ThermoDock. HU Infravörös Hőmérő Modul. Art Használati utasítás
|
|
- Béla Jenő Vass
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ThermoDock HU Infravörös Hőmérő Modul Használati utasítás Art
2 HU Használati utasítás A rendszer leírása... 2 HU Tartalomjegyzék HU 1 Szimbólumok jelentése... 4 HU 2 Biztonsági információk... 6 HU 3 Hasznos információk HU 4 Üzembe helyezés HU 5 Működés HU 6 Egyéb tudnivalók HU 7 Garancia HU
3 ThermoDock infravörös hőmérő modul részei
4 A ThermoDock modul részei Apple készülék csatlakozó helye ThermoDock modul csatlakozó fej iphone / ipod touch / ipad ThermoDock infravörös hőmérő modul Hőmérséklet érzékelő a folyamatos, érintésmentes hőmérsékletméréshez Fényforrás 2 HU
5 Tartalom A rendszer leírása Tartalomjegyzék Szimbólumok jelentése Biztonsági információk 2.1 Fontos tudnivalók Információk a VitaDock alkalmazásról Hasznos információk 3.1 A készülék és a csomagolás Fontos információk a hőmérséklet mérésről a ThermoDock eszköz használatával Mi a láz? Gyors és pontos testhőmérséklet mérés Tárgyak hőmérsékletének mérése mérés módban A ThermoDock készülék speciális funkciói Üzembe helyezés 4.1 A VitaDock alkalmazás installálása Beállítások Használat 5.1 Hőmérséklet mérésével kapcsolatos információk Testhőmérséklet mérése Tárgyak, folyadékok hőmérsékletének mérése mérés módban Mérési eredmények, statisztikák lehívása Mérési eredmények naplózása Mérési eredmények exportálása További felhasználók hozzáadása Egyéb tudnivalók 6.1 Hibaüzenetek Tisztítás, kezelés Előírások / Szabványok Hulladékkezelés Műszaki előírások Garancia 7.1 Garancia és javítási feltételek Magyar 3 HU
6 1 Szimbólumok jelentése Fontos információ! Használat előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót! Az útmutatót tegye el későbbi felhasználásra! Fordítson különös figyelmet a biztonsági előírások betartására! Vigyázat! A szimbólum a felhasználó esetleges sérülésének megelőzését szolgálja. Figyelem! A szimbólum a készülék esetleges meghibásodásának megelőzését szolgálja. Információ! További hasznos információkkal látja el a felhasználót a használattal, kezeléssel kapcsolatban. Gyári szám Cikkszám Szériaszám Termékszám: besorolás BF típus
7 1 Szimbólumok jelentése Gyártó Gyártási idő Ez a készülék megfelel a CE követelményeinek (alkalmas besorolás) CE Magyar 5 HU
8 2 Biztonsági információk FONTOS INFORMÁCIÓK! ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ! A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja, a nem rendeltetésszerű használat során keletkező hibákért a forgalmazó nem vállal felelősséget és ez a garancia elvesztését jelenti! A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Az ipari jellegű használatból eredő hibákért a forgalmazó nem vállal felelősséget! Biztonsági információk 2.1 Fontos tudnivalók A készüléket arra tervezték, hogy személyek testhőmérsékletét, ezen kívül folyadékok, felületek, tárgyak vagy a környezet hőmérsékletét mérje. Apple készülékekhez csatlakoztatható (ios 3.0 vagy fejlettebb operációs rendszer) eszköz (iphone 3G, 3GS, 4G / ipod touch 2., 3., 4. generáció / ipad / ipad 2). 6 HU
