THE ULTIMATE DIGITAL BABY MONITOR Video, Movement and Sound Model AC1100 INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "THE ULTIMATE DIGITAL BABY MONITOR Video, Movement and Sound Model AC1100 INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO"

Átírás

1 AC1100 INTER TAB :19 AM Page 1 INSTRCTION MANAL MANEL DE L TILISATER MANAL DEL PROPIETARIO MANAL DE INSTRÇÕES ASZNÁLATI ÚTMTATÓ INSTRKCJA OBSŁGI EN FR SP PT PL with Touch-Screen TE LTIMATE DIGITAL BABY MONITOR Video, Movement and Sound Model AC1100 AC1100 INTER

2 AC1100 INTER TAB :19 AM Page 2 EN INSTRCTION MANAL...3 FR MANEL DE L TILISATER...20 SP MANAL DEL PROPIETARIO...38 PT MANAL DE INSTRÇÕES...56 PL ASZNÁLATI ÚTMTATÓ...74 INSTRKCJA OBSŁGI...94 E N 2

3 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 74 Érintő képernyővel KAMERÁS LÉGZÉSFIGYELŐ KÉTIRÁNYÚ BABAŐRZŐVEL Video, mozgás és hang AC1100 típushoz 74

4 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 75 ASZNÁLATI ÚTMTATÓ - AC1100 TÍPSOZ TARTALOMJEGYZÉK FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG EZT A ASZNÁLATI ÚTMTATÓT. FIGYELMEZTETÉS FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK JAVASLATOK A VÉTEL JAVÍTÁSÁRA FCC FIGYELMEZTETÉSEK RÉSZEI ÉS JELLEMZŐI ANGELCARE KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSA AZ ANGELCARE KÉSZÜLÉK TESZTELÉSE FŐ MENÜ BEÁLLÍTÁSOK ALMENÜ BEÁLLÍTÁSOK KIEGÉSZÍTŐ FNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA PROBLÉMA MEGOLDÁS GARANCIA GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK ÉS TECNIKAI ADATOK KÉRJÜK, OGY ALAPOSAN OLVASSA EL A KÖVETKEZŐ TASÍTÁSOKAT ÉS FIGYELMEZTETÉSEKET A KÉSZÜLÉK ASZNÁLATA ELŐTT. EZ A TERMÉK NEM JÁTÉKSZER. MINDIG TARTSA TÁVOL A GYERMEKTŐL. ASZNÁLATÓ GYEREKEKNÉL AZ ÚJSZÜLÖTT KORTÓL. FIGYELMEZTETÉS: Az összeszerelést felnőtt végezze el! Amikor a készüléket összeszereli, tartsa távol az apró alkatrészeket a gyermektől. SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK (NEM TARTOZÉK): Kicsi csillag csavarhúzó DESZKALAP MÉRET: 33 cm X 33 cm VASTAGSÁG: 6 mm 3 db AAA normál elem a baba egységhez áramkimaradás esetére Számunkra (az Angelcare számára) fontos az Ön elégedettsége. Amennyiben a termékkel, üzembe helyezésével, használatával kapcsolatban kérdése merül fel, keresse bizalommal a forgalmazót. 75

5 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 76 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS AZ ELEMEKKEL KAPCSOLATOSAN CSAK NIM AAA TÖLTETŐ ELEMEKET (AKKMLÁTOROKAT) ASZNÁLJON! A A SZÜLŐI EGYSÉGBEN MÁS TÍPSÚ, ILL. NEM TÖLTETŐ ELEMET ASZNÁL, MEGSZŰNIK A GARANCIA. A készülékhez csomagolt tölthető elemeket ajánlatos 2-3 havonta lecserélni. a hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye ki a tölthető elemeket a készülékből! A lemerült elemeket (akkukat) dobja szelektív hulladékgyűjtőbe! FIGYELMEZTETÉS EZ A TERMÉK NEM PÓTOLJA A FELNŐTT FELÜGYELETÉT. A figyelmeztetések és összeszerelési útmutatások be nem tartása súlyos sérüléseket, és halált okozhatnak. Ez a termék NEM orvosi berendezés, és nem tud közvetlen orvosi segítséget nyújtani a hirtelen bölcsőhalál (SIDS) bekövetkezése esetén. A készülék egy személyi gondoskodó készülék, ami NEM nélkülözi a gyermekről való személyes gondoskodást és felelősséget. Mindig győzödjön meg róla, hogy mindkét egység megfelelően működik, és kapcsolatban vannak egymással. Ez a termék NEM pótolja a baba közvetlen felügyeletét. Rendszeres időközönként ellenőrizze gyermekét. Amennyiben gyermeke a "veszélyeztetett" kategóriába tartozik, úgy okvetlenül konzultáljon kezelőorvosával az esetleges kiegészítő műszerek szükségességéről. Amikor a készülék riaszt, akkor ellenőriznie KELL gyermekét. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. BEÜZEMELÉS Ne használja a baba egységet, vagy a szülői egységet, ha leesett vagy megsérült. Az érzékelő lapokat teljesen sima és merev felületre kell elhelyezni, a nyomtatott felülettel felfelé, arra ügyelve, hogy azok ne billegjenek, ne billenjenek el. Amennyiben a kiságynak rugós vagy léces alapja van, úgy helyezzen egy legalább 13 x 13 -os (33x33 cm) és ¼ hüvely (6 mm) vastagságú kemény deszkalapot kiságy alapja és az érzékelőlap közé. Ez a kemény lap hozzányomja az érzékelő táblákat a matrachoz, és így végig érintkezésben marad a matrac az érzékelő lapokkal, és biztosítja az érzékelőlapok fix alátámasztását. Győződjön meg róla, hogy az érzékelő táblák zsinórját a matrac alatt vezette el, ahogy a képen is látható. A két érzékelő táblát összekötő csatlakozót egy lyukon keresztül vezesse le a kiságy alá, hogy a matrac nehogy ezen felfeküdjön. Az érzékelő padok minden típusú és méretű ágyban és matraccal használhatók, kivéve a rugós, vagy formamegőrző matracokat. Mindig javasoljuk, hogy tesztelje le az érzékelő padok működését, hogy az egész matracfelületet érzékelik-e. A szülői és a baba egységet MINDIG függőlegesen, sík felületen helyezze el úgy, hogy a levegő szabadon áramolhasson körülötte. TEGYE a baba egységet és a kábeleket is a gyermektől távol, úgy hogy ne érhesse el. Ne tegye a baba egységet a kiságyba, vagy járókába. Az érzékelő lapok minden típusú és méretű ágyban és matraccal használhatók, kivéve a rugós, vagy formamegőrző matracokat. Mindig javasoljuk, hogy tesztelje le az érzékelő lapok működését a beállítások elvégzése után. 2. ELELYEZÉS Mindkét egységet MINDIG függőlegesen, sík felületen helyezze el úgy, hogy a levegő szabadon áramolhasson körülötte. Ne takarja le az egységeket semmivel, pl. takaró. Ne tegye fiókba, vagy olyan helyre, ami tompítja a hangot, vagy megakadályozza a levegő szabad áramlását. Az érzékelő táblák műanyagból készültek, és nem tudnak szellőzni. Ezért a matrac aljára penész rakodhat le az érzékelő tábláknál. Javasoljuk, hogy rendszeresen forgassa a matracot a penészedés elkerülése miatt. 3. KÁBELEK MEGÓVÁSA FLLADÁSVESZÉLY. Tartsa távol az adapterek és az érzékelő lapok kábelét a gyermekektől. Ne használjon hosszabító kábelt. Ne használja a baba egységet, ha az érzékelő lapok, vagy az adapter zsinórja vagy csatlakozója sérült. Ügyeljen a kábelek épségére! Úgy helyezze el a kábeleket, hogy lehetőleg ne azon járkáljanak, és ne csípődhessen be sehova a kábel. Mindig a kiságy matraca alatt vezesse el az érzékelő táblák kábeleit, úgy hogy a gyermek ne érhesse el. 76

