L09 cloj=klk=ttmjnunvg
|
|
- Kinga Vass
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 L09 cloj=klk=ttmjnunvg
2
3 R Éå Ñê ÇÉ åä áí Éë ëî fåëí~ää~íáçå=çñ=öê~ëë=å~íåüéê=ñçê=qmm=ëéêáéë=eñçê=áçéåíáñáå~íáçå=çñ=íüé=ëéêáéë=ëéé= fåëí~ää~íáçåò=íéñí=ëéåíáçåfk jçåí~öé=çì=ä~å=çé=ê~ã~ëë~öé=çdüéêäé=éçìê=ä~=ë êáé=qmm=eáçéåíáñáå~íáçå=çé=ä~=ë êáé=w= îçáê=ä~=ëéåíáçå=áåíáíìä É=Âjçåí~ÖÉÊ=Ç~åë=äÉ=íÉñíÉFK jçåí~öé=dê~ëñ~åöéáåêáåüíìåö=ñωê=qmméê=péêáé=efçéåíáñáâ~íáçå=çéê=péêáé=ëáéüé=qéñíj^äëåüåáíí=łjçåí~öé FK jçåí~öé=öê~ëî~åöéê=îççê=ëéêáé=qmm=eòáé=îççê=çé=áçéåíáñáå~íáé=î~å=çé=ëéêáé=üéí=öéçééäíé=łjçåí~öéòfk jçåí~ööáç=çéä=ê~ååçöäáéêä~=ééê=ä~=ëéêáé=qmm=efçéåíáñáå~òáçåé=çéää~=ëéêáéi=îéçá=å~éáíçäç=âjçåí~ööáçêfk jçåí~àé=çéä=çáëéçëáíáîç=çé=åçäéååáµå=çé=å ëééç=é~ê~=ä~=ëéêáé=qmm= EîÉê=ä~=áÇÉåíáÑáÅ~Åáµå=ÇÉ=ä~=ëÉêáÉ=Éå=Éä=é êê~ñç=âjçåí~àéêfk jçåíéêáåö=~î=öê ëìééë~ãä~êé=ñ ê=qmmjëéêáéå=eñ ê=ëéêáéáçéåíáñáéêáåöi=ëé=~îëåáííéí=òjçåíéêáåöòfk Ç~ jçåíéêáåö=~ñ=öê ëñ~åö=íáä=qmmjëéêáéå=eáçéåíáñáâ~íáçå=~ñ=ëéêáéåi=ëé=íéâëí~ñëåáííéí=łjçåíéêáåö FK åç Ñá éí Éä Üì éä Åë ëâ êç ëä Üê ëê êì ÄÖ Éí äí äî jçåíéêáåö=~î=öêéëëçééñ~åöéê=ñçê=qmm=ëéêáéå=eñçê=áçéåíáñáâ~ëàçå=~î=ëéêáéå=ëé=íéâëí~îëåáíí= jçåíéêáåöòfk oìçüçåâçâççà~å=~ëéååìë=qmmjë~êà~å=âçåéáääé=eã~ääáë~êà~å=íìååáëí~ãáåéå=â~íëç=íéâëíáâçüí~=ê^ëéååìëâfk jçåí~öéã=çç=çáëéçëáíáîç=çé=êéåçäü~=çé=éêî~=é~ê~=~=p êáé=åk =QMM=EpçÄêÉ=áÇÉåíáÑáÅ~ ç=ç~=p êáéi= îéê=`~é íìäç=âjçåí~öéãêfk Óõíáñìïëüãçóç óõóôþìáôïò óõëëïãþò ëüçò ãéá ôç óåéñü 400 (ãéá ôçí áíáãíþñéóç ôçò óåéñüò, âë. óôçí ðáñüãñáöï Óõíáñìïëüãçóç ). A 400-as sorozat fûfelfogójának felszerelése (a sorozat azonosításához ld. az Szerelés c. fejezetet). Monta kosza na trawê dla urz¹dzeñ serii 400 (identyfikacja serii patrz tekst rozdziału Monta ). Montáž zaøízení na sbìr posečené trávy pro sérii 400 (identifikace série viz odstavec textu Montáž ). Montáž zariadenia na zber pokosenej trávy pre sériu 400 (identifikácia série pozri odsek textu Montáž ). Montajul dispozitivului de colectare a ierbii pentru seria 400 (Identificarea seriei vezi capitolul-text Montajul ). Montaža naprave za zbiranje trave za 400-to serijo (identifikacija serije, glej oddelek besedila «Montaža»). Montiranje naprave za skupljanje trave za 400-tu seriju (identifikaciju serije vidjeti u odlomku Montiranje ). Montaža uređaja za prikupljanje trave za 400-u seriju (identifikacija serije vidi odeljak teksta Montaža ). C op a ºc¹po¼c¹ a ªæø c opa ¹pa ¾ ªæø 400-¼ cepåå (åªe ¹åíå aýå cepåå c o¹på¹e paµªeæe «C op a»). Mo ¹åpa e a ÿpåc¹a a µa c½ åpa e a ¹pe a¹a µa 400-a¹a cepåø (µa åªe ¹åíåýåpa e a cepåø¹a ce oc eªo e¹e o¹ ñac¹¹a o¹ ¹e c¹a «Mo ¹åpa e»). Rohukoguri montaaž seeriale 400 (seeria identifikatsiooni vt teksti lõigust Montaaž ). 400-tinės serijos žolės surinkimo įtaiso montavimas (serijos identifikaciją žiūrėkite teksto skyrelyje Montavimas ) sērijas zāles savācējierīces montāža (par sērijas identifikāciju sk. teksta fragmentu Montāža ). ãâ Mo ¹a²a a ºpeª µa co åpaùe ¹pe a µa cepåja 400 (µa ÿpeÿoµ a aùe a cepåja¹a ÿo æeª e¹e o ÿo æa je¹o oª ¹e c¹o¹ «Mo ¹a²a»). Äë Montiranje naprave za skupljanje trave za 400-tu seriju (identifikaciju serije videti u odlomku "Montiranje"). P