9 2 Biztonsági információk Ellenjavallat A készülék nem alkalmas újszülöttek vagy csecsemők (100 napos korig) testhőmérsékletének mérésére. Nem alkalmas olyan 3 év alatti gyermekek hőmérsékletének mérésére, akik gyenge immunrendszerrel rendelkeznek, vagy láz esetén súlyos allergiás tüneteket mutatnak. Ne használja a készüléket erős elektromágneses hullámokat generáló készülékek közelében, mint pl. mikrohullámú sütő! A pontos mérés érdekében legalább 30 cm távolságot tartson más elektromos készüléktől. A készüléket csak a használati útmutatóban leírtakra használja! Helytelen használat a garancia elvesztését jelenti. A ThermoDock használata nem helyettesítheti az orvosi konzultációt. Mind a készüléknek mind pedig a felhasználónak a mérés megkezdése előtt legalább 30 percig nyugodt környezetben kell lennie. Fogyatékos emberek csak felügyelettel használják a készüléket. Gyermekek csak szülői felügyelet mellet használhatják a készüléket. Magyar 7 HU
10 2 Biztonsági információk A homlokon mért hőmérséklet eltérhet a test belső részein (pl. szájban) mért hőmérséklettől. A láz korai szakaszában a bőrfelület lehűl, ezért a mért eredmények ilyenkor még alacsonyak lehetnek. Ilyen esetben ismételje meg a mérést 15 perc elteltével. Az újszülöttek bőre nagyon gyorsan reagál a hőmérséklet változásaira, ezért ne használja a ThermoDock eszközt közvetlenül a szoptatás után. Ajánlott kontroll mérés hagyományos hőmérővel, ha: - meglepően alacsony értéket mér, - vagy az első mérés előtt, ha még nem ismeri a készüléket. Figyelem! A készülék apró részeit a gyermekek lenyelhetik! Nedves környezetben ne használja a készüléket! A készülék nem vízálló, nem merítse vízbe vagy más folyadékba! Ne rázza és ütögesse a készüléket, ne ejtse le azt. Óvja a készüléket a közvetlen napfénytől nagyon magas vagy alacsony hőmérséklettől. Ne használja a készüléket, ha az nem működik megfelelően, leejtette vagy folyadékba esett. Ha a készülék meghibásodik, ne próbálja megjavítani! Keresse fel a legközelebbi partnert vagy vigye vissza a készüléket a vásárlás helyére. Ne használja a készüléket, ha hibás! 8 HU
11 2 Biztonsági információk 2.2 Információk a VitaDock alkalmazással kapcsolatban Győződjön meg róla hogy Apple készülékén a legfrissebb operációs rendszer fut, valamint, hogy a VitaDock alkalmazás megfelelően van telepítve. Győződjön meg róla, hogy kellő memória áll rendelkezésre Apple készülékén, az adatok mentéséhez. A felhasználóknak jelszavas védelemmel kell ellátni a VitaDock alkalmazását a mért adatok védelme érdekében. Az esetleges változások beállításánál figyelmeztető ablak jelenik meg Apple készülékén. A változások beállításához ezt el kell fogadnia. A megfelelő működéshez szükség van Apple készüléke akkumulátorának megfelelő töltöttségéhez. Ahhoz, hogy az alkalmazás magyar nyelvű legyen, állítsa Apple készülékét magyarra annak Általános beállítások menüpontjában. Amennyiben használat közben hívás vagy üzenet érkezik készülékére, a mért adatok elvesznek és meg kell ismételni az adott mérést. Javasoljuk, hogy mérés közben tegye készülékét repülőgép üzemmódba. Apple Gerät Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új lehetőségeket biztosít testhőmérsékletének és környezete hőmérsékletének mérésére. 10 HU
