GSB 19-2 REA Professional
|
|
- Júlia Orsósné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany GSB 19-2 REA Professional ( ) O / 158 EEU pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
2 A 15 GSB 19-2 REA Professional B
3 4 C 20 D E 21 F G 22 H
4 5 I J X K L 4 M 4
5 38 Magyar hu Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. 1) Munkahelyi biztonság a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet. b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) Elektromos biztonsági előírások a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáramvédőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
6 Magyar 39 dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. Bosch Power Tools ( )
7 40 Magyar 5) Szerviz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon. Biztonsgági előírások fúrógépekhez Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a hallóképesség elvesztéséhez vezethet. Használja az elektromos kéziszerszámmal együtt szállított pótfogantyúkat. Ha elveszti az uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet. Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalatot tanácsát. Ha egy elektromos vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek. Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A csavarok meghúzásakor vagy kioldásakor rövid időre igen magas reakciós nyomaték léphet fel. A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni. A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyagkeverékek különösen veszélyesek. A könnyű fémek pora éghető és robbanásveszélyes. Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Sohase használja az elektromos kéziszerszámot, ha a kábel megrongálódott. Ha a hálózati csatlakozó kábel a munka során megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel megnöveli az áramütés veszélyét. A működés leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és terméskőben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, keramikus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/ balraforgás között átkapcsolható berendezések csavarozásra és menetfúrásra is alkalmasak. Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. 1 Gyorsbefogó fúrótokmány 2 Fokozatválasztó kapcsoló 3 Fúrás/ütvefúrás átkapcsoló 4 Forgásirány-átkapcsoló
8 Magyar 41 5 Szigetelt fogantyú 6 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja 7 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék 8 Be-/kikapcsoló 9 Porelszívó szerkezet reteszelésfeloldó gomb 10 Porgyűjtő doboz, komplett (micro szűrőrendszer) 11 Szigetelt pótfogantyú* 12 A teleszkópvezetés beállító gombja 13 Porelszívás 14 Teleszkópvezetés 15 Mélységi ütköző beállító gomb 16 Porfogó gyűrű a fúrók számára 17 Mélységi ütköző* 18 Csavarozó betét (bit)* 19 Univerzális bittartó* 20 Tokmánykulcs* 21 Fogaskoszorús fúrótokmány* 22 Imbuszkulcs ** 23 A porelszívó szerkezet vezetőhornya 24 Szűrőbetét (micro szűrőrendszer) 25 A porgyűjtő doboz reteszelésfeloldó gombja 26 A porgyűjtő doboz fedele 27 Mélységi ütköző (porelszívás)* 28 Gumigyűrű a porfogó gyűrűhöz 29 A porfogó gyűrű reteszelésoldó gombja *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. **a kereskedelemben szokásosan kapható (nem tartozik a szállítmányhoz) Zaj és vibráció értékek A mérési eredmények az EN szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 95 db(a); hangteljesítményszint 106 db(a). Szórás K=3 db. Viseljen fülvédőt! A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Fúrás fémekben: Rezgéskibocsátási érték, a h =3,0 m/s 2, szórás, K =1,5 m/s 2, Ütvefúrás betonban: Rezgéskibocsátási érték, a h =15 m/s 2, szórás, K =2,0 m/s 2, Csavarozás: Rezgéskibocsátási érték, a h <2,5 m/s 2, szórás, K =1,5 m/s 2, Menetmetszés: Rezgéskibocsátási érték, a h <2,5 m/s 2, szórás, K =1,5 m/s 2. Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools ( )
