HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI HM Mini Grill Minigril Minigril Mini piekarnik-grill
|
|
- Szebasztián Vörös
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI HM 6105 Mini Grill Minigril Minigril Mini piekarnik-grill
2 HUHU Fontos védelmi előírások Elektromos árammal működő készülékek használata esetén minden esetben tartsa be az alapvető védelmi előírásokat! 1. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, mielőtt először üzembe helyezi az készüléket! 2. Kibontás után ne engedje, hogy gyermeke a csomagolóanyaggal (kartondoboz, műanyag zacskó, polisztirol szigetelés) játsszon, mert balesetveszélyes! 3. Ha készüléke sérült vagy törött soha ne használja azt. Hibás készülékét kizárólag a forgalmazó által megjelölt hatósági engedéllyel rendelkező szakszervizben javíttassa! 4. Elektromos áramütés elkerülése érdekében ne érje víz a csatlakozódugót, a vezetéket, illetve a készüléket! 5. Ne érintse meg a felforrósodott felületeket, mert ez égési sérüléshez vezethet! 6. Gyermeket ne engedjen felügyelet nélkül a készülékhez! 7. Ha befejezte a grillsütő használatát, vagy tisztítani szeretné, hagyja a készüléket kihűlni, majd húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból! 8. Ne használja a készüléket hőközlő felületek- (pl. gáztűzhely, radiátor), illetve tűzveszélyes anyagok közelében (pl. alkohol)! 9. Mindig úgy helyezze el a készüléket, hogy az elektromos vezeték ne feszüljön! 10. Ne tegyen vizet vagy egyéb folyadékot a készülék belsejébe, még tisztításhoz sem! 11. Melegítés közben ne érintsen hideg vagy vizes tárgyat betekintő ablakhoz! (szétpattanhat) 12. Ne tegye a készüléket terítőre vagy egyéb gyúlékony anyagra. 13. A készüléket csak az előírásoknak megfelelően és az előírásoknak megfelelő környezetben használja! 14. Ne kapcsolja be a készüléket, ha az ajtaja nyitva van! 15. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket! 16. A grillsütő kizárólag otthoni használatra készült, ipari használata a garancia megszűnését eredményezi! 17. A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel, vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve, ha a felügyeletük biztosított, vagy ha a biztonságukért felelős személy általi készülékhasználatra vonatkozóan utasítást adtak. 18. A készülék működtetéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót vagy külön távvezérlő rendszert használni. Az alkatrészek ismertetése A Grillsütő használata 1. Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz a készüléket. Győződjön meg róla, hogy az időzítő kapcsoló OFF / KI állásba legyen 2. Nyissa ki az ajtót, majd helyezze a rácsra a sütni kívánt ételt. Ezután csukja be az ajtót. 3. Fordítsa az időzítő gombot a megfelelő állásba az étel elkészítési idejének megfelelően A sütő ekkor bekapcsolódik és megkezdődik a sütés. Amennyiben 5-ös értékre kívánja állítani a gombot, célszerű először a 6-osig tekerni, majd visszaállítani az 5-ösre 4. A beállított idő lejártát csengő hang jelzi és a készülék kikapcsol Ha működés közben szeretné (a folyamat közepén) kikapcsolni a készüléket, tekerje a gombot az óra járásával ellentétes irányban az OFF / KI állásba
3 5. A sütés befejeztével, az időzítő kapcsolót mindig állítsa OFF / KI állásba majd húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból Figyelem a csatlakozódugó használat közben történő eltávolítása zárlatot okozhat és nagymértékben baleset veszélyes 6. A sérült elektromos vezetéket vagy csatlakozódugót kizárólag hatósági engedéllyel rendelkező szakemberrel javíttassa meg. Házilag soha ne próbálja megjavítani a készüléket. Óvintézkedések 1. Amennyiben csomagolt ételt szeretne sütni a készülékben (hús, hal) minden esetben bontsa ki és tegye alufóliába, mert az nem csökkenti a sütés hatásfokát 2. A készülék kikapcsolásához minden esetben az időzítő kapcsolót tekerje az óra járásával ellentétes irányban az OFF / KI állásba 3. Amikor az időzítő megáll és az étel elkészült, az időzítő kapcsoló kattan egyet. Ez teljesen normális jelenség 4. Ha készüléke sütés közben megsérül, azonnal áramtalanítsa azt és hagyja kihűlni. Készülékét soha ne próbálja házilag megjavítani, minden esetben vigye szakszervizbe 5. A készülékben két db kvarc fűtőcső található. A legjobb sütési feltételek elérése érdekében a kettőt egyszerre működtetve tapasztalható, hogy a felső cső erősebb fokozaton süt. 6. Ügyeljen rá, hogy a különböző ételeket megfelelő