12 3 Hasznos információk Köszönjük, hogy a Medisana ThermoDock termékét választotta! Ön egy kiváló minoségű készüléket vásárolt, amely új dimenziókat nyit a hőmérséklet mérésben. Ahhoz hogy sokáig élvezhesse a ThermoDock infravörös hőmérsékletmérő készülék által nyújtott kényelmes, egyszerű, gyors mérést, olvassa el ezt a tájékoztatót és fogadja meg a tanácsokat. 3.1 A készülék és a csomagolás Használat előtt győződjön meg róla, hogy a készülék sértetlen. Ha a készüléken hibákat vél felfedezni, forduljon a legközelebbi szervizpartnerhez. A csomag tartalma: 1 db MEDISANA ThermoDock hőmérsékletmérő modul 1 db hordozó táska 1 db használati útmutató Ne használja a készüléket ha hibás! Magyar 11 HU
13 3 Hasznos információk FIGYELMEZTETÉS Fulladásveszély A készülék polietilén csomagolóanyagát kisgyermekektől elzárva tárolja! 3.2 Fontos információk a hőmérsékletmérésről a ThermoDock eszköz használatával Mi a láz? Az ember normális testhőmérséklete 36 és 37,5 C között mozog. Ez sok dologtól függ, mint pl. napszak, egészségi állapot. Néhány dolog, mint pl. a női menstruáció befolyásolhatja az egyén testhőmérsékletét. Mikor a testhőmérséklet 38 C fölé emelkedik, akkor beszélhetünk lázról. A láz minden esetben valamilyen fertőzést, gyulladást vagy az immunrendszer legyengülését jelenti. A láz szervezetünk természetes védekező rendszere a vírusok és baktériumok okozta fertőzésekre. Ha testhőmérséklete 39 C fölé emelkedik és 1 2 nap elteltével sem mérséklődik, azonnal forduljon orvoshoz! Láz esetén naponta 3 4 alkalommal, 4 6 óránként mérjük testhőmérsékletünket. A pontos mérési eredmények eléréséhez mindig ugyanakkor, ugyanazon a helyen végezze a mérést. 12 HU
14 3 Hasznos információk Gyors és pontos testhőmérséklet mérés elvégzése: A MEDISANA ThermoDock infravörös hőmérséklet mérő gyors és pontos mérést tesz lehetővé új módban. A mérést a szemöldök fölött, (körülbelül 5 cm távolságra a bőrfelülettől) a homlok alatt középen kell elvégezni. A mérés eredménye 2mp-en belül megjelenik Apple készülékén. A készülék lehetővé teszi a problémamentes hőmérsékletmérést pl. alvó kisbabák esetében is. Tárgyak hőmérsékletének mérése mérés módban A testhőmérséklet mérésén túl lehetőség van tárgyak (folyadékok, környezet, felületek, stb.) hőmérsékletének mérésére C fok között. A mérés módban mért hőmérsékletek mindig megjelennek Apple készüléke kijelzőjén. 3.3 A ThermoDock készülék speciális funkciói A ThermoDock készüléket úgy tervezték, hogy azt bármikor könnyen és egyszerűen tudja használni. Magyar 13 HU
15 3 Hasznos információk A MEDISANA ThermoDock készülék két részből áll, egy infravörös mérő egységből, illetve a VitaDock alkalmazásból. A két rész együttes használata járul hozzá a precíz mérési eredményekhez. A precíz mérési eredmények eléréséhez az infravörös mérő egység megfelelő használata szükséges. A VitaDock szoftver segítségével a ThermoDock készüléken mért adatokat átviheti Apple készülékére és tárolhatja is azokat. A VitaDock szoftver lehetőséget nyújt a felhasználóknak, hogy tárolja, kiértékelje és nyomon kövesse az egyes mérések eredményeit. A mérések eredményeit el is küldheti más felhasználóknak formájában. FIGYELEM Az alkalmazás nem képes kezelési mód, vagy terápia meghatározására. 14 HU
16 4 Üzembe helyezés 4.1 A VitaDock alkalmazás installálása A MEDISANA saját fejlesztésű alkalmazása a VitaDock. A VitaDock alkalmazás használható: Magyar 15 HU