9 42 Magyar Műszaki adatok Ütvefúrógép GSB 19-2 REA Professional Cikkszám A7C 5.. Névleges felvett teljesítmény W 900 Leadott teljesítmény W 455 Üresjárati fordulatszám 1. fokozat 2. fokozat Névleges fordulatszám 1. fokozat 2. fokozat perc -1 perc perc -1 perc Ütésszám az üresjárati fordulatszám mellett perc Névleges forgatónyomaték (1./2. fokozat) Nm 5,7/2,2 A fordulatszám előválasztása Jobbra forgás/balra forgás Fogaskoszorús fúrótokmány Gyorsbefogó fúrótokmány Teljesen automatikus orsóreteszelés (Auto-Lock) Orsónyak-Ø mm 43 Legnagyobb fúró-ø (1./2. fokozat) Betonban Téglafalban Acélban Fában mm mm mm mm 18/13 20/15 13/8 40/25 Tokmányba befogható méretek mm 1,5 13 Elszívási teljesítmény l/perc 460 Porgyűjtő doboz kapacitása (vízszintes fúrás esetén) Furatok, 6 x 30 mm Furatok, 8 x 30 mm Furatok, 10 x 30 mm Súly az EPTA-Procedure 01/2003 (2003/01 EPTA-eljárás) szerint elszívó berendezéssel elszívó berendezés nélkül Érintésvédelmi osztály Darab Darab Darab Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. kg kg ,2 2,6 /II
10 Magyar 43 Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN a 2004/108/EK, 98/37/EK ( ig), 2006/42/EK ( től kezdve) irányelveknek megfelelően. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D Leinfelden-Echterdingen Összeszerelés Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Pótfogantyú Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt 11 pótfogantyúval együtt szabad használni. A 11 pótfogantyút 12 helyzetbe el lehet forgatni, hogy így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon és biztonságosan lehessen végezni. Forgassa el a 11 pótfogantyú alsó részét az irányba és tolja annyira előre a 11 pótfogantyút, hogy el tudja azt forgatni a kívánt helyzetbe. Ezután húzza ismét vissza a 11 pótfogantyút és az alsó rész irányba való elforgatásával ismét rögzítse azt. A furatmélység beállítása (lásd az A ábrát) A 17 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására szolgál. Forgassa el a 11 pótfogantyú alsó részét az óramutató járásával ellenkező irányba és helyezze be a 17 mélységi ütközőt. Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt X furatmélységnek. Ezután forgassa el ismét az óramutató járásával megegyező irányba a 11 pótfogantyú alsó részét, és így rögzítse azt. A 17 mélységi ütköző recézett részének felfelé kell mutatnia. Szerszámcsere A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A fúrótokmány hosszabb munkamenetek során erősen felmelegedhet. Gyorsbefogó fúrótokmány (lásd a B ábrát) Ha a 8 be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó automatikusan reteszelve van. Így a fúrótokmányba helyezett betétszerszámot gyorsan, kényelmesen és egyszerűen ki lehet cserélni. Az irányba való forgatással nyissa szét az 1 gyorsváltó fúrótokmányt, amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye be a szerszámot a tokmányba. Forgassa el erőteljesen az 1 gyorsbefogó fúrótokmány hüvelyét kézzel az irányba, amíg megszűnik a recsegő hang. Ezzel a fúrótokmány automatikusan reteszelésre kerül. A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a szerszám eltávolításához a hüvelyt ellenkező irányban elforgatja. Fogaskoszorús fúrótokmány (lásd a C ábrát) Forgatással nyissa szét a 21 fogaskoszorús fúrótokmányt, amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye be a szerszámot a tokmányba. Dugja be a 20 tokmánykulcsot a 21 fogaskoszorús fúrótokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorítva rögzítse a szerszámot. Bosch Power Tools ( )
11 44 Magyar Csavarozó szerszámok A 18 csavarozó bitek alkalmazásához használjon mindig egy 19 univerzális bittartót. Csak a csavarfejhez megfelelő csavarhúzó biteket használjon. A 3 Fúrás/Ütvefúrás átkapcsolót a csavarozáshoz állítsa mindig a Fúrás jelére. A fúrótokmány cseréje Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. A fúrótokmány leszerelése (lásd a D ábrát) Szerelje le a pótfogantyút és kapcsolja át a 2 fokozatváltó kapcsolót az 1. és 2. fokozat közötti közbenső helyzetbe. Vezessen be egy Ø 4 mm-es, kb. 50 mm hosszú acélcsapot az orsónyak foratába, hogy ezzel reteszelje a fúróorsót. A rövidebb szárával előrefelé fogjon be egy 22 imbuszkulcsot az 1 gyorsváltó fúrótokmányba. Tegye le az elektromos kéziszerszámot egy stabil alapra, például egy munkapadra. Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot és a 22 imbuszkulcsnak az irányba való elforgatásával oldja fel és csavarja ki az 1 gyorsbefogó fúrótokmányt. Ha a gyorsbefogó fúrótokmány beékelődött, akkor azt a 22 imbuszkulcs hosszú sárára mért könnyed ütéssel lehet megindítani. Vegye ki az imbuszkulcsot a gyorsbefogó fúrótokmányból és csavarja teljesen ki a gyorsbefogó fúrótokmányt. A fogaskoszorús fúrótokmánnyal felszerelt elektromos kéziszerszámoknál a leszerelést a fenti utasítások értelmében kell végrehajtani. A gyorsbefogó fúrótokmánnyal felszerelt elektromos kéziszerszámoknál a fúrótokmányra az imbuszkulcs helyett egy 19 mm-es villáskulcsot lehet felhelyezni. A fúrótokmány felszerelése (lásd az E ábrát) A gyorsbefogó fúrótokmány/fogaskoszorús fúrótokmány felszerelése az előbbivel fordított sorrendben történik. A fúrótokmány felszerelésének befejezése után ismét távolítsa el az acélcsapot a furatból. A fúrótokmányt kb Nm meghúzási nyomatékkal kell rögzíteni. Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. A lehetőségek szerint használjon porelszívást. Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvédő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Az elszívó berendezést csak beton, tégla és kő megmunkálása esetén használja. A fa- és műanyagforgács könnyen dugulást okozhat. Vigyázat, tűzveszély! Ha az elszívó berendezés hozzá van csatlakoztatva a berendezéshez, ne munkáljon meg fémeket. A forró fémforgácsok megggyújthatják az elszívó berendezés alkatrészeit. Megjegyzés: Csavarozás és menetvágás esetén a 13 porelszívást ne használja. Munka közben a 13 porelszívó berendezés visszarugózik, így a porfogó gyűrű mindig rátapad a megmunkálásra kerülő felületre. A porelszívás az elektromos kéziszerszámmal együtt automatikusan be- és kikapcsolásra kerül. Az optimális elszívás biztosítására tartsa be az alábbi útmutatóban található utasításokat:
12 Magyar 45 A felhasznált betétszerszám nem állhat jobban ki, mint a 16 porfogó gyűrű. Ügyeljen arra, hogy az elszívó berendezés a peremével felfeküdjön a megmunkálásra kerülő munkadarabra, illetve falra. Ezzel egyidejűleg megkönnyíti a derékszögben való fúrást is. Az elszívó berendezés használatakor mindig a legmagasabb fordulatszámmal dolgozzon. A kívánt furatmélység elérésekor először húzza ki a furatból a fúrót és csak ezután kapcsolja ki az ütvefúró gépet. Rendszeresen ellenőrizze a 24 szűrőbetét állapotát. Ha a szűrőbetét megrongálódott, azonnal cserélje ki. A porelszívó szerkezet leszerelése/felhelyezése (lásd az F ábrát) A porelszívó szerkezet leszereléséhez nyomja meg a 9 reteszelésfeloldó gombot és előre mutató irányban húzza le a porelszívást. Ehhez szükség esetén forgassa el oldalra a 11 pótfogantyút. A 13 porelszívó szerkezet felhelyezéséhez tolja ezt bele a 23 vezetőhornyával az elektromos kéziszerszám felvevő egységébe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére. Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal (lásd a G ábrát) A 10 porgyűjtő doboz szintjét a 26 átlátszó fedélen keresztül könnyen lehet ellenőrizni. Mindig ürítse ki időben a porgyűjtő dobozt, mivel az elszívási teljesítmény ellenkező esetben lecsökken. A 10 porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét 25 reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban húzza ki a porgyűjtő dobozt a 13 porelszívó szerkezetből. A 10 porgyűjtő doboz felnyítása előtt célszerű a port valamilyen kemény tárgyhoz való ütögetés útján leválasztani a 24 szűrőbetétről. Nyissa ki az alsó oldalon található 26 fedelet és ürítse ki a porgyűjtő dobozt. Ellenőrizze a 24 szűrőbetétet, nem találhatók-e rajta sérülések. Ha megrongálódott, azonnal cserélje ki. Zárja be a 26 fedelet és ismét tolja be a porgyűjtő dobozt alulról a 13 porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére. A szűrőbetét kicserélése (lásd a H ábrát) A szűrési teljesítmény fenntartásához a 10 porgyűjtő doboz 24 szűrőbetétjét kb. 15 üzemóra elteltével ki kell cserélni. A 10 porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét 25 reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban húzza ki a porgyűjtő dobozt a 13 porelszívó szerkezetből. Vegye ki felfelé mutató irányban a 24 szűrőbetétet és tegyen be egy újat. Ismét tolja be a porgyűjtő dobozt alulról a 13 porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére. Megjegyzés: A 24 szűrőbetétet azonnal cserélje ki, ha az megrongálódott (például lyukak, a puha tömítőanyag sérülései). Ha meghibásodott szűrőbetéttel dolgozik, az elektromos kéziszerszám megrongálódhat. A 24 szűrőbetétet akkor is cserélje ki, ha az elszívási teljesítmény már kiürített 10 porgyűjtő doboz mellett sem kielégítő. A furatmélység beállítása (lásd az I ábrát) A kívánt X fúrási mélységet a 27 mélységi ütközővel lehet előzetesen beállítani. Helyezzen be egy fúrófejet a fúrótokmányba és a Szerszámcsere c. fejezetben leírtaknak megfelelően fogja be a fúrót. Anélkül, hogy bekapcsolná, tegye fel az elektromos kéziszerszámot a megmunkálásra kerülő felületre, amíg a fúró fel nem ül a felületre. Nyomja meg a 15 mélységi ütköző beállító gombot és tolja el úgy a 27 mélységi ütközőt, hogy az ábrán látható X távolság megfeleljen a kívánt furatmélységnek. A porelszívás hosszának beállítása a szerszám hosszának megfelelően (lásd a J ábrát) A rövid betétszerszámokkal végzett munka komfortosságának növelésére a 13 porelszívó szerkezet hosszát be lehet állítani. Bosch Power Tools ( )
13 46 Magyar Nyomja meg a 12 gombot és benyomott gomb mellett tolja be annyira a 14 teleszkópvezetést a 13 porelszívó szerkezetbe, hogy a porfogó gyűrű a betétszerszám csúcsának közelébe kerüljön. A teleszkópvezetés kihúzásához ismét nyomja meg a 12 gombot. Porfogó gyűrű a fúrók számára (lásd a K ábrát) A fúróhoz szolgáló 16 porfogó gyűrűt két különböző méretű 28 gumigyűrűvel lehet felszerelni. A legfeljebb 12 mm-es furatokhoz használja a kisebb nyílású K1 gumigyűrűt, nagyobb furatokhoz pedig a nagyobb nyílással ellátott K2 gumigyűrűt. A 28 gumigyűrű kicseréléséhez tolja azt hátrafelé ki a 16 porfogó gyűrűből. A gumigyűrű behelyezéséhez tegye azt fel a porfogó gyűrűre és nyomja erősen rá. A 16 porfogó gyűrű kicseréléséhez nyomja meg a 29 reteszelésoldó gombot és húzza ki a porfogó gyűrűt a porelszívásból. A beszereléshez nyomja bele a 16 porfogó gyűrűt felülről a 13 porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére. Üzemeltetés Üzembe helyezés Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni. Forgásirány beállítása (lásd az L M ábrát) A 4 forgásirányváltó kapcsolót csak álló elektromos kéziszerszám mellett szabad átkapcsolni. A 4 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 8 be-/kikapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni. Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el a 4 forgásirány átkapcsolót a baloldalon lefelé és ezzel egyidejűleg a jobboldalon felfelé. Balra forgás: Csavarok és anyák kilazításához, illetve kihajtásához tolja el a 4 forgásirány átkapcsolót a baloldalon felfelé és ezzel egyidejűleg a jobboldalon lefelé. Az üzemmód beállítása Fúrás és csavarozás Kapcsolja át a 3 átkapcsolót a Fúrás jelére. Ütvefúrás Állítsa be a 3 Fúrás/ütvefúrás átkapcsolót az Ütvefúrás jelére. A 3 Fúrás/ütvefúrás átkapcsoló érezhetően beugrik a helyére, és azt működő motor mellett is át lehet kapcsolni. Mechanikus fokozatválasztás A 2 fokozatváltó kapcsolót lassan forgó elektromos kéziszerszámon lehet átállítani. Ezt álló elektromos kéziszerszámon, teljes terhelés, vagy maximális fordulatszám mellett azonban ne tegye. A 2 fokozatváltó kapcsolóval 2 különböző fordulatszám tartományt lehet előre kijelölni. I. fokozat: Alacsony fordulatszám tartomány; nagy fúróátmérővel végzett fúráshoz vagy csavarozáshoz. II. fokozat: Magas fordulatszám tartomány; kis fúróátmérővel végzett fúráshoz. Ha a 2 fokozatváltó kapcsolót nem lehet ütközésig elfordítani, akkor forgassa el kissé a fúróval a hajtóorsót. Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a 8 be-/kikapcsolót. A benyomott 8 be-/kikapcsoló reteszeléséhez nyomja be a 6 rögzítőgombot.
