ThermoDock használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ThermoDock használati útmutató"

Átírás

1

2 ThermoDock használati útmutató Köszönjük, hogy a Medisana ThermoDock termékét választotta! Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új lehetőségeket biztosít egészségi állapotának figyelemmel kísérésére.

3 Működési információk Tartalomjegyzék 1. Apple készülék csatlakozó hely 2. ThermoDock eszköz csatlakozófej 3. ThermoDock infravörös hőmérsékletmérő modul 4. Hőmérséklet érzékelő a folyamatos érintésmentes hőmérsékletméréshez 5. Fényforrás Szimbólumok jelentése 2. Biztonsági információk 2.1 Fontos tudnivalók 2.2 Információk a VitaDock alkalmazással kapcsolatosan 3. Hasznos információk 3.1 A készülék és a csomagolás 3.2 Fontos információk a hőmérséklet mérésről ThermoDock eszköz használatával Mi a láz? Gyors és pontos testhőmérséklet mérés elvégzése Tárgyak hőmérsékletének mérése mérés módban 3.3 A ThermoDock készülék speciális funkciói 4. Üzembe helyezés 4.1 A VitaDock alkalmazás installálása 4.2 Beállítások 5. Használat 5.1 Hőmérséklet mérésével kapcsolatos információk 5.2 Testhőmérséklet mérése 5.3 Egy tárgy hőmérsékletének mérése mérés módban 5.4 Mérési eredmények, statisztikák lehívása 5.5 Mérési eredmények naplózása 5.6 Mérési eredmények exportálása 5.7 További felhasználók hozzáadása 5.8 Felhasználói profilok törlése 6. Egyéb tudnivalók 6.1 Hibaüzenetek 6.2 Tisztítás, kezelés 6.3 További információk 6.4 Hulladékkezelés 4 5

4 1. Szimbólumok jelentése 2. Biztonsági információk Fontos információ! Használat előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót tegye el későbbi felhasználásra. Különös figyelmet fordítson a biztonsági előírások betartására. Vigyázat! A szimbólum a felhasználó esetleges sérülésének megelőzését szolgálja. Figyelem! A szimbólum a készülék esetleges meghibásodásának megelőzését szolgálja. Információ! További hasznos információkkal látja el a felhasználót a használattal, kezeléssel kapcsolatosan. Gyártó A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja, a nem rendeltetés szerű használat során keletkező hibákért a forgalmazó nem vállal felelősséget és ez a garancia elvesztését jelenti. A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Az ipari jellegű használatból eredő hibákért a forgalmazó nem vállal felelősséget. 2.1 Fontos tudnivalók A készülék arra lett tervezve, hogy személyek testhőmérsékletét, folyadékok, felületek, tárgyak vagy a környezet hőmérsékletét mérje. Olyan Apple készülékhez csatlakoztatható, mely legalább IOS 3.0-as operációs rendszerrel van ellátva. A készülék nem alkalmas újszülöttek vagy csecsemők (100 napos korig) testhőmérsékletének mérésére. Nem alkalmas olyan 3 év alatti gyermekek hőmérsékletének mérésére akik gyenge immunrendszerrel rendelkeznek, vagy láz esetén súlyos allergiás tüneteket mutatnak. Ne használja a készüléket erős elektromágneses hullámokat generáló készülékek közelében, mint pl. mikrohullámú sütő. A pontos mérés érdekében legalább 30 cm távolságot tartson más elektromos készüléktől. A készüléket csak a használati útmutatóban leírtakra használja. Minden nem megfelelő használat a garancia elvesztését jelenti. A ThermoDock használata nem helyettesítheti az orvosi konzultációt. Mind a készüléknek mind pedig a felhasználónak a mérés megkezdése előtt legalább 30 percig nyugodt környezetben kell lennie. Fogyatékos emberek egyedül ne használják a készüléket csak felügyelettel. Gyermekek csak szülő felügyelet mellet használhatják a készüléket. 6 7