4 V Éå Ñê ÇÉ åä áí Éë ëî fåëí~ää~íáçå=çñ=öê~ëë=å~íåüéê=ñçê=rmm=ëéêáéë=eñçê=áçéåíáñáå~íáçå=çñ=íüé=ëéêáéë=ëéé= fåëí~ää~íáçåò=íéñí=ëéåíáçåfk jçåí~öé=çì=ä~å=çé=ê~ã~ëë~öé=çdüéêäé=éçìê=ä~=ë êáé=rmm=eáçéåíáñáå~íáçå=çé=ä~=ë êáé=w= îçáê=ä~=ëéåíáçå=áåíáíìä É=Âjçåí~ÖÉÊ=Ç~åë=äÉ=íÉñíÉFK jçåí~öé=dê~ëñ~åöéáåêáåüíìåö=ñωê=rmméê=péêáé=efçéåíáñáâ~íáçå=çéê=péêáé=ëáéüé=qéñíj^äëåüåáíí=łjçåí~öé F jçåí~öé=öê~ëî~åöéê=îççê=ëéêáé=rmm=eòáé=îççê=çé=áçéåíáñáå~íáé=î~å=çé=ëéêáé=üéí=öéçééäíé=łjçåí~öéòfk jçåí~ööáç=çéä=ê~ååçöäáéêä~=ééê=ä~=ëéêáé=rmm=efçéåíáñáå~òáçåé=çéää~=ëéêáéi=îéçá=å~éáíçäç=âjçåí~ööáçêfk jçåí~àé=çéä=çáëéçëáíáîç=çé=åçäéååáµå=çé=å ëééç=é~ê~=ä~=ëéêáé=rmm= EîÉê=ä~=áÇÉåíáÑáÅ~Åáµå=ÇÉ=ä~=ëÉêáÉ=Éå=Éä=é êê~ñç=âjçåí~àéêfk jçåíéêáåö=~î=öê ëìééë~ãä~êé=ñ ê=rmmjëéêáéå=eñ ê=ëéêáéáçéåíáñáéêáåöi=ëé=~îëåáííéí=òjçåíéêáåöòfk Ç~ jçåíéêáåö=~ñ=öê ëñ~åö=íáä=rmmjëéêáéå=eáçéåíáñáâ~íáçå=~ñ=ëéêáéåi=ëé=íéâëí~ñëåáííéí=łjçåíéêáåö FK åç Ñá éí Éä Üì éä Åë ëâ êç ëä Üê ëê êì ÄÖ Éí äí äî jçåíéêáåö=~î=öêéëëçééñ~åöéê=ñçê=rmm=ëéêáéå=eñçê=áçéåíáñáâ~ëàçå=~î=ëéêáéå=ëé=íéâëí~îëåáíí= jçåíéêáåöòfk oìçüçåâçâççà~å=~ëéååìë=rmmjë~êà~å=âçåéáääé=eã~ääáë~êà~å=íìååáëí~ãáåéå=â~íëç=íéâëíáâçüí~=ê^ëéååìëâfk jçåí~öéã=çç=çáëéçëáíáîç=çé=êéåçäü~=çé=éêî~=é~ê~=~=p êáé=åk =RMM=EpçÄêÉ=áÇÉåíáÑáÅ~ ç=ç~=p êáéi= îéê=`~é íìäç=âjçåí~öéãêfk Óõíáñìïëüãçóç óõóôþìáôïò óõëëïãþò ëüçò ãéá ôç óåéñü 500 (ãéá ôçí áíáãíþñéóç ôçò óåéñüò, âë. óôçí ðáñüãñáöï Óõíáñìïëüãçóç ). A 500-as sorozat fûfelfogójának felszerelése (a sorozat azonosításához ld. az Szerelés c. fejezetet). Monta kosza na trawê dla urz¹dzeñ serii 500 (identyfikacja serii patrz tekst rozdziału Monta ). Montáž zaøízení na sbìr posečené trávy pro sérii 500 (identifikace série viz odstavec textu Montáž ). Montáž zariadenia na zber pokosenej trávy pre sériu 500 (identifikácia série pozri odsek textu Montáž ). Montajul dispozitivului de colectare a ierbii pentru seria 500 (Identificarea seriei vezi capitolul-text Montajul ). Montaža naprave za zbiranje trave za 500-to serijo (identifikacija serije, glej oddelek besedila «Montaža»). Montiranje naprave za skupljanje trave za 500-tu seriju (identifikaciju serije vidjeti u odlomku Montiranje ). Montaža uređaja za prikupljanje trave za 500-u seriju (identifikacija serije vidi odeljak teksta Montaža ). C op a ºc¹po¼c¹ a ªæø c opa ¹pa ¾ ªæø 500-¼ cepåå (åªe ¹åíå aýå cepåå c o¹på¹e paµªeæe «C op a»). Mo ¹åpa e a ÿpåc¹a a µa c½ åpa e a ¹pe a¹a µa 500-a¹a cepåø (µa åªe ¹åíåýåpa e a cepåø¹a ce oc eªo e¹e o¹ ñac¹¹a o¹ ¹e c¹a «Mo ¹åpa e»). Rohukoguri montaaž seeriale 500 (seeria identifikatsiooni vt teksti lõigust Montaaž ). 500-tinės serijos žolės surinkimo įtaiso montavimas (serijos identifikaciją žiūrėkite teksto skyrelyje Montavimas ) sērijas zāles savācējierīces montāža (par sērijas identifikāciju sk. teksta fragmentu Montāža ). ãâ Mo ¹a²a a ºpeª µa co åpaùe ¹pe a µa cepåja 500 (µa ÿpeÿoµ a aùe a cepåja¹a ÿo æeª e¹e o ÿo æa je¹o oª ¹e c¹o¹ «Mo ¹a²a»). Äë Montiranje naprave za skupljanje trave za 500-tu seriju (identifikaciju serije videti u odlomku "Montiranje"). Q