ideig süsse, különben könnyen megéghetnek 7. Ha sütéskor használja a kiegészítő tálcát, ügyeljen rá, hogy a tálca átforrósodik, ezért az étel kivételekor vigyázzon kezére Főzési idők Az étel típusa Beállítandó érték Melegítendő ételek Beállítandó érték Pirítós 2-3 Krokett 4-5 Hot-Dog 4-6 Fagyasztott étel 4-5 Hamburger 4-6 Bárány Kotlett 4-5 Hús 7-10 Sertésborda 4-5 Bögre süti 5-6 Spagetti 4-5 Sütemény 3,5-5 Pilaf 4-5 Pizza 5-7 Fagyasztott Pizza 8-11 A táblázatban szereplő adatok kizárólag irányadóak, hagyatkozzon saját tapasztalataira. A készülék karbantartása 1. A készüléket minden használat után szükséges kitisztítani! Tisztítás előtt a csatlakozó dugót húzza ki a fali csatlakozó aljzatból! 2. A kiszolgáló tálcát langyos vízben mossa el és puha száraz ronggyal törölje szárazra! 3. A burkolatot mindig puha száraz (maximum enyhén nedves) ronggyal tisztítsa! Soha ne tegye a készüléket vízbe! 4. A készülék külső részeit használattól függően meghatározott időnként puha finom ronggyal törölje le! Felhasználói karbantartás A tisztításon kívül semmilyen más karbantartást nem igényel a készülék Házilag ne próbálja megjavítani a készüléket A készülék javítását minden esetben csak arra alkalmas szerelő vagy szakszerviz végezheti A készüléket a tervező otthoni (beltéri) használatra tervezte. Ne használja a készüléket szabad levegőn A készülék alkalmatlan ipari felhasználásra Technikai adatok: Típus: HM 6105 Feszültség: max. 230V Teljesítmény: 600W
4 KÖRNYEZETVÉDELEM Kérjük, a feleslegessé vált hulladékot, illetve szükségtelenné vált elektronikai készülékeit ne a kommunális hulladékgyűjtőbe dobja, mert ezzel súlyosan károsítja saját és közvetlen környezetét. A meghibásodott, vagy szükségtelenné vált készülékeket helyezze a lakhelyéhez legközelebb eső elektronikus-, vagy veszélyes hulladékgyűjtőbe, ezzel segítve környezete megóvását. GARANCIA - A jótállás ideje az általunk forgalmazott termékekre 12 hónap. A termékekre a szavatossági kötelezettség a Ptk (2) bekezdése az irányadó. - A nem rendeltetésszerű használatból (törés, szándékos rongálás, illetéktelen javítás, iparszerű használat) eredő károkra a forgalmazó felelősséget nem vállal! Az általunk forgalmazott termékekre 12 hónap garanciát vállalunk. A garancia időtartamán belüli javításra kérjük a szervizbe vigye magával a komplett készüléket a csomagolással együtt, továbbá a vásárlást igazoló számlát és a garanciajegyet. Ezek hiányában a szerviz nem köteles átvenni a terméket. Nem vállalunk felelősséget a készülék szállítása során keletkezett meghibásodásokért, sérülésekért, illetve a helytelen, szakszerűtlen összeállítás és üzembe helyezésből vagy a rosszul megválasztott áramerősség miatt kialakult meghibásodásért. Ha a készülék bármely alkatrészét alternatív módon próbálja helyettesíteni vagy javítani, akkor az ebből származó sérülésekért, hibákért felelősséget nem vállalunk! Minőségi tanúsítás: A 2/1984 (111.10) IPM BKM együttes rendeletében leírtak szerint tanúsítjuk, hogy jelen termék az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel. Ez a termék megfelel a CE minőségtanúsítási formának. Eleget tesz az európai 89/336/EWG számú zavarszűrési és elektromágneses összeférhetetlenségi, és a 73/23 EWG számú biztonságos használhatóságról szóló törvényeknek. Figyelmeztetés: - A nem megfelelő üzembe helyezés, sérülést, tűzveszélyt, elektromos áramütés kockázatát vonhatja maga után! - Szervizelés illetve a készülék tisztítása vagy a készülék áthelyezése előtt mindig áramtalanítsa a készüléket! SKHU Dôležité bezpečnostné predpisy V prípade používania elektrických prístrojov, vždy dodržujte základné bezpečnostné predpisy! 1. Pred uvedením prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie! 2. Po vybalení, nedovolte deťom sa hrať s baliacim materiálom (krabica, sáčok, pol. ), je to nebezpečné! 3. Nikdy prístroj nepoužívajte, pokiaľ je poškodený, alebo rozbitý. Pokazený prístroj nechajte opraviť výhradne len v odbornom servise, disponujúcom úradným povolením! 4. V záujme predchádzania úderu elektrickým prúdom zabráňte styku elektrickej zástrčky, elektrického kábla, respektíve prístroja s vodou! 5. Nedotýkajte sa horúceho prístroja, pretože to môže mať za následok popáleniny! 6. Zabráňte deťom prístup k prístroju bez dozoru! 7. Po ukončení používania grilu, aj pred jeho čistením nechajte prístroj vychladnúť, potom vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky!