5 A homlokon mért hőmérséklet eltérhet a test belső részein (pl. szájban) mért hőmérséklettől. A láz korai szakaszában a bőrfelület lehűl. Ezért a mért eredmények meglepően alacsonyak lehetnek a betegség ebben a szakaszában. Ilyen esetben ismételje meg a mérést 15 perc elteltével. Az újszülöttek bőre nagyon gyorsan reagál a hőmérséklet változásaira, ezért ne használja a ThermoDock eszközt közvetlenül a szoptatás után.ha a készülék meghibásodik ne próbálja megjavítani! Keresse fel a legközelebbi partnert vagy vigye vissza a készüléket a vásárlás helyére. Ne használja a készüléket ha hibás! Figyelem! A készülék apró részeit a gyermekek lenyelhetik! Nedves környezetben ne használja a készüléket. A készülék nem vízálló, nem merítse vízbe vagy más folyadékba. Ne rázza és ütögesse a készüléket, ne ejtse le azt. Óvja a készüléket a közvetlen napfénytől nagyon magas vagy alacsony hőmérséklettől. Ne használja a készüléket, ha az nem működik megfelelően, leejtette vagy folyadékba esett. 2.2 Információk a VitaDock alkalmazással kapcsolatosan Győződjön meg róla hogy Apple készülékén a legfrissebb operációs rendszer van telepítve. Győződjön meg róla, hogy a VitaDock alkalmazás megfelelően van telepítve. A felhasználóknak jelszavas védelemmel kell ellátni a VitaDock alkalmazását a mért adatok védelme érdekében. Az esetleges változások beállításánál figyelmeztető ablak jelenik meg Apple készülékén. A változások beállításához ezt el kell fogadnia. A megfelelő működéshez szükség van Apple készüléke akkumulátorának megfelelő töltöttségéhez. Győződjön meg róla, hogy kellő memória áll rendelkezésre Apple készülékén, az adatok mentéséhez. Amennyiben használat közben hívás vagy üzenet érkezik készülékére, a mért adatok elvesznek és meg kell ismételni az adott mérést. Javasoljuk, hogy mérés közben tegye készülékét repülőgép üzemmódba. Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új lehetőségeket biztosít testhőmérsékletének és környezete hőmérsékletének mérésére. Ahhoz, hogy az alkalmazás magyar nyelvű legyen, állítsa Apple készülékét magyarra annak Általános beállítások menüpontjában. 3. Hasznos információk 3.1 A készülék és a csomagolás Használat előtt győződjön meg, hogy a készülék sértetlen. Ha a készüléken hibákat vél felfedezni, forduljon a legközelebbi szervizpartnerhez. A doboz a következőket kell, hogy tartalmazza: - 1 db Medisana ThermoDock hőmérő modul - 1 db hordozó táska - 1 db használati útmutató Ne használja a készüléket ha hibás! Győződjön meg róla, hogy a készülék polietilén csomagolóanyagát kisgyermekektől elzártan tárolja. 3.2 Fontos információk a hőmérséklet mérésről a ThermoDock eszköz használatával Mi a láz? Az ember normális testhőmérsékletete 36 és 37,5 celsius fok között mozog. Ez sok dologtól függ, mint pl. napszak, egészségi állapot. Néhány dolog, mint pl. a női menstruáció befolyásolhatja az egyén testhőmérsékletét. Mikor a testhőmérséklet 38 celsius fok fölé megy, akkor beszélhetünk lázról. A láz minden esetben valamely fertőzés, gyulladás, vagy az immunrendszer 8 9

6 legyengülését jelenti. A láz szervezetünk természetes védekező rendszere a vírusok és baktériumok okozta fertőzésekre. Ha testhőmérséklete 39 celsius fok fölé emelkedik és 1-2 nap elteltével sem mérséklődik, azonnal forduljon orvoshoz. Láz esetén naponta 3-4 alkalommal, 4-6 óránként mérjük testhőmérsékletünket. A pontos mérési eredmények eléréséhez mindig ugyanakkor, ugyanazon a helyen végezze a mérést. Gyors és pontos testhőmérséklet mérés elvégzése: A Medisana ThermoDock gyors és pontos mérést tesz lehetővé (körülbelül 5 cm távolságból használva a készüléket) testhő módban. A mérést a szemöldök fölött, a homlok alatt középen kell elvégezni. A mérés eredménye megjelenik Apple készülékén 2mp-en belül. A készülék lehetővé teszi a problémamentes hőmérsékletmérést pl. alvó kisbabák esetében is. Tárgyak hőmérsékletének mérése mérés módban: A test hőmérséklet mérésén túl lehetőség van tárgyak (folyadékok, környezet, felületek, stb.) hőmérsékletének mérésére celsius fok között. A mérés módban mért hőmérsékletek mindig megjelennek Apple készüléke kijelzőjén. 3.3 ThermoDock készülék speciális funkciói A ThermoDock készülék úgy lett tervezve, hogy azt bármikor könnyen és egyszerűen tudja használni. A Medisana ThermoDock készülék két részből áll, egy infravörös mérő egységből illetve a VitaDock alkalmazásból. A két rész együttes használata hozzájárul a precíz mérési eredményekhez. A precíz mérési eredmények eléréséhez az infravörös mérő egység megfelelő használata szükséges. A VitaDock szoftver segítségével a ThermoDock készüléken mért adatokat átviheti Apple készülékére és tárolhatja is azokat. A VitaDock szoftver lehetőséget nyújt a felhasználóknak, hogy tárolja, kiértékelje és nyomon kövesse az egyes mérések eredményeit. A mérések eredményeit el is küldheti más felhasználóknak formájában. Figyelem! Az alkalmazás nem képes kezelési mód, vagy terápia meghatározására. 4. Üzembe helyezés 4.1 A VitaDock alkalmazás installálása A Medisana saját fejlesztésű alkalmazása a VitaDock. A VitaDock alkalmazást Ön használhatja: - TargetScale mérleggel testsúlyának és egyéb adatainak megfigyelésére - ThermoDock infravörös hőmérő modullal test- és egyéb tárgyak hőmérésére - CardioDock vérnyomásmérő segítségével pulzus és vérnyomás mérésére Ahhoz, hogy a ThermoDock készüléket használni tudja Apple készülékével, a VitaDock ingyenes alkalmazás letöltésére van szükség. Az alkalmazást letöltheti ingyenesen az App Store-ból. A letöltéshez szükség lesz Apple készülékének internet kapcsolatra, illetve Apple ID-ra. A VitaDock alkalmazást VitaDock ra való egyszerű kereséssel könnyen megtalálhatja. Miután a szoftvert sikeresen installálta, a VitaDock ikon megjelenik Apple készülékén. Ahhoz, hogy az alkalmazás magyar nyelvű legyen, állítsa Apple készülékét magyarra annak Általános beállítások menüpontjában

