy nem a megfelelő országot/térséget választotta a HP All-in-One készüléken. A választott ország/térség meghatározza a színes grafikus kijelzőn használt papírméreteket. Az ország/térség megváltoztatásához vissza kell állítania a nyelvbeállításokat. A nyelvet a Beállítások menü segítségével bármikor megváltoztathatja. További tudnivalók: A nyelv és az ország/térség beállítása. A színes grafikus kijelzőn a nyomtató beigazítását kérő üzenet jelent meg Megoldás A kiváló nyomtatási minőség biztosítása érdekében nyomtatókarbantartást kell végezni. További tudnivalók: A nyomtató beigazítása. 110 HP Photosmart 3200 All-in-One series

114 A színes grafikus kijelzőn sikertelen nyomtatóbeigazításról tájékoztató üzenet jelent meg Ok Nem megfelelő típusú például színes, szöveget tartalmazó vagy bizonyos fajta újrahasznosított papír van a főtálcában. Megoldás Töltsön használatlan sima, fehér letter vagy A4 méretű papírt a főtálcába, és próbálja megismételni a műveletet. Ha az igazítás ismét sikertelen, lehet, hogy valamelyik érzékelő vagy tintapatron hibás. Forduljon a HP terméktámogatáshoz. A következő címen érheti el a terméktámogatást: Amikor a számítógép arra kéri, adja meg a tartózkodási helyének megfelelő országot/térséget, majd kattintson a Lépjen kapcsolatba a HP terméktámogatással a műszaki segítségkéréssel kapcsolatban. Hibaelhárítás Ok A tintapatron érintkezői nem érintik a patronnyílásban lévő érintkezőket. Megoldás Távolítsa el, majd telepítse újra a tintapatronokat. Győződjön meg róla, hogy a patronok jól illeszkednek a helyükre. További tudnivalók: A tintapatronok cseréje. Ok A tintapatron vagy az érzékelője hibás. Megoldás Forduljon a HP terméktámogatáshoz. A következő címen érheti el a terméktámogatást: Amikor a számítógép arra kéri, adja meg a tartózkodási helyének megfelelő országot/térséget, majd kattintson a Lépjen kapcsolatba a HP terméktámogatással a műszaki segítségkéréssel kapcsolatban. A HP All-in-One készülék nem nyomtat Megoldás Tudnivalók a hálózattal, memóriakártyával, PictBridge-kompatibilis fényképezőgéppel vagy tárolóeszközökkel kapcsolatos kommunikációs problémákról: HP Image Zone súgó. További tudnivalók a HP Image Zone súgóról: A képernyőn megjelenő súgó használata. Ha USB-csatlakozás esetén a HP All-in-One készülék és a számítógép nem kommunikál egymással, akkor próbálkozzon a következőkkel: Nézze meg a HP All-in-One színes grafikus kijelzőjét. Ha a színes grafikus kijelző üres, és a Be gomb nem világít, a HP All-in-One ki van kapcsolva. Ellenőrizze, hogy a tápkábel csatlakoztatva van-e a HP All-in-One készülékhez, és hogy be van-e dugaszolva a fali csatlakozóba. A Be gombbal kapcsolja be a HP All-in-One készüléket. Ellenőrizze az USB-kábelt. Ha régebbi kábelt használ, lehet, hogy az nem működik megfelelően. Próbáljon meg egy másik terméket csatlakoztatni, hogy kiderüljön, működik-e az USB kábel. Ha problémát tapasztal, akkor valószínűleg ki kell cserélni a kábelt. Arra is ügyeljen, hogy a kábel hossza ne haladja meg a 3 métert. Ellenőrizze, hogy a számítógép fel van-e készítve USB-kapcsolatra. Egyes operációs rendszerek, mint például a Windows 95 és a Windows NT nem Felhasználói kézikönyv 111

115 . 13 fejezet Hibaelhárítás támogatják az USB-csatlakozást. További tudnivalókat az operációs rendszere dokumentációjában találhat. Ellenőrizze a HP All-in-One és a számítógép közötti kapcsolatot. Ellenőrizze, hogy az USB-kábel biztonságosan csatlakozik-e a HP All-in-One készülék hátoldalához. Győződjön meg arról is, hogy az USB-kábel másik vége megfelelően csatlakozik a számítógép USB-portjához. Miután megfelelően csatlakoztatta kábelt, kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, majd kapcsolja vissza. Ha USB-hubon keresztül csatlakoztatta a készüléket, ellenőrizze, be van-e kapcsolva a hub. Ha igen, akkor próbálkozzon közvetlen számítógépes csatlakoztatással. Ellenőrizze, hogy a HP All-in-One készülék USB-portsebességének beállítása kompatibilis-e a számítógép hasonló beállításával. Elképzelhető, hogy a hátsó USB-port sebességét High Speed (USB 2.0) beállításról Full Speed (USB 1.1) beállításra kell változtatni. További tudnivalók: Csatlakoztatás USB-kábel segítségével. Próbáljon más alkalmazásból vagy más fájlt nyomtatni, hogy kiderüljön, nem a fájl okozza-e nyomtatási problémát. Ellenőrizze, hogy vannak-e egyéb nyomtatók vagy lapolvasók is csatlakoztatva. Lehet, hogy a régebbi termékek csatlakoztatását meg kell szüntetnie. Hálózatra csatlakoztatott HP All-in-One készülék esetén olvassa el a készülékhez tartozó HP Image Zone súgót. További tudnivalók a HP Image Zone súgóról: A képernyőn megjelenő súgó használata. Próbálja meg az USB-kábelt a számítógép egy másik USB-portjára csatlakoztatni. A csatlakozások ellenőrzése után indítsa újra a számítógépet. Kapcsolja ki, majd újra be a HP All-in-One készüléket. Ha szükséges távolítsa el a HP Image Zone szoftvert, majd telepítse újra. További tudnivalók: A szoftver eltávolítása és újratelepítése. A HP All-in-One üzembe helyezésével és a számítógéphez történő csatlakoztatásával kapcsolatban tekintse át a HP All-in-One készülékhez kapott Üzembe helyezési útmutatót. 112 HP Photosmart 3200 All-in-One series

116 A színes grafikus kijelzőn papírelakadásra vagy elakadt nyomtatófejre vonatkozó üzenet jelent meg Megoldás Ha a papír vagy a nyomtatófej elakadásával kapcsolatos hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn, akkor valószínűleg csomagolóanyag maradt a HP All-in-One belsejében. Nyissa fel a patrontartó rekesz fedelét, és távolítson el minden olyan tárgyat (a csomagolóanyagokat is beleértve), amely akadályozza a nyomtatófej mozgását. További tudnivalók a papírelakadás elhárításáról: Papír hibaelhárítás. Hibaelhárítás A szoftvertelepítéssel kapcsolatos problémák elhárítása Ha problémával kerül szembe a szoftvertelepítés során, olvassa el a következő témákat, amelyekben megoldást találhat. Ha a telepítés során hardverproblémával kerül szembe, lásd: A hardvertelepítéssel kapcsolatos problémák elhárítása. A HP All-in-One szoftver normál telepítése során az alábbi események zajlanak le: 1. A HP All-in-One szoftverét tartalmazó CD-lemez automatikusan elindul. 2. A telepítőprogram telepíti a szoftvert. 3. A telepítő fájlokat másol a számítógépre. 4. A telepítő a HP All-in-One csatlakoztatását kéri a számítógéphez. 5. A telepítővarázsló képernyőjén megjelenik egy zöld OK és egy pipa. 6. A rendszer a számítógép újraindítását kéri. 7. Végbemegy a regisztrációs folyamat. Ha a fentiek közül valamelyik műveletre nem kerül sor, akkor probléma lehet a telepítéssel. A telepítés helyességét Windows rendszerben a következő lépésekkel ellenőrizheti: Indítsa el a HP Szolgáltatóközpont programot. Meg kell jelennie a Kép beolvasása és a Dokumentum beolvasása gombnak. Ha az ikonok nem jelennek meg azonnal, lehet, hogy várnia kell pár percet, amíg a HP All-in-One csatlakozik a számítógéphez. Ha ez után sem jelennek meg az ikonok, lásd: Bizonyos gombok nem jelennek meg a HP Szolgáltatóközpont programban (Windows). A HP Szolgáltatóközpont program indításáról további tudnivalókat a szoftverhez tartozó HP Image Zone súgó tartalmaz. Nyissa meg a Nyomtatók párbeszédpanelt és ellenőrizze, hogy fel van-e sorolva a HP All-in-One. Keresse meg a Windows tálca jobb szélén található értesítési területen a HP All-in-One ikonját. Ez azt jelzi, hogy a HP All-in-One üzemkész. Semmi sem történik a CD-ROM számítógépbe helyezésekor Megoldás Ha a telepítés nem indul el automatikusan, kézzel is elindítható. A telepítés indítása Windows rendszerű számítógépen 1. A Windows Start menüben kattintson a Futtatás parancsra. 2. A Futtatás párbeszédpanelbe írja be a következőt: d:\setup.exe (ha a CD- ROM meghajtóhoz nem a D betű van hozzárendelve, akkor a megfelelő meghajtóbetűt írja be), majd kattintson az OK gombra. Felhasználói kézikönyv 113