17 4 Üzembe helyezés 4.2 Beállítások Első használat előtt Ellenőrizze a dátum és idő beállításokat Apple készülékén. A dátum és idő fontos az adatok tárolása szempontjából. Indítsa el a VitaDock alkalmazást a VitaDock ikon érintésével. Ezután a készülék belép a VitaDock alkalmazásba. A VitaDock alkalmazásban összesen 4 felhasználót állíthat be. Először vigye be személyes adatait. A szövegrész megnyomásával feljövő billentyűzettel tudja bevinni az adatokat. Lehetősége van jelszó beállítására is a VitaDock alkalmazásában tárolt adatai védelméhez. Ha alkalmazását jelszóval védi, minden egyes belépésnél szükség van annak megadására. 16 HU
18 4 Üzembe helyezés ThermoDock beállításai Miután beállította személyes adatait, lépjen be a VitaDock alkalmazás főmenüjébe. Nyomja meg a beállítások ikont. Érintse meg a ThermoDock ikont. Válassza ki a hőmérséklet kijelzés mértékegységét. Megadhat standard, vagy személyre szabott célértéket. Standard beállítások: C ( F). Mentse beállításait. Magyar 17 HU
19 4 Üzembe helyezés Zoom Kicsinyítve a kijelzőn egyszerre megjelenítheti az összes VitaDock alkalmazást, (GlucoDock, ThermoDock, CardioDock, TargetScale) és kiválaszthatja az épp megfelelőt. ThermoDock kijelző Információk a gyártóról és s szoftverről Új mérés Legutóbbi mérés eredménye. Mérési eredmények kommentelése a kijelzőn. Mérési statisztika Mérési eredmények naplózása Mérés mód Gyártó és szoftver információk A ThermoDock eszköz csatlakoztatása után az információ menüben megjelenik a termék szériaszáma. Az Ok gomb megnyomásával elmentheti a termék szériaszámát. 18 HU
20 5 Használat 5.1 Hőmérséklet mérésével kapcsolatos információk Használat előtt: Szükség van a ThermoDock készülék hőmérsékletének aklimatizálására a precíz mérési eredmények elérésének érdekében. Ez a környezet hőmérsékletétől függően eltarthat akár 30 percig is. INFORMÁCIÓK A pontos mérési eredmény elérése érdekében: A hőmérő és a beteg is stabil környezetben legyen legalább 30 percig, a mérés megkezdése előtt. Ne végezzen mérést újszülött gyermeken a szoptatás alatt, vagy közvetlenül utána. Ne használja a készüléket nyirkos helyen. Ne használja a készüléket közvetlenül étkezés vagy italfogyasztás után Mérés előtt tisztítsa meg a bőrfelületet Magyar Ne vegye el a készüléket a mérési felületettől, amíg sípoló hangot nem hall > 19 HU
21 5 Használat INFORMÁCIÓK A pontos mérési eredmények elérése érdekében: (Folytatás) Mérés előtt mindig tisztítsa meg a készülék szenzorát Mindig azonos helyen végezze a méréseket Hagyományos hőmérővel kontroll-mérést kell végezni, ha: a mért érték különösen alacsony vagy magas újszülöttek vagy csecsemők (100 napos korig) 3 év alatti gyermekek hőmérsékletének mérésekor, akik gyenge immunrendszerrel rendelkeznek, vagy láz esetén súlyos allergiás tüneteket mutatnak Első használatkor A ThermoDock készülék klinikailag tesztelt termék. Használat előtt szükség van a ThermoDock készülék hőmérsékletének aklimatizálására a precíz mérési eredmények elérésének érdekében. Ez a környezet hőmérsékletétől függően eltarthat akár 30 percig is. Ez a művelet fontos a precíz mérési eredmények eléréséhez. 20 HU