7 4.2 Beállítások Első használat előtt: Ellenőrizze a dátum és idő beállításokat Apple készülékén. A dátum és idő fontos az adatok tárolása szempontjából. Indítsa el a VitaDock alkalmazást a VitaDock ikon érintésével. Ez után a készülék belép a VitaDock alkalmazásba. A személyes adatok beállításnál összesen 4 fel használót állíthat be. A szövegrész megnyomásával feljövő billentyűzettel tudja bevinni az adatokat. Lehetősége van jelszó beállítására is a VitaDock alkalmazásában tárolt adatai védelméhez. Ha alkalmazását jelszóval védi, minden egyes belépésnél szükség van annak megadására. ThermoDock eszköz beállítása: Miután beállította személyes adatait, lépjen be a VitaDock alkalmazás főmenüjébe. Nyomja meg a Beállítások ikont. Ezt követően nyomja meg a ThermoDock ikont. Válassza ki a hőmérséklet kijelzés mértékegységét. Testhőmérsékletnél a sztenderd beállítások Celsius fok. Miután beállította személyes adatait, a képernyő alján elérheti a további VitaDock alkalmazásokat, és kiválaszthatja a ThermoDock ikonját a hőmérés megkezdéséhez. A ThermoDock főmenüje A képernyő jobb felső sarkában információkat talál a gyártóról és a szoftverről. Az alatta lévő gömbbel új mérést indíthat. A középső nagy gömb a legutolsó mérés eredményét tartalmazza. Az alatta lévő gömb megnyomásával jut el a mérési statisztikákhoz. Az ez alatt lévő gömb megnyomásával naplózhatja a mérési eredményeket. A legalsó gomb megnyomásával aktiválhatja a mérés módot. Információ menü Mikor a ThermoDock eszköz csatlakoztatva van, az információmenüben megjelenik a termék szériaszáma. Az Ok gomb megnyomásával elfogadhatja a termék szériaszámát