5 8. Nepoužívajte prístroj v blízkosti teplonosných povrchov (napr. plynový sporák, radiátor), respektíve v blízkosti horľavých látok (napr. alkohol)! 9. Prístroj umiestnite vždy tak, aby jeho elektrický kábel nebol napätý! 10. Nevkladajte do prístroja vodu, alebo inú tekutinu, a to ani pri jeho čistení! 11. Počas zohrievania sa nedotýkajte priezorníka studeným alebo mokrým predmetom (môže puknúť)! 12. Neklaďte prístroj na obrus, alebo iný horľavý materiál. 13. Prístroj používajte iba zodpovedajúc predpisom, a v prostredí zodpovedajúcom predpisom! 14. Nezapínajte prístroj, ak sú jeho dvere otvorené! 15. Prístroj nikdy nenechaj bez dozoru! 16. Prístroj nemôžu používať osoby s obmedzenými pohybovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby, ktoré nedisponujú potrebnou praxou a vedomosťami ohľadne používania prístroja (vrátane detí), s výnimkou, pokiaľ je postarané o ich dozor, alebo ak osoba, zodpovedná za ich bezpečnosť, dala pokyny ohľadne používania prístroja. 17. Na zapnutie prístroja nie je dovolené používať časový vypínač alebo systém diaľkového ovládača! 18. Prístroj je určený výlučne na domáce použitie, záruka sa nevzťahuje na komerčné použitie alebo na použitie vo veľkom! Popis príslušenstva Použitie mingrilu 1. Pripojte prístroj na elektrickú sieť. Presvedčte sa o tom, že časovač je v polohe OFF/VYPNUTÉ. 2. Otvorte dvierka a potraviny, ktoré chcete grilovať umiestnite na mriežku. Potom dvierka zavrite. 3. Otočte časovač do potrebnej polohy, zodpovedajúc dobe prípravy jedla. Gril sa zapne a začne grilovať. Pokiaľ chcete nastaviť gombík na stupeň 5, je vhodné nastaviť ho najprv na stupeň 6, a potom ho otočiť o stupeň späť. 4. Uplynutie nastavenej doby signalizuje zvonček, prístroj sa potom vypne. Ak chcete prístroj vypnúť počas prevádzky (v priebehu grilovania), otočte gombík proti smeru pohybu hodinových ručičiek do polohy OFF / VYPNUTÉ. 5. Po ukončení grilovania nastavte časovač do polohy OFF/VYPNUTÉ, potom vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky. Pozor! Vytiahnutie elektrickej zástrčky zo zásuvky počas prevádzky môže spôsobiť skrat a vo veľkej miere zvyšuje riziko úrazu. 6. Poškodený elektrický kábel, alebo zástrčku dajte opraviť výhradne odborníkovi, disponujúcemu úradným povolením. Nikdy sa nepokúšajte opraviť prístroj po domácky. Bezpečnostné opatrenia 1. Ak chcete grilovať v prístroji balené potraviny (mäso, ryby), vždy vyberte potraviny z obalu a vložte ich do alobalu, pretože ten neznižuje efektivitu grilovania. 2. Pri vypínaní prístroja vždy otočte časovač proti smeru pohybu hodinových ručičiek do polohy OFF / VYPNUTÉ. 3. Keď sa časovač zastaví a jedlo je hotové, časovač cvakne. Je to celkom normálny jav.
6 4. Pokiaľ sa prístroj počas grilovania poškodí, okamžite ho odpojte z elektrického prúdu a nechajte ho vychladnúť. Nikdy sa nepokúšajte opraviť prístroj po domácky, vždy ho odneste do odborného servisu. 5. V prístroji sa nachádzajú dva vykurovacie články. Pokiaľ sú v záujme dosiahnutia čo najlepších výsledkov grilovania, zapnuté oba články, horný článok pečie silnejšie. 6. Dbajte o to, aby ste rôzne potraviny opekali primeranú dobu, inak môžu ľahko prihorieť. 7. Ak pri pečení používate podnos, nezabudnite, že sa zohreje, preto si pri vyberaní jedla dávajte pozor na ruky. Doba varenia Druh potraviny Hodnota, ktorú je treba nastaviť Potravina, ktorú chcete zohrievať Hodnota, ktorú je treba nastaviť Hrianka 2-3 Krokety 4-5 Hot-Dog 4-6 Mrazené jedlo 4-5 Hamburger 4-6 Jahňacie kotlety 4-5 Mäso 7-10 Bravčové kotlety 4-5 Hrnčekový koláč 5-6 Špagety 4-5 Zákusok 3,5-5 Pilaf 4-5 Pizza 5-7 Mrazená pizza 8-11 Údaje uvedené v tabuľke majú iba informačný charakter, spoľahnite sa na vlastné skúsenosti. Údržba prístroja 1. Prístroj je potrebné čistiť po každom použití! Pred čistením vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky! 2. Podnos umyte vlažnou vodou a utrite do sucha mäkkou utierkou! 3. Vonkajší kryt utierajte vždy mäkkou (maximálne mierne vlhkou) utierkou! Prístroj nikdy neklaďte do vody! 4. Vonkajšie časti prístroja, v závislosti od ich používania, v určitých intervaloch utrite mäkkou utierkou! Užívateľská údržba Prístroj si okrem čistenia nevyžaduje žiadnu inú údržbu. Nikdy sa nepokúšajte opraviť prístroj po domácky. Opravu prístroja môže vykonávať iba spôsobilý opravár alebo odborný servis. Prístroj bol jeho konštruktérom vyvinutý na domáce použitie (použitie v interiéry). Nepoužívajte prístroj v exteriéry. Prístroj nie je vhodný na komerčné použitie. Technické údaje: Typ: HM 6105 Napätie: max. 230V Výkon: 600W OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA: Neodhadzujte prosím nepotrebné elektronické prístroje do komunálneho odpadu, pretože tým ťažko poškodzujete svoje bezprostredné okolie. Poškodené, alebo nepotrebné prístroje umiesnite do najbližšieho zberu elektronického odpadu, čím chránite životné prostredie.