6 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 77 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATA MIATT NE NYISSA KI AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE ASZNÁLJA ESŐBEN, ÉS NYIRKOS ELYEN 4. VÍZ, NYIRKOSSÁG, ÉS Ő, MINT VESZÉLYFORRÁS Ne használja az Angelcare készüléket, ha az egységeket vagy az érzékelő padokat nedvesség érte. NE mártsa vízbe a készüléket, az adaptereket, a töltőt és az egységeket. Csak száraz ronggyal tisztítsa. Minden egységet tartson távol a víztől és a nedvességtől. Ne használja a baba egységet kültéren. Ne használja a szülői egységet lehetséges nedves területen, pl. mosdó, fürdőkád, medence, mosogató, stb. Minden egységet tartson távol a hőtől, pl. tűzhely, radiátor, TV, stb. A hő és a nedvesség károsíthatja a tokot, vagy az elektromos részeket. 5. AC ÁRAMFORRÁS Csak az Angelcare készülékhez csomagolt AC adaptert használja. NE használja ezeket az adaptereket más berendezésekhez. a kihúzza az AC adatpert a baba egységből, akkor győzödjön meg róla, hogy ki van kapcsolva a készülék. Máskülönben elemes üzemmódban működik tovább a készülék, ha vannak benne elemek. 6. ELEM / AKKMLÁTOR Töltse fel az elemeket (akkumulátorokat) 10 órán keresztül az első használat előtt. CSAK AAA tölthető elemeket (akkumulátorokat) és/vagy AC adaptert használjon a szülői egységhez. 7. EGYSÉGEK MEGÓVÁSA Vigyázzon, hogy ne essenek tárgyak a készülékre. NE SZERELJE SZÉT a készülékeket. Nincsenek javítható alkatrészek a készülékben. Áramütés-, tűz-, és életveszélyes. 8. TISZTÍTÁS ÉS ASZNÁLATON KÍVÜLI INTÉZKEDÉSEK Kapcsolja szét az egységeket a tisztítás előtt. NE mártsa vízbe! asználjon száraz rongyot a portalanításhoz. NE használjon oldószeres, vagy tisztítószeres spray-t. Kissé benedvesített, fertőtlenítőszeres, vagy finom mosószeres ruhával törölje le. a hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye ki az elemeket (akkukat) mindkét egységből, és húzza ki az AC adaptert a konnektorból. 9. VIBRÁCIÓ ÉS TÉVES RIASZTÁS a a légzésfigyelőt használja, akkor ne használjon más készüléket, ami vibrációt okozhat. Nem riaszt a készülék, ha mozgást érzékel. Az érzékelő táblák tévesen mozgást jelezhetnek más, a gyerekszobában, vagy azon kívül előforduló mozgások miatt, mint pl. erős huzat, ventillátor, mosógép, hangos zene, stb. Győződjön meg róla, hogy nincs más vibrációs forrás az Angelcare készülék használata során. Kerülje az érintkezést a kisággyal, ha a légzésfigyelő be van kapcsolva. Több okból fordulhat elő téves riasztás. A leggyakoribb ok, hogy a baba egységet nem kapcsolták ki miután kivették a gyereket a kiságyból. Másik lehetséges ok, hogy az érzékelő lapok nincsenek megfelelően elhelyezve a matrac alatt. Az érzékelő lapokat teljesen sima és merev felületre kell elhelyezni. Az érzékelő lapok nyomtatott, feliratozott oldala legyen felfelé. Az érzékelő táblák és a matrac között ne legyen se ágynemű, se takaró; ügyeljen arra, hogy a matrac ne szoruljon a kiságyban. Ne használjon a kiságyban kitámasztó párnát, vagy pólyát, a babát hason vagy háton fektetve tegye a kiságyba. A szenzorpadokat első használat előtt csomagolja ki a fólia-tasakból! Túl sok, vagy túl vastag ágynemű réteg ronthatja az érzékelést! Az érzékelő lapok érzékenysége növelhető, ha indokolt és szükséges. Kérjük, olvassa el az Érzékenység beállítása c. részt. 77

7 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 78 JAVASLATOK A VÉTEL JAVÍTÁSÁRA Egyre több termék van a piacon, ami a 2,4 Gz technológiával működik, és ezért zavarhatják a légzésfigyelő működédését. Tegye távolabb az Angelcare légzésfigyelőt a mikrohullámú sütőtől, a vezeték nélküli telefonoktól, a Wi- Fi technológiáktóll, számítógéptől, routerektől (és/vagy hasonló elektromos berendezésektől), mert ezek megszakíthatják vagy csökkenthetik a készülék jeleit, riasztását és hatótávolságát. Az adóegység antennáját min. 20 cm távolságra kell elhelyezni az embertől, és nem bővíthető, vagy használható más antennával vagy adóegységgel. Ez a készülék nyilvános rádiófrekvenciákat használ a jelek továbbítására. A szülői egység érzékelhet más jeleket, vagy interferenciákat, más, a közelben működő készülékből. Az Ön készülékének jeleit is érzékelheti más háztartás. Magánélete megóvása érdekében mindig győződjön meg róla, hogy mind a két egységet kikapcsolta, ha nem használják. FCC FIGYELMEZTETÉSEK A készüléken történő mindennemű változtatás a készülék meghibásodásához vezethet. Ezt a készüléket úgy tervezték és fejlesztették, hogy megfeleljen a "B" Osztályú Digitális Készülékek feltételeinek, az FCC szabályok 15. fejezete szerint. Ezen feltételek biztosítják lakossági felhasználásnál a megfelelő védelmet a káros interferenciákkal szemben. Ez a készülék rádiófrekvencia energiát fejleszt és sugároz, ezért ha nem az előírásoknak megfelelően használják, akkor káros interferenciát (vételi zavart) okozhat a rádiókommunikációban. Mindamellett nincs rá garancia, hogy a konkrét beüzemelésnél nem fordulhat elő interferencia. a a készülék zavaró interferenciát okoz rádió, vagy televízió vételben, amely véget ér a készülék ki/be kapcsolásával, akkor próbálja kiküszöbölni ezt az interferenciát a következő teendők valamelyikével: Felhajtani, vagy áthelyezni a vevőantennát. Növelje a távolságot a készülékek között. Dugja a készüléket egy másik áramkörön lévő konnektorba. Kérjen segítséget a forgalmazótól. Ez a készülék megfelel a nemzetközi FCC Szabályok 15. fejezetében leírtaknak. Ezek alapján a termék működése a következő két feltételnek tesz eleget: (1) Ez a készülék nem okozhat ártalmas interferenciát. (2) Ennek a készüléknek el kell fogadnia az elismert interferenciákat, azokat is amelyek nem a kívánt működést eredményezik. 78

8 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 79 SZÜLŐI EGYSÉG RÉSZEI ÉS JELLEMZŐI LCD érintőképernyő Övcsipesz Töltő hátulnézetben Be-/Kikapcsoló gomb (On/Off) angerő szabályozó Visszabeszélő gomb Mikrofon angszóró Töltő Töltő talp AC adapter csatlakozó aljzat (tartozék) Elemtartó (tegye be a 3db tartozék AAA tölthető elemet) BABA EGYSÉG RÉSZEI ÉS JELLEMZŐI Éjszakai fény Nyomógomb Be-/Kikapcsoló gomb (On/Off) bal szárny Éjszakai fény Be-/Kikapcsoló ON/OFF jobb szárny Video kamera 4 Infravörös LED az éjszakai üzemmódhoz Bekapcsolást jelző LED (zöld) Alacsony elemfeszültség jelző LED (piros) Mikrofon Babaegység hátulnézetben angszóró AC Adapter kábel csatlakozó aljzat (tartozék) Érzékelő táblák csatlakozója Tekerőgomb a kameraszög beállításához Kameraállvány csatlakozó és tartalék elem tartó (az elemek nem tartozékok) ÉRZÉKELŐ LAPOK Az Angelcare matrac alatti érzékelő lapjai érzékelik a baba minden mozgását, és riaszt a készülék, ha a lapok nem érzékelnek mozgást 20mp-ig. 79 NAGYON FONTOS! Amennyiben a kiságynak rugós vagy léces alapja van, úgy helyezzen egy legalább 13 x 13 -os (33x33 cm) és ¼ hüvely (6 mm) vastagságú kemény deszkalapot kiságy alapja és az érzékelőlap közé. Ez a kemény lap hozzányomja az érzékelő táblákat a matrachoz, biztosítja a fix alátámasztást, és így végig érintkezésben marad a matrac az érzékelő lapokkal, elkerülve az érzékelőlap billegését, elbillenését, ezzel a téves riasztást.