8 5. Használat 5.1 Hőmérséklet mérésével kapcsolatos információk A pontos mérési eredmények elérése érdekében: Ne végezzen mérést újszülött gyermeken a szoptatás alatt, vagy közvetlenül utána Ne használja a készüléket nyirkos helyen Ne használja a készüléket közvetlenül étkezés vagy italfogyasztás után Mérés előtt tisztítsa meg a bőrfelületet Ne vegye el a készüléket a mérési felületet felől, amíg sípoló hangot nem hall Mérés előtt mindig tisztítsa meg a készülék szenzorát Mindig azonos helyen végezze a méréseket Hagyományos hőmérővel kontrol-mérést kell végezni, ha: - a mért érték különösen alacsony vagy magas - újszülötteknél - első alkalommal használja a készüléket A ThermoDock készülék klinikailag tesztelt termék. Használat előtt szükség van a ThermoDock készülék hőmérsékletének aklimatizálására a precíz mérési eredmények elérésének érdekében. Ez a környezet hőmérsékletétől függően eltarthat akár 30 percig is. Ez a művelet fontos a precíz mérési eredmények eléréséhez. 5.2 Testhőmérséklet mérése Mérés indítása előtt javasoljuk, hogy Apple készülékét tegye repülőgép üzemmódba, hogy semmi ne zavarja meg a mérés folyamatát. A ThermoDock készülékkel a hőmérsékletmérést kétféle képpen tudja végezni: a) A ThermoDock készüléket csatlakoztassa bekapcsolt Apple készülékéhez. Válassza ki a felhasználói profilt és adja meg a jelszavát, amennyiben szükséges. A VitaDock alkalmazás automatikusan ThermoDock menüre kapcsol. b) Manuális indítás: indítsa el a VitaDock alkalmazást. Válaszsza ki a felhasználói profilt, adja meg jelszavát, amennyiben szükséges. Válassza ki a főmenüből a ThermoDock alkalmazást és nyomja meg az új ikont. Ezt követően csatlakoztassa a ThermoDock eszközt az Apple készülékhez. 1. Mikor a ThermoDock eszköz aktív és csatlakoztatva van, egy kék led kezd el világítani a készüléken. 2. Apple készüléke a Start gomb megnyomásával elkezdi a mérést egy hangjelzés kíséretében. A Start gomb megnyomását követően irányítsa a ThermoDock készülék fényét homloka közepére, a két szemöldöke közé körülbelül 5 cm távolságra a bőrfelülettől. A testhőmérséklet mérése ezután megkezdődik

9 3. A mérés befejeztével sípoló hangot hall. Ezután 2 mp-el a mérés eredménye megjelenik a kijelzőn. Ha a mérés eredménye megfelelő, a gömb zöld színű. Ha a gömb piros színű, a mért érték túl magas. Ha a gömb kék színű a mért érték túlságosan alacsony. A Kommentelés gomb megnyomásával megjegyzést tehet a méréshez. 4. Választható kommentek: Kiválaszthatja, hogy a mérés milyen stádiumban (nyugodt, sportolást követően, alvás után, stb) történt, milyen hangulatban volt és szöveges megjegyzés tételére is van lehetőség (jegyzet hozzáadása). 5.3 Egy tárgy hőmérsékletének mérése mérés módban A mérés mód használatával különböző testek, folyadékok vagy a környezet hőmérsékletét is mérheti. A méréshez nyomja meg a mérés mód ikonját. A mérés elindításához legalább 5 mp-ig tartsa távol a készüléket minden tárgytól. A mérés befejeztével a legutoljára mért érték megjelenik a kijelzőn. A mért értékek grafikonon is megjelennek

10 5.4 Mérési eredmények, statisztikák lehívása A ThermoDock eszköz csatlakoztatása nélkül is bármikor megtekintheti a mérési eredményeket. Nyomja meg a statisztika vagy napló ikont, hogy megnézhesse az adott felhasználó mérési eredményeit. Nyomja meg a statisztika ikont az adott felhasználó legutóbbi 3 nap mérési eredményeinek megtekintéséhez. Fordítsa el Apple készülékét 90 fokkal, hogy megtekinthesse a további statisztikákat. 1 nap, 1 hét, 1/3/6 hónap, 1 év, vagy az összes eddigi mérés eredményét megtekintheti. A képernyő lapozásával további információkat talál az adott mérési eredményekről. 5.5 Mérési eredmények naplózása Hőmérséklet Napló A napló ikon megnyomásával az értékek és az ahhoz fűzött esetleges kommentek megjelennek a kijelzőn. Forgassa el 90 fokkal az Apple készüléket és a nyilak megnyomásával átlapozhatja a mért eredmények naplóját

11 5.6 Mérési eredmények exportálása Lehetősége van a mérési eredmények elküldésére rendszeresen, formájában. Apple készüléke beállításaihoz olvassa el Apple készüléke használati útmutatóját. A ThermoDock főmenüjében keresse meg a Beállítások menüpontot. Nyomja meg a riport ikont a havi mérési eredmények kijelzéséhez. A nyilak segítségével választhat az egyes hónapok között. Görgesse le a kijelzőt, az egyes napok mérési eredményeinek megtekintéséhez. Az adatok -en történő elküldéséhez nyomja meg a Riport küldése gombot. 5.7 További felhasználók hozzáadása A VitaDock alkalmazásnál további 3 felhasználói profil megadására van lehetőség. Ezt kétféleképpen teheti meg: a) Új felhasználói profilt létesíthet, mikor elindítja a VitaDock alkalmazást, b) Lépjen be a Beállítások -on belül a személyes menübe, majd lépjen ki az adott felhasználói profilból a Kijelentkezés gomb megnyomásával. A felhasználói profilból való kilépést követően, az Új felhasználó hozzáadása megnyomásával új profilt állíthat be. 5.8 Felhasználói profilok törlése Lépjen ki felhasználói profiljából és nyissa meg újra a VitaDock alkalmazást. A törölt felhasználói profilok szürkévé válnak. A törléstől számított 14 napig lehetősége van a törölt profilok újra aktiválására. 14 napot követően a profil és minden adata törlődik. Nyomja meg a szerkesztés gombot az egyes felhasználói profilok törléséhez