7 CZHU Důležité bezpečnostní předpisy V případě používání elektrických přístrojů, vždy dodržujte základní bezpečnostní předpisy! 1. Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte návod na použití! 2. Po vybalení aparátu, nedovolte dětem se hrát s balícím materiálem, je to nebezpeční! 3. Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen, nebo rozbit. Pokažený přístroj nechte opravit výhradně jenom v odborném servise, disponujícím úředním povolením! 4. V zájmu předcházení úderu elektrickým proudem zabraňte styku elektrické zástrčky, elektrického kabelu, respektive přístroje s vodou! 5. Nedotýkejte se horkého přístroje, protože to může mít za následek popáleniny! 6. Zabraňte dětem přístup k přístroji bez dozoru! 7. Po ukončení používání grilu,i před jeho čištěním nechte přístroj vychladnout, poté vyjměte elektrickou zástrčku ze zásuvky! 8. Nepoužívejte přístroj v blízkosti teplonosných povrchů (např. plynový sporák, radiátor), respektive v blízkosti hořlavých látek (např. alkohol)! 9. Přístroj umístěte vždy tak, aby jeho elektrický kabel nebyl napjatý! 10. Nevkládejte do přístroje vodu, nebo jinou tekutinu, a to ani během jeho čištění! 11. Během zahřívání se nedotýkejte průzorníku studeným nebo mokrým předmětem (může prasknout)! 12. Neklaďte přístroj na ubrus, nebo jiný hořlavý materiál. 13. Přístroj používejte jenom odpovídajíc předpisům, a v prostředí odpovídajícím předpisům! 14. Nezapínejte přístroj, jsou-li jeho dveře otevřeny! 15. Aparát nikdy nenechej bez dozorů! 16. Přístroj nemohou používat osoby s omezenými pohybovými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby, které nedisponují potřebnou praxí a vědomostmi ohledně používání přístroje (včetně dětí), s výjimkou, pokud je postaráno o jejich dozor, nebo dala-li osoba, odpovědná za jejich bezpečnost, pokyny ohledně používání přístroje! 17. Ke zapnutí přístroje není dovoleno používat časový vypínač nebo systém dálkového ovladače! 18. Přístroj je určen výhradně pro domácí použití, záruka se nevztahuje na komerční využití nebo pro použití ve velkém! Popis příslušenstva Použití mingrilu 1. Připojte přístroj na elektrickou síť. Přesvědčte se o tom, že časovač je v poloze OFF/VYPNUTO. 2. Otevřete dvířka a potraviny, které chcete grilovat umístěte na mřížku. Poté dvířka zavřete. 3. Otočte časovač do zvolené polohy, odpovídající době přípravy jedla. 4. Gril se zapne a začne grilovat. 5. Pokud chcete nastavit časovač na stupeň 5, je vhodné nastavit jej nejdříve na stupeň 6, a pak jej otočit o stupeň zpět. 6. Uplynutí nastavené doby signalizuje zvonek, přístroj se poté vypne. Chcete-li přístroj vypnout během provozu (v průběhu grilování), otočte knoflík proti směru pohybu hodinových ručiček do polohy OFF / VYPNUTO.