117 . 13 fejezet Hibaelhárítás A telepítés indítása Mac számítógépen 1. Kattintson duplán a CD-ikonra az asztalon. Megjelenik a CD tartalma. 2. Kattintson duplán a Setup (Telepítés) ikonra. Megjelenik a minimális rendszerkövetelmények ellenőrzési képernyője (Windows) Megoldás A rendszere nem teljesíti a szoftver telepítéséhez szükséges minimális követelményeket. A konkrét probléma megtekintéséhez kattintson a Részletek gombra, és a szoftver újbóli telepítése megkísérlése előtt javítsa ki a problémát. A HP Image Zone Express telepítésével is megpróbálkozhat. A HP Image Zone Express kevesebb funkciót kínál, mint a HP Image Zone szoftver, de nem igényel annyi szabad területet és memóriát a számítógépen. A HP Image Zone Express szoftver telepítéséről további tudnivalókat a HP All-in-One készülékhez mellékelt Üzembe helyezési útmutatóban olvashat. Az USB-csatlakozás üzeneten piros X jelenik meg. Megoldás Általában zöld pipa jelenik meg annak jelzésére, hogy a plug and play sikeres. A piros X azt jelenti, hogy a plug and play sikertelen volt. Hajtsa végre a következőt: 1. Ellenőrizze, fel van-e erősítve a kezelőpanel fedőlapja, majd húzza ki a HP All-in-One tápkábelét, és csatlakoztassa újból. 2. Ellenőrizze, hogy az USB- és tápkábelek be vannak-e dugva. 3. A plug and play telepítés újbóli megkísérlésére kattintson az Újra gombra. Ha ez nem segít, folytassa a következő lépéssel. 4. Ellenőrizze, hogy az USB-kábel megfelelően van csatlakoztatva, az alábbiak szerint: Húzza ki az USB-kábelt, majd dugja vissza. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt billentyűzethez vagy egyéb, áramforráshoz nem csatlakoztatott hubhoz. 114 HP Photosmart 3200 All-in-One series

118 Ellenőrizze, hogy az USB-kábel hossza 3 méter vagy annál rövidebb. Ha több USB-készülék is van csatlakoztatva a számítógéphez, a telepítés idejére azokat húzza ki a számítógépből. 5. Folytassa a telepítést, és amikor a rendszer kéri, indítsa újra a számítógépet. 6. Windows rendszerű számítógép használata esetén nyissa meg a HP Szolgáltatóközpont programot, és nézze meg, megjelennek-e az alapvető ikonok (Kép beolvasása és Dokumentum beolvasása). Ha az alapvető ikonok nem jelennek meg, távolítsa el a szoftvert, majd telepítse újra. További tudnivalók: A szoftver eltávolítása és újratelepítése. Hibaelhárítás Azt az üzenetet kapta, hogy ismeretlen hiba lépett fel Megoldás Próbálja meg folytatni a telepítést. Ha ez nem sikerül, állítsa le, majd indítsa újra a telepítést, és kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást. Ha hiba történik, szükséges lehet a szoftver eltávolítása, majd újratelepítése. Ne egyszerű törléssel távolítsa el a HP All-in-One program fájljait a számítógépről. A fájlok megfelelő eltávolításához a HP Image Zone szoftver telepítéskor a számítógépre került eltávolító segédprogramot használja. További tudnivalók: A szoftver eltávolítása és újratelepítése. Bizonyos gombok nem jelennek meg a HP Szolgáltatóközpont programban (Windows) Ha az alapvető ikonok (Kép beolvasása és Dokumentum beolvasása) nem jelennek meg, akkor valószínűleg hiányos a telepítés. Megoldás Ha a telepítés nem teljes, szükség lehet a szoftver eltávolítására, majd újratelepítésére. Ne egyszerű törléssel távolítsa el a HP All-in-One programfájlokat a merevlemezről! Győződjön meg róla, hogy a szoftvert teljesen eltávolította a HP All-in-One programcsoport eltávolítás segédprogramja segítségével. További tudnivalók: A szoftver eltávolítása és újratelepítése. Nem jelenik meg a regisztrációs képernyő (Windows) Megoldás A regisztrációs (Sign up now) képernyő megnyitása a Windows tálcáról: kattintson a Start gombra, mutasson a Programok vagy Minden program, a HP, majd a Photosmart All-in-One 3200 series pontra, s végül kattintson a Termék regisztrálása pontra. A Digital Imaging Monitor nem jelenik meg a tálcán (Windows) Megoldás Ha a Digital Imaging Monitor nem jelenik meg a tálca értesítési területén (ez rendszerint az asztal jobb alsó sarkában található), indítsa el a HP Szolgáltatóközpont programot, és ellenőrizze, megjelennek-e benne az alapvető ikonok. Felhasználói kézikönyv 115

119 . 13 fejezet Hibaelhárítás További tudnivalók a HP Szolgáltatóközpont hiányzó alapvető gombjairól: Bizonyos gombok nem jelennek meg a HP Szolgáltatóközpont programban (Windows). A szoftver eltávolítása és újratelepítése Ha hiányos a telepítés, vagy ha még a szoftver telepítőprogramjának felszólítása előtt csatlakoztatta az USB-kábelt a számítógépbe, akkor szükséges lehet a szoftver eltávolítása és újratelepítése. Ne egyszerű törléssel távolítsa el a HP All-in-One program fájljait a számítógépről. A fájlok megfelelő eltávolításához a HP Image Zone szoftver telepítéskor a számítógépre került eltávolító segédprogramot használja. Az újratelepítéshez perc szükséges. Windows rendszerben háromféle szoftvereltávolítási mód közül választhat. Mac esetén csak egy módszer áll rendelkezésre. Eltávolítás Windows-számítógépről, 1. módszer 1. Húzza ki a HP All-in-One készülék csatlakozását a számítógépből. Ne csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a számítógéphez, amíg nem végzett a szoftver újratelepítésével. 2. A Be gombbal kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket. 3. A Windows tálcán kattintson a Start, a Programok vagy Minden program, a HP, a Photosmart All-in-One 3200 series és az Uninstall (Eltávolítás) pontra. 4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 5. Ha a rendszer azt kérdezi, hogy kívánja-e eltávolítani a megosztott fájlokat, kattintson a Nem válaszra. Ha a fájlokat törli, előfordulhat, hogy más, ezeket a fájlokat használó programok nem működnek megfelelően. 6. Indítsa újra a számítógépet. Megjegyzés Fontos, hogy a számítógép újraindítása előtt szüntesse meg HP All-in-One csatlakoztatását. Ne csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a számítógéphez, amíg nem végzett a szoftver újratelepítésével. 7. A szoftver újratelepítéséhez helyezze be a HP All-in-One CD-lemezét a számítógép CD-ROM-meghajtójába, és kövesse a képernyőn megjelenő, valamint a készülékhez kapott Üzembe helyezési útmutatóban olvasható útmutatást. 8. A szoftver telepítése végeztével csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a számítógéphez. 9. Nyomja meg a Be gombot a HP All-in-One készülék bekapcsolásához. Miután csatlakoztatta és bekapcsolta a HP All-in-One készüléket, lehet, hogy várnia kell néhány percet, amíg a Plug and Play események befejeződnek. 10. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A szoftver telepítésének befejezése után a HP Digital Imaging Monitor ikonja jelenik meg a Windows tálcáján. 116 HP Photosmart 3200 All-in-One series

120 A szoftvertelepítés helyességének ellenőrzéséhez kattintson duplán a HP Szolgáltatóközpont ikonra az asztalon. Ha a HP Szolgáltatóközpont programban megjelennek az alapvető ikonok (Kép beolvasása és Dokumentum beolvasása), a szoftver telepítése megfelelő. Eltávolítás Windows-számítógépről, 2. módszer Megjegyzés Akkor használja ezt a módszert, ha az Uninstall (Eltávolítás) nem elérhető a Windows Start menüjében. Hibaelhárítás 1. A Windows tálcán kattintson a Start gombra, majd a Beállítások, Vezérlőpult opcióra. 2. Kattintson duplán a Programok hozzáadása/eltávolítása opcióra. 3. Jelölje ki a HP All-in-One & Officejet 4.0 elemet, majd kattintson a Módosítás/ Eltávolítás lehetőségre. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 4. Válassza le a HP All-in-One készüléket a számítógépről. 5. Indítsa újra a számítógépet. Megjegyzés Fontos, hogy a számítógép újraindítása előtt szüntesse meg HP All-in-One csatlakoztatását. Ne csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a számítógéphez, amíg nem végzett a szoftver újratelepítésével. 6. Helyezze be a HP All-in-One CD-lemezét a számítógép CD-ROM-meghajtójába, és indítsa el a telepítőprogramot (Setup). 7. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és a HP All-in-One készülékhez kapott Üzembe helyezési útmutató utasításait. Eltávolítás Windows-számítógépről, 3. módszer Megjegyzés Ez egy alternatív módszer arra az esetre, ha az Uninstall (Eltávolítás) nem elérhető a Windows Start menüjében. 1. Helyezze be a HP All-in-One CD-lemezét a számítógép CD-ROM-meghajtójába, és indítsa el a telepítőprogramot (Setup). 2. Válassza ki az Eltávolítás lehetőséget és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 3. Válassza le a HP All-in-One készüléket a számítógépről. 4. Indítsa újra a számítógépet. Megjegyzés Fontos, hogy a számítógép újraindítása előtt szüntesse meg HP All-in-One csatlakoztatását. Ne csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a számítógéphez, amíg nem végzett a szoftver újratelepítésével. 5. Indítsa újra a HP All-in-One telepítőprogramját (Setup). 6. Válassza a Reinstall (Újratelepítés) elemet. 7. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és a HP All-in-One készülékkel szállított Üzembe helyezési útmutató utasításait. Felhasználói kézikönyv 117