12 6. Egyéb tudnivalók 6.1 Hibaüzenetek A mérési eredmény túl magas! Ismételje meg a mérést! - A mért hőmérséklet túlságosan magas. Testhőmérséklet mérésénél az érték meghaladja a 42 celsius fokot, a tárgyak hőmérsékleténél a 100 celsius fokot. A mérési eredmény túl alacsony. Ismételje meg a mérést! - A mért hőmérséklet túl alacsony. Testhőmérséklet esetén 34 celsius fok alatti, tárgyak esetében 0 celsius fok alatti. A környezeti hő túl magas. Ez bizonytalan mérési eredményhez vezethet. Biztosan folytatni kívánja? - A környezet hőmérséklete 40 celsius fok felett van. A környezeti hő túl alacsony. Ez bizonytalan mérési eredményhez vezethet. Biztosan folytatni kívánja? - A környezet hőmérséklete túlságosan alacsony. Testhőmérséklet mérésénél 16 celsius fok alatt. Tárgyak hőmérsékletének mérésénél 5 celsius fok alatt. 6.2 Tisztítás, kezelés A ThermoDock eszköz egy érzékeny készülék, ezért ügyeljen rá a tisztítás és kezelés során. A készülék szenzorát védje a karcolódásoktól és sérülésektől. Tartsa távol a készüléket portól és folyadékoktól. A készülék szenzorát egy nedves pamut ronggyal tisztítsa, 70 %-os alkohollal. Használat után vegye le a ThermoDock eszközt Apple készülékéről. A készüléket egy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon durva súrolószereket. Ne merítse vízbe a készüléket. Ne tárolja olyan helyen a készüléket ahol a páratartalom magas, vagy a hőmérséklet túl magas vagy alacsony. Minden használat után helyezze vissza a készüléket tároló táskájába. Járműben, hűtőszekrényben vagy fürdőszobában ne tárolja a készüléket. 6.3 További információk A készülék megfelel a 93/42EEC szabványnak és CE 0483 tanúsítvánnyal rendelkezik. Megfelel az EN 6061-es szabványnak, illetve az elektromágneses előírásokkal kapcsolatos Európai Uniós szabványnak. 6.4 Hulladékkezelés A készüléket tilos a háztartási hulladékkal együtt kezelni. A használt elemeket helyezze az elemgyűjtőbe. A csomagolóanyag újrahasznosítható

13 ThermoDock TargetScale CardioDock TargetScale Használati Útmutató Köszönjük, hogy a Medisana Target Scale termékét választotta! Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új lehetőségeket biztosít egészségi állapotának figyelemmel kísérésére. Működési leírás: 1. Be/Ki kapcsoló gomb, csatlakozást jelző szenzor - bekapcsolja és kikapcsolja a készüléket - mikor Apple termékhez csatlakoztatja, 5 másodpercig tartsa nyomva a gombot a csatlakozáshoz 2. Elemtároló - a mérési értéket is tudja változtatni (kg-lb-st) 3. Elektródák 4. + és szenzor gombok - használatukkal növelhető vagy csökkenthető a bevitt érték - jobbra/balra navigáláshoz /kiválasztáshoz használható 5. OK szenzor gomb - a kiválasztott / beállított értékek rögzítéséhez 6. Kijelző 7. Három koncentrikus kör - a körök színei vizuálisan mutatják a kívánt testsúlytól való távolságot 8. A felhasználó egyedi szimbóluma 9. Apple készülékhez való csatlakozás szimbóluma 10. Súly érték 11. BMI index 12. Testzsír tömeg 13. Víztartalom 14. Csonttömeg tartalom 15. Napi kalória igény kijelzése 16. Izomtömeg Figyelem! Ha a mérlegre 2kg-nál nagyobb súly nehezedik, az 1-es 4-es és 5-ös gombok deaktiválódnak