14 Magyar 47 Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 8 be-/kikapcsolót, illetve, ha az a 6 reteszelőgombbal reteszelve van, nyomja be rövid időre a 8 be-/kikapcsolót, majd engedje el azt. Biztonsági tengelykapcsoló A veszélyes reakciós nyomatékok korlátozására az elektromos kéziszerszám egy túlterhelés ellen védő (Anti-Rotation) tengelykapcsolóval van felszerelve. Ha a betétszerszám beszorul, vagy beakad, a fúróorsó meghajtása megszakad. Tartsa ezért, az ekkor fellépő erők felvételére, az elektromos kéziszerszámot mindkét kezével, és ügyeljen arra, hogy szilárd talajon, biztosan álljon. Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és oldja ki a betétszerszámot, ha az elektromos kéziszerszám leblokkolt. Ha leblokkolt fúrószerszám mellett kapcsolja be a kéziszerszámot, igen magas reakciós nyomatékok lépnek fel. A fordulatszám/ütésszám beállítása A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütésszámát a 8 be-/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni. A 8 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhébb nyomás egy alacsonyabb fordulatszámhoz/ütésszámhoz vezet. A nyomás növelésekor a fordulatszám/ütésszám is megnövekszik. A fordulatszám/ütésszám előválasztása A 7 fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szükséges fordulatszám/ütésszám üzem közben is előválasztható. A szükséges fordulatszám/ütésszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a munka körülményeitől függ és egy gyakorlati próbával meghatározható. Munkavégzési tanácsok Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készülék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A forgó betétszerszámok lecsúszhatnak. Tippek Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, akkor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig maximális fordulatszámmal üresjáratban járassa. Csempék fúrásához kapcsolja át a 3 átkapcsolót a Fúrás jelére. Miután a fúró áthaladt a csempén, állítsa át az átkapcsolót az Ütvefúrás jelére, hogy ütvefúrva dolgozhasson tovább. Betonban, terméskőben és téglafalban végzett munkákhoz használjon keményfémlapkás fúrót. Fémben való fúráshoz csak kifogástalan, kiélesített HSS-fúrót (HSS = nagyteljesítményű gyorsvágó acél) használjon. A Bosch-cég tartozék-programja garantálja a megfelelő minőséget. A fúróélezővel (külön tartozék) a 2,5 10 mm átmérőjű csigafúrókat problémamentesen meg lehet élesíteni. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot. Bosch Power Tools ( )
15 48 Magyar Vevőszolgálat és tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út. 120 Tel.: +36 (01) Fax: +36 (01) Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Csak az EU-tagországok számára: Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni. A változtatások joga fenntartva.
PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.
OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 P09 899 (0.) PS / 85 OEU PBH 00 RE 00 SRE 500 RE 500 SRE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod
GSB 19-2 RE Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSB 19-2 RE Professional 2 609 932 671 (2008.10) O / 131 EEU pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání
GSB Professional RE 21-2 RCT. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 677 (2009.02) O / 147 EEU GSB Professional 21-2 21-2 RE 21-2 RCT pl Instrukcja oryginalna cs Původní
GDS 24 Professional GDS 30 Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 M74 (2007.10) PS / 120 GDS 24 Professional GDS 30 Professional pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem
GBM Professional RE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 656 (2009.03) O / 205 UNI GBM Professional 10 10 RE de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
GBH Professional 2-28 D 2-28 DV 2-28 DFV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 99 877 (00.0) PS / 05 UNI GBH Professional -8 D -8 DV -8 DFV de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
GSR Professional 6-25 TE 6-45 TE 6-60 TE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 92 794 (2011.0) O / 120 UNI GSR 6-25 TE 6-45 TE 6-60 TE de en fr es pt it nl da sv no fi Originalbetriebsanleitung
GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL
GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Instrucţiuni de folosire Ръководство за
GBH 2-23 REA Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GBH 2-23 REA Professional 1 619 P07 079 (2009.03) T / 166 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání
PKP 18 E. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany E15 (2008.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PKP 18 E 1 609 929 E15 (2008.11) T / 49 EEU pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání sk Pôvodný
GSG 300 Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen N75 (2008.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com GSG 300 Professional 1 609 929 N75 (2008.01) O / 86 pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání sk Pôvodný
GSH 3 E Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen R01 (2008.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com GSH 3 E Professional 1 609 929 R01 (2008.04) O / 182 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice
PSR 14,4 LI-2 18 LI-2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 005 063 (2011.05) O / 73 EEU PSR 14,4 LI-2 18 LI-2 pl cs sk hu ru uk ro bg sr sl Instrukcja oryginalna
GST Professional 150 CE 150 BCE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 741 (2009.09) O / 117 EEU GST Professional 150 CE 150 BCE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod
GSR Mx2Drive Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 750 (2011.08) O / 234 UNI GSR Mx2Drive Professional de en fr es pt it nl da sv no fi el tr pl Originalbetriebsanleitung
PSM 80 A. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen N21 ( ) O / 99
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com PSM 80 A 1 609 929 N21 (2007.12) O / 99 pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání sk Pôvodný návod na
GBH Professional D DV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0N3 (2015.03) PS / 174 EURO GBH Professional 12-52 D 12-52 DV de en fr es pt it nl da sv no fi el
GSR GSB Professional 14,4 VE-2-LI 18 VE-2-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 752 (2010.08) O / 224 UNI GSR GSB Professional 14,4 VE-2-LI 18 VE-2-LI de Originalbetriebsanleitung
PTC 1. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany W69 (2010.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PTC 1 1 609 99 W69 (010.03) PS / 93 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale
GSH 11 VC Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSH VC Professional 609 99 X73 (0.03) O / 4 UNI de en fr es pt it nl da sv no fi Originalbetriebsanleitung
GBM 13-2 RE Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com GBM 13-2 RE Professional 1 609 92A 1CG (2015.06) O / 193 EURO de en fr es pt it nl da sv no fi el tr Originalbetriebsanleitung
PSS 190 AC 200 A 200 AC 250 AE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen N16 (2007.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 N16 (2007.11) O / 109 PSS 190 AC 200 A 200 AC 250 AE pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz
GBH Professional 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 619 929 727 (2007.12) T / 155 GBH Professional 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR pl Instrukcją oryginalną
GSH 7 VC Professional
OBJ_BUCH-85-002.book Page Thursday, September 26, 203 4:08 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GSH 7 VC Professional www.bosch-pt.com 609 92A 03 (203.09) PS
GBH Professional 8-45 D 8-45 DV A 05M ( ) PS / 171 EURO. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany
OBJ_BUCH-1387-003.book Page 1 Monday, February 17, 2014 10:57 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GBH Professional 8-45 D 8-45 DV 1 609 92A
GNA 3,5 Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen M48 (2007.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com GNA 3,5 Professional 1 609 929 M48 (2007.10) T / 95 pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání sk Pôvodný
GWI 10,8 V-LI Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GWI 10,8 V-LI Professional 1 609 929 R72 (2009.01) O / 115 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k
GST Professional 90 E 90 BE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 P08 843 (00.05) O / 09 UNI GST Professional 90 E 90 BE de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
HYUNDAI HYD-1107L Lézeres Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás
HYUNDAI HYD-1107L Lézeres Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás Barkácsolási célra Műszaki adatok: Dobozméret AAAxBBBxCCC Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám 0-3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel
GBH Professional 3-28 DRE 3-28 DFR. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 E56 (2009.04) PS / 320 UNI GBH Professional 3-28 DRE 3-28 DFR de Originalbetriebsanleitung en Original
GTA X94
GTA 600 Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original
GRW Professional 12 E 18-2 E. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0HJ (2013.11) O / 154 EURO GRW Professional 12 E 18-2 E de en fr es pt it nl da sv no fi el Originalbetriebsanleitung
GSR GSB Professional 14,4-2-LI 18-2-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 717 (2009.12) O / 219 UNI GSR GSB Professional 14,4-2-LI 18-2-LI de Originalbetriebsanleitung en
Uneo Maxx. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany (2010.
OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com Uneo Maxx 2 609 004 638 (2010.08) O / 132 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání
PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 929 T82 (2009.
OBJ_DOKU-17484-002.fm Page 1 Thursday, August 13, 2009 8:24 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PLT 2 1 609 929 T82 (2009.08) T / 108 EEU pl
GSR 10,8-2-LI Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSR 10,8-2-LI Professional 2 609 140 658 (2009.07) O / 251 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
GSR GSB Professional 36 VE-2-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 988 (2013.07) O / 173 EURO GSR GSB Professional 36 VE-2-LI de en fr es pt it nl da sv no fi el Originalbetriebsanleitung
GSA 1100 E Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSA 1100 E Professional 1 609 929 R78 (2010.01) O / 227 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
PSR 14,4 LI-2 18 LI-2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 003 397 (2008.12) O / 142 EEU PSR 14,4 LI-2 18 LI-2 pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání
PBS 7 A 7 AE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen N19 (2008.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 N19 (2008.02) O / 115 PBS 7 A 7 AE pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání sk Pôvodný návod
HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ
HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok: Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám 0-3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 750 W Üresjárati zajszint (hangnyomásszint)
PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.