121 . 13 fejezet Hibaelhárítás Eltávolítás Mac számítógépről 1. Szüntesse meg a HP All-in-One csatlakozását a Mac géppel. 2. Kattintson duplán az Applications: HP All-in-One Software mappa. 3. Kattintson duplán a HP Uninstaller (HP eltávolító) pontra. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást. 4. A szoftver eltávolítása után szüntesse meg a HP All-in-One csatlakozását és indítsa újra a számítógépet. Megjegyzés Fontos, hogy a számítógép újraindítása előtt leválassza a HP All-in-One készüléket. Ne csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a számítógéphez, amíg nem végzett a szoftver újratelepítésével. 5. A szoftver újratelepítéséhez helyezze be a HP All-in-One CD-lemezét a számítógép CD-ROM-meghajtójába. 6. Az asztalon nyissa meg a CD-ROM-ot, és kattintson duplán a HP All-in-One Installer (HP all-in-one telepítő) pontra. 7. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és a HP All-in-One készülékkel szállított Üzembe helyezési útmutató utasításait. Működtetési hibaelhárítás A HP Image Zone súgó 3100, 3200, 3300 series hibaelhárítás című része a HP All-in-One készülékkel kapcsolatos leggyakrabban felmerülő problémák megoldásához nyújt hibaelhárítási tippeket. A hibaelhárítási tudnivalók eléréséhez Windows-számítógépen nyissa meg a HP Image Zone programot, kattintson a Súgó pontra, majd válassza a Troubleshooting and Support (Hibaelhárítás és támogatás) témakört. A hibaelhárítási tudnivalók elérhetők az egyes hibaüzeneteken megjelenő Súgó gombra kattintva is. A hibaelhárítási tudnivalók eléréséhez Mac számítógépen kattintson a dokk HP Image Zone elemére, válassza a menüsor Help (Súgó) elemét, válassza a Help menü HP Image Zone súgó pontját, majd a Help Viewer (Súgónéző) 3100, 3200, 3300 series hibaelhárítás pontját. Ha rendelkezik interneteléréssel, a következő HP webhelyen kaphat segítséget: A webhelyen a gyakran felmerülő kérdésekre is választ talál. Papír hibaelhárítás A papírelakadás elkerülése érdekében mindig a HP All-in-One készülékhez javasolt papírtípust használjon. A javasolt papírok listáját megtalálja a HP Image Zone súgó anyagában, illetve ide látogatva: Az adagolótálcába ne töltsön be deformálódott vagy meggyűrődött papírt, vagy gyűrött vagy tépett szélű papírt. További tudnivalók: A papírelakadás elkerülése. 118 HP Photosmart 3200 All-in-One series

122 A papír elakadt a HP All-in-One készülékben Megoldás Ha a papír elakad a készülékben, kövesse az alábbi útmutatást az elakadás megszüntetésére. 1. Nyomja meg a hátsó tisztítójárat ajtajának reteszét, és vegye le az ajtót. Vigyázat! Ha felülről próbálja eltávolítani az elakadt papírt a HP All-in-One készülékből, ezzel kárt tehet a nyomtatóműben. Hacsak lehetséges, a papírelakadást a hátsó tisztítójáraton keresztül szüntesse meg. Hibaelhárítás 2. Óvatosan húzza ki a papírt a görgők közül. Vigyázat! Ha a papír elszakad, amikor eltávolítja a görgők közül, keresse meg a görgők és a kerekek környékén a leszakadt papírdarabokat, amelyek esetleg a készülék belsejében maradhatnak. Ha nem távolítja el a összes papírmaradványt a HP All-in-One készülékből, a papír továbbra is el fog akadni. 3. Cserélje ki a hátsó tisztítójárat ajtaját. Óvatosan tolja előre az ajtót, míg az a helyére nem pattan. 4. Az aktuális munka folytatásához nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés Ha ezzel nem sikerült elhárítani a papírelakadást, akkor nézze meg a HP Image Zone szoftver hibaelhárítási súgóját. A papír elakadt az opcionális kétoldalas nyomtatási egységben Megoldás Előfordulhat, hogy el kell távolítania ezt a kétoldalas nyomtatási tartozékot. További információért tekintse át a kétoldalas nyomtatási tartozékhoz kapott nyomtatott útmutatót. Megjegyzés Ha a HP All-in-One készüléket a papírelakadás megszüntetése előtt kikapcsolta, kapcsolja vissza, és hajtsa vére újra a nyomtatási vagy másolási feladatot. Tintapatronnal kapcsolatos hibák elhárítása Ha gondjai vannak a nyomtatással, lehet, hogy valamelyik tintapatronnal van probléma. Próbálja meg a következőt: 1. Távolítsa el, majd helyezze vissza a tintapatronokat, és győződjön meg róla, hogy megfelelően helyükre illeszkedtek. Felhasználói kézikönyv 119

123 . 13 fejezet Hibaelhárítás 2. Ha a probléma nem szűnt meg, nyomtasson öntesztjelentést, hogy kiderüljön, rendben vannak-e a tintapatronok. Ez a jelentés hasznos információkat tartalmaz a tintapatronokról (például állapotukról). 3. Ha az öntesztjelentés hibát jelez, tisztítsa meg a nyomtatófejet. 4. Ha a probléma nem szűnt meg, akkor igazítsa be a nyomtatót. 5. Ha továbbra is problémák lépnek fel a nyomtatással kapcsolatban, állapítsa meg, melyik tintapatronnal van probléma, és cserélje ki az adott patront. Útmutatás öntesztjelentés nyomtatásához, a nyomtatófej tisztításához és a nyomtató beigazításához: A HP All-in-One karbantartása. Eszközfrissítés HP All-in-One készülékével lépést tarthat a technológia fejlődésével, ha letölti a készülékhez készült eszközfrissítéseket HP támogatási webhelyéről, és telepíti őket az Eszközfrissítési varázsló segítségével. A eszközfrissítés telepítésére a következő okokból is szükség lehet: A HP támogató szolgálatának munkatársa azt tanácsolja, hogy frissítse a készüléket a HP támogató webhelyéről letölthető frissítéssel. A készülék frissítését kérő üzenet jelenik meg a HP All-in-One színes grafikus kijelzőjén. Készülékfrissítés (Windows) A készülék frissítéséhez használja az alábbiak valamelyikét: A webböngésző segítségével töltse le a HP All-in-One készülék frissítését a címről. A letöltött fájl egy önkibontó végrehajtható fájl lesz.exe kiterjesztéssel. Ha duplán a fájlra kattint, elindul a számítógépen a Device Update Wizard (Eszközfrissítő varázsló). Használja a Szoftverfrissítés segédprogramot, hogy előre meghatározott időközönként automatikusan ellenőrizze a HP támogatás webhelyen rendelkezésre álló eszközfrissítéseket. Megjegyzés Windows rendszerben beállíthatja a Software Update segédprogramot (a számítógépre telepített HP Image Zone szoftver része), hogy meghatározott időközönként automatikusan keressen eszközfrissítéseket a HP támogatási webhelyén. Ha nem a Software Update legújabb verzióját telepítette, a számítógép képernyőjén frissítésre felszólító párbeszédpanel jelenik meg. Hagyja jóvá a frissítést. A Software Update segédprogramról további tudnivalókat a HP Image Zone súgó tartalmaz. Készülékfrissítés használata 1. Hajtsa végre a megfelelő műveletet: Kattintson duplán a helyről letöltött.exe frissítési fájlra. Az üzenet megjelenésekor fogadja el a Szoftverfrissítés segédprogram által talált készülékfrissítést. A számítógépen megnyílik a Device Update Wizard (Készülékfrissítés varázsló). 2. Az Üdvözlő képernyőn kattintson a Tovább gombra. 120 HP Photosmart 3200 All-in-One series

124 Megjelenik a Select a Device (Készülék kijelölése) képernyő. 3. A listáról válassza ki a HP All-in-One készüléket, majd kattintson a Tovább gombra. Megjelenik az Important Information (Fontos információ) képernyő. 4. Győződjön meg róla, hogy a számítógépe és a készüléke megfelel a felsorolt követelményeknek. 5. Ha megfelel a követelményeknek, kattintson a Frissítés gombra. Megjelenik a Updating Device (Készülék frissítése) képernyő. A HP All-in-One készülék vezérlőpultján elkezd villogni egy jelzőfény. A színes grafikus kijelző zöld színűvé válik, amikor a frissítés letöltése és kibontása történik a készülékre. 6. A frissítés ideje alatt ne szakítsa meg a csatlakozást, ne kapcsolja ki a készüléket, és semmilyen műveletet ne végezzen vele. Hibaelhárítás Megjegyzés Ha megzavarja a frissítést, vagy egy hibaüzenet azt jelzi, hogy a frissítés nem sikerült, segítségért hívja a HP támogatást. Miután a HP All-in-One készülék kikapcsolódik és újraindul, a számítógépen megjelenik A frissítés befejeződött képernyő. A készülék frissítve van. Most már nyugodtan használhatja a HP All-in-One készüléket. Eszközfrissítés (Mac) A készülékfrissítés-telepítő lehetőséget nyújt a frissítések alkalmazására a HP All-in-One készülékre, az alábbiak szerint: 1. A webböngésző segítségével töltse le a HP All-in-One készülék frissítését a címről. 2. Kattintson duplán a letöltött fájlra. A telepítő megnyílik a számítógépen. 3. A HP All-in-One készülék frissítésének telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 4. A folyamat befejezéséhez indítsa újra a HP All-in-One készüléket. Felhasználói kézikönyv 121