8 7. Po ukončení grilování nastavte časovač do polohy OFF / VYPNUTO, poté vyjměte elektrickou zástrčku ze zásuvky. 8. Pozor! Vyjmutí elektrické zástrčky ze zásuvky během provozu může způsobit zkrat a ve velké míře zvyšuje riziko úrazu. 9. Poškozený elektrický kabel, nebo zástrčku dejte opravit výhradně odborníkovy, disponujícímu úředním povolením. Nikdy se nepokoušejte o domáckou opravu přístroje. Bezpečnostní opatření 1. Chcete-li grilovat v přístroji balené potraviny (maso, ryby), vždy vyberte potraviny z obalu a vložte je do alobalu, protože ten nesnižuje efektivitu grilování. 2. Během vypínaní přístroje vždy otočte časovač proti směru pohybu hodinových ručiček do polohy OFF / VYPNUTO. 3. Když se časovač zastaví a jídlo je hotové, časovač cvakne. Je to úplně normální jev. 4. Pokud se přístroj během grilování poškodí, okamžitě jej odpojte z elektrického proudu a nechte vystydnout. Nikdy se nepokoušejte o domáckou opravu přístroje, vždy jej odneste do odborného servisu. 5. V přístroji se nacházejí dva vytápěcí prvky. Pokud jsou v zájmu dosažení co nejlepších výsledků grilování, zapnuté oba články, horní článek peče silněji. 6. Dbejte toho, aby jste různé potraviny opékali přiměřenou dobu, jinak se můžou lehce připálit. 7. Používáte-li během pečení tác, nezapomeňte, že se zahřeje, proto si během vybírání jídla dávejte pozor na ruce. Doba vaření Druh potraviny Hodnota, kterou je třeba nastavit Potravina, kterou chcete ohřívat Hodnota, kterou je třeba nastavit Topinka 2-3 Krokety 4-5 Hot-Dog 4-6 Mražené jídlo 4-5 Hamburger 4-6 Jehněcí kotlety 4-5 Maso 7-10 Vepřové kotlety 4-5 Hrnečkový koláč 5-6 Špagety 4-5 Zákusek 3,5-5 Pilaf 4-5 Pizza 5-7 Mražená pizza 8-11 Údaje uvedené v tabulce mají jenom informační charakter, spolehněte se na vlastní zkušenosti. Údržba přístroje 1. Přístroj je nutné čistit po každém použití! 2. Před čištěním vyjměte elektrickou zástrčku ze zásuvky! 3. Tác umyjte vlažnou vodou a utřete do sucha měkkou utěrkou! 4. Vnější kryt utírejte vždy měkkou (maximálně mírně vlhkou) utěrkou! Přístroj nikdy neklaďte do vody! 5. Vnější části přístroje, v závislosti od jejich používání, v určitých intervalech utřete měkkou utěrkou! Uživatelská údržba Přístroj kromě čištění nevyžaduje žádnou jinou údržbu. Nikdy se nepokoušejte o domáckou opravu přístroje. Opravu přístroje může provádět jenom způsobilý opravář nebo odborní servis. Přístroj byl jeho konstruktérem vyvinut na domácí použití (použití v interiéru). Nepoužívejte přístroj v exteriéru. Přístroj není vhodný na komerční použití. Technické údaje: Typ: HM 6105 Napětí: max. 230V Výkon: 600W
9 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTŘEDÍ: Neodhazujte prosím nepotřebné elektronické přístroje do komunálního odpadu, protože tím těžce poškozujete svoje bezprostřední okolí. Poškozené, nebo nepotřebné přístroje umístěte do nejbližšího sběru elektronického odpadu, čím chráníte životné prostředí. PLHU Ważne przepisy bezpieczeństwa W przypadku korzystania z urządzeń działających na prąd elektryczny, należy zawsze zachować podstawowe przepisy bezpieczeństwa! 1. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia! 2. Po rozpakowaniu nie pozwól, żeby Twoje dziecko bawiło się opakowaniem (pudełko kartonowe, torebka plastykowa, izolacja z polistyrolu), ponieważ grozi to niebezpieczeństwem wypadku! 3. Nigdy nie używajmy uszkodzonego lub stłuczonego urządzenia. Zepsute urządzenie naprawiajmy wyłącznie w poleconym przez dystrybutora serwisie specjalistycznym, posiadającym ku temu odpowiednie upoważnienia! 4. W celu uniknięcia porażenia prądem zadbajmy o to, żeby wtyczka, przewód i całe urządzenie nie kontaktowały się z wodą! 5. Nie dotykajmy podgrzanych powierzchni, bo możemy doznać obrażeń przez poparzenie! 6. Nie pozwalajmy dzieciom bez opieki zbliżać się do urządzenia! 7. Po zakończeniu używania urządzenia lub przed jego czyszczeniem pozwólmy na wystygnięcie urządzenia i następnie wyciągnijmy wtyczkę z gniazdka w ścianie! 8. Nie używajmy urządzenia w pobliżu powierzchni emitujących ciepło (np. kuchenka gazowa, kaloryfer), jak również w pobliżu materiałów łatwopalnych (np. alkohol)! 9. Ustawiając urządzenie uważajmy, żeby jego przewód elektryczny nie był naprężony! 10. Nie nalewajmy wody i innych płynów do wnętrza urządzenia nawet podczas jego czyszczenia! 