PMD 7 OBJ_BUCH-1986-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 12:14 PM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.07) T / 202
GLI 9,6 V GLI 12 V GLI 14,4 V GLI 18 V GLI 24 V PROFESSIONAL
GLI 9,6 V GLI 12 V GLI 14,4 V GLI 18 V GLI 24 V Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning
HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ
HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Dobozméret 230x75x20 cm Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám állandó 3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 400 W
PEX 220 A. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen M16 ( ) T / 115
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com PEX 220 A 1 609 929 M16 (2007.11) T / 115 pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání sk Pôvodný návod
GSR GSB Professional 14,4 VE-2-LI 18 VE-2-LI ( ) O / 163 EURO
OBJ_DOKU-35237-001.fm Page 1 Monday, June 24, 2013 5:13 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSR GSB Professional 14,4 VE-2-LI 18 VE-2-LI 2 609
HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Dobozméret 230x75x20 cm Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám állandó 3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 400 W
GSR Professional 9, ,4-2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 M80 (2007.11) O / 126 GSR Professional 9,6-2 12-2 14,4-2 pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání
GSA 1300 PCE Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSA 1300 PCE Professional 1 609 929 X78 (2011.01) O / 229 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
PBS 75 A 75 AE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany X (2012.
OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 X07 389 (2012.07) O / 74 EEU PBS 75 A 75 AE pl cs sk hu ru uk ro bg sr sl Instrukcja oryginalna
GSR 18 V-EC TE Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSR 18 V-EC TE Professional 2 609 141 014 (2013.05) O / 155 EURO de en fr es pt it nl da sv no fi el Originalbetriebsanleitung
PEX 300 AE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany (2010.
OEU OEU Microfilter System Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PEX 300 AE 2 609 004 768 (2010.12) T / 132 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní
PSR 7,2 LI. Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D Leinfelden-Echterdingen Germany.
OBJ_DOKU-13875-003.fm Page 1 Wednesday, October 1, 2008 11:18 AM Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PSR 7,2 LI www.bosch-pt.com 2 609 003 029 (2008.10)
PLS 300 PLS 300 Set. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W68 (2010.03) PS / 224 UNI PLS 300 PLS 300 Set de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
CFP5 Szökőkút szivattyú. Használati útmutató
CFP5 Szökőkút szivattyú Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
PTA Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T64 (2009.
OBJ_BUCH-90-00.book Page 1 Tuesday, June 9, 009 1: PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 7075 Leinfelden-Echterdingen Germany PTA 00 www.bosch-pt.com 1 609 99 T6 (009.06) PS / 151 UNI de en fr es pt
GST Professional 160 CE 160 BCE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
GST 140 BCE Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 883 (2013.06) T / 197 EURO GST Professional 160 CE 160 BCE de en fr es pt
HYD-70M REZGŐCSISZOLÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Teljesítmény
HYD-70M REZGŐCSISZOLÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Dobozméret 100x155x275 mm Súly (gép) 1.25kg Üresjárati fordulatszám 11.000 rpm. Teljesítmény 150 W Feszültség 230 V Frekvencia
PST 800 PEL A 13
0 0 45 45 45 45 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PST 800 PEL 2 609 003 952 (2009.10) T / 143 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k
GWS Professional E Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 19 P07 578 (2009.10) O / 202 EEU GWS Professional 7-100 7-115 7-115 E 7-125 pl Instrukcja oryginalna cs Původní
HYUNDAI EXENTERCSISZOLÓ GÉP HYD-79M
HYUNDAI EXENTERCSISZOLÓ GÉP HYD-79M Eredeti használati útmutató Adatok Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 500W A motor sebességeinek száma 1 fokozat A motor üresjárati
Model 231 Shaper/Router Table
Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a
PSR 10,8 LI. Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PSR 10,8 LI www.bosch-pt.com 2 609 002 597 (2008.09) O / 348 EEU pl Instrukcją oryginalną bg Оригинално cs Původním
GSC 10,8 V-LI Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSC 10,8 V-LI Professional 1 609 929 S25 (2008.12) T / 219 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
POF 1200 AE 1400 ACE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 S77 (2009.08) O / 159 EEU POF 1200 AE 1400 ACE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání
HYUNDAI HYD-77M. Rezgőcsiszoló. Barkácsolási célra. Üresjárati fordulatszám Teljesítmény
HYUNDAI HYD-77M Rezgőcsiszoló Barkácsolási célra Műszaki adatok Dobozméret Súly (gép) Súly Bruttó Üresjárati fordulatszám Teljesítmény Feszültség Frekvencia Csiszolófelület Csiszolópapír Üresjárati zajszint
GAS 25 Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GAS 25 Professional 1 609 929 S23 (2009.02) O / 160 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
HYUNDAI HYD-1106 Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás
HYUNDAI HYD-1106 Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás Barkácsolási célra Műszaki adatok: Dobozméret Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám 0-3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 750 W Üresjárati