125 . 13 fejezet Hibaelhárítás 122 HP Photosmart 3200 All-in-One series

126 14 HP garancia és támogatás Garancia A Hewlett-Packard internetes és telefonos terméktámogatást biztosít a HP All-in-One készülékhez. Ebből a fejezetből megtudhatja, milyen garanciát nyújt a HP a termékhez, hol találhat támogatást az interneten, miként veheti fel a kapcsolatot a HP ügyfélszolgálatával, hol találja a sorozatszámot és a szervizazonosítót, hogyan telefonálhat Észak-Amerikában a garanciális időszak alatt, és hogy hogyan kell előkészíteni a HP All-in-One készüléket a szállításra. Ha a termékhez adott nyomtatott vagy az on-line dokumentációban sem találja meg a szükséges választ, vegye fel a kapcsolatot a következő oldalakon felsorolt megfelelő HP terméktámogatási szolgáltatással. Bizonyos támogató szolgáltatások csak az Egyesült Államokban és Kanadában érhetők el, míg mások világszerte számos országban. Ha országához nincs terméktámogatási telefonszám feltüntetve, kérjen segítséget a legközelebbi hivatalos HP viszonteladótól. Ha igénybe szeretné venni a HP szervizszolgáltatását, először egy HP szervizhez vagy egy HP ügyféltámogatási központhoz kell fordulnia a hiba jellegének a megállapításához. Az ügyféltámogatási iroda felhívása előtt tanulmányozza át a következőt: Mielőtt felhívná a HP ügyfélszolgálatát. Megjegyzés Ez az információ nem vonatkozik a Japánban előforduló esetekre. Tudnivalók a Japánban elérhető szervizlehetőségekről: HP Quick Exchange Service (Japán). HP garancia és támogatás A garancia kibővítése Az országtól/térségtől függően a HP külön díj ellenében garancia-bővítési lehetőséget kínálhat, amely kibővíti és növeli a normál termékgaranciát. A lehetséges megoldások között szerepel a prioritásos telefonos támogatás, a termékvisszafizetési szolgáltatás vagy az egy munkanapon belüli csere. A szolgáltatás ideje rendszerint a vásárlás napjával indul, és a bővítőcsomagot a termék megvásárlásától számított meghatározott időn belül meg kell vásárolni. További tudnivalók: Az Egyesült Államokban a HP tanácsadó eléréséhez hívja számot. Ha az Egyesült Államokon kívül lakik, forduljon a HP helyi ügyfélszolgálati irodájához. További tudnivalók és az Egyesült Államokon kívüli ügyfélszolgálati irodák telefonszámai: Telefonálás a világ más országaiban. Keresse fel a HP webhelyét a címen. Kérés esetén válassza ki országát/térségét, majd keresse meg a garanciával kapcsolatos tudnivalókat. Felhasználói kézikönyv 123

127 14. melléklet Garanciainformációk HP termék Szoftver Nyomtatópatronok esetén Kellékek Nyomtató hardverperiféria (részleteket lásd alább) Korlátozott jótállás időtartama 90 nap A HP tinta kifogyása illetve a patronra nyomtatott jótállás vége dátum bekövetkezése közül a korábbi időpontig terjed. Ez a jótállás nem vonatkozik az újratöltött, újrakészített, felfrissített, hibásan használt és hamisított HP-tintatermékekre. 1 év 1 év HP garancia és támogatás A. A korlátozott jótállási kötelezettség terjedelme 1. A Hewlett-Packard cég (HP) garantálja a végfelhasználónak, hogy az előzőekben meghatározott HP-termékek anyaga és kivitelezése hibátlan marad a fent megadott időtartamon belül, amely időtartam a beszerzés dátumával veszi kezdetét. 2. Szoftverek esetében a Hewlett-Packard által vállalt jótállás korlátozott, az csak a programutasítások végrehajtásának hibáira terjed ki. A HP nem garantálja a termékek megszakítás nélküli vagy hibamentes működését. 3. A HP korlátozott jótállása csak a termék rendeltetésszerű, előírások szerinti használata során jelentkező meghibásodásokra érvényes, nem vonatkozik semmilyen egyéb problémára, melyek többek között az alábbiak következményeként lépnek fel: a. Helytelen karbantartás vagy módosítás; b. A HP által nem javasolt, illetve nem támogatott szoftver, média, alkatrész vagy tartozék használata; c. A termékjellemzőkben megadott paraméterektől eltérően történő üzemeltetés; d. Engedély nélküli módosítás vagy helytelen használat. 4. A HP nyomtatói esetében a nem a HP-tól származó festékkazetták vagy újratöltött festékkazetták használata nem befolyásolja sem a felhasználóval szemben vállalt jótállást, sem az ügyféllel megkötött HP támogatási szerződést. Ha azonban a nyomtató meghibásodása a nem a HP-tól származó, illetve az újratöltött festékkazetta használatának tulajdonítható, a HP az adott hiba vagy sérülés javításáért a mindenkori munkadíjat és anyagköltséget felszámítja. 5. Ha a HP a vonatkozó jótállási időn belül értesül a jótállása alá tartozó bármely termék meghibásodásáról, a terméket saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli. Ha a javítást vagy a cserét a HP a meghibásodásról szóló értesítés megérkezését követően ésszerű időn belül nem tudja elvégezni, a HP-jótállás hatálya alá tartozó hibás termék vételárát visszafizeti a vásárlónak. 6. A HP nincs javításra, cserére vagy visszafizetésre kötelezve mindaddig, amíg az ügyfél a hibás terméket vissza nem küldi a HP-nek. 7. Bármely cseretermék lehet új vagy újszerű is, amennyiben működőképessége legalább azonos a kicserélt termék működőképességével. 8. A HP-termékek tartalmazhatnak olyan felújított alkatrészeket, összetevőket vagy anyagokat, amelyek az újjal azonos teljesítményt nyújtanak. 9. A HP korlátozott jótállásról szóló nyilatkozata minden olyan országban érvényes, ahol a hatálya alá tartozó HP-terméket maga a HP forgalmazza. Kiegészítő garanciális szolgáltatásokra (például helyszíni szervizelésre) vonatkozó szerződéseket bármely hivatalos HP szerviz köthet azokban az országokban, ahol a felsorolt HP-termékek forgalmazását a HP vagy egy hivatalos importőr végzi. B. A jótállás korlátozásai A HELYI JOGSZABÁLYOK KERETEIN BELÜL SEM A HP, SEM KÜLSŐ SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK EGYÉB KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT JÓTÁLLÁST ÉS FELTÉTELT, ÉS VISSZAUTASÍTJÁK AZ ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE, VALAMINT A SPECIÁLIS CÉLOKRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ BELEÉRTETT JÓTÁLLÁSOKAT ÉS FELTÉTELEKET. C. A felelősség korlátozásai 1. A helyi jogszabályok keretein belül a jelen jótállási nyilatkozatban biztosított jogorvoslati lehetőségek a vásárló kizárólagos jogorvoslati lehetőségei. 2. A HELYI JOGSZABÁLYOK KERETEIN BELÜL A JELEN NYILATKOZATBAN MEGJELÖLT KÖTELEZETTSÉGEK KIVÉTELÉVEL A HP ÉS KÜLSŐ SZÁLLÍTÓI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM FELELNEK A KÖZVETLEN, KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES VAGY VÉLETLENSZERŰ KÁROKÉRT SEM JÓTÁLLÁS, SEM SZERZŐDÉS ESETÉN, MÉG AKKOR SEM, HA A VÁSÁRLÓT ELŐZETESEN NEM TÁJÉKOZTATTÁK EZEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL. D. Helyi jogszabályok 1. E nyilatkozat alapján az ügyfél az őt megillető jogokkal élhet. Az ügyfél ettől eltérő jogokkal is rendelkezhet, amelyek az Amerikai Egyesült Államokban államonként, Kanadában tartományonként, a világban pedig országonként változhatnak. 2. Amennyiben ezen jótállási nyilatkozat egyes részei ellentmondanak a helyi jogszabályoknak, a jótállási nyilatkozatot úgy kell értelmezni, hogy az ellentmondás megszűnjön. Ez esetben a nyilatkozat bizonyos kizárásai és korlátozásai nem alkalmazhatók az ügyfélre. Például az Amerikai Egyesült Államok néhány állama, valamint az Amerikai Egyesült Államok területén kívül egyes kormányok (beleértve a kanadai tartományokat is) a. eleve megakadályozhatják, hogy a jelen jótállási nyilatkozat kizárásai és korlátozásai korlátozzák a vásárló törvényes jogait (például az Egyesült Királyságban); b. más módon korlátozhatják a gyártó kizárásokra és korlátozásokra vonatkozó lehetőségeit; vagy c. az ügyfélnek további jótállási jogokat biztosíthatnak, meghatározhatják a beleértett jótállás időtartamát, amelyet a gyártó nem utasíthat el, vagy elzárkózhatnak a beleértett jótállás időtartam-korlátozásának engedélyezésétől. 3. A JELEN NYILATKOZATBAN BENNFOGLALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK, A TÖRVÉNY ÁLTAL ENGEDÉLYEZETT MÉRTÉK KIVÉTELÉVEL, NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK, ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A HP TERMÉK ELADÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ, TÖRVÉNY ÁLTAL SZABÁLYOZOTT JOGOKAT, HANEM AZOK KIEGÉSZÍTÉSEKÉNT ÉRTELMEZENDŐK. HP korlátozott jótállási tájékoztatója Kedves Vásárló! A csatolva megtalálja azon HP vállalatok nevét és címét, amelyek az egyes országokban biztosítják a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást. A HP korlátozott jótállásán túlmenően, Önt a HP terméket Önnek értékesítő kereskedővel szemben megilletik a helyi jogszabályok által biztosított szavatossági jogok. Az Ön jogszabályban biztosított jogait a HP korlátozott jótállási nyilatkozata nem korlátozza. Hungary: Hewlett-Packard Magyarország Kft., 1117 Budapest, Neumann J. u HP Photosmart 3200 All-in-One series