11. Podczas pieczenia nie dotykajmy wziernika chłodnymi lub mokrymi przedmiotami! (Szybka może pęknąć.) 12. Nie stawiajmy urządzenia na obrusie lub innym materiale łatwopalnym! 13. Urządzenie może być używane tylko zgodnie z przepisami i w otoczeniu odpowiadającemu przepisom! 14. Nie włączajmy urządzenia, jeżeli jego drzwiczki są otwarte! 15. Nie używajmy urządzenia na wolnym powietrzu! 16. Nie wolno korzystać z urządzenia osobom ograniczonym w ruchu lub mentalnie upośledzonym, jak również osobom, które nie mają odpowiedniego ku temu doświadczenia i odpowiedniej wiedzy (wliczając w to dzieci) za wyjątkiem, jeżeli zapewniony jest ich nadzór, albo otrzymały zezwolenie do korzystania z urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. 17. Do włączania urządzenia nie wolno używać zewnętrznego włącznika opóźniającego lub oddzielnego pilota! 18. Urządzenie to sporządzono wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym! Używanie urządzenia na skalę przemysłową lub na rynku konsumpcyjnym powoduje utratę gwarancji! Elementy składowe
10 Sposób użycia mini piekarnika - grilla 1. Podłączmy urządzenie do sieci elektrycznej. Przekonajmy się, czy wyłącznik opóźniający jest w pozycji OFF / WYŁ. 2. Otwórzmy drzwiczki i umieśćmy na ruszcie produkty przeznaczone do pieczenia. Następnie zamknijmy drzwiczki. 3. Przekręćmy wyłącznik opóźniający w odpowiednią pozycję, zależnie od czasu potrzebnego na przygotowanie posiłku. 4. Wówczas piekarnik włącza się i zaczyna się pieczenie. 5. Jeśli zamierzamy ustawić wyłącznik na pozycję nr 5, to w tym celu przekręćmy go najpierw do pozycji nr 6 i potem ustawmy na pozycję nr Upływ ustawionego czasu sygnalizowany jest dźwiękiem i potem urządzenie wyłącza się. 7. Gdybyśmy chcieli wyłączyć urządzenie w czasie jego działania ( w połowie procesu), to musimy przekręcić wyłącznik w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji OFF / WYŁ. 8. Po zakończeniu pieczenia wyłącznik opóźniający ustawmy każdorazowo w pozycję OFF / WYŁ i następnie wyciągnijmy wtyczkę z gniazdka w ścianie. 9. Uwaga! Usunięcie wtyczki z gniazdka podczas działania urządzenia może spowodować krótkie zwarcie i w dużym stopniu zwiększa niebezpieczeństwo wypadku. 10. Naprawianie uszkodzonego przewodu elektrycznego lub wtyczki zlecajmy wyłącznie specjaliście, posiadającemu odpowiednie do tego upoważnienia. Nigdy nie starajmy się naprawiać urządzenia sposobem domowym. Działania zapobiegawcze 1. Eżeli zamierzamy piec w piekarniku opakowane potrawy (mięso, ryby) wyjmijmy je zawsze z opakowania w włóżmy do folii aluminiowej, bo folia nie zmniejsza stopnia wydajności pieczenia. 2. Aby wyłączyć urządzenie, przekręćmy każdorazowo wyłącznik w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji OFF / WYŁ. 3. Po skończeniu pieczenia potrawy wyłącznik opóźniający zatrzymując się, trzaska. Jest to zupełnie naturalne zjawisko. 4. Jeżeli podczas pieczenia urządzenie zostało uszkodzone, trzeba je natychmiast odłączyć od prądu i pozostawić do wystygnięcia. Nigdy nie starajmy się naprawiać urządzenia sposobami domowymi, każdorazowo zanieśmy je do serwisu specjalistycznego. 5. Urządzenie wyposażone jest w dwie grzałki kwarcowe. Z doświadczenia wynika, że jeżeli uruchomione są obie grzałki, to dla osiągnięcia najlepszej wydajności pieczenia korzystać należy z grzałki górnej, która zapewnia mocniejszy stopień grzania. 6. Zwróćmy uwagę na odpowiedni czas pieczenia różnych potraw, w przeciwnym wypadku mogą się przypalić. 7. Używana do pieczenia dodatkowa tacka nagrzewa się, dlatego przy wyjmowaniu potrawy uważajmy, żeby nie poparzyć rąk. Czas gotowania Rodzaj potrawy Wartość do ustawienia Podgrzewane potrawy Wartość do ustawienia Grzanka 2-3 Krokiet 4-5 Hot-Dog 4-6 Potrawy mrożone 4-5 Hamburger 4-6 Kotlet barani 4-5 Mięso 7-10 Kotlet wieprzowy 4-5 Kubek ciasteczek 5-6 Spagetti 4-5 Ciasto 3,5-5 Pilaf 4-5 Pizza 5-7 Mrożona pizza 8-11 Wartości podane w tabeli są wyłącznie wskazówką, prosimy stosować się do własnych doświadczeń. Konserwacja urządzenia 1. Po każdorazowym używaniu urządzenia należy je wyczyścić! 2. Przed czyszczeniem trzeba wyciągnąć wtyczkę z gniazdka w ścianie! 3. Dodatkową tackę myjmy w letniej wodzie i wycierajmy do sucha miękka, suchą ściereczką!