9 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 80 ANGELCARE KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSA A. SZÜLŐI EGYSÉG BEÁLLÍTÁSA Kérjük olvassa el a BEÁLLÍTÁSOK részt is a további információkért. 1. Vegye le az övcsipeszt, csavarozza le a hátsó panelt és helyezze a szülői egységbe a 3db AAA NIM tölthető elemeket (akkumulátorokat) (tartozék). Soha ne használjon normál alkáli elemeket, robbanást, és a készülék meghibásodását okozhatja. 2. Csatlakoztassa az AC adaptert a szülői egységhez, és dugja be az adaptert egy konnektorba. Töltse az egységet folyamatosan 10 órán keresztül az első használat előtt. Be-/ Kikapcsoló (On/Off) gomb A B C B. ÉRZÉKELŐ LAPOK ELELYEZÉSE A MATRAC ALATT Matrac 3. Nyomja meg és tartsa nyomva 2mp-ig a szülői egység Bekapcsoló gombját a szülői egység bekapcsolásához. 4. Az A képernyő jelenik meg, és utána átkapcsol a video üzemmódra B. a a baba egység ki van kapcsolva, akkor a C képernyő jelenik meg és a szülői egység automatikusan kikapcsol 1 perc után. Ebben az esetben kapcsolja be a baba egységet és utána kapcsolja be a szülői egységet újra. 1. Távolítsa el a matracot a gyerekágyból. elyezzen egy deszkalapot a gyerekágy közepébe, közvetlenül a Szenzorlap(ok) alá. DESZKALAP (nem tartozék) Érzékelő lap Kiságy alja I érzékelő lap Kiságy közepe 2 érzékelő lap (bizonyos országokban elérhető) Kiságy közepe 2. elyezze el az érzékelő táblákat az ábrák szerint. Az érzékelő táblák nyomtatott, feliratozott oldala legyen felfelé. Az érzékelő táblák és a matrac között ne legyen se ágynemű, se takaró. Ne használjon a kiságyban kitámasztó párnát, vagy pólyát, a babát hason vagy háton fektetve tegye a kiságyba. 80

10 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 81 C. BABA EGYSÉG BEÁLLÍTÁSA ÉS A KÁBELEK RÖGZÍTÉSE 1. Csavarozza ki a baba egység alját, és tegyen bele 3db AAA normál (nem tölthető) elemet. 2. Csatlakoztassa az AC adaptert a baba egységhez, és dugja be az adaptert egy konnektorba. 3. Csatlakoztassa az érzékelő lapok kábelét a baba egységhez. 4. Nyomja meg és tartsa nyomva 2mpig a bal oldali szárnyat hátrafelé a baba egység bekapcsolásához. A gyerekszobába kerülő bébiőr egységet helyezze legalább 1 m (39 ) távolságra a gyerekágytól. Az érzékelő egységet és az adapter kábelt gyermekektől távol rögzítse. 1 m (39 ) 5. Rögzítse az érzékelő táblák és az adapterek kábelét úgy, hogy a gyerek ne érhesse el. 6. Fordítsa a baba egységet a kiságy felé. A baba egységhez használhat 3lábú kameraállványt is. (nem tartozék) 7. Állítsa be a kamera szögét a tekerő gombbal. FONTOS: Fojtásveszély. Gyermekeket FOJTOTTAK már meg kábelek. A kábeleket tartsa a gyerekágytól 1 méternél távolabb. Gyermekektől távol, tartósan kösse meg és burkolja be azokat. Ne használjon toldalék kábelt. 81

11 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 82 AZ ANGELCARE KÉSZÜLÉK TESZTELÉSE Tesztelje az Angelcare készüléket az első használat előtt. Az Angelcare készüléket használhatja a gyári beállításokkal, vagy módosíthatja azokat a fő- ill. a beállítás menüknél. CSAK tölthető elemeket (akkumulátorokat) használjon a szülői egységben. Tesztelje az Angelcare készüléket az első használat előtt és rendszeres időközönként, hogy meggyőződjön róla, hogy rendben működik. Az Angelcare készüléket használhatja a kiságyon kívül is, más alvóhelyen is. Tesztelje a készüléket, ha elmozdítja az érzékelő táblákat, és állítsa be az érzékenységet az új felületnek megfelelően. Olvassa el az érzékenység beállítása c. részt. Az érzékelő lapok minden típusú és méretű ágyban és matraccal használhatók, kivéve a rugós, vagy formamegőrző matracokat. 1. ANG TESZTELÉSE Győzödjön meg róla, hogy a ang funkció be (ON) van kapcsolva. Beszéljen valaki a babaegységbe, vagy tegyen egy rádiót a baba egységhez közel. allania kell a hangokat a szülői egységben. a nincs hang, akkor nézze meg a Problémamegoldás c. fejezetet. 2. MOZGÁS ÉRZÉKELÉS TESZTELÉSE Győződjön meg róla, hogy az érzékelő tábla be van dugva a baba egységbe, és hogy mind két egység be van kapcsolva. Győzödjön meg róla, hogy a mozgás funkció be (ON) van kapcsolva. Mozgassa gyengéden a kezét a matracon. Az inga szimbólum mozogni fog minden mozgásnál. Vegye el a kezét a matractól, és lépjen el legalább 3m távolságra a kiságytól. a nincs mozgás akkor 15 mp után egy Kattogó hangot hall előriasztásként, majd további 5 mp múlva bekapcsol a riasztás. 3. RIASZTÁS LEÁLLÍTÁSÁNAK TESZTELÉSE A riasztás leállításához tegye a kezét a matracra, hogy az érzékelő lapok újra mozgást érzékeljenek. Az inga ikon a szülői egységen újra mozogni kezd, amikor mozgást érzékel az érzékelő lap. Szükséges lehet a szülői egységen a riasztás ikont megnyomni, ill. a baba egység felső nyomógombját, vagy a baba egységet kikapcsolni a riasztás leállításához. MEGJEGYZÉS : a nem kapcsol be a riasztás, akkor az érzékelő lapok folyamatos vibrálást érzékelhetnek a padlóról, vagy erős huzattól, vagy megérintették a kiságyat. Kerülje a kisággyal való érintkezést, ha a készülék be van kapcsolva. Tegye a kiságyat egy védő fal mellé, távol az erős levegőáramlatoktól. Az érzékelő lapok érzékenységét szükséges lehet csökkenteni, olvassa el az Érzékenység beállítása c. részt. 4.ELEMES ÜZEMMÓD TESZTELÉSE Vizsgálja meg, hogy az egységek működnek elemes üzemmódban AC Adapterek nélkül. a a baba egység zöld lámpája nem kapcsol be, akkor ki kell cserélni az elemeket. a a szülői egység nem kapcsol fel, és a kijelző nem világit, akkor fel kell tölteni az egységet. 82

12 AC1100 INTER TAB :22 AM Page FŐ MENÜ BEÁLLÍTÁSOK 1.1 ANG ANG IKON ang bekapcsolva FEL LE / NÉMÍTÁS BESZÉD Némítás, ang kikapcsolva FONTOS MEGJEGYZÉS : Minden esetben nyomja meg az OK ikont a beállítások rögzítéséhez, mentéséhez a főmenüben. a 1 percig nem csinál semmit a ikonnokkal, akkor a képernyő automatikusan visszaáll a video kijelzésre. Ebben az esetben a beállítások és módosítások nem lesznek elmentve, rögzítve. Megjegyzés: Amíg a főmenüt használja, a baba egység és a szülői egység között nem működik a hangtovábbítás. A mozgás érzékelés funkció bekapcsolva marad, ha aktiválva volt ez a funkció. A főmenübe történő belépéshez érintse meg a Menü ikont a kijelző jobb alsó sarkában. A hangátvitel funkciót a baba egységtől Be (ON) és KI (OFF) lehet kapcsolni. 1. Nyomja meg a hang ikonját (hangszóró jelet) a hangátvitel be- ill. kikapcsolásához. 2. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez. A FEL (+) gombbal hangosíthatja vagy a LE (-) gombbal halkíthatja a hangerőt. Nyomja meg és tartsa nyomva min. 2mp-ig a LE (-) gombot, hogy elnémítsa a hangot. Nyomja meg és tartsa nyomva a BESZÉD gombot, ha beszélni akar gyermekének. Megjegyzés : a lenémította a hangot, akkor a kijelző felső sorában a hangszóró ikonon egy X látható. 1.2 MOZGÁS MOZGÁS IKON 1- Nyomja meg a riasztás (mozgáskimaradás miatti riasztás) ikonját a szülői egységen. Angelcare Matrac alatti érzékelő lap 2- Nyomja meg a felső gombot a baba egységen. 83 A mozgásokat a matrac alatti érzékelő lapok érzékelik. Ezt a funkció aktiválhatja, bekapcsolhatja (ON) és kikapcsolhatja (OFF). 1. Nyomja meg a mozgás ikont (érzékelő lap jele) a be- ill. kikapcsoláshoz. 2. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez. a bekapcsolta, akkor ha nincs mozgás, 20mp után riaszt a készülék. a téves riasztást tapasztal, akkor olvassa el először a Problémamegoldás Téves riasztás, majd az Érzékenység beállítása fejezeteket. RIASZTÁS MOZGÁSKIMARADÁS MIATT a nem érzékel mozgást, 20mp után riaszt. A szülői egység és a baba egység is hangosan riaszt. Az LCD kijelzőn megjelenik a riasztás ikon fekete háttérrel a video képernyő helyett. aladéktalanul ellenőrizze gyermekét. A riasztás leállításához érintse meg a riasztás ikonját a szülői egység LCD kijelzőjén (1), vagy nyomja meg a baba egység felső nyomógombját (2) és a riasztás leáll.