128 Mielőtt felhívná a HP ügyfélszolgálatát A HP All-in-One készülékhez más gyártók szoftverei is tartozhatnak. Ha ezen programok bármelyikének használata során problémát észlel, akkor a leghatékonyabb technikai támogatást az adott cég szakembereitől kaphatja. Ha fel kell vennie a kapcsolatot a HP ügyféltámogatással, a hívás előtt hajtsa végre az alábbiakat: Megjegyzés Ez az információ nem vonatkozik a Japánban előforduló esetekre. Tudnivalók a Japánban elérhető szervizlehetőségekről: HP Quick Exchange Service (Japán). 1. Ellenőrizze a következőket: a. A HP All-in-One csatlakoztatva van és be van kapcsolva, b. A tintapatronok megfelelően vannak behelyezve. c. az ajánlott papír megfelelően van betöltve a bemeneti tálcába. 2. Állítsa alaphelyzetbe a HP All-in-One készüléket: a. A Be gombbal kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket. b. A HP All-in-One készülék hátoldalából húzza ki a tápkábelt. c. Helyezze vissza a tápkábelt a HP All-in-One készülékbe. d. A Be gombbal kapcsolja be a HP All-in-One készüléket. 3. További tudnivalók: Ez a webhely műszaki támogatást, illesztőprogramokat, pótalkatrészeket és rendelési tudnivalókat kínál. 4. Ha továbbra is problémát észlel, és szeretné felvenni a kapcsolatot a HP ügyféltámogatás képviselőjével, ehhez a következők szükségesek: a. A HP All-in-One pontos nevére, ahogyan az a vezérlőpulton megjelenik. b. Nyomtasson ki egy önteszt-jelentést. Az önteszt-jelentés nyomtatásával kapcsolatban további tudnivalókat a következő részben talál: Öntesztjelentés nyomtatása. c. Mintanyomatként készítsen egy színes másolatot. d. Készüljön fel arra, hogy részletesen el kell mondania a problémát. e. Készítse elő a sorozatszámot és a szolgáltatási azonosítót. A sorozatszám és a szolgáltatási azonosító elérésével kapcsolatban további tudnivalókat a következő részben talál: A sorozatszám és a szolgáltatási azonosító elérése. 5. Hívja fel a HP Ügyfélszolgálatot. A telefonálás során legyen a HP All-in-One készülék közelében. HP garancia és támogatás A sorozatszám és a szolgáltatási azonosító elérése A HP All-in-One Információs menüjével fontos információkhoz férhet hozzá. Megjegyzés Ha a HP All-in-One nem kapcsolható be, akkor a sorozatszámot az alján elhelyezett címkéről olvashatja le. A sorozatszám egy 10 karakterből álló kód. 1. Nyomja meg a *, majd a # gombot. Ez után nyomja meg az 1, 2, 3 gombokat. A Támogatás menü jelenik meg. 2. A gombbal jelenítse meg az Információ menü képernyőjét, majd nyomja meg az OK gombot. 3. Nyomja meg annyiszor a gombot, amíg meg nem jelenik a Modellszám, majd nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a szervizazonosító. Jegyezze föl a teljes szervizazonosítót. 4. Nyomja meg a Visszavonás gombot, majd a gombot annyiszor, hogy megjelenjen a Sorozatszám. 5. Nyomja meg az OK gombot. Felhasználói kézikönyv 125

129 14. melléklet Ezzel megjeleníti a sorozatszámot. Jegyezze föl a teljes sorozatszámot. 6. Nyomja meg a Visszavonás gombot annyiszor, hogy a Támogatás menü bezáródjon. HP garancia és támogatás Terméktámogatási és más információk beszerzése az internetről Ha rendelkezik internet-hozzáféréssel, a címen találhat segítséget. Amikor a számítógép arra kéri, adja meg a tartózkodási helyének megfelelő országot/térséget, majd kattintson a Lépjen kapcsolatba a HP terméktámogatással a műszaki segítségkéréssel kapcsolatban. Ez a webhely műszaki támogatást, illesztőprogramokat, kellékeket és rendelési tudnivalókat kínál, valamint: Elérheti az on-line támogatási oldalakat. üzenetet küldhet a HP-nek, hogy választ kapjon kérdéseire. Az on-line chat segítségével kapcsolatba léphet a HP műszaki szakemberével. Ellenőrizheti, hogy vannak-e szoftverfrissítések. A támogatási lehetőségek termékenként, országonként/térségenként és nyelvenként változnak. Telefonálás Észak-Amerikában a garanciális időszak alatt Hívja a (1-800-HP invent) számot. Az Egyesült Államokban a telefonos támogatás angol és spanyol nyelven áll rendelkezésre a hét minden napján éjjel-nappal (a napok és az időpontok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak). A szolgáltatás a garanciális időszakban ingyenes. A garanciális időszakon túl a szolgáltatás igénybevételéért díjat számíthatnak fel. Telefonálás a világ más országaiban Az alábbi telefonszámok az útmutató készítésének idején érvényesek voltak. Az aktuális nemzetközi HP támogatási számok listáját a webhelyen tekintheti meg, saját országa/térsége vagy nyelve kiválasztását követően. A támogató szolgáltatás a garanciális időszakban ingyenes. de a telefontársaság felszámolja a normál távolsági hívásdíjat. Bizonyos esetekben percenkénti, félpercenkénti vagy eseti díj felszámítása is lehetséges. Az európai telefonos támogatás részletei és feltételei a következő webhelyen kereshetők ki országonkénti/térségenkénti bontásban: Emellett felhívhatja viszonteladóját vagy a HP képviseletet is a kézikönyvben található telefonszámon. Mivel telefonos támogató szolgáltatásunkat folyamatosan javítjuk, ezért javasoljuk, hogy rendszeresen tájékozódjon webhelyünkön a szolgáltatásokkal kapcsolatos újdonságokról. 126 HP Photosmart 3200 All-in-One series

130 Argentina (Buenos Aires) Argentina Australia Australia (out-of-warranty) Luxembourg Luxemburg Malaysia Mexico (Mexico City) Mexico Österreich (in-country) België Nederland Belgique New Zealand Brasil (Sao Paulo) Nigeria Brasil Norge +46 (0) Canada (Mississauga Area) (905) Panama Canada Paraguay Central America & The Caribbean Perú Philippines (63) Chile Polska : 3002 Portugal Colombia (Bogota) Colombia Puerto Rico República Dominicana Costa Rica România (21) Česká republika ( ) Danmark ( - ) Ecuador (Andinatel) Ecuador (Pacifitel) Singapore Slovensko South Africa (international) South Africa (RSA) El Salvador Rest of West Africa España Suomi +358 (0) France +33 (0) Sverige +46 (0) Deutschland +49 (0) Switzerland (2) Guatemala Trinidad & Tobago Türkiye Magyarország (380 44) India Indonesia +62 (21) United Kingdom +44 (0) Ireland United States 1-(800) (0) Uruguay Italia Jamaica Venezuela (Caracas) Venezuela Viêt Nam HP garancia és támogatás Felhasználói kézikönyv 127

131 14. melléklet HP Quick Exchange Service (Japán) HP garancia és támogatás Útmutatás a készülék becsomagolásához cserére: A HP All-in-One becsomagolása. A HP All-in-One készülék előkészítése szállításra Ha a HP ügyfélszolgálattal való kapcsolatfelvétel vagy a vásárlás helyére való visszatérés után arra kérik, hogy küldje be a HP All-in-One készüléket javításra, akkor a további károsodás elkerülése érdekében csomagolja be a HP All-in-One készüléket az eredeti csomagolóanyagba. Őrizze meg a tápkábelt és a kezelőpanel fedőlapját arra az esetre, ha a HP All-in-One készüléket ki kellene cserélni. Vigyázat! A tintapatronok legyenek behelyezve a HP All-in-One készülékbe. Ellenkező esetben szállításkor kifolyhat a tinta. A HP All-in-One készülék tintapatronjainak cseréje Ez a rész a HP All-in-One tintapatronjainak cseréjéhez szolgál útmutatással. 1. Megjegyzés Ha még nem kapott cserekészüléket, a HP ügyfélszolgálat telefonos munkatársa tájékoztatja, el kell-e küldenie a készülékkel együtt a tintapatronokat is. 2. Megjegyzés Ez az információ nem vonatkozik a Japánban előforduló esetekre. Tudnivalók a Japánban elérhető szervizlehetőségekről: HP Quick Exchange Service (Japán), valamint útmutatás itt: A HP All-in-One becsomagolása. 1. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket. 128 HP Photosmart 3200 All-in-One series