11 4. Obudowę czyśćmy zawsze miękką ( najwyżej trochę wilgotną) ściereczką! Nigdy nie wkładajmy urządzenia do wody! 5. Od czasu do czasu, zależnie od częstotliwości używania urządzenia, przecierajmy jego zewnętrzne części miękką, delikatną ściereczką! Konserwacja użytkownika Poza czyszczeniem urządzenie nie wymaga żadnej innej konserwacji. Nie próbujmy reperować urządzenia sposobem domowym. Każdorazowa naprawa urządzenia może być wykonywana wyłącznie przez odpowiedniego specjalistę lub serwis specjalistyczny. Projektant planował urządzenie do użytku domowego ( wewnątrz pomieszczenia). Nie wolno korzystać z urządzenia na wolnym powietrzu. Urządzenie jest niezdatne do użytku przemysłowego. Dane techniczne: Model: HM 6105 Napięcie: max. 230V Moc: 600W OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO: Prosimy nie wyrzucać zbytecznych odpadów i niepotrzebnych już urządzeń elektronicznych do zbiorników, przeznaczonych na odpadki komunalne, ponieważ tym także przyczynimy się w znacznym stopniu do niszczenia naszego bezpośredniego środowiska naturalnego. Uszkodzone, wybrakowane i niepotrzebne urządzenia dostarczajmy na najbliższe do naszego miejsca zamieszkania miejsce zbiórki odpadów elektronicznych lub niebezpiecznych, pomagając tym w ochronie swojego środowiska. ENHU INSTRUCTIONS The toaster oven is a versatile, economical deluxe oven toaster. The toaster oven features a heat select switch, allowing you greater control for optimum cooking performance. A versatile timer is included to give flexibility with your cooking. Enjoy cooking with your oven Safety This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Keep small children away from the machine. Never let the power cord hang down over the worktop edge-a child could grab it and pull the machine down. Do not use if there is any damage to the machine, power cord or plug. It should be repaired by a service agent or similar qualified person in order to avoid a hazard. Never put the machine in water or let the power cord or plug get wet. Take care as the metal parts of the machine will be very hot-use protective gloves to remove the food tray. This machine is for domestic use only. the surfaces are liable to get hot during use.
12 Before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the back of your machine. This machine is manufactured to meet European Safety Requirements. Before using for the first time Pre-heat the oven for 3 to 5 minutes to cook perfectly. Sometimes during the first use, some smoke and bumming smell may be noted. This is normal and will stop once operating temperature is achieved. When use the crumb tray.(see picture 2) 1. push back 2. push down Know your mini oven 1. wire rack 2. crumb tray 3. timer control knob 4. cooking mode selector knob 5. tray 6. door handle PICTURE 1 PICTURE 2 How to cook 1. Place food in the oven, on a metal tray. Non-oily food can be placed directly on the tray. Oily foods must be wrapped in aluminum foil. 2. Oil spilt on the tray will be burnt, causing smoke and a Tami shed tray. Timer The timer 3 control dial also acts as the oven s on and off switch. Turn the timer clockwise to select the appropriate cooking time up to 15 minutes. When cooking time is complete, a signal will sound and the unit will turn off automatically. When oven is in operation, and you want to remove the food before the timer has completed- turn timer knob to the 0 position, before taking the food out. After using, switch off the electricity supply and unplug from the wall outlet. Cooking mode selector knob Use the cooking made selector knob 4 to choose your required heat setting either both elements together, or the upper element only or lower element only. Caution 1. Unplug the oven from the wall outlet, when not in use and before cleaning. 2. Keep hands away from the appliance body, during use high temperatures may be present. 3. Do not immerse the appliance, power cord or plug in liquid. 4. Operate the appliance on a flat, clean surface - away from material that may be affected by heat. 5. Do not operate near other heating appliances. 6. Close supervision is required when any appliance is used by or near children. 7. Do not allow food to contact the heating tube, to prevent burning. 8. Do not allow cold objects to touch the glass when it is hot, to prevent breakage. 9. The crumb tray must only be removed and emptied when the oven is cold, to prevent burns.
13 Maintenance and cleaning Tray, wire rack &crumb tray Wash immediately after use in hot sudsy water to prevent grease accumulation, then wipe dry. To clean body Use a clean soft cloth and warm soapy water. Wipe dry with a soft cloth. To clean inside If oil splatter cannot be cleaned, use a clean soft cloth with soapy water. Dry the inside thoroughly. Carefully clean the heater tube ensures it is cold first. Empty crumb tray regularly ensure it is cold first. ENVIRONMENTAL THREAT Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its lifecycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in this marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Típus: HM6925 Olajsütő CE Olvassa el figyelmesen a tájékoztatót mielőtt használná a készüléket, és a jövőre nézve is tartsa kötelező érvényűnek a benne foglaltakat! Fontos védelmi előírások!