22 5 Működés 5.2 Testhőmérséklet mérése Mérés indítása előtt javasoljuk, tegye Apple készülékét repülőgép üzemmódba, hogy semmi ne zavarja meg a mérés folyamatát. 1. A ThermoDock készülékkel a hőmérsékletmérést kétféleképpen aktiválhatja: a) A ThermoDock modult csatlakoztassa bekapcsolt Apple készülékéhez. Válassza ki a felhasználói profilt és adja meg a jelszavát, amennyiben szükséges. A VitaDock alkalmazás automatikusan ThermoDock testhőmérséklet mérés módba áll. b) Manuális indítás: indítsa el a VitaDock alkalmazást. Válassza ki a felhasználói profilt, adja meg jelszavát, amennyiben szükséges. Válassza ki a főmenüből a ThermoDock alkalmazást és nyomja meg az új ikont. Ezt követően csatlakoztassa a ThermoDock eszközt az Apple készülékhez. Magyar 21 HU
23 5 Működés MEGJEGYZÉS Normál mérésnél egyszerűbb a manuális indítás A ThermoDock modul csatlakoztatása, aktiválása után egy kék led fog világítani a készüléken. Apple készüléke a Start gomb megnyomásával elkezdi a mérést egy hangjelzés kíséretében. A Start gomb megnyomását követően irányítsa a ThermoDock modul fényét homloka közepére, a két szemöldöke közé körülbelül 5 cm távolságra a bőrfelülettől. Ezután megkezdődik a testhőmérséklet mérése A mérés befejeztével sípoló hangot hall. Ezután kb. 2 mp múlva a mérés eredménye megjelenik a kijelzőn. 22 HU
24 5 Működés - Ha a mérés eredménye megfelelő, megjelenik a jó felirat, a gömb zöld színű lesz. - Ha a mért érték túl magas, a gömb piros színre vált és a kijelzőn megjelenik a magas felirat. - Ha a mért érték túl alacsony, a gömb kék színű lesz, és megjelenik az alacsony felirat A Kommentelés gomb érintésével megjegyzést fűzhet a méréshez. 5. Választható kommentek: - Aktivitás (betegség, nyugalmi- és normál állapot, sportot követően) - Hangulat - Szöveges megjegyzés A kommentek visszakereshetők naplózáskor és a statisztika lekérése során. Magyar 23 HU
25 5 Működés 5.3 Tárgyak hőmérsékletének mérése, mérés módban A mérés mód használatával különböző testek, folyadékok vagy a környezet hőmérsékletét is mérheti. A méréshez érintse meg a mérés mód ikonját. Tartsa a készüléket 5cm-re a tárgytól. A mérés elindításához érintse meg a start gombot. A mérés befejeztével a legutoljára mért érték megjelenik a kijelzőn. A hőmérséklet változása grafikonon is nyomon követhető. 24 HU
26 5 Működés 5.4 Mérési eredmények, statisztikák lehívása A mérési eredményeket bármikor megtekintheti a ThermoDock modul csatlakoztatása nélkül is. Érintse meg a statisztika vagy a napló ikont, hogy megnézhesse az adott felhasználó mérési eredményeit. Statisztika Érintse meg a statisztika i ikont az adott felhasználó legutóbbi 3 nap mérési eredményeinek megtekintéséhez. Fordítsa el Apple készülékét 90 fokkal, hogy megnézhesse a további statisztikákat. 1 nap, 1 hét, 1, 3, 6 hónap, 1 év, vagy az összes eddigi mérés eredménye. A képernyő balra lapozásával a mérési eredményekhez fűzött további információkat (hangulat, aktivitás) kereshet vissza. Magyar 25 HU
27 5 Működés 5.5 Mérési eredmények naplózása Hőmérséklet napló A napló ikon érintésével előhívhatja hőmérséklet adatait. A mért értékek és a kommentek is megjelennek a kijelzőn. Forgassa el 90 fokkal Apple készülékét, és a nyilak érintésével lapozhat az eredmények között. 26 HU