13 AC1100 INTER TAB :22 AM Page KATTOGÁS KATTOGÁS IKON A szülői egység kijelzőjének felső sorában megjelenik a mozgó inga. A kattogó (Tic) hang az érzékelő lapok mozgásával függ össze. A kis inga mozgásakor kattogó hangot hall a szülői egységen, amely jelzi Önnek, hogy a mozgás funkció működik. Ez a funkció csak akkor elérhető, ha a mozgás érzékelés be van kapcsolva. 1. Nyomja meg a Kattogás ikont a funkció be- ill. kikapcsolásához. 2. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez. 1.4 VIDEO VIDEO ikon Ez a kamerás, video funkció gyárilag be van kapcsolva az Angelcare készüléken. a ki szeretné kapcsolni ezt a funkciót, akkor nyomja meg a Video ikont (kamera jel) és nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez. VIDEO IKON MEN ikon 1. a a video funkció ki van kapcsolva, akkor a video ikon (kamera jel) jelenik meg az LCD kijelzőn. 2. a vissza szeretné kapcsolni a video funkciót, akkor nyomja meg a Menü ikont a jobb alsó sarokban, hogy belépjen a Fő menübe, majd nyomja meg a Video ikont (kamera). 3. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez. 1.5 SZÜNETELTETÉS SZÜNETELTETÉS IKON Az éjszakai fény villog A készülék szüneteltetéséhez nyomja meg középen a Szüneteltetés ikont. 1. Amíg a készülék ebben a módban van, addig a hang és mozgásérzékelő funkció ki van kapcsolva. 2. A szülői egységen minden 30.mp-ben 3 csippanást hall, hogy emlékeztesse Önt a készülék működésének szüneteltetésére. 3. Nyomja meg ezt az ikont a normál üzemmód, a video kijelző visszaállításához. 4. A baba egység felső nyomógombjának megnyomásával szintén bekapcsolhatja a szüneteltetés funkciót, és újbóli megnyomásával pedig visszaállíthatja normál üzemmódba. Megjegyzés: a a készülék szüneteltetés funkcióban van, akkor a baba egység éjszakai fénye villog. 84

14 AC1100 INTER TAB :22 AM Page ŐMÉRSÉKLET ŐMÉRSÉKLET IKON ŐMÉRSÉKLET RIASZTÁS IKON A készülék mindig mutatja a gyerekszoba hőmérsékletét a szülői egység kijelzőjének felső sorában. Be tudja állítani, hogy riasszon a készülék, ha túl meleg, vagy túl hideg van a gyerekszobában. Riasztani fog a készülék 4 csippanó hanggal minden 4. mp-ben, ha a hőmérséklet kívül esik a beállított tartományon, és megjelenik a hőmérséklet riasztás ikonja a kijelző közepén. Nyomja meg a hőmérő ikon a főmenüben, majd nyomja meg a "+" és "-" a hőmérséklet beállításokat. 1. A maximum hőmérséklet : 15 és 32 Celsius fok között lehet. 2. A minimum hőmérséklet : 5 és 20 Celsius fok között lehet. 3. A minimum és maximum hőmérséklet közötti különbség 4 C lehet. ibajelző hangot fog hallani ha a megadott határokon kívüli értéket szeretne beállítani. 4. Nyomja meg a bal alsó ikont, ha Celsius-ról Fahrenheit-ra szeretne váltani. A megváltozott mértékegység az ikon felett látszik. 5. a a hőmérséklet riasztás be van kapcsolva, akkor az "ON" felirat látszik a riasztás ikon felett, és a hőmérséklet megjelenik a video kijelző tetején. 6. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez. Megjegyzés: a a hőmérséklet 0 C fok alá, vagy 45 C fok fölé megy, akkor a felső sorban a kijelzőn a LO (alacsony) vagy a I (magas) felirat látszik a szoba hőmérséklet helyett. 1.7 IDŐMÉRŐ IDŐMÉRŐ IKON IDŐMÉRŐ KÉPERNYŐ Az időmérő elindításához nyomja meg az időmérő ikont a Főmenüben. 1. A képernyőn a baba szobája és az időmérő látszik. 2. Az időmérő 0:00-tól (0 óra és 00 perc) maximum 5 óra és 59 percig megy. 3. Az 5:59 perc kijelzése után automatikusan leáll és eltűnik a képernyőről. Megjegyzés: a a szülői egységet kikapcsolják (OFF), az időmérő automatikusan nullázódik és kikapcsol. 85

15 AC1100 INTER TAB :22 AM Page ALMENÜ BEÁLLÍTÁSOK 2.1 KÉPERNYŐ KÍMÉLŐ BEÁLLÍTÁSOK Bekapcsoló gomb FONTOS MEGJEGYZÉS : Minden esetben nyomja meg az OK ikont a beállítások rögzítéséhez, mentéséhez az almenüben. a 1 percig nem csinál semmit a ikonnokkal, akkor a képernyő automatikusan visszaáll a video kijelzésre. Ebben az esetben a beállítások és módosítások nem lesznek elmentve, rögzítve. Megjegyzés: Amíg az almenüben van, a baba egység hangtovábbítása a szülői egységhez kikapcsol. A mozgás érzékelés funkció bekapcsolva marad, ha aktiválva volt ez a funkció. Belépés az almenübe: nyomja meg az almenü ikonját (fogaskerék) a jobb alsó sarokban a főmenüben. A kijelző védőt bekapcsolhatja manuálisan a szülői egység bekapcsoló gombjával, vagy automatikus módba állíthatja. 1. Nyomja meg az almenü ikont. 2. Nyomja meg a képernyő kímélő ikont az automatikus módhoz. 3. Nyomja meg - vagy + jelet, hogy 5, 10, 15 vagy 20 mp után kapcsoljon a képernyő kímélő üzemmódba. Választhatja az OFF beállítást is, ekkor nem kapcsol ki a kijelző. 4. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez, és térjen vissza a főmenübe. 5. Amikor a képernyő kímélő funkció be van kapcsolva, akkor a képernyő kímélő ikon látszik a kijelző közepén. Nyomja meg az ikont, ha vissza akar lépni a video kijelzőre. Megjegyzés: Ne nyomja a Bekapcsoló gombot 2mp-nél tovább, mert akkor kikapcsol a szülői egység. 2.2 ÉRZÉKELŐ LAPOK ÉRZÉKENYSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA Érzékelő lap érzékenységi szintek. a bekapcsolta a mozgás érzékelő funkciót, akkor az érzékelő lapok érzékenységét beállíthatja a beállítások menüben, ha szükséges. 1. Nyomja meg az almenü ikont. 2. Nyomja meg az érzékelő lap érzékenységének beállításához az ikont (fogaskerék érzékelő lappal) a kívánt szint eléréséhez. 1 legalacsonyabb, 5 legérzékenyebb szint. 3. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez, és térjen vissza a főmenübe. 86