5 QMM A B 2x C D 4x A R
6 QMM B B B 2x S
7 QMM D 4x 4x T
8 QMM C U
9 RMM A B 2x C D 4x A V
10 RMM B B 2x NM
11 RMM 1. D 4x 4x NN
12 RMM C NO
13 RMM NP
14 Magyar A biztonság érdekében Vegye figyelembe a biztonsági és a használati útmutatót A készülék elsõ alkalmazása elõtt gondosan olvassa el ezt a leírást. Az üzemeltetés során tartsa be a biztonsági elõírásokat. Gyõzõdjön meg arról, hogy minden útmutatást megértett hogy a gépet használó minden személy tájékoztatást kapott a tudnivalókról, és ezeket meg is értette. Vegye figyelembe a fûnyírótraktorra felszerelt berendezés kezelési útmutatójában olvasható biztonsági és kezelési utasításokat is. Biztonsági útmutató A gépen végzett munkálatok elõtt mindig állítsa le a fûnyírótraktor motorját várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész meg nem áll húzza le a gyújtógyertya csatlakozót a fûnyírótraktoron, így elkerülhetõ, hogy a motor véletlenül elinduljon. Használat közben Sérülésveszély ne engedjen senkit, különösen gyermekeket és háziállatokat a gép közelébe. Biztonsági berendezés a sérülések és anyagi károk megelõzésére Bekapcsolt vágóasztal esetén a biztonsági zárrendszer aktivált és a vágóasztalt vagy a motort automatikusan lekapcsolja: a fûfelfogó kiürítésekor a fûfelfogó levételekor (pl. vontatáskor). A gép helyes használata Ez a gép a következõ felhasználásokra alkalmas fûfelfogó kerti traktorokhoz a jelen útmutatóban található leírásoknak és biztonsági elõírásoknak megfelelõen. Minden más jellegû használat nem rendeltetésszerûnek minõsül. Az ebbõl eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget; a kockázatot csakis a felhasználó vállalja. A gépen végzett önkényes változtatásokból eredõ károkért a gyártó semmiféle felelõsséget nem vállal. Kicsomagolás / összeszerelés Összeszerelés Szerelje össze a gépet az útmutató elején található ábráknak megfelelõen. Modellszám meghatározása A típustáblát a vezetõülés alatt találja. A modellszám ötödik jegye adja meg a széria számot. Példa: modellszám: 13BA506N690 = 500as széria. A készülék kezelése A fûfelfogó behelyezése Akassza be a fûfelfogót a traktor tartójába és nyomja lefelé, amíg be nem reteszel. Fûfelfogó berendezés A fûfelfogó levétele A fûfelfogót a két fogantyúnál fogva, felfelé húzva vegye le. A fûfelfogó kiürítése Ha a levágott fû a talajon marad vagy a töltési szintjelzõ (opcionális) lekapcsolja a vágóasztalt/motort ill. egy hangjelzést hall. Kapcsolja ki a vágómûvet: Húzza ki a kart a fûfelfogóból felfelé, ütközésig. Hajtsa elõre a kart, a fûfelfogó megbillen. Zárás: Hajtsa hátra a kart, amíg a fûfelfogó be nem reteszel. Állítsa vissza lassan a kart lefelé a kiindulási állásba. Menet utánfutóval! Csak kikapcsolt vágómûvel közlekedjen A fûfelfogót vegye le. Az utánfutót rögzítse a vonóhorgon és biztosítsa. 38