14 ThermoDock TargetScale CardioDock ThermoDock TargetScale CardioDock Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1. Szimbólumok jelentése 2. Biztonsági információk 3. Hasznos információk 3.1 A doboz tartalma 3.2 Teljesítménnyel kapcsolatos információk 3.3 Miért fontos tudni a pontos testzsír indexet? 3.4 Hogyan működik a mérleg test analízis funkciója? 3.5 A helyes mérési eredmények előfeltételei 3.6 Testzsír százalék 3.7 Testvíz százalék 3.8 Átlagos izomtömeg meghatározása 3.9 Csonttömeg meghatározása kg-ban 3.10 Napi kalóriaszükséglet meghatározása a testtömeg alapján 3.11 BMI index 4. Üzembe helyezés 4.1 Az elemek behelyezése 4.2 A mérleg kalibrálása 4.3 A mérési egység beállítása 4.4 Súlymérés 4.5 Személyes adatok beállítása 4.6 Egyedi felhasználói szimbólum beállítása 4.7 A készülék csatlakoztatása Apple iphone, ipod, ipad készülékhez 4.8 A Vita Dock alkalmazás installálása 4.9 Beállítások 5. Használat 5.1 Mérés elindítása 5.2 Statisztikák 5.3 Napló 5.4 Egyensúly teszt 5.5 A testanalízis adatainak exportálása 5.6 További felhasználói profilok hozzáadása 5.7 Felhasználói profilok törlése 6. Egyéb tudnivalók 6.1 Hibaüzenetek a mérleg kijelzőjén 6.2 Karbantartás, ápolás 6.3 Kezelési tanácsok 6.4 Hulladékkezelés 6.5 Technikai információk 26 27

15 ThermoDock TargetScale CardioDock ThermoDock TargetScale CardioDock 1. Szimbólumok jelentése 2. Biztonsági információk Fontos információ! Használat előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót tegye el későbbi felhasználásra. Különös figyelmet fordítson a biztonsági előírások betartására. Vigyázat! A szimbólum a felhasználó esetleges sérülésének megelőzését szolgálja. Figyelem! A szimbólum a készülék esetleges meghibásodásának megelőzését szolgálja. Információ! További hasznos információkkal látja el a felhasználót a használattal, kezeléssel kapcsolatosan. Gyártó A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja, a nem rendeltetésszerű használat során keletkező hibákért a forgalmazó nem vállal felelősséget és ez a garancia elvesztését jelenti. A készüléket háztartási használatra tervezték. Az ipari jellegű használatból eredő hibákért a forgalmazó nem vállal felelősséget. Súlyosan elhízott vagy kórosan sovány felhasználók egészségügyi problémáik kezelésére forduljanak orvoshoz vagy szakemberhez! A készülék őket csak hozzásegítheti a gyógyuláshoz. Terhes nők csak súlymérésre használják a készüléket! Egyéb funkció használatakor (pl. BMI index, csonttömeg, stb. mérésnél) a testen átfutó infravörös jel károsíthatja a magzat egészségét. Akiknek peacemaker vagy egyéb orvosi implantátum van a testükben, a terméket ne használják! A testzsír index nem lesz pontos diabétesz-betegségben szenvedő felhasználók, illetve élsportolók esetében. Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a készüléket. Ne használja a készüléket, ha hibás, ha vízbe, vagy más folyadékba esett! Ne használja a készüléket különösen magas hőmérsékletű felületen, vagy nagy páratartalomban. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsütésnek. Tartsa távol a készüléket folyadékoktól. Figyeljen, mert a mérleg nedves felülete csúszik, tartsa szárazon