Használati Utasítás. Típus: HM 3010. Gőzölős Vasaló CE
Használati Utasítás Típus: HM 3010 Gőzölős Vasaló CE Gratulálunk újonnan megvásárolt vasalójához! Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót az üzembe helyezés előtt és a jövőre nézve is tartsa
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Használati Útmutató. Típus: HM6410A. Vízforraló
www.hausmeister.hu Használati Útmutató Típus: HM6410A Vízforraló CE Tartozékok: 1) Merülőforraló, alatta rozsdamentes acéllemezzel 2) Két megfigyelőablak, angol és metrikus beosztású szintező-skálával
Electric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINIKONYHA Modell: OMK-30 Köszönjük,hogy Orion terméket választott. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi tájékoztatót. Csak háztartási használatra FONTOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 1.
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző
Használati Útmutató Típus: HM 6209 Espresso Kávéfőző CE A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 1. Az
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ábrákat mielőtt a készüléket használatba veszi! Importálja és forgalmazza:
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W
bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry
Tef-Veille bébé CzSk 10-03 25/03/08 14:28 Page 1 Jednotlivá vyobrazení jsou urãena pouze k ilustraci vlastností va í dûtské chûviãky a neodráïejí skuteãnou realitu. Spoleãnost TEAL SAS si vyhrazuje právo
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Kerámia talpas gőzölős vasaló Naparovacia žehlička Napařovací žehlička Żelazko z generatorem pary Steam Iron
www.hausmeister.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HM 3012 Kerámia talpas gőzölős vasaló Naparovacia žehlička Napařovací žehlička Żelazko z
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 HU Felhasználói kézikönyv a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX HU Vigyázat! A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő
Zitruspresse orange. Kenyérpirító
Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Zephyr használati utasítás
Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL
www.hausmeister.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL HM 6201 Tejhabosító Milk foamer KÉRJÜK, OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ APRÍTÓGÉP DO9171SP-DO9172SP PRODUCT OF
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ APRÍTÓGÉP PRODUCT OF GARANCIA A készülék két éves garanciával rendelkezik. Ez alatt az idő alatt a gyártó felelős bármilyen olyan meghibásodásért, ami a gyártásból vagy anyaghibából
FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.
AR4P01 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 HU Felhasználói kézikönyv b c d e i h g f a Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő
Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
Kenyérpirító Használati útmutató
Kenyérpirító Használati útmutató HU STS 30WH / STS 31GR / STS 32BL STS 33OR / STS 34RD / STS 35VT STS 36YL / STS 37GG / STS 38RS A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati utasítást,
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a
SMOKER (FÜSTÖLŐ)
SMOKER (FÜSTÖLŐ) 10031325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
PADLÓ VENTILÁTOR F-4004
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PADLÓ VENTILÁTOR F-4004 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú elektronikai készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztések
Üzembe helyezési útmutató
Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség
Raclette grillsütő
Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
padló ventilátor f-4004 Minőségi tanúsítvány
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c padló ventilátor f-4004 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú elektronikai készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztések
AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ
AR4U80 - AR4U140 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ΟΔΗΓΙΕΣ
Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 HU Felhasználói kézikönyv 7k j 7l i a h b c d e f g Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL
www.hausmeister.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL HM 6616 Csokoládé szökőkút Chocolate fountain CSOKOLÁDÉ SZÖKŐKÚT HASZNÁLATA A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató
Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató HU Mielőtt bekapcsolná a készüléket, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, mégha ismeri is hasonló készülékek használati módját! Csak az ebben
Elektromos olajradiátor Használati útmutató
Elektromos olajradiátor Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás
INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! MŰSZAKI ADATOK Feszültség: 230V/ 50Hz Teljesítmény: 100W ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Az infralámpa
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075. Használati utasítás Užívateľská príručka
UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES Távirányítós központizár vezérlő Riadiaca jednotka centrálneho zamykania Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075 CA09 i User Manual Használati utasítás Užívateľská
OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.
OLAJSÜTŐ DF-2003A Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! FIGYELMEZTETÉS Súlyos égési sérüléseket
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
Q80 ventilátor használati útmutató
Q80 ventilátor használati útmutató Olvassuk el és őrizzük meg a használati útmutatót. Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülék használata esetén az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsuk
Felhasználói kézikönyv
LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS (OSZTOTT TÍPUS) Felhasználói kézikönyv Beltéri egység Modell neve: Oldalfali típus RAV-SM307KRTP-E RAV-SM407KRTP-E Kereskedelmi használatra Felhasználói kézikönyv Magyar Translated
HP8180
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Klarstein Masterchef 60
Klarstein Masterchef 60 minisütő 10029190 10029191 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.
AR4P02 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a