15 Fûfelfogó berendezés Tisztítás Ne használjon nagynyomású tisztítóberendezést, a fûfelfogó zsák megsérülhet. Segítség hibák esetén A legegyszerûbb, ha közvetlenül a vágás után végzi el a tisztítási munkákat. Vegye le és ürítse ki a fûfelfogót. Magyar A fûfelfogó zsákot a kerti csap csövének erõsebb vízsugarával meg lehet tisztítani. A fûfelfogót hagyja jól megszáradni a következõ használat elõtt. Hiba Lehetséges ok Elhárítás A vágott fû nem kerül a fûfelfogó Túl nagy a menetsebesség Csökkentse a menetsebességet zsákba. Túl kicsi a vágási magasság Állítsa nagyobbra a vágási magasságot Tele a fûfelfogó zsák Ürítse ki a fûfelfogó zsákot A vágott fûbõl csak kevés kerül afûfelfogó zsákba. A fûfelfogó zsák szövete eltömõdött / eldugult, a szellõzés akadályozva van. Vegye le a fûfelfogót, és tisztítsa ki afûfelfogózsákot (lásd a Tisztítás címû részt). 39
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó
Részletesebbene=mr cloj=klk=ttmjmvptg
e=mr cloj=klk=ttmjmvptg båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc
Részletesebbenc=mr cloj=klk=ttmjntov^
c=mr cloj=klk=ttmjntov^ båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc
Részletesebbenö á é á á á á ö é ő á é é í é ü é í á é ő é í ő á á á á ö é é í á á á á á é ő á á é é ő é á é é ő é é á ő á á í é é é ö ö ö ö é é á í ö í é é éé ö á á á ö á á á é ú é é ö ü ő á é é ű ö é Ó Á Ó é é é É
RészletesebbenÁ É ő é ü ö á á ö é á é ö á á é ő á á ő á á á ő á ő é á é ő ö ó é ő é é á ó á á á á ó á á ö ö é á é Ó É á á ő á á ú ü ö á á á á é á á á á é é ő á á á á é ü á á ő ú á é á á ü ö á á á á é é á á á á ő á ő
RészletesebbenÉ Á Ö Ú Í Ú É í ő ö ö ü í ő ü ő ö ú ü ú Í Ó Í ú ő í Í É ő ö í É í ő Íö ö Í ő ö ő Í í ő í ő ü Ú í ő ő Í í Ú Ö ő Ú ő Ö ő í í Ő í í Í í ő í ú í í ő Í ú Ú ő öí Ü Ö ö Ö ü ú ű ö Ú Ö ő íí í í ő ú í ü ö ő ú í
Részletesebbení é ő ü é ö ö é é ó é é ö é í é ó é ö é é é ö ö ö ö ö ó é ó ü é é é ü é ü é é ó ú ó ü é é ü ü ü ő é é é ü é ő é í é é é ö ó ö é é é ü é ő é é é ö ö é ü ő é ő ó é é é é é é ő ü é ü í ú é ú ó é ő é ő ö é
RészletesebbenÜ Á Á ó Ü É É Ó Á É ó ó á ó á É á é é ö é é ó é é á á á úé í ú é ö é ó á á á í é ö í á á Ö é é á é ó é é é é ó é ü í í á á á ö é á é é é é é ó é Ü ő á é í ó ó ö ü í á á í ü á á ó á íí ó á ó ő á é é ö ö
Részletesebbenó í í Ö í í ó ó Ö Ö ű É í í ü üé É ü É ü Á Éí ó É É ü Éü É ü ü ü ü ó ű ü í ü ü ó ó Ö Ü í ü ü ü ü ű É ó ó ú Í Á ű í í Ő Í í ó í Ú í ó í ú í ú ó í ü ü ü ü ü ó ü ü ü ü í ó ó ó ü í ó ó ó í Í í í ó í í í í
RészletesebbenÓ á í á ő Í í ű á űí ű í í íá ű á ű í í íá íáá á í áí á ű ő ő á ú í á á ő á ő ú á á ö ő ő á ő í á ö á á ó ő á á ó í á á á ő í Á á ő á ő ó í á á á ő á ó ő í ő á í ú ö ó ö á á á ó ó ö ő ó í á á ó ü á ő ü
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenÜ É ü Í Í Í É ü Á ú Í Í É üí Í Á Í ü É Í Í Á ő ő Í Í ü ú Í ő Í ú Í üéú Í Í Í ő Í ú Í Á ü Í ú Í É ő ú ő Á ü ő ü ü Í ú ü Í ü ű Í ü É Í ü É ú ü ű Ö É ü ő Í Í ő ú Á É É Í É Á Á Á Á É Á É Ö Ö É Ó É É Íü É É