16 ThermoDock TargetScale CardioDock A készüléket sima, egyenes, kemény felületre helyezze. Mindig ugyanazon a helyen, felületen, és ugyanazzal a mérleggel mérje súlyát. Mindig ruha nélkül, étkezés előtt, ugyanabban az időpontban méredzkedjen! A mérlegre ne lépjen cipővel, mert az megkarcolhatja annak felületét, az ilyen sérülésekre a garancia nem terjed ki. A mérés felső határa 180 kg. Ne terhelje túl a mérleget, mert az javíthatatlan hibákat okozhat. Óvatosan használja a készüléket. Ne ejtse le, ne ejtsen rá semmit, mivel ezek javíthatatlan hibákat okozhatnak. A készülék műanyag részei gyúlékonyak! Ne tegye láng közelébe. Ha a készülék elromlott ne próbálja megjavítani, ne szerelje szét azt. Tartsa tisztán a készüléket nedves ronggyal. Kerülje a durva súrolószerek használatát. Ha a készüléket hosszú ideig nem használja, vegye ki az elemeket belőle! Fontos tudnivalók a Vita Dock alkalmazással kapcsolatosan: Győződjön meg róla, hogy Apple készülékén a legfrissebb operációs rendszer van telepítve. Győződjön meg arról is, hogy a VitaDock alkalmazás megfelelően van telepítve. A felhasználók jelszavas védelemmel láthatják el a VitaDock alkalmazását a mért adatok védelme érdekében. Az esetleges változások beállításánál figyelmeztető ablak jelenik meg Apple készülékén. A változások beállításához ezt el kell fogadnia. A megfelelő működéshez szükség van Apple készüléke akkumulátorának megfelelő töltöttségéhez. Győződjön meg róla, hogy kellő memória áll rendelkezésre Apple készülékén, az adatok mentéséhez. Amennyiben használat közben hívás vagy üzenet érkezik készülékére, a mért adatok elvesznek és meg kell ismételni az adott mérést. A zavartalan mérés érdekében javasoljuk, hogy mérés közben tegye készülékét repülőgép üzemmódba. Ahhoz, hogy az alkalmazás magyar nyelvű legyen, állítsa Apple készülékét magyarra annak Általános beállítások menüpontjában. ThermoDock TargetScale CardioDock 3. Hasznos információk 3.1 A doboz tartalma: Használat előtt győződjön meg, hogy a készülék sértetlen. Ha a készüléken hibákat vél felfedezni, forduljon a legközelebbi szervizpartnerhez. A doboz a következőket kell, hogy tartalmazza: - 1 db TargetScale mérleg - 4 db 1,5 V-os elem - 1 db Használati útmutató Győződjön meg róla, hogy a készülék polietilén csomagoló anyagát kisgyermekektől elzártan tárolja! 30 31

17 ThermoDock TargetScale CardioDock 3.2 Teljesítménnyel kapcsolatos információk - Egyszerű súlymérés - TFT kijelző háttérvilágítással - 5 precíziós szenzor - 3 kör a célsúlytól való távolság jelzésére - Maximális méréshatár 180 kg gramm pontosság - Kg, lb és st mértékegységek közötti választási lehetőség - Testzsírtömeg kijelzés % -ban - Víztömeg kijelzés %-ban - Izomtömeg kijelzés %-ban 3.3 Miért fontos tudni a pontos testzsír indexet? - Csonttömeg kijelzés kg-ban - Napi kalóriaszükséglet kijelzés kcl-ben - 4/8 user-es memória - Életkor beállítás évig - Magasság beállítás cm-ig - Sportoló mód - Automatikus kikapcsolás 5 másodperccel a készülékről való lelépést követően - Túlterhelés kijelzés - Elem lemerül kijelzés Az emberi test többek között zsírból, vízből és izomból épül fel. Ha a zsírtömeg túl magas vagy túl alacsony, az egészségügyi problémákhoz vezethet. A személymérleg testzsír index meghatározással motiválhatja használóját az egészséges zsírtömeg százalék elérésére. ThermoDock TargetScale CardioDock 3.4 Hogyan működik a mérleg testanalízis funkciója? A testzsír analízis funkció bioelektromos impendancia analízissel működik. Mikor mezítláb rááll a mérlegre, egy nagyon gyenge elektromos jel fut végig a testén. A mérleg ennek a jelnek a változásait méri, belekalkulálva a felhasználó nemét, korát, magasságát és súlyát. Ez alapján határozza meg a testzsír százalékot. Figyelem! Túlzott étel vagy folyadékfogyasztás, orvosi kezelés, illetve a menstruációs ciklus befolyásolhatja a mérési eredményt. A nőknél terhesség alatt mért mérési eredmények pontatlanok lehetnek. 3.5 A helyes mérési eredmények előfeltételei - Mindig mezítláb álljon a mérlegre. A lábujjak a mérleg felületén legyenek. Mindig egyenesen álljon. Fürdést, zuhanyzást vagy felkelést követően legkorábban 15 perccel kezdheti a mérést. Figyeljen, hogy talpa száraz legyen! Lehetőség szerint minden nap ugyanabban az időpontban végezze a mérést. - Mindig tiszta és száraz lábbal lépjen a mérlegre! A mérési eredmények hosszú távon akkor pontosak, ha mindig azonos körülmények között (helyen, időben, stb.) végzi a méréseket. Figyelem! A következő táblázatban közölt értékek tájékoztató jellegűek! Az Ön számára ideális értékekről tájékozódjon kezelőorvosától! 32 33

18 ThermoDock TargetScale CardioDock 3.6 Testzsír százalék Nők Életkor alacsony normál magas nagyon magas Férfiak Életkor alacsony normál magas nagyon magas ThermoDock TargetScale CardioDock 3.7 Test víz százalék Nők Életkor alacsony normál magas Átlagos izomtömeg meghatározása Férfiak Az átlagos normál izomtömeg év közötti nőknél maximum 44% (sportolóknál maximum 46%). Férfiaknál ez az érték maximum 46% (sportolóknál maximum 48%) 3.9 Csonttömeg meghatározása kg-ban Nők Testtömeg Átlagos max 3 4,2 max 6,5 csonttömeg Életkor alacsony normál magas Férfiak Testtömeg Átlagos max 4,5 6 max 7,5 csonttömeg 34 35