28 5 Működés 5.6 Hőmérséklet adatok exportálása Felhasználói profiljában lehetosége van havi riportot en elküldeni pld. orvosának. Beállíthatja iphone/ipod touch/ipad készülékén, hogy küldje el a havi statisztikát egy adott címre. Amikor a kijelző alján, középen megjelenik az ikon, csúsztassa a kijelzőt a Globális beállítások menüre. Az ikonok (gömbök) érintésével közvetlenül eljuthat a programokba. A Riport ikon érintésekor a kijelzőn megjelenik a havi riport. A nyilakkal mozoghat az előző és a következő hónapok között. A kijelző le- és felfelé görgetésével kereshet rá bizonyos napokra a hónapban. Magyar Érintse meg a Riport küldése menüt, ha mérési adatait en el szeretné küldeni. 27 HU
29 5 Működés 5.7 További felhasználói profilok hozzáadása A VitaDock alkalmazásban lehetősége van saját magán kívül még 3 felhasználói profil létrehozására. Ezt kétféle módon teheti meg: a) b) Amikor a VitaDock alkalmazást elindítja, rögtön létrehoz egy új felhasználói profilt. Érintse meg a Személyes beállítások ikont, és jelentkezzen ki az aktuális felhasználói profilból a "Kijelentkezés" menüvel. A saját profiljából kijelentkezve a következő képernyőn létrehozhatja az új profilt. 28 HU
30 5 Működés 5.8 Felhasználói profil törlése Indítsa újra a VitaDock alkalmazást vagy zárja be a felhasználói profilját. Érintse meg az Szerkesztés menüt. Ekkor a törlés opció megjelenik a kijelző jobb oldalán. Válassza ki a Törlés" funkciót a megfelelő felhasználói profil törlésére. A törölt felhasználói profil szürke színre vált. Érintéssel 14 napig még lehetősége van újra aktiválni. 14 nap után a profil automatikusan véglegesen törlődik az alkalmazásból. FIGYELEM! A felhasználói profil törlésével a mért adatok és bejegyzések visszafordíthatatlanul törlésre kerülnek, a visszaállításukra nincs lehetőség! Magyar 29 HU
31 6 Egyéb tudnivalók 6.1 Hibaüzenetek Kijelző Magyarázat A mérési eredmény túl magas, ismételje meg a mérést! A mért hőmérséklet túlságosan magas. Testhőmérséklet mérésénél meghaladja a 42 C-t, tárgyak hőmérsékleténél a 100 C-t. A gömb piros színű. A mérési eredmény túl alacsony. Ismételje meg a mérést! A mért hőmérséklet túlságosan magas. Testhőmérséklet esetén 34 C alatt, tárgyak esetében 0 C alatt. A környezeti hő túl magas, ez bizonytalan mérési eredményhez vezethet. Biztosan folytatni kívánja? A környezet hőmérséklete 40 C felett van. A környezeti hő túl alacsony., ez bizonytalan mérési eredményhez vezethet. Biztosan folytatni kívánja? A környezet hőmérséklete túl alacsony. Testhőmérséklet mérésénél 16 C alatt, tárgyak esetében 5 C alatt. A ThermoDock nem kapcsolódik. Csatlakoztassa újra a modult. Ha a hiba ismét fennáll, lépjen kapcsolatba a szervizzel. Alacsony elemtöltöttség Töltse újra az elemeket, legalább 20 % kapacitásig. 30 HU
32 6 Egyéb tudnivalók 6.2 Tisztítás és kezelés A ThermoDock infravörös hőmérő modul nagyon érzékeny, pontos, kiváló minőségű készülék, ezért ügyeljen rá a tisztítása és kezelése során. A készülék szenzorát védje a sérülésektől és a szennyeződésektől. Tartsa be a következő utasításokat: - A ThermoDock modult mindig óvatosan, a biztonságra ügyelve válassza le Apple készülékéről. - A modul illeszkedési felületét enyhén nedves ruhával és enyhe mosószerrel tisztítsa. - Tisztításkor soha ne használjon karcoló súrolószert vagy erős kefét. - Soha ne használjon maró tisztítószert az eszközhöz. - Ne merítse vízbe, tartsa távol mindenféle folyadéktól, ami a modul belsejébe szivároghat. - Használat után mindig törölje át szöszmentes ronggyal. - Vigyázzon, hogy por, piszok, folyadék vagy alkohol ne kerüljön a modul hátoldalára. Magyar - Ne tegye ki sugárzó hőnek. 31 HU