16 AC1100 INTER TAB :22 AM Page ANGRA BEKAPCSOLÓ FNKCIÓ (VOX) Vox érzékenységi szintek. 2.4 RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA angos riasztás angos riasztás és rezgés Csak rezgés 2.5 ELEMFESZÜLTSÉG KIJELZŐ A) Alacsony 1/3-ig töltve 2/3-ig töltve Tele B) 2.6 BILLENTYŰANG BEÁLLÍTÁSOK A Vox funkcióval Ön beállíthatja, hogy a hangtovábbítás csak hangra kapcsoljon be. A mikrofon érzékenységét lehet állítani: az alacsony Vox mikrofon érzékenység azt jelenti, hogy a hangoknak hangosabbnak kell lennie a gyerekszobában ahhoz, hogy bekapcsoljon a hangtovábbítás a szülői egységhez. 1. Nyomja meg az almenü ikont. 2. Nyomja meg a mikrofon érzékenység beállító ikont a beállítások menüben (fogaskerék mikrofonnal ikon), és válassza ki a kívánt szintet, 1 a legalacsonyabb, 4 a legérzékenyebb. 3. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez, és térjen vissza a főmenübe. 1. Nyomja meg az almenü ikont. 2. Nyomja meg a riasztás ikont (csengő fogaskerékkel). 3. A következő három mód közül választhat: hangos riasztás, hangos riasztás rezgéssel, csak rezgés. A kiválasztott mód ikonja megjelenik a riasztás ikon felett. 4. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez, és térjen vissza a főmenübe. Megjegyzés: a a "csak rezgés" funkciót választotta, akkor a riasztást nem fogja a szülői egységen hallani, de a baba egységen továbbra is hallható a riasztás. a a szülői egységet felteszik a töltőre, akkor a készülék nem rezeg, és a riasztás mód átmenetileg átvált csak hangos riasztásra. Amikor a főmenüben van és beállításokat végez, akkor megszűnik a hang továbbítása a szülői egységhez, de ha az érzékelő lapok nem érzékelnek mozgást, akkor a riasztás megszólal. Más másodlagos riasztások, és üzenetek átmenetileg kikapcsolnak. Az elemfeszültséget (akkutöltöttséget) jelző ikon mindig megjelenik az LCD kijelzőn felső sorában. a az elemfeszültség (akkutöltöttség) túl alacsony, vagy az elemeket ki kell cserélni / az akkukat tölteni kell, akkor a szülői egység minden 15. mp-ben csippan figyelmeztetésül. Az akkumulátorok 1/3 telítettségéig működik a készülék normál üzemmódban, ekkor ajánlott az akkukat teljesen feltölteni. (A) A szülői egységet 10 órát a töltőn kell hagyni az akkumulátorok teljes feltöltéséhez. Amíg a szülői egység töltődik, az akku töltési ikon fut (B). 1. A billentyűzet hangjának kikapcsolásához nyomja meg a billentyűhang ikont. 2. Válassza a Be (ON) vagy Kikapcsolást (OFF). 3. Nyomja meg az OK ikont a beállítás rögzítéséhez, és térjen vissza a főmenübe. 87

17 AC1100 INTER TAB :22 AM Page KAPCSOLAT AZ EGYSÉGEK KÖZÖTT Jó jelerősség Alacsony jelerősség Elveszett jel Visszabeszélő gomb atótávolságon kívüli ikon az LCD kijelzőn Bekapcsoló gomb 3. KIEGÉSZÍTŐ FNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA 3.1 INFRAVÖRÖS ÉJSZAKAI MÓD Az antenna ikon mindig megjelenik az LCD kijelzőn. Mutatja a baba egységgel való jel erősségét. a megszakad a kapcsolat a szülői és a baba egység között a "hatótávolságon kívül" ikon jelenik meg a szülői egység képernyőjén. A kijelző felső sorában az "elveszett jel" ikon jelenik meg. Abban az esetben, ha teljesen elveszett a kapcsolat a szülői és a baba egység között, kövesse a következő lépéseket a kapcsolat helyreállításához: 1. Győzödjön meg róla, hogy mind a két egység ki van kapcsolva. 2. Kapcsolja be a baba egységet. 3. Nyomja meg és engedje el négyszer a bal oldali szárnyat. Az éjszakai fény villogni kezd. 4. Kapcsolja be a szülői egységet. Megjelenik a kék képernyő, a felső sorban az elveszett jel ikonnal. 5. Nyomja meg és tartsa nyomva a beszéd gombot a szülői egység jobb oldalán, és közben nyomja meg és engedje el a szülői egység bekapcsoló gombját. 6. Megjelenik a video képernyő a szülői egységen, ami azt jelenti, hogy teljesen helyreállt a kapcsolat. 4 Infravörös LEDek A négy beépített infravörös LED segítségével jobb kép látható a szülői egység kijelzőjén, ha nincs elegendő fény a szobában. a az infravörös LED-ek működnek, akkor a kép fekete-fehérben látszik a szülői egységen. Az éjszakai mód automatikus módban van, ha bekapcsolja a szülői egységet. Nyomja meg az Éjszakai mód ikonját, hogy az alábbi 2 lehetséges működési mód közül választhasson. Kamera 1. ATOMATIKS: Az infravörös ledek automatikusan bekapcsolnak, ha nincs elég fény. A képátvitel 20 mp-ig tart. 2. BEKAPCSOLVA: Az infravörös ledek mindig be vannak kapcsolva. 3. KIKAPCSOLVA: Az infravörös ledek mindig ki vannak kapcsolva. A hold ikon megjelenik, ha az infravörös ledek bekapcsolnak. 88

18 AC1100 INTER TAB :22 AM Page NAGYÍTÁS Nagyítás ikon Nyilak 1. Nagyításhoz nyomja meg a nagyítás ikont a video képernyőn. 2. A nagyító módban, a video képernyő kétszeresére "nagyít", mint a normál méret és eltűnik a menü ikon. 3. Négy irányba mutató nyilak jelennek meg a képernyőn. Nyomja meg azt a nyilat, amelyik irányt nagyítva szeretné látni. 4. A normál módba való visszatéréshez nyomja meg újra a nagyító ikont. 3.3 ELYMEGATÁROZÓ - SZÜLŐI EGYSÉGEZ Nyomógomb Az Angelcare készülék egy csipogóval van felszerelve, hogy gyorsan megtalálja a szülői egységet. 1. Nyomja meg a baba egység felső nyomógombját kevesebb, mint 2mp-ig. 2. A szülői egység hangot ad 1 percig. 3. Leállíthatja a szülői egység hangjelzését, ha újra megnyomja a baba egység felső nyomógombját. 4. FONTOS : a a baba egység felső nyomógombját több, mint 2mp-ig tartja nyomva, akkor a légzésfigyelőt szüneteltetés üzemmódba kapcsolja. a ez történik, akkor nyomja meg a gombot újra a visszaállításhoz. 3.4 BESZÉLŐ GOMB A beszélő gombbal megnyugtathatja a babát, amíg a szobájába ér, vagy beszélhet azzal, aki a babáról gondoskodik a gyerekszobában. Beszélő gomb 1. Nyomja meg a beszéd gombot, ha beszélni szeretne. 2. Engedje el, ha befejezte a kommunikációt. 89