132 2. Hajtsa fel a patrontartó rekesz fedelét az elülső, középső résznél emelve, amíg a fedél a helyére nem pattan. 3. A tintapatron alatti pecek megnyomásával oldja ki a HP All-in-One belsejében lévő rögzítőreteszt, majd hajtsa fel azt. Ha a fekete tintapatront veszi ki, akkor a bal szélső reteszt hajtsa fel. Az öt színes tintapatron sárga, világoscián, cián, világosbíbor, bíbor cseréje esetén hajtsa fel a megfelelő reteszt. HP garancia és támogatás 1 A fekete tintapatron rögzítőretesze 2 A színes tintapatronok rögzítőretesze 4. Ha már kapott HP All-in-One cserekészüléket, az üres tintapatronokkal érkezhetett. Ebben az esetben helyezze be az üres patronokat a visszaküldendő készülékbe. Megjegyzés Ha nem kapott HP All-in-One cserekészüléket, a HP ügyfélszolgálat telefonos munkatársa tájékoztatja, el kell-e küldenie a készülékkel együtt a tintapatronokat is. 5. Hajtsa le és pattintsa a helyére a tintapatron-rögzítő reteszeket. 6. Csukja be a patrontartó rekesz fedelét. 7. Húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, majd a HP All-in-One készülékből is. Vigyázat! A tápkábelt és a kezelőpanel fedőlapját ne küldje vissza a készülékkel. A cserekészüléket e tartozékok nélkül szállítjuk. Tárolja őket biztonságos helyen, amíg a HP All-in-One cserekészülék meg nem érkezik. 8. A szállítás teljes előkészítéséhez lásd: A kezelőpanel fedőlapjának eltávolítása. Felhasználói kézikönyv 129

133 14. melléklet A kezelőpanel fedőlapjának eltávolítása Miután eltávolította a tintapatronokat, hajtsa végre a következő eljárást. Megjegyzés Ez az információ nem vonatkozik a Japánban előforduló esetekre. Tudnivalók a Japánban elérhető szervizlehetőségekről: HP Quick Exchange Service (Japán), valamint útmutatás itt: A HP All-in-One becsomagolása. Vigyázat! előtt. A HP All-in-One készülék legyen áramtalanítva az alábbi lépések megtétele 1. Az alábbiak szerint távolítsa el a kezelőpanel fedőlapját: a. Hajtsa fel a kezelőpanelt, amennyire lehet. b. Helyezze két mutatóujját a kezelőpanel két oldalán lévő hornyokba. HP garancia és támogatás c. Óvatosan húzza le a fedőlapot a készülékről. 2. Őrizze meg a kezelőpanel fedőlapját. Ne küldje vissza a fedőlapot a HP All-in-One készülékkel. Vigyázat! A HP All-in-One cserekészülék kezelőpanel-fedőlap nélkül érkezik. Tárolja biztonságos helyen a kezelőpanel fedelét (a tápkábellel együtt), s a HP All-in-One cserekészülék megérkezése után helyezze fel a készülékre. A kezelőpanel funkciói csak a HP All-in-One készülékre felhelyezett kezelőpanelfedőlappal használhatók. 130 HP Photosmart 3200 All-in-One series

134 Megjegyzés A kezelőpanel fedőlapjának felhelyezésére vonatkozó útmutatást a HP All-in-One készülékhez mellékelt Üzembe helyezési útmutatóban találja. A HP All-in-One cserekészülékhez lehet, hogy telepítési útmutatót is kap. A HP All-in-One becsomagolása Miután áramtalanította a készüléket, hajtsa végre a következő eljárást. 1. Ha lehetséges, a szállítandó HP All-in-One készüléket az eredeti csomagolásába vagy a cserekészülék csomagolásába helyezze be. Ha már nincs meg az eredeti csomagolóanyag, használjon más megfelelő anyagokat. A szállítás közben a nem megfelelő csomagolás és/vagy a nem megfelelő szállítás miatt bekövetkező károkra a garancia nem vonatkozik. 2. Helyezze a szállítási címkét a doboz külső részére. 3. A dobozba tegye bele a következőket: A probléma teljes leírását a javítást végző személy számára (például a nyomtatási minőség hibáját szemléltető oldalakat). A vásárlási nyugtát vagy a vásárlást igazoló más bizonylatot, amelyről megállapítható a garancia időszak. Nevét, címét és telefonszámát, ahol napközben elérhető. HP garancia és támogatás Felhasználói kézikönyv 131

135 14. melléklet HP garancia és támogatás 132 HP Photosmart 3200 All-in-One series

136 15 Műszaki információk Ez a fejezet tájékoztatást nyújt a rendszerkövetelmények eléréséről, a papírspecifikációkról, a nyomtatási specifikációkról, a másolási specifikációkról, a memóriakártya specifikációkról, a lapolvasási specifikációkról, a fizikai specifikációkról, a teljesítményspecifikációkról, a környezetvédelmi specifikációkról, a hatósági megjegyzésekről és a megfelelőségi nyilatkozatról a HP All-in-One tekintetében. Rendszerkövetelmények A szoftverrel kapcsolatos rendszerkövetelmények az Olvass el! fájlban találhatók. További tudnivalók az Olvass el! fájl megtekintéséről: Az Olvass el! fájl megtekintése. Papírspecifikációk Ez a rész a papírtálcák befogadóképességéről, a papírméretekről és a nyomtatási margó specifikációkról nyújt támogatást. Papírtálcák befogadóképessége Befogadóképesség 1 Maximális hordozóméret 2 Minimális hordozóméret Főtálca max. 100 lap 216 x 356 mm 76 x 127 mm Fotótálca max. 20 lap 105 x 165 mm 89 x 127 mm Kimeneti tálca max. 50 lap 1 Maximális befogadóképesség. 2 Folyamatos kézi betöltés esetén a legfeljebb 610 mm (24 hüvelyk) hosszúságú panorámahordozók is támogatottak. Papírméretek Megjegyzés A HP a kimeneti tálca rendszeres ürítését tanácsolja. Műszaki információk Típus Méret Tömeg Papír Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executive: 184 x 267 mm Legal 1 : 216 x 356 mm L: 89 x 127 mm 2L: 127 x 178 mm Mutsugiri: 203 x 254 mm Panoráma: 102 x 254 mm g/m² Felhasználói kézikönyv 133

137 15. melléklet (folytatás) Típus Méret Tömeg 102 x 279 mm 102 x 305 mm 204 x 594 mm Borítékok Írásvetítő fólia U.S. #10: 104 x 241 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm g/m² Fotópapír 102 x 152 mm 236 g/m² Műszaki információk Kártyák Címkék 127 x 178 mm Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm Panoráma: 102 x 254 mm 102 x 279 mm 102 x 305 mm 204 x 594 mm Indexkártya: 76,2 x 127 mm Indexkártya: 101 x 152 mm Indexkártya: 127 x 203,2 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 148,5 mm Hagaki levelezőlap: 100 x 148 mm Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm 200 g/m² Egyéni 76 x 127 mm 216 x 356 mm 1 20 font és felette Nyomtatási margók specifikációi Tetején (elülső él) Alján (hátsó él) Bal Jobb U.S. (Letter, Legal) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm Executive 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm ISO (A4) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm 134 HP Photosmart 3200 All-in-One series

138 (folytatás) Tetején (elülső él) Alján (hátsó él) Bal Jobb ISO (A5, A6) és JIS (B5) 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm Borítékok 1,8 mm 14,3 mm 3,2 mm 3,2 mm Indexkártya 7,62 x 12,7 cm, 12,7 x 20,32 cm Indexkártya 10 x 15 cm, 100 x 148 mm 10 x 15 cm-es fotópapír 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm Nyomtatási specifikációk Max x 1200 leképezési dpi felbontású fekete nyomtatás számítógépről Max 4800 x 1200 optimalizált dpi felbontású színes nyomtatás számítógépről 1200 bemeneti dpi mellett. A nyomtatási sebesség a dokumentum összetettségétől függ Panoráma-méretű nyomtatás Módszer: szükség szerint rendelkezésre álló termikus tintasugár Nyelv: HP PCL Level 3, PCL3 GUI vagy PCL 10 Tintapatronok: hat különálló, hatékony tintafelhasználásra kialakított HP Vivera Inks patron Terhelhetőség: havonta 3000 kinyomtatott oldal Üzemmód Sebesség (ppm) sima papíron Sebesség (másodperc) 4 x 6 hüvelykes szegély nélküli fotó Maximális dpi Fekete és Színes legfeljebb 1,3 150 Kiváló Fekete és Színes legfeljebb 2,1 96 Normál Fekete legfeljebb 7,8 53 Műszaki információk Színes legfeljebb 5,7 53 Gyors normál Fekete legfeljebb 7,9 33 Színes legfeljebb 7,3 33 Gyors vázlat Fekete legfeljebb Színes legfeljebb Másolási specifikációk Digitális képfeldolgozás Max. 99 másolat egy eredetiről (a készülék típusától függően változik) Digitális nagyítás 25 és 400% között (a készülék típusától függően változik) Lapmérethez igazítás; laponként több Felhasználói kézikönyv 135