33 6 Egyéb tudnivalók 6.3 Előírások / Szabványok Az infravörös hömérsékletmérő rendszer megfelel az EC szabványnak 93/42/EEC. Az eszköz CE tanúsítvánnyal rendelkezik CE Ez megfelel az Európai szabványnak EN / +A1/+A2, EN , EN és ASTM E1965. Elektromágneses összeférhetőség: Az eszköz megfelel az EN elektromágneses kompatibilitás szabványának. A részletes mérési adatokról tájékozódjon a MEDISANA cégnél. 6.4 Hulladékkezelés Az eszközöket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt kezelni. Minden felhasználó köteles a villamos vagy elektronikus berendezéseket függetlenül attól, hogy van-e bennük vagy sem mérgező anyag, a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően önkormányzati vagy kereskedelmi gyűjtőhelyen ártalmatlanítani. Ha a csomagolás újrahasznosított vagy újrahasznosítható, gondoskodjon a már nem szükséges csomagolóanyag megfelelő kezeléséről. 32 HU
34 6 Egyéb tudnivalók 6.5 Műszaki előírások Termék neve: : ThermoDock Infravörös Hőmérsékletmérő Modul Működés : Apple készülékekkel - iphone 3G, 3GS, 4G - ipod touch 2., 3., 4. generáció - ipad, ipad 2 Operációs rendszer : Apple ios 3.0 vagy ennél frissebb verzió Tápellátás : csatlakoztatott Apple készülékkel Mérési egység : Celsius vagy Fahrenheit Mérési tartomány : Testhőmérséklet 34.0 C C (laboratóriumi értékek) (93.2 F F) : Mérés mód 0 C C (32 F F) Leolvasási értékek : 0.1 C -onként Mérési : 34.0 C C: ± 0.3 C (± 0.5 F) pontosság 36.0 C C: ± 0.2 C (± 0.4 F) 39.1 C C: ± 0.3 C (± 0.5 F) Mérés időtartama : kb. 4 másodperc Két mérés közötti idő : legkevesebb 5 másodperc Klinikai eltérés : 0.19 C Lázriasztási hőmérséklet : > 37.5 C (99.5 F) Memória kapacitás : A csatlakozatott Apple készülék memóriája Működési hőmérséklet : Testhőmérséklet 16 C - 40 C (60.8 F F) : Mérési mód 5 C - 40 C (41 F F) Tárolási / szállítási hőmérséklet : -25 C C (-13 F F) Méret : kb mm ( L x W x H) Súly : kb. 15 g Cikkszám : EAN kód : (fekete) Magyar 33 HU
35 7 Garancia A folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk a technikai jellemzők és a külső megjelenés változtatásának jogát! 7.1 Garanciális és javítási feltételek Kárigény esetén kérjük, vegye fel a kapcsolatot garanciális időn belül a forgalmazóval vagy a szervizzel Ha a hibás eszközt visszahozza, kérjük mellékelje a számlát, ami a garancia feltétele! Vonatkozó garanciális feltételek: MEDISANA termékekre a garanciális időszak a vásárlás napjától számított három év. Garanciális termék reklamációjánál, a vásárlás dátumát számlával kell igazolni. Anyag vagy gyártási hiba javítása ingyenes a garancia időtartama alatt. A garancia nem terjed ki a javításkor beépített alkatrészekre HU Nem tartoznak a garanciába a következők: a. b. c. Minden olyan kár, amely a helytelen kezelés miatt keletkezett, a használati utasításban leírtak ellenére. Minden olyan kár, amely illetéktelen, harmadik személy által végzett javításból ered. Minden olyan kárért, ami a fogyasztó helytelen kezelése miatt történt, nem terheli felelősség sem a gyártót sem a forgalmazót.