19 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 90 PROBLÉMA MEGOLDÁS TÉVES RIASZTÁS Kapcsolja ki a baba egységet. Ellenőrizze a csatlakozást az érzékelő táblák és a baba egység között. úzza ki és dugja vissza a kábelt. a a matrac szorul, alakítsák méretre, hogy könnyen mozogjon, és ne szoruljon a kiságyban. Győződjön meg róla, hogy nincs semmilyen ágynemű az érzékelő táblák és a matrac között. Az érzékelő táblákat teljesen sík és kemény felületre kell elhelyezni. Ne használjon kitámasztó párnát, vagy összetekert takarót a baba oldalt fektetéséhez. Győződjön meg róla, hogy az érzékelő lapok a Beüzemelés c. fejezetben leírtaknak megfelelően vannak elhelyezve. Szükség lehet az érzékenység növelésére, Isd. Érzékenység beállítása c. fejezetet. NINCS RIASZTÁS Kerülje az érintkezést a kisággyal, és menjen ki abból a szobából, ahol a légzésfigyelő be van kapcsolva. Tegye a kiságyat a fal mellé, hogy elkerülje a kiságyon kívüli mozgásokat. Csökkentse az érzékenységet. Lsd. Az Angelcare készülék tesztelése, és Érzékenység beállítása c. részeket. NINCS ANGTOVÁBBÍTÁS Vigye a szülői egységet közelebb a baba egységhez. Ellenőrizze/cserélje ki az elemeket (akkukat), vagy töltse fel a szülői egységet. Ellenőrizze a csatlakozásokat, váltson konnektort. Győződjön meg róla, hogy mindkét egység be van kapcsolva. Ellenőrizze a felső sávban, hogy a szülői egység némára van-e kapcsolva, kapcsolja ki a némítást. A BABA EGYSÉG BEKAPCSOLÁSÁT JELZŐ LÁMPA (ZÖLD) NEM VILÁGÍT Ellenőrizze a csatlakozásokat, vagy váltson konnektort. Nyomja meg és tartsa nyomva 2mp-ig a szülői egység bal oldali szárnyát a bekapcsoláshoz (ON). GYENGE VÉTEL Vigye közelebb egymáshoz egységeket. Változtassa meg az egyik vagy mindkét egység helyzetét. Tegye az egységeket sík felületre, úgy hogy a baba ne érhesse el. Cserélje ki az elemeket (akkukat), vagy töltse fel a szülői egységet. STATIKS ZAVAROK, TORZÍTÁS, INTERFERENCIA (MÁS LÉGZÉSFIGYELŐTŐL, ORDOZATÓ TELEFONTÓL, STB ) Forgassa el a szülői egységet, vagy vigye távolabb az interferencia okozójától. VISSZACSATOLÁS (ANGOS ZAJOK A SZÜLŐI EGYSÉGBŐL) Vigye az egységeket távolabb egymástól (min. 3 méter). alkítsa le a szülői egységet. A SZÜLŐI EGYSÉG KÉPERNYŐJE FEKETE (A SZÜLŐI EGYSÉG KIKAPCSOLT) Bekapcsoláshoz nyomja meg és tartsa nyomva 2mp-ig a szülői egység bekapcsoló gombját. Cserélje ki az elemeket (akkukat), vagy töltse fel a szülői egységet. a olyan problémát tapasztal, amit a használati útmutatóban nem talál, akkor ne vigye vissza a terméket a boltba. Amennyiben a termékkel, üzembe helyezésével, használatával kapcsolatban kérdése merül fel, keresse bizalommal a forgalmazót. Lehet, hogy egyszerű megoldást találunk a problémájára. 90

20 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 91 GARANCIA Az Angelcare a termékek fejlesztése és gyártása során a legnagyobb gondossággal jár el, valamennyi terméke megfelel a nemzetközi szabványoknak. A cég termékeire a világon mindenütt 12 hónap garanciát vállal, mely a vásárlás napjától számítva él. A vásárlás napján kapott számlát, vagy fizetési blokkot és a készülék bélyegzett jótállási jegyét okvetlenül őrizze meg, mert jótállási igényét ezekkel érvényesítheti. A jótállás időtartama alatt minden olyan hiba esetén, amelynek eredete gyártási hibára vagy anyaghibára vezethető vissza, a termék hibás főegységét cseréljük. A készülékek utólagos javítását a gyártó a készülék jellege miatt nem engedélyezi. Ez a garancia nem vonatkozik az olyan termékre, amely javítási kísérlet, fizikai behatás, rossz feszültség, helytelen alkalmazás, vagy használat, illetve nem megfelelő elemek használata miatt sérült meg. A garancia szintén nem vonatkozik arra az esetre, ha a tulajdonos javíttatta a készüléket, vagy átalakíttatta. Az Angelcare és a magyarországi importőr és forgalmazók a termék használata kapcsán az ebből adódó esetleges következményekért semminemű felelősséget nem vállalnak. A termék garanciális feltételére vonatkozó előírások a mindenkori magyarországi hatályos törvények szerint érvényesek. Az Angelcare video légzésfigyelő és kétirányú babaőrző (AC1100) egy személyi gondoskodó készülék, ami NEM helyettesíti a gyermekről való személyes gondoskodást és felelősséget! FONTOS! A termék a precíziós alkatrészek miatt Magyarországon nem javítható. Amennyiben a készülékkel kapcsolatban problémája van ezt a forgalmazó elérhetőségén jelezze, és amennyiben szükséges, a garanciális időn belül a termék főegységeit cseréljük. Garanciális időn túli meghibásodás esetén a termékhez főegységeket biztosítunk. GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK ÉS TECNIKAI ADATOK angtovábbítás...bekapcsolva Légzésfigyelés...Bekapcsolva Kattogás...Bekapcsolva Kamera...Bekapcsolva Szülői egység hangerő...3.szint a 6-ból VOX szint (mikrofon érzékenység)...2.szint a 4-ből Érzékelő padok érzékenysége...3.szint az 5-ből LCD kijelző...bekapcsolva őmérséklet mértékegysége... Celsius Időmérő...Kikapcsolva őmérséklet riasztás...kikapcsolva Legmagasabb hőmérséklet...30 C Legalacsonyabb hőmérséklet...19 C Riasztás mód...csak hangos riasztás Éjszakai üzemmód...automatikus atótávolság: max. 200m. Csatornák száma : Európa: 64 csatorna, SA/CANADA: 19 csatorna Áramellátás : 3 db AAA alkáli elem (nem tartozék) vagy 7.5V-os AC adapter a baba egységhez. 3db AAA tölthető elem (akku) és 7.5V-os AC adapter a szülői egység töltőjéhez. FIGYELEM : Az áramütés elkerülése érdekében ne használja esőben és nyirkos helyen. a az elemeket / akkumulátorokat rosszul tették be, akkor az robbanást okozhat. A tartozék elemek: 3db AAA NIM újratölthető elem (akku), 1.2V 600mA. Elveszett, vagy elromlott elemek miatt hívja a forgalmazót. Csak 3 db AAA NIM tölthető akkumulátorra cserélhetők. Elemek: - Ne használjon együtt régi és új elemeket. - Ne használjon együtt alkáli, standard (carbon-zinc), és/vagy tölthető elemeket. Jelátvitel: Az adatátvitel a szülői és a baba egység között a 2,4Gz frekvencián történik. ErP MEGFELELŐSÉG Nagy-Britannia - Málta - Ciprus - Singapúr Csak a T07505B001 modell számú Angelcare adapterrel használják ERÓPAI NIÓ Csak a T07505V001 modell számú Angelcare adapterrel használják Védje a környezetet! Ezt az elektromos készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. A szelektív hulladékgyűjtőkről tájékozódjon a hatóságoknál. 91