139 15. melléklet Max. 32 fekete másolat percenként; 31 színes másolat percenként (típusfüggő) A másolási sebesség a dokumentum összetettségétől függ. Üzemmód Sebesség (ppm) Beolvasási felbontás (dpi) Maximális dpi Fekete legfeljebb 0, x 1200 Színes legfeljebb 0, x 1200 Kiváló Fekete legfeljebb 1,0 600 x 600 Színes legfeljebb 1,0 600 x 600 Normál Fekete legfeljebb 7,8 300 x 300 Színes legfeljebb 5,7 300 x 300 Gyors Fekete legfeljebb x 300 Színes legfeljebb x 300 Memóriakártya specifikációk Fájlok javasolt maximális száma a memóriakártyán: 1000 Fájlok javasolt maximális mérete: 8 MB Képek javasolt maximális mérete: 12 megapixel Videók javasolt maximális hossza: 3 perc Megjegyzés Bármelyik javasolt maximális érték elérése esetén a vártnál lassúbb lehet a HP All-in-One működése. A nagy videofájlok megnyitása percekig is eltarthat. Műszaki információk Támogatott memóriakártya-típusok CompactFlash (I és II típus) Memory Stick Memory Stick Pro Memory Stick Magic Gate Secure Digital MultiMediaCard (MMC) xd-picture Card Adapterrel további memóriakártyák használata is támogatott, például: Memory Stick Magic Gate Duo, Memory Stick Duo és Secure Multimedia Card. További tudnivalókat a memóriakártyához kapott útmutatóban talál. Támogatott videofájltípusok Motion-JPEG Quicktime (.mov) Motion-JPEG AVI (.avi) MPEG-1 (.mpg,.mpe és.mpeg) Az ezektől eltérő formátumú videoklipeket a nyomtató nem veszi figyelembe. Lapolvasási specifikációk Képszerkesztőt tartalmaz. Az integrált OCR-szoftver automatikusan szerkeszthető szöveggé alakítja a beolvasott szöveget Beépített 35 mm-es filmbeolvasási funkció: max 6 negatív vagy 4 dia 136 HP Photosmart 3200 All-in-One series

140 Megjegyzés A pozitív 35 mm-es filmet a készülék támogatja, a diakeretbe foglalt 35 mm-es negatív filmet azonban nem. A beolvasási sebesség a dokumentum összetettségétől függ. Twain-kompatibilis interfész Felbontás: 4800 x 4800 dpi optikai, legfeljebb dpi javított Színes: 48 bites színes, 8 bites szürkeskála (256 szürke árnyalat) Maximális beolvasási méret az üvegről: 216 x 305 mm Fizikai specifikációk Magasság: 22 cm Szélesség: 46,4 cm Mélység: 39.5 cm Tömeg: 11,85 kg Tápellátási adatok Teljesítményfelvétel: maximum 95 W Bemeneti feszültség: V-os váltóáram ~ 2 A, Hz, földelt Áramfogyasztás készenléti állapotban: 11,5 W Környezeti specifikációk Működési hőmérséklet ajánlott tartománya: C Működési hőmérséklet megengedett tartománya: 5 40 C Páratartalom: 20 85%-os relatív páratartalom, nem lecsapódó Szállítási hőmérséklet-tartomány: C Erős elektromágneses mezők jelenlétében a HP All-in-One készülékkel kapott eredmény valamelyest torzulhat. A HP azt javasolja, hogy az esetleges elektromágneses zajártalom elkerülése érdekében az Ethernet- vagy USB-kábel ne legyen hosszabb 3 méternél. További specifikációk Memória: 16 MB ROM, 64 MB DRAM Ha rendelkezik internet-hozzáféréssel, akkor az akusztikára vonatkozóan információkat kaphat a HP webhelyén Látogasson el a következő címre: Műszaki információk Környezeti termékkezelési program Ez a rész tudnivalókat tartalmaz a környezet védelmével, az ózontermeléssel, az energiafogyasztással, a papírfelhasználással, a műanyagokkal, az anyagbiztonsági adatlapokkal és az újrahasznosítási programokkal kapcsolatosan. Ez a rész a környezetvédelmi szabványokkal kapcsolatban tartalmaz tudnivalókat. A környezet védelme A Hewlett-Packard célja, hogy termékei ne csak kiváló minőségűek, de környezetbarátok is legyenek. Ez a termék úgy készült, hogy a lehető legkisebb káros hatással legyen a környezetre. További információ a HP Commitment to the Environment (környezetvédelmi) webhelyén található: Felhasználói kézikönyv 137

141 15. melléklet Ózontermelés A termék nem termel észlelhető mennyiségű ózont (O3). Energy consumption Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products. ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: Papírfelhasználás A termék alkalmas újrafelhasználható papír használatára a DIN szabvány szerint. Műszaki információk Műanyagok A 25 grammnál nehezebb műanyag alkatrészeket a nemzetközi szabványok szerint jelöltük meg, így a termék élettartamának a végén könnyen azonosíthatók az újrahasznosítható műanyag alkatrészek. Anyagbiztonsági adatlapok Az anyagbiztonsági adatlapok (MSDS) megtalálhatók a HP webhelyén: Az internet-hozzáféréssel nem rendelkező felhasználók a HP helyi ügyfélszolgálati központjától kérhetik ezeket. Újrahasznosítási program A HP egyre több termék-visszavételi és újrafelhasznosítási programot biztosít, emellett világszerte együttműködik a legnagyobb elektronikus termék-újrafelhasználó központokkal. A HP a népszerűbb termékeinek a rendbehozatalával és újbóli értékesítésével is takarékoskodik az erőforrásokkal. Ez a HP termék az alábbi olyan anyagokat tartalmazza, melyek élettartamuk végén különleges elbánást igényelhetnek: Higany a lapolvasó fénycsövében (< 2 mg), valamint a dia- és negatívlámpában (< 2,5 mg) Ólom a forrasztóanyagban (a július 1-je után gyártott készülékek megfelelnek az Európai Unió 2002/95/EK számú, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelve, valamint a kínai elektronikus információs termékek által okozott szennyeződés ellenőrzésének és megelőzésének módszerei követelményeinek). 138 HP Photosmart 3200 All-in-One series

142 HP tintasugaras kiegészítők újrahasznosítási programja A HP elkötelezett a környezet védelmében. Az újrahasznosítási program (HP Inkjet Supplies Recycling Program) számos országban/térségben lehetővé teszi az elhasznált tintapatronok ingyenes begyűjtését. A további tudnivalókat a következő webhely ismerteti: Kiselejtezett készülékek kidobása az Európai Unió háztartásaiban Ez a jelzés a terméken és a csomagoláson azt jelenti, hogy a termék nem dobható az általános háztartási hulladékba. Az Ön felelőssége, hogy a kiselejtezett készüléket leadja az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására szolgáló gyűjtőhelyek egyikén. A kiselejtezett készülékek külön gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, és biztosítja az emberi egészség védelmét szolgáló, környezetbarát ártalmatlanítást. A kiselejtezett készülékek újrahasznosítási gyűjtőhelyeiről a helyi városi hivatalnál, a háztartási hulladékeltakarító szolgáltatónál, illetve a terméket értékesítő boltban érdeklődhet. További, általános tudnivalók a HP termékek újrahasznosításával kapcsolatban: Hatósági nyilatkozatok A HP All-in-One készülék megfelel az országa/térsége szabályozó hatóságai által megállapított termékkövetelményeknek. Hatósági típusazonosító szám A hatósági típusazonosítás céljából a termékhez hatósági típusszámot (Regulatory Model Number) rendeltek. A termék hatósági típusszáma: SDGOB Ez a hatósági típusszám nem tévesztendő össze a forgalombahozatali névvel (HP Photosmart 3200 All-in-One series). FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR ) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that might cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Műszaki információk Felhasználói kézikönyv 139

143 15. melléklet For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) The user might find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, Stock No Caution Pursuant to Part of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. 日本のユーザーに対する告知 VCCI-2 한국사용자공지사항 Műszaki információk Geräuschemission LpA < 70 db am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN T. 19 Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN It identifies the product, manufacturer s name and address, and applicable specifications recognized in the European community. 140 HP Photosmart 3200 All-in-One series

HP Photosmart 3300 All-in-One series

HP Photosmart 3300 All-in-One series HP Photosmart 3300 All-in-One series Felhasználói kézikönyv Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on, front-view illustration. HP Photosmart 3300

Részletesebben

HP Photosmart 2570 All-in-One series. Használati útmutató

HP Photosmart 2570 All-in-One series. Használati útmutató HP Photosmart 2570 All-in-One series Használati útmutató HP Photosmart 2570 All-in-One series Használati útmutató Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ előzetes

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 396847-211 2006. március Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató képzelje el a lehetőségeket Szerzői jog 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva. Ez a felügyeleti útmutató csak tájékoztató célt szolgál.