Részletesebbenű ü Á
ű ü Á ó é ó ö é é Á é ó í ú Á ő íö ü ö üó é ü ü ú ö ó ü ó ü ó ü ü é í ü Ó ú íí Ó é é Ó ü ó ó ü ó ü ü ü ö ó óü ó ó ó í ü ö ü í ó ü ü É ú ú ü É í É ó ü ó ó ü ü é Á ó Á ó ó é ü ó Á é ü í é ó ö üé ó ó ó ü
Részletesebbenú ü Ü Á É ü ű ú ő Á Á ú ú ő ű Á Á Á ü Á ú É Ü Ó Á ü ú ő ű ü ú Á ő ő ú ü ű ű ú ű ű ű ú ü ő ü ú É ú Á ú Á ü ü ÉÉ ú É Ü Ó Á Á ü Ú Á Á ü ü ü ü ú Á Á ú Ú ü ű ú Á ő Á Ú Á Á ú É ő ő ő ő ú ő ő ő ő ő ő Ü ő ő ő
Részletesebbenöáá á á í ó á á á á é á á ó á íí ó á é ó ó á é á ó é é ó ó É Í Í á é á á á á é é í á í ó á ó é á é éé á ó á á í á Ú éá á á é ó ö ü é Í á é é ó ó é ö é
öáá á á í ó á á á á é á á ó á íí ó á é ó ó á é á ó é é ó ó É Í Í á é á á á á é é í á í ó á ó é á é éé á ó á á í á Ú éá á á é ó ö ü é Í á é é ó ó é ö é á á á ó Ó á ó í éí é á á á áí ó Í ö é ő á á á á á
RészletesebbenÁ Á É é é ö é Á Á É Ö Á Á Á é é Á Á é é é é ó ü ó ö ö í é é é é ö í é ó é é ö é é é ü í é é ó ú ú ú ö é ó é í é é é í é é é é ó ö é í ó ö é ü é é ö é ó ó ú ú ó é ö ú ú ú ú ú é ó í é í é í ó í ó í ó é ö
Részletesebbenő ü ü ő ő ü í í ő ő ő ú ő í í í í ő ú ő ú ü ű ő ő ő í ő ü ü ő ő í ő ű í í ő í í í í ő í í ő ő ü í ő ő í ő ő ő ő í ű ü í ú ő ő ő ő ú ő ő ő ü ő ő í í ü ő ű ő ő ő ő ő í ú ü ő ő Ö ú Ö ő Ő ő Ü Ö ő ő ü ő ü ő
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Részletesebbenú ú Í ú ű Ú Ú ú Ú ú ű ű Ú Í ű Ú Ú É ú ű ú ú Ú Ú Í Ú ú Ú ű ú ú ú ú Ő Ú ű ú ú ú ű ű ű ű ú ű ű Í Ú Í Í ú ú ű ű ú ú ú ű ú Ú É ú ú ű ú ú Ú Í Ú Í Á ú ű ú ú ű Ú Ú Ú ú ú ú ú ú ű ű ű Ú É Ú ú ú Ú ú ú ű ú ű ű ú ú
RészletesebbenOmnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenNokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM73 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a felszerelés használata előtt. Őrizze meg a későbbi ellenőrzés érdekében. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenFORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
RészletesebbenÍ Í Í ű Í ö Ú Ú ö ö É ö ö Í É ö ö ő Á Ö ő ő Ü Í Í É Í Í É Í ö ú ö ú ö Í Á Á Ö Í
ÍÜ ű Í Í Í Í ű Í ö Ú Ú ö ö É ö ö Í É ö ö ő Á Ö ő ő Ü Í Í É Í Í É Í ö ú ö ú ö Í Á Á Ö Í Ú ö Í Á ű Í ö Ü Í Í Í ű Ú Í ő ü Í ö ő É Í É ü ÉÍ ő Ü Ú É Í ő Í ű ü Í É Ü Ü Í Á Á Í Ü Í É Í Í É É É öí Í Í ö ú Í ú
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenKompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
RészletesebbenKiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
RészletesebbenÁ Á É ú Í Í í í ű ú í ú ú íí í ű Í Í Í í ü í í í í í Á í ü ü í í ü í í í ű í ú í ű í ű ú Í í ú ű ű í í í ű í í í í í Í ü ü í í í Á Á Á Á Á ú í í í ü ü í í í í í í í í ú Í Í í í ü í ü í í í ú í Á í ú í
RészletesebbenKávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
RészletesebbenA RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása
A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)
RészletesebbenTanítsa meg a gyerekeknek és fiataloknak a közlekedési eszköz rendeltetésszerű használatát.
Fitch háromkerekű Kérjük a termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el és feltétlenül őrizze meg a további használathoz! Használati útmutató és jótállási jegy Bevezetés Gratulálunk ezen PUKY termék
Részletesebbená é é é é é é é é á é é é é á ú ó é ő á ő á é ű é á ó é é ő é ú ő á é é őá é é é é é é é á ő ö ő ö é á é ő é éé é é é á ő á é ő é á ó á ú á á é á é őí
é é í á é é á é ő é ú ó ő é é í ő á é ő ő é ö á á ó í ú á á á é é á é é í é é é ő á á á é ö é é é á é é í é á á é á é á á í é é á á é á é ö é é é é é ü é á é é ö á á á é é é é ő é é á ú ű é á é ő é é ü
RészletesebbenHasználati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
RészletesebbenÁ Ó Ö Á É Ó Ü Ó Ö ü ő ö Ö ö ó ö ő ó ó ö ű ö ó ú ó ő ó ö ú ó ő ő ő ö ó ó ú ü ö ú ó ő ó ó ő ő ő ó ő ó ú ü ü ö ó ü ü ő ő ö ü ö ö Ö ó ó ö ő ö ó ó ö ó ö ó ö ő ö ö ö ő ó ó ő ő ő ű ó ó ő ü ö ó ü ő ő ú ú ö Ö ó
Részletesebbenź Ä ź Ą É ŕ Ž ę ü ä ź ú Á ö ü ü Ł ö ö ź źůě ź ö ü ö ö ü ű ü ü ú ü ź ú ü É ü ú ý ź ü É ü ü ö Ĺ Ó ÉÜ ť Í ŕ ü ú ź đ ú ü ú ź É Ü ö ę źą ź ź ú ź Ĺ Í ź ź ü ö ű ź ź ź ý ý ö ű ú ú É ü Á Á Á ö ö ö ö ź ź ź ö ź Ö
Részletesebbenő ü ó ź ő ő ő Ü É ő ő ő í ó ä ü ő í ő í ü ź ő ú ö ő í ő ö ů üö ő ö Ĺ ü ő ő í ő ó ü ó ó ő í ó ý í ü ö ý ę ź ő ó ö í ź ő ő ő ź í í ü í Ĺ í ö ź ü ó ü đí ó ő ü ó ź ó ć ú Ĺ í Íí ú í Ĺ ó í í í í ó ú ź í í í
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenMULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás
MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő
Részletesebbenő ő á ó á ü őá ó ő ó Ĺ ć ő ő ő ö ő Í ő ú á á á Ĺ ő ö á á ö ő ő Ĺ á á ő ö ő ő á ó ó Á ź ö á ő á á ü Ĺ á ő ő ő ő á ú ő ő ő á ą ő ó á á ő ó ć ő ő á á á á
ő á ü ó á á á á ü á á ő ü ő ő á á Ü á ź á á ü á á á Ú ű Ĺ á á ö ö ő á á ő ő á ő ó Ĺ ó ó ó á ü á ö á á ö ü á á á á á á á ő á ü ó á á á á á ö á á ő á á ő á á đ ö Ú ű ü Íá á á á ź á ü á á á ö ö ó á á Ú ő
RészletesebbenÁ Á Á Á É É É Á Ü Á É Á ő ü ú ú ú ő ő ő ő ő ő ú ő ő ú ű ő ü ő ő ő ő ú ű ő ő ő ü Á ő ő ú ű ő ü ú ü ü ő ú ő ú ő ő ú ő ő ú ő őü ü ő ő ő ő ú ű ő ő ü Á ú ü ő ő ü ú ú ü ú ű ő ő ü ú ő ő ü ü Ó ü ü ü Ú ü ü ü ü
Részletesebbenü Á É Á Á Á É É ü É ő Á É Í Í É É É í é í ö í ü ö é ö ö é ú é é é é é é ő ő ő é É é é ü é é í é É É É é í ö é é é Í é í é é ö ü é í ö é é É í ö é é ú ű É ö é é ö ö é ö ö ö é í ö é É ö í é é ü é Á é ü
RészletesebbenHasználati és Összeszerelési Útmutató
MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával
RészletesebbenHASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TRON ROLTRON 250 C
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TRON ROLTRON 250 C Használati és Karbantartási útmutató a ROLTRON 250 C típusú takarítógéphez 1. Műszaki adatok: Energia szükséglet 0,65 Kw 0,65Kw Motor Egyfázisú Egyfázisú
Részletesebbenć ü ú í ú ú ü í ü ö ú ö É É É É É Ü É É ŕ É š ů ü ü í ű ö ö đ ú ö í ź ö ź ö í ü ú í ü đ ü ú ö ą Ü í ę ü ö í Ĺ ú Ú Ö í ö í ú í ę ę ü í í í ť ę í ü í í í ö ö í ú í ü ö ö ö í ü ů ú ö ń ö í ű í í ź ú í ú í
Részletesebbenö é é é ö é é í ó á á í é üé é á á á é é á á á é é ő é é í é ő ü á é é é é ó á é ó á ú é á é ü á é é á ó á ü á á á ö é ü á á í é á é ó é ó á é ó é ó ó