21 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 92 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük, hogy az Angelcare termékét választotta. Az Angelcare a termékek fejlesztése és gyártása során a legnagyobb gondossággal jár el, valamennyi terméke megfelel a nemzetközi szabványoknak. A cég termékeire a világon mindenütt 12 hónap garanciát vállal, mely a vásárlás napjától számítva él. A vásárlás napján kapott számlát, vagy fizetési blokkot és/vagy a készülék bélyegzett jótállási jegyét okvetlenül őrizze meg, mert jótállási igényét ezekkel érvényesítheti. A jótállás időtartama alatt minden olyan hiba esetén, amelynek eredete gyártási hibára vagy anyaghibára vezethető vissza, a termék hibás főegységét cseréljük. A készülékek utólagos javítását a gyártó a készülék jellege miatt nem engedélyezi. A csere időtartama a bejelentéstől (a termék beérkezésétől) számított kb. 8nap. Ez a jótállás nem vonatkozik az olyan termékre, amely javítási kísérlet, fizikai behatás, rossz feszültség, helytelen alkalmazás, vagy használat, ill. nem megfelelő elemek használata miatt sérült meg. A garancia szintén nem vonatkozik arra az esetre, ha a tulajdonos javíttatta a készüléket, vagy átalakíttatta. Meghibásodás esetén a termék főegységeinek cseréjét 3 munkanapon belül az eladó szerv, ezt meghaladóan a forgalmazó végzi, kérjük utóbbi esetben ezt okvetlenül jelezze a megadott elérhetőségeken. (Tel.: 06/20/ , info@angelcare.hu) Importőr és szervíz: lsd. Forgalmazók / Distributors. JÓTÁLLÁSI JEGY A fogyasztói szerződés keretében vásárolt új tartós fogyasztási cikkre a 151/2003 (IX.22.) Korm. Rendelet alapján 1. A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági vagy szakmai tevékenységi körén kívül eső célból szerződést kötő személy - Ptk. 685 d. pont). Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet 2. alapján. 2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk a fogyasztó részére történő átadás napjával kezdődik. A termék, vagy jelentős részének cseréje esetén a jótállás a jelentős részre újra kezdődik. 3. Kérjük a készülék használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el a használati útmutatót. 4. Kérjük, hogy a jótállási jegy forgalmazóra vonatkozó adatait töltesse ki a forgalmazóval. 5. Ez a készülék kizárólag háztartásban, háztartási célra használható. 6. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. 7. A jótállási kötelezettség teljesítése az importőrt terheli. 8. A fogyasztó a jótállás iránti igényét a forgalmazónál (importőrnél) érvényesítheti. TERMÉK TÍPSA: ANGELCARE AC1100 Video légzésfigyelő és kétirányú babaőrző készülék VÁSÁRLÁS DÁTMA: 9. A készüléket meghibásodás esetén az importőrhöz kell eljuttatni, személyesen, vagy postai úton, a jótállási jeggyel együtt. A forgalmazó a feladott készüléket átveszi, feltéve ha a fogyasztó a küldeményről és a meghibásodásról előzetesen tájékoztatta. 10. a a fogyasztási cikk a vásárlástól számított 3 munkanapon belül meghibásodik, a forgalmazó a fogyasztó kívánságára köteles azt kicserélni. 11. A fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogait a következő jogszabályok és rendeletek szabályozzák: 151/2003 (IX.22) Korm.Rend.; Ptk. 685 e. pont; Ptk /A-ig; 49/2003 (VII.30) GKM Rend. ibás teljesítés miatt a fogyasztónak joga van árleszállítást kérni, illetve el is állni a szerződéstől. 12. Szavatossági igényt a forgalmazóval szemben azzal érvényesíthet, ha bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot. Ebben az esetben a szerződést megkötöttnek kell tekinteni. Felhívjuk figyelmét, hogy a számlát/blokkot és/vagy lebélyegzett, kitöltött jótállási jegyét feltétlenül őrizze meg, hogy kétséget kizáróan igazolni tudja a fogyasztói szerződés megkötését. 13. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. 14. Jótállási igény nem érvényesíthető a következő esetekben: - A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés, átírás, vagy valótlan adatok bejegyzése esetén a jótállási jegy érvénytelen. - A használati utasítástól eltérő, nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező hiba esetén a készülékért jótállást nem vállalunk. - Átalakítás, hibás, vagy szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb nem gyártási eredetű meghibásodás esetén. - Nem vonatkozik a jótállás törött, repedt alkatrészekre, vagy tartozékokra. - Nem a jótállási jegyen feltüntetett szervíz által a fogyasztási cikken végzett bárminemű beavatkozás esetén. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A forgalmazó ezúton nyilatkozik, hogy az Angelcare AC1100 Video légzésfigyelő és kétirányú babaőrző készülékek CE nemzetközi jelzéssel vannak ellátva, mely jelzi, hogy a termékek megfelelnek a következő, forgalmazáshoz szükséges nemzetközi és magyar szabványelőírásoknak és irányelveknek: EMC: ETSI EN V1.7.1 ( ) ETSI EN V1.8.1 ( ) ETSI EN V2.1.1 ( ) A fenti készülékek megfelelnek az R&TTE (1999/5/CE) Nemzetközi Direktíva által előírt 3.1 (a) osztályba sorolt készülékek követelményeinek és előírásainak. A készülék nemzetközi megfelelőségi vizsgálatát az INTERTEK TESTING SERVICES ONG KONG LTD. végezte, a dokumentáció száma: K ;K A TERMÉK GYÁRTÁSI SOROZATKÓDJA: ANGELCARE AC1100 Video légzésfigyelő és kétirányú babaőrző készü ELADÓ SZERV BÉLYEGZŐJE, ALÁÍRÁS: 92

22 AC1100 INTER TAB :22 AM Page 93 AZONNALI INTÉZKEDÉSEK CSECSEMŐKORI LÉGZÉSKIMARADÁS ESETÉN Amennyiben a légzésfigyelő megszólal, azonnal ellenőrizze, hogy a riasztás valós-e. Téves riasztás esetén derítse fel ennek okát, változtasson a gyermek kiságykörülményein, vagy fokozza a készülék érzékenységét. Riasztás esetén a következő életfunkciókat azonnal ellenőrizze gyermekénél: - a baba lélegzik-e; - van-e a csecsemőnek szívverése; - megfelelő-e a gyermek vérkeringése. A légzés ellenőrzése a legegyszerűbb, a mellkas emelkedő-süllyedő mozgása szabad szemmel is könnyen látható, a gyermek arcához közel hajolva a száj- és orrnyílásnál légző hang (szuszogás) hallható. A csecsemő szívverését az ismert testpontokon lehet pulzustapintással ellenőrizni, nyaki- vagy csukló- verőér esetén. A vérkeringés ellenőrzésének legegyszerűbb módja a baba arcszínének megvizsgálása. Egészséges keringés esetén a gyermek arcbőre rózsaszínű, megfelelő vérkeringés hiánya esetén a szín kékesszürke. A három funkció mindegyike fontos, de a készülék riasztása a légzőmozgás kimaradását jelzi. Amennyiben a gyermek nem lélegzik, azonnal hívja a mentőket a 104, vagy 112 telefonszámokon, és a következő ÉLETMENTŐ INTÉZKEDÉSEKET az életfunkciók ismételt beindulásáig, vagy a mentők kiérkezéséig a leírtak szerint végezze. a a gyerek eszméletlen nem lélegzik van pulzusa eszméletlen nem lélegzik nincs pulzusa Megfelelő SÜRGŐS intézkedések Kicsit döntsük hátra a baba fejét és azonnal kezdjük meg a mesterséges lélegeztetést, kb. 40-szer percenként. Ne alkalmazzon szívmasszázst! Folytassuk a lélegeztetést addig, amíg a gyermek újra magától lélegzik, vagy amíg a mentők át nem veszik. Kicsit döntsük hátra a baba fejét és azonnal kezdjük meg a mesterséges lélegeztetést, 3 lélegeztetéssel. tána alkalmazzon 15 szívmasszázst, majd ismét 3 lélegeztetést. Csak akkor hagyja abba az intézkedéseket, ha a gyermek ismét maga lélegzik. MESTERSÉGES LÉLEGEZTETÉS 1. Kicsit döntse hátra a baba fejét. Tegye az egyik kezét a baba homlokára, másik kezének két ujját az álla alá. Így döntse hátra a baba fejét. (a. kép) a lélegeztetéskor nem emelkedik a baba mellkasa, akkor azonnal ellenőrizze, hogy a megfelelő pozícióban van-e a baba feje. A leggyakoribb hiba a mesterséges lélegeztetéskor a nem megfelelő fejpozíció. 2. Száj és orr körülzárása Tegye a száját a csecsemő orrára és szájára olyan szorosan, amennyire tudja. (b. kép) 3. árom levegő befúvás Annyi levegőt fújjon a csecsemőnek, amennyit Ön egy könnyed levegővétellel a szájában tud tartani. A csecsemő mellkasa megemelkedik, amikor befújja a levegőt, és lesüllyed kilélegzésnél. Egy befúvás kb. 1-1,5 másodpercig tart. A befúvások között a csecsemő orrát és száját szabadon kell hagyni, így önállóan bekövetkezik a kilégzés. A befúvás után fordítsuk fejünket oldalra úgy, hogy a gyermek légzésmozgását figyelhessük. (c. kép) a nem emelkedik a baba mellkasa, akkor ez abból is következhet, hogy valami elzárja a baba légcsövét. Szüntesse meg az akadályt, fordítsa oldalra a baba fejét és a kisebbik ujjával törölje ki a baba száját, majd fordítsa vissza a gyerek fejét az előző pozícióba és folytassa a lélegeztetést. (d.kép) SZÍVMASSZÁZS 1. Feltételek Ahhoz, hogy szívmasszázst végezhessen, szilárd felületre van szükség. Egy asztal, vagy pelenkázó megfelel erre a célra, de ha nincs a közelben akkor a padló is alkalmas lehet. Nem szabad szívmasszázst matracon végezni, mert az utórugózást eredményez. A következő lépésekhez, hogy a helyes nyomási pontot megtaláljuk, a gyermek felsőtestét szabaddá kell tenni. 2. Nyomási pont Képzeljen el egy összekötő vonalat a csecsemő két mellbimbója között. Jobb keze mutatóujját helyezze e vonal alá, és szorosan mellé a középső és gyűrűsujját. (a.kép) Emelje fel a mutatóujját és így a gyűrűs- és középső ujjával meg tudja nyomni a baba mellkasát. A gyűrűs- és középső ujja így 0,5-1 cm-rel a mellbimbókat összekötő vonal alatt vannak szívmasszázs A mellkas csont nyomásával nyomást gyakorol a szívre is, amellyel egy szükségvérkeringést indít be, és ezzel eljut az oxigén a létfontosságú szervekhez. Ahhoz, hogy a szív az összenyomás után újra megtelhessen vérrel, figyelni kell arra, hogy a mellkas csont ismét tehermentesítve legyen. Ekkor az ujjat nem kell a mellkasról felemelni, mert elmozdulhat a helyes nyomási pontról. A nyomási mélység a mellkas-keresztmetszet egyharmada kell hogy legyen, ez csecsemők esetében kb. 2 cm. Ahhoz, hogy a szívmasszázs a normál szívizom összehúzódásának megfeleljen, nem kell hirtelen nyomással végezni a szívmasszázst, hanem finoman úgy, hogy a szív nyomása annyi ideig tartson, mint a szívizom elernyedése. (b. kép) 93