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt szereplő

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató HP OfficeJet 200 Mobile Printer series Bluetooth üzembehelyezési útmutató Szerzői jogok Copyright 2017 HP Development Company, L.P 1. kiadás, 2017/4 HP Company megjegyzések A jelen dokumentumban szereplő

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Az Ön kézikönyve HP PHOTOSMART 3200 ALL-IN-ONE

Az Ön kézikönyve HP PHOTOSMART 3200 ALL-IN-ONE Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HP PHOTOSMART 3200 ALL- IN-ONE. Megtalálja a választ minden kérdésre az HP PHOTOSMART 3200 ALL-IN-ONE

Részletesebben

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén)

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll lehetővé teszi a Windows Vista (SP2 vagy

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

HP ScrollSmart mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató

HP ScrollSmart mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató HP ScrollSmart mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows és a Windows Vista elnevezés a Microsoft Corporationnek az

Részletesebben

HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató

HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows és a Windows Vista elnevezés a Microsoft Corporationnek az Amerikai Egyesült

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

HP Scanjet 3770 digitális, síkágyas lapolvasó

HP Scanjet 3770 digitális, síkágyas lapolvasó HP Scanjet 3770 digitális, síkágyas lapolvasó Felhasználói kézikönyv HP Scanjet 3770 digitális, síkágyas lapolvasó Felhasználói kézikönyv Szerzői jog és licencszerződések 2004 Copyright Hewlett-Packard

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

HP Scanjet 4070 Photosmart lapolvasó. Felhasználói kézikönyv

HP Scanjet 4070 Photosmart lapolvasó. Felhasználói kézikönyv HP Scanjet 4070 Photosmart lapolvasó Felhasználói kézikönyv Jogi információk Szerzői jogok és licencek 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A cég előzetes írásbeli engedélye nélkül

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

HP Photosmart C7100 All-in-One series. Útmutató

HP Photosmart C7100 All-in-One series. Útmutató HP Photosmart C7100 All-in-One series Útmutató HP Photosmart C7100 All-in-One series Útmutató 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az Adobe és az Acrobat logó az Adobe Systems Incorporated védjegyei.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. A MODEM SETUP FOR NOKIA 6310i TELEPÍTÉSE...1 3.

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv Memóriamodulok Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez KISOKOS Windows Vista rendszerhez TARTALOM 1. fejezet: RENDSZERKöVETELMéNYEK...1 2. fejezet: NYOMTATóSZOFTVER TELEPíTéSE WINDOWS HASZNáLATA ESETéN...2 Szoftver telepítése helyi nyomtatáshoz... 2 Szoftver

Részletesebben

A termékkel kapcsolatos tájékoztatás

A termékkel kapcsolatos tájékoztatás Kezdeti lépések Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban. Az itt szereplő információ előzetes értesítés

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419463-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális memóriakártyák behelyezése..............

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv Külső kártyaeszközök Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt található információ értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one. Használati útmutató

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one. Használati útmutató HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one Használati útmutató HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one Felhasználói kézikönyv Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található

Részletesebben

HP Mobile távirányító (csak egyes típusokon) Felhasználói útmutató

HP Mobile távirányító (csak egyes típusokon) Felhasználói útmutató HP Mobile távirányító (csak egyes típusokon) Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt

Részletesebben

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv AE6000 Vezeték nélküli, kétsávos mini USB AC580 adapter a Tartalom Termék-összefoglaló Funkciók 1 Telepítés Telepítés 2 Vezeték nélküli hálózati beállítások Wi-Fi védett telepítés

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

Általános nyomtató meghajtó útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató Általános nyomtató meghajtó útmutató Brother Universal Printer Driver (BR-Script3) Brother Mono Universal Printer Driver (PCL) Brother Universal Printer Driver (Inkjet) B verzió HUN 1 Áttekintés 1 A Brother

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. A MODEM SETUP FOR NOKIA 6510 TELEPÍTÉSE...1 3.

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

Felhasználói kézikönyv. AirPrint Felhasználói kézikönyv AirPrint BEVEZETÉS Mindent megtettünk annak érdekében, hogy e dokumentumban található adatok teljes körűek, pontosak és naprakészek legyenek. A gyártó nem vállal felelősséget a hatáskörén

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése Tartalom 1. Bevezetés...1 2. Követelmények...1 3. A Nokia Connectivity Cable Drivers Telepítése...2 3.1 A telepítés előtt...2 3.2 A Nokia

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419665-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE

Részletesebben

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

A P-touch Transfer Manager használata

A P-touch Transfer Manager használata A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés

Részletesebben

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell Dokumentum cikkszáma: 326325-212 2003. június A jelen útmutató alapvető tudnivalókat tartalmaz a számítógép

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

3600-4600 Series használati útmutató

3600-4600 Series használati útmutató 3600-4600 Series használati útmutató 2008. www.lexmark.com Tartalom Biztonsági tájékoztató...9 Bevezetés...10 Információ keresése a nyomtatóval kapcsolatban...10 A nyomtató üzembe helyezése...13 A biztonsági

Részletesebben

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével Tartalomjegyzék 1 Készülékek / mobiltelefonok telepítése 3 1.1 Infravörös kapcsolat Win2000 és WinXP operációs rendszerrel 3 1.2

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv Médiatár Rövid felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés... 3 Kezdô gondolatok... 4 Hálózati követelmények... 4 Támogatott operációs rendszerek a számítógépeken...

Részletesebben

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,

Részletesebben

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv A kommunikációs adapter beállítása Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre Felhasználói kézikönyv Használat előtt kérjük, alaposan olvassa el ezt az útmutatót 2 Tartalomjegyzék 1. A kommunikációs

Részletesebben

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használható: USB porttal rendelkező PC Microsoft Windows 98,

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

AirPrint útmutató. B verzió HUN

AirPrint útmutató. B verzió HUN AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DN/L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW

Részletesebben

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J05/J3W/J5W/J7W/J55DW/J75DW, MFC-J00/ J85DW/J450DW/J470DW/J475DW/J650DW/J870DW/J875DW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT 1 Bevezetés Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket a fejegység Bluetooth firmware frissítéséről. Olvassa el az összes figyelmeztetést

Részletesebben

Nokia Lifeblog 2.5. Nokia N76-1

Nokia Lifeblog 2.5. Nokia N76-1 Nokia Lifeblog 2.5 Nokia N76-1 2007 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, az Nseries és az N76 a Nokia Corporation védjegye, illetve bejegyzett védjegye. Az említett egyéb termékek

Részletesebben

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció 3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati

Részletesebben

CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén

CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén A CIB Internet Bankba való webes felületen keresztül történő belépés az Oracle által

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

1 Rendszerkövetelmények

1 Rendszerkövetelmények 1 Rendszerkövetelmények 1.1 Operációs rendszer Az i-deal2 ajánlatadó alkalmazás a Microsoft.Net és Click Once technológiáin alapul. Ezek használatához legalább Microsoft Windows XP SP2 (Szervízcsomag 2),

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SHARP AR-5316E/5320E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1289484

Az Ön kézikönyve SHARP AR-5316E/5320E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1289484 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

MultiBoot. Felhasználói útmutató

MultiBoot. Felhasználói útmutató MultiBoot Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó kizárólagos

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban

Részletesebben

SystemDiagnostics. Magyar

SystemDiagnostics. Magyar SystemDiagnostics Magyar Szeretne hozzánk fordulni... műszaki jellegű kérdéseivel vagy problémájával? Az alábbiakkal veheti fel a kapcsolatot: Forróvonalunk/ügyfélszolgálatunk (lásd a mellékelt forróvonal-listát,

Részletesebben

HP ENVY 7640 e-all-in-one series

HP ENVY 7640 e-all-in-one series HP ENVY 7640 e-all-in-one series Tartalomjegyzék 1 Hogyan történik?... 1 2 Első lépések... 2 A nyomtató részei... 3 Kezelőpanel és állapotjelző fény... 5 Útmutató a papírokról... 8 Töltsön papírt a nyomtatóba...

Részletesebben

Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT

Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket az IVE-W530BT Bluetooth firmware frissítéséről. Olvassa el az összes figyelmeztetést

Részletesebben

A telepítési útmutató tartalma

A telepítési útmutató tartalma 1 A telepítési útmutató tartalma 3 Kompatibilitás és rendszerkövetelmények A telepítési folyamat röviden 4 A telepítés indítása 5 Adatbáziskezelő beállítása / telepítése 8 Telepítési módozatok 11 Az ENSO

Részletesebben

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül Helyezze üzembe a készüléket az Üzembe helyezési útmutatóban leírt módon. A nyomtatási minőség optimalizálásához folytassa a következő lépésekkel. 1

Részletesebben

A fényképezőgép-firmware frissítése

A fényképezőgép-firmware frissítése A fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja hajtani a frissítést,

Részletesebben

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one. Használati útmutató

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one. Használati útmutató HP Officejet 7300/7400 series all-in-one Használati útmutató HP Officejet 7300/7400 series all-in-one Használati útmutató Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ

Részletesebben

1. DVNAV letöltése és telepítése

1. DVNAV letöltése és telepítése 1. DVNAV letöltése és telepítése A Drén és Valner Szoftver Kft által készített DVNAV programmal lehetőség van a számlázó program által elkészített XML-ek NAV-hoz történő eljuttatására, majd a számlákról

Részletesebben