é ú á á ő é é ő ü ú é ó á á é ő ü ö á á á ó ó í é á ó ó ó ö á á í ö á í í á á ó á é ü é Ü á á á á á á á é ö ü ö í á ó é ö ü á ö á é é á á ö é í é é é ö é é ó ö á á á é é ö á á ö ö é ő é é ö é ő é é á á
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR A fenntartható fejlődés elvei szerint, a felszerelés bármikor módosítható előzetes figyelmeztetés nélkül. Ez csak a terméktől függ. Használata előtt
RészletesebbenFitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
RészletesebbenVíz csatlakoztatása falsík előtti öblítőtartály esetén
Víz csatlakoztatása falsík előtti öblítőtartály esetén Ellenőrizze, hogy a falsík alatti öblítőtartály rendelkezik-e előszerelt védőcsővel A vízcsatlakozás típusának megfelelő vízcsatlakozó készlet szükséges.
RészletesebbenÉ Á Ö É Í Á Á Ő Í É Ü Á Á É É Á Ö É Í Á Ő Í É Ü Ú Á Á Í Á Á Ü É Á Á Á É Ú í ő őí ő ő ú ö í ő í ü ő ö í ő í ü ú Í í ü Í ű í ő Í í ü ö Ö ő ö í ő í ü ú í ü Í í ú ő ü ü ö ü ő Ú ü Ú ő ű í ú ü ü ő ő ő ő ö ú
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.
ÁLLÓ PORSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FIGYELMEZTETÉS - a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése
Részletesebbenő ľ ľ ó ľ Ö ľ Á ľ ó ľ đ ľ Ú ó ö č ą í ą ą ô ó ó í Đü Ą ö ň Ś Ö í ę Ł Ą Ą ą í Ĺ ą ö ó ó ó í Á ľ ź ő Ą ô ł łľ ő ľ ľü ó ź ź Ą Ą ł Ą ą ďó í đó ö í ę Ą Ą ęá ę ô ŕł ł ó Ę Ä żäą Ä í ó ż üł ł č ň ł ľ ą Ł Ú Ł ý
RészletesebbenPorzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
RészletesebbenFELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő
2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Részletesebben130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
RészletesebbenTeljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenBójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI
Bójahinta hu Szerelési útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Kedves Vásárlónk! Feltétlenül tartsa be ezen útmutató szerelési előírásait. Figyelmesen olvassa el a biztonsági
RészletesebbenKosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Részletesebbenę ú Ĺ ý ú ó ý ó ő ő ü Í ő ę ó ę í ó ó ź ő ź ő ź í í ő ö ü ú ő ö ö ü ü ó í í ő ő í Ĺ Ĺ ó ú í ö ö ő ó í ő ő ó ó ę ő í ö ó źú Í ő í ú ö ú ó í ő ő ő ź ő í
ő ő ó ú ő ó í ü í ú ó í ő ö ó ő Ą ö ö ü ź ő ő ö í Ö ó ú ý ú Íř ö ó ý ä ü ú ó ö ő ő í ň ů ú í ú ő ö ö ö Í ö ó ü ó ň ó í í í ć ý í í ý ü ú ü ó ő í ő í ö ä ú í í ü ř ő ő ó Á í ö ő ü í ó Í ó ő ú í í ó ę ú
RészletesebbenNEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS
KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:
Részletesebbené á ó ó é é ó é é é á é é é á ó á á á é á ó é í é ó é á ó é é é é é é ó ó é ó é á ó á á é é á ó á ó é ó é á é é é á óé é é á ó á é é é í é ééé ó á áé é é é é á á á ó á á ó é á á í á ó é á ó é í é á ó é
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Cikkszám 184200 080580 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése
RészletesebbenÉ Á Á Ö É Á É Á Á Á Ü ő Ü ő Ú ő ő ő ő É ő ő ő ő ő ő ő É ő Á É ő Ú ű ő Ó ő É ő ő É ő ő ÚÓ ő Á ő ő ő É ő ű ő ő ű ő ő Ü É É ő Á ő ő ő ő Á ő Ú ű Á É ű ű ő ű ő ő Á ő Ü É É É É É Á Á ő ű É Á É É ő É ő Á Á Á