23 AC1100 INTER TAB :23 AM Page 112

TARTALOMJEGYZÉK 4 Egyszer lépés az Angelcare légzésfigyel# használatához... 7 Biztonsági el#írások... 7 Használati útmutató...

TARTALOMJEGYZÉK 4 Egyszer lépés az Angelcare légzésfigyel# használatához... 7 Biztonsági el#írások... 7 Használati útmutató... TARTALOMJEGYZÉK 4 Egyszer lépés az Angelcare légzésfigyel# használatához... 7 Biztonsági el#írások... 7 Használati útmutató... 7 Angelcare légzésfigyel# tesztelése... 8 Érzékenység beállítása... 8 Problémamegoldások...

Részletesebben

Angelcare. Angelcare. KAMERÁS LÉGZÉSFIGYELŐ KÉTIRÁNYÚ BABAŐRZŐVEL Video, mozgás és hang AC1100 típushoz H U. Érintő képernyővel

Angelcare. Angelcare. KAMERÁS LÉGZÉSFIGYELŐ KÉTIRÁNYÚ BABAŐRZŐVEL Video, mozgás és hang AC1100 típushoz H U. Érintő képernyővel AC1100 INTER V2/2.28.12 12-02-28 10:48 AM Page 74 Angelcare FOR YOR PEACE OF MIND Érintő képernyővel KAMERÁS LÉGZÉSFIGYELŐ KÉTIRÁNYÚ BABAŐRZŐVEL Video, mozgás és hang AC1100 típushoz 74 Angelcare C^---

Részletesebben

Légzésfigyelő és babaőrző monitor

Légzésfigyelő és babaőrző monitor Légzésfigyelő és babaőrző monitor TARTALOMJEGYZÉK Az Angelcare monitor részei és speciális jellemzői... 90 Az Angelcare monitor használata... 91 Az Angelcare monitor tesztelése... 94 Figyelmeztetés...

Részletesebben

Digitális 2,4 GHz Légzésfigyelő Készülék Használati utasítás és garanciajegy

Digitális 2,4 GHz Légzésfigyelő Készülék Használati utasítás és garanciajegy Digitális 2,4 GHz Légzésfigyelő Készülék Használati utasítás és garanciajegy TARTALOMJEGYZÉK 5 Egyszerű lépés az Angelcare légzésfigyelő használatához...9 Biztonsági előírások... 10 Használati útmutató...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Nyugalom a babának, nyugalom Önnek. Használati útmutató www.legzesfigyelo.hu

Nyugalom a babának, nyugalom Önnek. Használati útmutató www.legzesfigyelo.hu Csecsemő hang- és légzésfigyelő készülék Nyugalom a babának, nyugalom Önnek. Használati útmutató www.legzesfigyelo.hu Csecsemő hang- és légzésfigyelő készülék Nyugalom a babának, nyugalom Önnek. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. AC017 modell Légzésfigyelő készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. AC017 modell Légzésfigyelő készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC017 modell Légzésfigyelő készülék TARTALOMJEGYZÉK FIGYELMEZTETÉSEK...2 ÜZEMBEHELYEZÉSI TUDNIVALÓK...3 A babaegység beállítása...4 Az érzékelőlap elhelyezése...4 A készülék bekapcsolása...5

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

CSECSEMŐ LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK. Használati útmutató

CSECSEMŐ LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK. Használati útmutató CSECSEMŐ LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Az élet első évében, csecsemőknél előfordulhatnak szabálytalan légzésritmusok, vagy akár le is állhat a légzés. A Babysense riaszthatja Önt, ha ilyen

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

CSECSEMŐ LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK. Használati útmutató

CSECSEMŐ LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK. Használati útmutató CSECSEMŐ LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Az élet első évében, csecsemőknél előfordulhatnak szabálytalan légzésritmusok, vagy akár le is állhat a légzés. A Babysense riaszthatja Önt, ha ilyen

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Sound Monitor Moniteur de son Intercomunicador de sonido Babyphon Intercomunicador de som Babyfoon

Sound Monitor Moniteur de son Intercomunicador de sonido Babyphon Intercomunicador de som Babyfoon Sound Monitor Moniteur de son Intercomunicador de sonido Babyphon Intercomunicador de som Babyfoon Babycall Ljudmonitor babyalarmens Vauvan itkuhälytin Niania elektroniczna Babaőrző AC420 INTER 03.30.2012

Részletesebben

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik. ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának

Részletesebben

A NYUGODT ÁLOMÉRT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK AC300 TÍPUS

A NYUGODT ÁLOMÉRT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK AC300 TÍPUS A NYUGODT ÁLOMÉRT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK AC300 TÍPUS HU 57 PL 75 02mf11_Manuel_AC300_INT_12010.indd 57 TARTALOMJEGYZÉK FIGYELMEZTETÉSEK...59 AC300 ÜZEMBEHELYEZÉSI ELŐKÉSZÜLETEK...62

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

TLKR T6 Használati útmutató

TLKR T6 Használati útmutató TLKR T6 Használati útmutató 1 2 Funkciók 8 PMR-csatorna 121 alkód (38 CTCSS kód, 83 DCS kód) 8 km hatótávolságig* VOX funkció 5 féle választható hívóhang Kijelző háttérvilágítás Fülhallgató aljzat (opcionális

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-VK40S-VP KÜLTÉRI EGYSÉG CP-VK40S-VP Ajtózár Beltéri monitor 1: piros 2: kék 3: sárga 4: fehér 5: fekete Méretek: 58 x 135 x 39 mm SZÁM FUNKCIÓ Esővédő keret LED segédfény

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE Q3 forgólézer fénysugara állítható. Kültéri használat esetén használja II. lézerosztályban. Beltéri használat

Részletesebben

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 OV-3WINNER Termék jellemzők ELEMMEL TÖRTÉNŐ MŰKÖDTETÉS Elemek behelyezése Távolítsa el a készülék hátulján található elemtartó fedelet és helyezze be a tölthető elemeket.

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tiltás A készülék víz elleni védelmével kapcsolatos tiltások VIGYÁZAT (az alábbi figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy akár halált

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER Használati útmutató 1. ÜZEMBE HELYEZÉS Ez a játékgép tölthető elemekkel működik. Óvatosan helyezze be az elemeket az elemtartóba, és töltse a készüléket 12 órán át az első

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

A CSALÁD NYUGALMÁÉRT

A CSALÁD NYUGALMÁÉRT A CSALÁD NYUGALMÁÉRT ASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KAMERÁS BABAŐRZŐ KÉSZÜLÉK AC1120 modell U 89 PL 115 02m15_User_guideAC1120_INT_12070.indd 89 TARTALOMJEGYZÉK FIGYELMEZTETÉSEK... 91 AC1120 ÜZEMBEELYEZÉSI TUDNIVALÓK...

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató R2 forgólézer Cikkszám: R131 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Funkciók és teljesítmény-jellemzők 8 PMR-csatorna 4 km hatótávolságig* Roger hang Akkuállapot kijelzés Csatornafelügyelet Csatornakeresés Billentyűzár *A hatótáv a működtetési

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben