TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CLIMASTAR SMART TOUCH
|
|
- Zsombor Bognár
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CLIMASTAR SMART TOUCH
2 2
3 TARTALOMJEGYZÉK 1. FIGYELMEZTETÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ A SMART TOUCH KERÁMIA HŐTÁROLÓS FŰTŐPANEL HASZNÁLATA A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA MANUÁLIS ÜZEMMÓD AUTOMATA ÜZEMMÓD KÜLSŐ VEZÉRLÉSI ÜZEMMÓD MÁSOLÁS FUNKCIÓ GYEREKZÁR FUNKCIÓ HANGJELZÉSEK KIKAPCSOLÁSA EGYÉB INFORMÁCIÓK TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS MŰSZAKI ADATOK HIBAELHÁRÍTÁS GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
4 1. FIGYELMEZTETÉS A jelen útmutatóban leírt utasítások figyelmen kívül hagyása a jótállás megsemmisülését vonja maga után. Kérjük őrizze meg a használati utasítást. Korlátozott fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel bíró, vagy a készülék kezelésést nem ismerő személyek (beleértve a 8 év feletti gyermekeket is) nem használhatják a készüléket, csak felügyelet mellett, vagy a biztonságukért felelős személy utasításait követve. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyermekek. 3 és 8 év közötti gyermekek csak akkor kapcsolhatják ki, vagy be a készüléket, ha előtte megtörtént a megfelelő üzembe helyezés és beállítás, és megfelelő tájékoztatást kaptak a használatáról. 3 és 8 év közötti gyermekek nem dughatják be, vagy húzhatják ki, nem tisztíthatják és nem végezhetnek semmilyen karbantartást a készüléken. 3 éves kor alatti gyermekek nem kezelhetik a készüléket. FIGYELEM: a készülék egyes részei felforrósodhatnak és égési sérüléseket okozhatnak. Különlegesen figyeljen akkor, ha gyermekek, vagy más sérülékeny személyek tartózkodnak a készülék közelében. 4
5 A készülék esetleges későbbi áttelepítését bízza szakképzett villanyszerelőre. Tilos a készülék használata olyan helyiségekben, ahol különböző gázok, robbanásveszélyes, vagy gyúlékony anyagok vannak jelen. A csatlakozó kábel és semmilyen más tárgy sem érhet hozzá a használatban levő készülékhez. Győződjön meg róla, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel. FIGYELEM: A túlmelegedés elkerülése érdekében soha ne takarja le a készüléket és ne szárítson rajta ruhákat! A készülék alján és tetején levő rácsok a levegő szabad be- és kiráamlását biztosítják, és védik a túlmelegedéstől, ezért biztosítani kell, hogy ezek soha ne legyenek letarkarva. A készüléket karbantartás, vagy javítás előtt áramtalanítani kell a főkapcsoló lekapcsolásával. Áramtalanítsa a készüléket akkor is, amikor huzamosabb ideig használaton kívül van. Ne telepítse a készüléket közvetlenül a konnektor alá vagy elé. 5
6 A készüléket úgy kell telepíteni, hogy a vezérlése semmiképpen ne legyen elérhető kádban vagy zuhany alatt levő személy számára. A telepítés során figyelembe kell venni az elektromos eszközökre vonatkozó helyi előírásokat. A készüléken egy 3x1 mm 2 -es kábel biztosítja az elektromos hálózathoz való csatlakozást. A kábel végén levő villásdugó eltávolításával lehetőség van a készülék fix bekötésére is egy megfelelően elhelyezett csatlakozódobozba. Az áramkörnek, amire a készülék csatlakozik rendelkeznie kell egy kétpólusú biztsító kapcsolóval, legalább 3 mm-es szétválasztási távolsággal. Ha a csatlakozó kábel megsérül, akkor haladéktalanul ki kell cseréltetni egy, a gyártó által felhatalmazott szakemberrel a további kockázatok elkerülése érdekében. Minden model elektronikus túlmelegés védelmi kapcsolóval van felszerelve. Ha a készülék túlmelegedés miatt lekapcsol, akkor kapcsolja ki a főkapcsolót, és szüntesse meg a túlmelegedés okát. Miután kihűlt a készülék, újra bekapcsolható. A levegőben levő füst, por és egyéb részecskék idővel elszínezhetik a falat a készülék körül. 6
7 2. FELSZERELÉSI UTASÍTÁS - Nyissa ki a csomagot és ellenőrizze, hogy a megfelelő típusú készülék van-e a csomagban, és hibátlan állapotban van-e? - A legjobb teljesítmény elérése érdekében tartson legalább 15 cm távolságot a készülék és más tárgyak között (pl. bútor, függönyök, stb.). - Az előírt biztonsági távolságok az ábrán láthatók: Miután eldöntötte, hogy hová fogja felszerelni a készüléket, csomagolja ki a dobozából a rögzítéshez szükséges kellékekkel együtt - - Rögzítse a radiátort a falhoz. A furatok helyének meghatározásában és a készülék felszerelésében az alábbi útmutatót kövesse: Fúrás el tt ellen rizze a távolságokat és a vízszintet. A méreteket mm-ben adtuk meg 7
8 3. A SMART TOUCH KERÁMIA HŐTÁROLÓS FŰTŐPANEL HASZNÁLATA 3.1 A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, majd kapcsolja fel a jobb oldalon található főkapcsolót. A kijelzőn megjelenik egy üdvözlő üzenet, majd az OFF felirat, ami a fagyvédelmi funkciót jelenti (A készülék 7 C alatt bekapcsol). A készülék bekapcsolásához nyomja meg az gombot. Ekkor a beállított hőmérséklet megjelenik a kijelzőn. 3.2 DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1. /ESC gomb: Be- és kikapcsolja a készüléket/visszalép az előző menübe. 2. MODE/OK gomb: belépés a főmenübe, kívánt opció kiválasztása. 3. UP/DOWN nyilak : értékek beállítása, navigálás a különböző menüpontok között 4. KIJELZŐ: megjelenítik a különböző információkat és értékeket 5. PIROS LED: külső vezérlés üzemmódban villog. Ha nem villog, akkor a készülék a beállított program szerint működik. A. Nyomja meg az OK gombot néhány másodpercig. B. A kijelzőn megjelenik a CONFIG TIME. Ha nem, akkor nyomja meg a gombokat, ameddig ezt a feliratot nem látta, és nyomja meg az OK gombot. C. Állítsa be az órát (H) a ; gombokkal, majd nyomja meg az OK gombot. D. Állítsa be a percet (M) a ; gombokkal, majd nyomja meg az OK gombot. E. Állítsa be a hét napját a gombokkal (DAY1=hétfő, DAY2=kedd, stb); majd nyomja meg az OK gombot. A dátum és az idő most beállításra kerültek. Az ESC gomb megnyomásával lépjen ki a menüből, és a nyilakkal állítsa be a kívánt komfort hőmérsékletet. A készülék most üzemelni kezd. 3.3 MANUÁLIS ÜZEMMÓD Ebben az üzemmódban a készülék a gyári beállítás szerint működik. Egyszerűen csak be kell állítani a gombokkal a kívánt hőmérsékletet. A hőfokot 15 C és 28 C között lehet beállítani 0,5 C-os lépésekben. 8
9 Hogyan választhatja ki a manuális üzemmódot? - Nyomja meg az OK gombot - Nyomja meg a gombokat, amíg a MAN felirat jelenik meg a kijelzőn, majd nyomja meg az OK gombot. - Nyomja meg a a kívánt hőmérséklet beállításához Nyomja meg a gombot a készülék kikapcsolásához. Ekkor a kijelzőn az OFF felirat jelenik meg. Ha a készülék kijelzőjén OFF felirat látható, akkor a fagyvédelmi funkció aktív: a készülék 7 C alatt bekapcsol. 3.4 AUTOMATA ÜZEMMÓD Ebben az üzemmódban a készülék a beállított időrend szerint működik. Ez lehet gyári beállítás (lásd a lenti táblázatban), vagy pedig egyedi beállítás is. Idő Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Szombat Vasárnap 00 H ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 01 H ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 02 H ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 03 H ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 04 H ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 05 H ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 06 H ON ON ON ON ON ECO ECO 07 H ON ON ON ON ON ON ON 08 H ECO ECO ECO ECO ECO ON ON 09 H ECO ECO ECO ECO ECO ON ON 10 H ECO ECO ECO ECO ECO ON ON 11 H ON ON ON ON ON ON ON 12 H ON ON ON ON ON ON ON 13 H ECO ECO ECO ECO ECO ON ON 14 H ECO ECO ECO ECO ECO ON ON 15 H ECO ECO ECO ECO ECO ON ON 16 H ECO ECO ECO ECO ECO ON ON 17 H ON ON ON ON ON ON ON 18 H ON ON ON ON ON ON ON 19 H ON ON ON ON ON ON ON 20 H ON ON ON ON ON ON ON 21 H ON ON ON ON ON ON ON 22 H ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 23 H ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO A programozásnál megjelenő rövidítések: - OFF, a készülék az adott időszakban kikapcsol. - ECO, takarék hőmérséklet (3 C-kal a beállított kényelmi hőmérséklet alatt). - ON, komfort hőmérséklet. Az alapértelmezetten beállított szobahőmérséklet. Ezt manuális és automata üzemmódban is bármikor lehet módosítani 9
10 Egyedi program beállítása? - Alaphelyzetben nyomja meg az OK gombot - A nyilakkal válassza ki az AUTO módot, majd erősítse meg az OK gombbal - A kijelzőn megjelenik a beállított hőmérséklet, és világítani kezd a piros LED jelezve, hogy a készülék automata üzemmódban van Automata üzemmódban a készülék nem kapcsolható ki. A készülék kikapcsolásához állítsa át manuális üzemmódba Hogyan állítsuk be az egyéni programot? Ha több napra is szeretne egyforma programot beállítani, akkor elegendő egy napi programot megszerkeszteni, amit a nap másolása funkcióval le lehet másolni a többi azonos programmal futó napra is A. Nyomja meg az OK gombot néhány másodpercig. B. A nyilakkal válassza ki a SELECT DAY opciót, és erősítse meg az OK gombbal a választást. C. Nyomja meg a a nap számának kiválasztásához (1=hétfő, 2=kedd, stb). A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot D.- A programozás 00:00-tól indul. A nyilak segítségével minden órához be lehet állítani az aktuális programot (ON=a beállított komfort hőmérséklet, ECO=3 C-kall a komfort hőmérséklet alatt, OFF=a készülék kikapcsol). Az OK gombbal erősítse meg a a választást. E.- Programozza be a maradék 23 órát is az előbbiek szerint. A nap végén a kijelző új a frissen programozott nap sorszámát mutatja. További napok programozásához hajtsa végre újra a fenti lépéseket 3.5 KÜLSŐ VEZÉRLÉS ÜZEMMÓD Ebben az üzemmódban a készülék egy külső termosztát utasításait követve működik Hogyan aktiválható a külső vezérlés üzemmód? A. Nyomja meg az OK gombot B. A nyilak segítségével válassza ki az FP opciót, majd nyomja meg az OK gombot a meger sítéshez. C. A kijelzőn megjelenik a beállított komfort hőmérséklet és a piros LED világít, ami azt jelzi, hogy a külső vezérlés üzemmód aktív. A külső vezérlés üzemmód esetén a készülék nem kapcsolható ki. A készülék kikapcsolásához váltson át manuális üzemmódba 3.6 MÁSOLÁS FUNKCIÓ Ez a funkció lehetővé teszi egy meglevő napi program lemásolását. A másoláshoz kövesse a következő utasításokat: A.- Nyomja meg az OK gombot néhány másodpercig. B.- A nyilakkal válassza ki a COPY DAY opciót, majd nyomja meg az OK gombot C.- A nyilag segítségével válassza ki a beállítani kívánt nap sorszámát, majd nyomja meg az OK gombot D.- A nyilakkal válassza ki a másolandó nap sorszámát, és nyomja meg az OK gombot. Ha további napokra szeretné másolni a programot, kezdje elölről a fenti lépéseket a B ponttól. Ha ki szeretne lépni, nyomja meg az ESC gombot. 10
11 3.7 GYEREKZÁR Ezzel a funkciókkal le lehet zárni a készülék kezelőfelületét. A gyerekzár beállításához tegye a következőket: A.- Nyomja meg az OK gombot néhány másodpercig. B.- Válassza a PROTECT opciót és erősítse meg az OK gombbal. C.- Válassza ki a nyilakkal az ON, és az OK megnyomásával erősítse meg a választást. A gyermekzár feloldásához várjon, ameddig a vonalak eltűnnek a kijelzőről, majd nyomja meg a gombot 5 másodpercig. A gombbal oldja fel a zárat. 3.8 HANGJELZÉSEK KIKAPCSOLÁSA A SOUND funkció lehetővé teszi a készülék hangjelzéseinek ki- és bekapcsolását. A hangjelzések kikapcsolásához kövesse az alábbi lépéseket: o o o Nyomja meg az OK gombot néhány másodpercig A -al válassz ki a SOUND opciót, majd erősítse meg az OK gombbal a választást A -al válassza az ON, vagy OFF opciót a hangjelzések BE vagy KI kapcsolásához, majd nyomja meg az OK gombot. 3.9 EGYÉB INFORMÁCIÓK - Ha belépünk egy almenübe, akkor a készülék néhány másodperc inaktivitás után automatikusan visszalép a főmenübe - Ha a főmenüben vagyunk, akkor a készülék stand by módba áll át néhány másodperc inaktivitás után. Stand by módban csupán egy pont világít a kijelzőn. A kijelző bármely gomb megnyomásával újra aktiálódik - Nyomja meg bármelyik gombot a kijelző aktiválásához. - Ha a készülék OFF, azaz kikapcsolt állapotban van, akkor is bekapcsolhat, mert 7 C alatt automatikusan elindul a fagyvédelmi üzemmód, ami megakadályozza, hogy a szoba hőmérséklete fagypont közelébe süllyedjen - A készülék ablaknyitás érzékelővel van ellátva, ami azt jelenti, hogy ha a hőmérséklet 5 percen belül 3 C-nál jobban esik a helyiségben, akkor automatikusan kikapcsol a hőveszteség megakadályozására. Ilyenkor a kijelzőn az OPEN felirat jelenik meg. Ha megáll a hőmérséklet csökkenése, a készülék újra fűteni kezd. - Amikor a készüléket kihúzzák a konnektorból, sípolhat egyet, ami a kondenzátorok kisütését jelzi. Ez nem befolyásolja a készülék teljesítményét. 11
12 4. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS - A készülék nem igényel speciális karbantartást a megfelelő működéshez. Az esetlegesen felhalmozódó port puha, száraz ronggyal kell letörölni, amikor a készülék hideg és nincs csatlakoztatva a hálózatra. - Tartsa tisztán a padlót, hogy elkerülje a fal elszíneződését. - Minden fűtési szezon elején porszívózza ki a fűtőtestet, hogy eltávolítsa a a fűtőelemre esetlegesen lerakódott port. - Ne használjon oldószereket, vagy maró hatású szereket a tisztításhoz. - A fűtési szezon elmúltával áramtalanítsa a készüléket a jobb oldalán található főkapcsoló segítségével. - Ez a hőtárolós fűtőpanel környezetbarát gyártási eljárással készül, szigorú minőségbiztosítás mellett. - A készülék élettartamának befejeztével gondoskodjon az elektronikai hulladék megfelelő elhelyezéséről. 12
13 5. MŰSZAKI ADATOK SMART TOUCH Teljesítmény: (W) 500, 800 és 1000 Méret: (mm) 500 x 500 x 70 Súly: (Kg) 11 SMART TOUCH 1500 és 2000 Teljesítmény: (W) 1500 és 2000 Méret: (mm) 500 x 1000 x 70 Súly:(Kg) 22 SMART TOUCH ÁLLÓ Teljesítmény: (W) 800 Méret: (mm) 1000 x 500 x 70 Súly:(Kg) 22 Hálózati feszültség: (V) Frekvencia: (Hz) 230 V 50 Hz Előlap: DUAL KHERR Hátsó borítás Porfestett acél BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT Termosztátok száma: 1 Érzékelő: Újraindítás: Bimetál Automatikus ÉRINTÉSVÉDELMI OSZTÁLY Osztály: II IP: 24 13
14 6. HIBAELHÁRÍTÁS HIBA FELTÉTELEZHETŐ OK MEGOLDÁS Nem megfelelő hőfokot Ellenőrizze a készüléken a beállított hőfokot állított be. A szoba levegője nem éri el a kívánt hőmérsékletet. A készülék nem működik Nem megfelelő méretezés Túl magasra szerelt készülék. A beáramló, vagy kiáramló rácsok eltömődtek A beállított hőmérséklet alacsonyabb a szoba hőmérsékleténél. A vezérlőpanel vagy a főkapcsoló kikapcsolt állapotban van. A készülék ki van kapcsolva A program ki van kapcsolva A készülék teljesítménye nem elégséges a helyiség felfűtésére. További hőforrásra van szükség. Ellenőrizze, hogy a készülék az ajánlott magasságban került-e felszerelésre. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a fűtőtestre, és ne telepítse a falon levő mélyedésbe, mert akadályozhatja a légáramlást. Módosítsa a beállított hőmérsékletet a levegő hőmérséklete fölé legalább 1 C-kal. Kapcsolja be a főkapcsolót, vagy a vezérlőpanelt. Ellenőrizze, hogy a telepítés megfelelő-e, és hogy a készülék minimum 2,5 mm2-es vezetéken legalább 16A áramot kap-e. Kapcsolja a főkapcsolót "I" állásba Ellenőrizze a program beállítását. A készülék elszínezi a falat A kijelző nem működik. A készülék rosszul mutatja az időt. Nem működnek a gombok A készüléket túl alacsonyra szerelték fel Por halmozódott fel az alsó rácson. A falfesték típusa miatti elszíneződés A kijelző nem működik Vélhetően áramkimaradás volt. Nem reagál a készülék a gombnyomásra A minimális rögzítési magasság a padlótól számítva 25 cm. Porszívózza ki. A készüléket minden fűtési szezon kezdetén ki kell porszívózni. A magas rutil tartalmú festékek könnyen elszíneződnek.. Kapcsolja ki a készüléket, várjon pár percet és újra kapcsolja be. Állítsa be újra az időt A gombokat óvatosan nyomja meg és két gombnyomás között emelje fel az ujját. 14