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHasználati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenSTIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 HU MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenGuruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
Részletesebbenú ľ ľ ú ľ Ńř ó ľ ą öľ ő ń ö ú ľ Í ü ö ľ ó ľ ľ ř Ę Ę š ő ü ű ö ľ ő ő ő ľ ľ ö ľ ö ö ü ö ő ö ő ő ó ó ö ľ ľ ľ ó ő ó ľę ű ö ö ö ö ó ö ő ó ö ö ő ó Í ö ü ő ź ü ů ő ö ü ő ę ő ó ľ ľ ö ü ľ ó ľ Á ó ő ö ó ö ő ö ó
Részletesebbenú ľ ľ ä ú ľł Łř äľľ ź ź ó ľ ú Ö ö ó ó ó ź ę ő ö ő ö ó ö ę ó ó óö ö óö ö ő ő ő ő ć ö ó ő ő ó ö Á ľ ö ó ő ő ü ö ű ö ő ö ó ľ ú Ö ü ű ö ö ö ń ź ü ľ ö ľő ő ü ę ö ő ó ö ö ö ę ľü ľ ö ü ö ö ó ü ľ ö ö ú ö ő ő ź
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenLéghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Részletesebbenő Ö Á Á É ő ü ű ü ő ő ú Ö ő ő ö ő ő ű Á ő ö Í ő ü ö ö ő ú ő Í ő ő ő ö ő ú ú ü ö ö ő ö ő ú ő ő É ö ú Á ő ö ú ű ö ü Ú ű ű ö ö ő ö ő ú ű ö ő ö ű ö ő ö ö ú ö ő Ú ö ö Ú ú ö ö ú ö ő ő ő ö ö ú ű ü ű ö ö ö ö ü
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Részletesebben!"#$%&$# !"#$%&'"()*+("#,(&#
!"#$%&$#!"#$%&'"()*+("#,(&# Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró
RészletesebbenVIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató
VIP X1600 XFMD Dekódermodul hu Gyorstelepítési útmutató 2 hu VIP X1600 XFMD A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFMD dekódermodulra vonatkoznak.! VIGYÁZAT! Mindig tekintse át a szükséges
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenEL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1/8 Tartalom Ábrák Méretek... 3 A készülék ismertetése... 4 Beüzemelés... 4 Használati, és biztonsági előírások... 5 Tisztítás, higiénia és tárolás... 6 Hiba
Részletesebbenö É Á ó ó á é á ó ö á É É ö ó
ö É Á ó ó é ó ö É É ö ó É Ó é í é É ü ó Á ó ö é ó é Á é é ó Á ó í é Á ó ö é ö ő é é É Á É Á ö é é ü ó é Á Ú é é ü ó ó É é é é ö ó é é é ó é é ó Ü É é é ú ö é ó é é ó ó Á ö é í é ü é é Á é ö ó é ő Á ü ü
RészletesebbenRosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
RészletesebbenF40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Részletesebbenú ú ą ę ę ą ů ő ú Ö ő ü ü ö í Á ł Í ń ö őł ü ő ö í ö őí ö í ö öń ő í ö í ö ü ö í ő ü ő ö ú ő Éś í ő ő ý ő źí ö ö ł ć ć ř ł ő ÍÍ ź ő É ćí ńę Ęł žź í ř í ć đ žš žě ł đć ű ť ť ť ť ť ť ť ů Ł ę ł ć ö ć ł Í
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenÓ É Í É í Í í é é é ö é é é ó ú Í ó é é é é í é é é éí ő é ó é é ő ú é Í ű ó ö ő ó ő ő é é é é ó é É í É é Í é í é é í ó í ő é ü ö ö ó ó öí é í ó é é é ó ó ö ó ü ö ő é ú ó é ú Í é Ú Ö ó é ó é ő é í ó ű
Részletesebbenź Ô ű É É ę ű ę ę Í ą Á ź ę ź ę Ĺ ę ę ű Á Á ź Ĺ Ä ÁÉ Á Á Í ż ű ź Í ę ć ÍÍę Ä ÁÚ Áł Á ý ł ű ę ę ł ź ę ę ę ę ź ź ę ź Í ę ę ę ę ę ę ź ź ź ę ę ę Ą ł ź ŕ ę ű ę ę ę ę ę ę ę ź ę ź ű Í Á É Á Á Á Á ę ę ť ę ę Ĺ
RészletesebbenQ40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenKiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató
Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. KEZELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK Hogyan
Részletesebben