36 7 Garancia 5. d. Tartozékok és alkatrészek, a normál kopás és elhasználódás során, vagyis az egyszer használatos elemek, stb. A modul elvesztése esetén felelősség nem terheli sem a gyártót sem a forgalmazót a garanciális időn belül sem. A termék gyártója: MEDISANA AG Jagenbergstraße NEUSS Germany info@medisana.de Internet: A termék magyarországi importőre és forgalmazója: Importőr: Promecom Kft. Forgalmazó: Hungimpex Kft Budapest Kunigunda útja 60. Magyarország info@hungimpex.hu Internet: Tel.: Magyar 35 HU
CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató
ThermoDock TargetScale CardioDock CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató Köszönjük, hogy a Medisana CardioDock termékét választotta! Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új
RészletesebbenThermoDock használati útmutató
ThermoDock használati útmutató Köszönjük, hogy a Medisana ThermoDock termékét választotta! Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új lehetőségeket biztosít egészségi állapotának figyelemmel
RészletesebbenVIFIT CONNECT. Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel. VitaDock+
VIFIT CONNECT Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel VitaDock+ Első használat előtt 3 Aktivitás üzemmód Alvó üzemmód Adatátvitel okostelefonra Adatátvitel PC/Mac számítógéppel
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenCare Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenCare Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenWellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenMÉRY Android Alkalmazás
MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Részletesebben2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés
EM8621 Távirányító EM8621 Távirányító 2 MAGYAR Taartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.0Távirányító eleje... 3 3.0 Riasztás élesítés... 3 4.0
RészletesebbenHasználati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
RészletesebbenTV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
RészletesebbenEM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő
EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:
ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató
RészletesebbenALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
RészletesebbenEM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció)
v EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció) 2 MAGYAR EM8660 - Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Bejárati ablak/ajtó
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenFiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,
RészletesebbenAT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenVDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenRegisztrálja termékét most a weboldalon, és termék frissítéseket kap!
EM8620 RFID-Tag EM8620 RFID-Tag 2 MAGYAR Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Új RFID-tag regisztrálás... 2 3.0 RFID-tag... 2 4.0 Hatástalanítás RFID-tag használatával... 3 5.0 RFID-tag
Részletesebbenvialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2016_160920 1 FIGYELEM! A berendezést
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenTargetScale Használati Útmutató
TargetScale Használati Útmutató Köszönjük, hogy a Medisana Target Scale termékét választotta! Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új lehetőségeket biztosít egészségi állapotának figyelemmel
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenKonyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20
HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj
RészletesebbenŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
RészletesebbenDigitális hőmérő Modell DM-300
Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék
RészletesebbenPlantronics Explorer 50. Használati útmutató
Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6
RészletesebbenCJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
RészletesebbenSP-1101W Quick Installation Guide
SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói
RészletesebbenConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenHasználati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához
Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót
RészletesebbenAz órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.
Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenRegistrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...
RészletesebbenNetis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...
RészletesebbenAUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ
AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: HCA-501 1 A készülék forradalmi technológiájával biztosítja, hogy ön különösebb erőfeszítés nélkül, gyönyörű göndör hajfürtöket alkothasson, melyek
RészletesebbenDigitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenHIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenBT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1
BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenQ80 ventilátor használati útmutató
Q80 ventilátor használati útmutató Olvassuk el és őrizzük meg a használati útmutatót. Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülék használata esetén az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsuk
RészletesebbenHasználó Kamera PNI 65PR3C
Használó Kamera PNI 65PR3C Mielőtt csatlakoztatná vagy a termék, kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és tartsa ezt a használati útmutatót későbbi használatra. FIGYELEM! Áramütés veszélye,
Részletesebben2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
RészletesebbenCPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
RészletesebbenHasználati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
RészletesebbenMotorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenNiko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9
Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenKedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.
Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Részletesebbenwww.testiny.hu Mark-X Használati utasítás
Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenDanfoss Link RS Szerelési útmutató
Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenHasználati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.
Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu D11 Wifi termosztát termékleírás 4.3inch színes érintőképernyő Elektromos fűtés
Részletesebben