15 7. GARANCIA A CLIMASTAR garantálja, hogy a vásárlás pillanatában a termék anyag és szerelési hibáktól mentes (korlátozott garancia). A CLIMASTAR kereskedelmi és önkéntes garanciát vállal a termékeire az alábbi feltételekkel, abban az esetben, ha a termék meghibásodásáért a CLIMASTAR a felelős. Továbbá a gyártó 2 év garanciát vállal a pótalkatrészekre is. A vásárlás időpontjától számított 6 hónapon belül felmerült hibákért a CLIMASTAR vállalja a felelősséget. 6 hónapon túl jelzett hiba esetén a vásárlónak kell igazolnia, hogy a felmerült hiba már a vásárlást követő első 6 hónapon belül is fennállt. A felmerülő hibákat a vásárlónak haladéktalanul jeleznie kell az értékesítő felé (legkésőbb 60 napon belül). A garanciális igények érvényesítéséhez a vásárlást igazoló dokumentum szükséges (kereskedelmi számla, vagy jótállási jegy). A garancia keretében a gyártó vállalja a hibás alkatrész, vagy alkatrészek kijavítását, vagy amennyiben ez nem lehetséges a készülék cseréjét. A garancia nem terjed ki a termék le és felszerelésére, vagy a szállítási költségek fedezésére. A garancia nem vonatkozik a balesetekből, nem rendeltetésszerű használatból, mechanikai sérülésből, helytelen telepítésből, vagy az elektromos hálózat hiányosságaiból eredő meghibásodásokra. A garancia akkor sem érvényes, ha a terméket beltéri fűtésen kívül más célra használták, módosították, javították, vagy egyéb, a gyártó számára nem ellenőrizhető eseményeknek volt kitéve. A garancia nem fedezi a nehezen megközelíthető helyre telepített termék elérésének költségét, sem a szerkezeti elemek megbontásának, illetve helyreállításának költségét, akkor sem ha a termék e nélkül nem hozzáférhető. A CLIMASTAR és annak kereskedelmi képviselői nem vesznek át javításra olyan terméket, amelyre nem történt előzetesen hibabejelentés. Az így visszküldött készülékekért a gyártó nem vállal felelősséget. A CLIMASTAR és annak képviselői eldönthetik, hogy javítják, vagy kicserélik a készüléket. A készülék javítását kizárólag a gyártó által megbízott szerviz végezheti. Minden olyan javítás, amit nem a hivatalos márkaszervíz végez, semmissé teszi a garanciát. A vásárló garanciális igényével az értékesítés helyéhez fordulhat. FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA: A CLIMASTAR gyártóként nem vállal felelősséget semmilyen közvetlen, vagy közvetett személyi vagy anyagi kárért, amit a termék nem megfelelő telepítése, vagy nem rendeltetésszerű használata okoz. A fenti feltételek nem módosíthatók, vagy kiterjeszthetők a CLIMASTAR kifejezett írásbeli nyilatkozata nélkül. 15
16 CLIMASTAR GLOBAL COMPANY S.L. Carretera AS-266 OVIEDO-PORCEYO/ Km.7 Pruvia Llanera (Asturias) Telf: / Fax: FIGYELEM: A túlmelegedés elkerülése érdekében soha ne takarja le a készüléket Magyarországi forgalmazó: Nordinova Energy Kft Budapest, Bécsi út S Touch Rev:
Használati útmutató SMART
Használati útmutató SMART 1. BEVEZETÉS Kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót a készülék üzembehelyezése előtt. Győződjön meg róla, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
HORDOZHATÓ FŰTŐTEST ETNA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HORDOZHATÓ FŰTŐTEST ETNA 750 1500 W TARTALOMJEGYZÉK INDEX 0 BEVEZETŐ... 4 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ... 4 1.1 ÁLTALÁNOS TANÁCSOK... 4 1.2 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS UTASÍTÁSOK...
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
SPOT-D TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ELHELYEZÉS
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPOT-D FIGYELMEZTETÉS - A termék bizonyos része forró lehet, és enyhe égési sérülést okozhat. Különös figyelmet kell fordítani a kisgyerekekre és a kiszolgáltatott emberekre
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Elektromos olajradiátor Használati útmutató
Elektromos olajradiátor Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható
Danfoss Link FT Szerelési útmutató
Danfoss Link FT Szerelési útmutató HU 1. Alkalmazás és funkció A Danfoss Link FT A fűtött helyiségben elhelyezett padlótermosztát a Danfoss Link FT (Floor Thermostat), kapcsolja a beépített fűtőelemet,
Cirkónium kiégető kemence
Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
Danfoss Link RS Szerelési útmutató
Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS
Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
G L A M O X. elektromos fűtőpanel felhasználói kézikönyv
G L A M O X elektromos fűtőpanel felhasználói kézikönyv Köszöntő, elérhetőségeink Garanciális tudnivalók Felszerelés, beüzemelés Direktbekötés / Biztonsági és elhelyezési irányelvek Méret- és teljesítmény
Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió
Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
ÁBRA: A visszakapcsolható.
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AXIOM FIGYELMEZTETÉS - A termék bizonyos része forró lehet, és enyhe égési sérülést okozhat. Különös figyelmet kell fordítani a kisgyerekekre és a kiszolgáltatott emberekre
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF OHUNA. Kültéri infra hősugárzó
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF OHUNA Kültéri infra hősugárzó WWW.BVFHEATING.HU OHUNA Fűtött felület = 10m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BVF OHUNA kültéri sugárzó működési elvét tekintve
Smart1.0. Programozható, vezeték nélküli termosztát. Kezelési útmutató Verziószám: SDUM-1802
Smart1.0 Programozható, vezeték nélküli termosztát Kezelési útmutató Verziószám: SDUM-1802 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék: HU 1. Általános bevezető 2. Főbb jellemzők 3. A kijelző és a kezelőszervek 4.
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató
Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Infravörös hősugárzó. Megjegyzés: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy elsődleges hőforrásként használja.
Infravörös hősugárzó 10032809 10032810 10032811 10032812 10032813 10032814 10032815 10032816 Megjegyzés: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy elsődleges hőforrásként használja. Tisztelt Vásárló, Gratulálunk
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLERON
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLERON www.noirot.hu Műszaki paraméterek Tápfeszültség: 230 V, 50 Hz Készülék méretei: 500 * 1322 mm Érintésvédelmi besorolása: IP44 Elektromos védelmi besorolása: II.
HU HU Vezérlőegység 1
HU Vezérlőegység 1 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek kezeléséért felelős személyek,
FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.
AR4P01 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát
T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát HU Használati útmutató T3 Programozható vezetékes szobatermosztát T3M Programozható OpenTherm szobatermosztát T3R Programozható vezeték nélküli szobatermosztát
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
1. ábra Rendszer alkotóelemek. 1. táblázat Hibaüzenetek. Figyelem! Minden javítási műveletet csak képzett karbantartó személy végezhet!
HARVIA GRIFFIN HU Vezérlőegység 20071203 Az alábbi beépítési és használati útmutató szauna, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, szauna, kályha vagy vezérlőegység kezeléséért felelős személyek, valamint
Álló hősugárzó
10031870 Álló hősugárzó Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásához. Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi szerelési utasításokat, hogy elkerülje a készülék
Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz
Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Elektromos kandalló
Elektromos kandalló 10031556 Tisztelt Ügyfelünk, Gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. BEHA intelligens fűtőpanelek
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEHA intelligens fűtőpanelek Ezt a terméket a WO 20171948 számú nemzetközi szabadalmi bejelentés védi és ez megfelelő szabadalmi bejelentés más országokban is. BEÉPÍTETT Wi-Fi 1 Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
1. Készülék beszerelése A készülék elhelyezése
G-OLDFlex Solius Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta. Bízunk benne, hogy maximális elégedettséggel fogja használni a fűtőkészülékét. Kérjük, hogy beszerelés és használatba vétel
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és