ALB 36 LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-garden.com F 016 L70 962 (2014.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 962 (2014.01) O / 197 EURO ALB 36 LI de en fr es pt it nl da sv no fi el Originalbetriebsanleitung
OBJ_BUCH-833-002.book Page 67 Wednesday, October 15, 2008 9:20 AM. Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
OBJ_BUCH-833-002.book Page 67 Wednesday, October 15, 2008 9:20 AM Magyar 67 hu Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági
TE 80-ATC/ TE 70-ATC/ TE 70/ TE 70B
TE 80-ATC/ TE 70-ATC/ TE 70/ TE 70B Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obslu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за
Quigo. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany C00 22B (2010.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com Quigo 1 618 C00 22B (2010.08) T / 91 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod
XMTS2125 Gérvágó Használati útmutató
1 XMTS2125 Gérvágó Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban, ezért
HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok: Feszültség Fordulatszám Teljesítmény felvétel Üresjárati zajszint (hangnyomásszint) Zajszint terhelés alatt (hangteljesítmény)
HYD-1107 LÉZERES DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HYD-1107 LÉZERES DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok: Dobozméret Feszültség Fordulatszám Teljesítmény felvétel Üresjárati zajszint (hangnyomásszint) Zajszint terhelés
PST 900 PEL 1000 PEL. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
45 45 0 0 45 45 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 003 954 (2009.09) T / 175 EEU PST 900 PEL 1000 PEL pl Instrukcja oryginalna cs Původní
GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 600 (2008.10) O / 268 UNI GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI de Originalbetriebsanleitung en
PCL 10. Off On. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen R05 (2008.
Off On Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com PCL 10 1 609 929 R05 (2008.06) T / 62 EEU pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání sk Pôvodný
PRR 250 ES
OBJ_BUCH-1834-002.book Page 1 Wednesday, May 29, 2013 4:30 PM EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany EEU PRR 250 ES www.bosch-pt.com 2 609 007 326 (2013.06) PS
AQT 33-10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-do-it.com F 016 L70 993 (2013.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-do-it.com F 016 L70 993 (2013.12) O / 191 EURO AQT 33-10 de en fr es pt it nl da sv no fi el tr Originalbetriebsanleitung
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
CHP 26 PLUS kombinált fúrókalapács
763733 CHP 26 PLUS kombinált fúrókalapács 1. Jelölések Kettős szigetelés Figyelmeztetés általános veszélyekre Figyelmeztetés áramütés veszélyére Védőszemüveg használata kötelező! Fülvédő használata kötelező!
GFF 22 A Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com GFF 22 A Professional 1 609 929 N81 (2008.04) T / 268 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr
PTK 3,6 LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany L04 (2012.
OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PTK 3,6 LI www.bosch-pt.com 1 619 929 L04 (2012.03) PS / 185 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání
PCL 20. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany R08 (2008.
Off On Robert Bosch GmbH Power Tools Division 7745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PCL 2 1 69 929 R8 (28.) T / 77 EEU pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod
POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...
GEX A GEX AE Professional
GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning
6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi
Isio. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2010.
EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com Isio F 016 L70 634 (2010.08) O / 177 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání
HYD-02GP ÖNETETŐS CSAVARBEHAJTÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA
HYD-02GP ÖNETETŐS CSAVARBEHAJTÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Magyarországi kizárólagos forgalmazó: Devon Imp-Ex Kft. Garanciális szerviz és raktár: 1211 Budapest (Csepel Gyártelep) Déli
DNM 60 L DNM 120 L PROFESSIONAL
DNM 60 L DNM 120 L PROFESSIONAL Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Instrucţiuni de folosire Ръководство за
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.
Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!
Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG. Hammersdorf Quality Manager
OBJ_DOKU-0000003180-003.fm Page 1 Monday, February 3, 2014 9:30 AM WSG8-115 7 221 73 WSG8-125 7 221 74 WSG11-125 7 221 77 WSG11-150 7 221 85 WSG12-125P 7 221 75 WSG12-125PQ 7 221 76 WSG15-125P 7 221 78
GEX 150 TURBO Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GEX 150 TURBO Professional 1 609 929 N99 (2008.11) O / 239 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
GKS 190 Professional. Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GKS 190 Professional 1 619 P06 540 (2008.10) O / 320 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original
ART 35. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2012.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com ART 35 F 016 L70 944 (2012.10) O / 138 UNI de en fr es pt it nl da sv no fi Originalbetriebsanleitung Original
DUPLEX LS 130 EQ. Eredeti kezelési utasítás Lineáris csiszoló
Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com DUPLEX LS 130 EQ Eredeti kezelési utasítás Lineáris csiszoló 468104_008