19 ThermoDock TargetScale CardioDock 3.10 Napi kalóriaszükséglet meghatározása a testtömeg alapján A napi átlagos kalóriaszükséglet személyenként változó, függ az életkortól, súlytól, táplálkozási szokásoktól, testmozgástól stb. Az átlagos napi kalóriaszükséglet meghatározásához kérje kezelőorvosa, személyi trénere tanácsát! 3.11 BMI index A BMI index a személy súlyát veti össze annak magasságával. BMI (kg/m2): 0-16 kórosan sovány közepesen sovány 17-18,5 enyhén sovány 18,5-25 normális túlsúlyos erősen túlsúlyos kórosan túlsúlyos 40- rendkívül túlsúlyos A BMI index nem kalkulálja bele a számításba a csont- és izomtömeget valamint az életkort és nemet. Az életkor figyelembe vételével az átlagos, normálnak tekintett BMI index a következő: Életkor BMI ThermoDock TargetScale CardioDock 4. Üzembe helyezés 4.1 Az elemek behelyezése Használat előtt helyezze a 1,5V-os elemeket a készülék elemtartó részébe (2). Ezután helyezze vissza az elemtároló fedelét kattanásig. Cserélje ki az elemeket, ha az elem lemerül szimbólum megjelenik a kijelzőn(6). Figyelem! Az elemeket rendeltetésszerűen használja. Ne próbálja szétszerelni azokat. A használt elemeket szelektíven gyűjtse. 4.2 A mérleg kalibrálása Amikor a mérleg szimbólum megjelenik a kijelzőn, a mérleg automatikus beállítása aktív. Ügyeljen rá, hogy a mérleget sima, kemény felületre helyezze. A beállítási folyamat alatt ne helyezzen súlyt a mérlegre. Ha mérleget más helyen használja, új beállítás szükséges. 4.3 A mérési egység beállítása 1. Fordítsa meg a mérleget és nyissa ki az elemtartó rekeszt. 2. A rekesz belsejében található kapcsoló segítségével válassza ki a kívánt mérési egységet! (kg-font-stones) 36 37

20 ThermoDock TargetScale CardioDock 4.4 Súlymérés 1. Ha a mérési helyen változtat, új beállítás elvégzése szükséges 2. Figyeljen rá, hogy a mérleg sima, kemény felületen legyen elhelyezve 3. Lépjen rá a mérlegre és álljon rajta egyenesen. A készülék automatikusan bekapcsol 4. Miután a körök felvillannak, a mért súly megjelenik a kijelzőn 5. Lépjen le a mérlegről, ami 5 mp elteltével automatikusan kikapcsol 4.5 Személyes adatok beállítása A mérleg 4 felhasználó adatait képes tárolni. Az elérni kívánt súlyt, életkor, nemet illetve az edzettségi szint adatait képes tárolni felhasználónként. Az egyes felhasználók szimbóluma (nap, pillangó, felhő, virág) jelzi a felhasználók egyes adatait. Válassza ki a kívánt szimbólumot, majd adja meg adatait (életkor, nem, magasság,) illetve adja meg, hogy kíván-e beállítani elérni kíván súlyt vagy sem. A beállításhoz a + - gombokat használja (4), elfogadáshoz az Ok gombot (5). ThermoDock TargetScale CardioDock 4.6 Egyedi felhasználói szimbólum beállítása Miután az alapbeállításait elvégezte, a 4.5 pontban leírtak szerint elkezdheti mérni testsúlyát anélkül, hogy Apple készüléket csatlakoztatott volna a mérleghez. 1. Győződjön meg róla, hogy a készülék sima felületen helyezkedik el. 2. Nyomja meg a bekapcsoló gombot. 3. Álljon rá a mérlegre, és álljon rajta egyenesen. A mérleg azonnal felismeri a felhasználót és a kijelzőn megjelenik a felhasználó választott szimbóluma. Ha nem akarja, hogy a már meglévő felhasználóként használja a mérleget, nyomja meg a gombot A kiválasztást a lába segítségével tudja végezni Bal láb felemelésével a következő felhasználó szimbóluma jelenik meg. Jobb láb felemelésével elfogadhatja a választást. 4. Ezt követően a testsúlya és egyéb mért adatai megjelennek a kijelzőn. A körök a mérlegen szintén világítani kezdenek amenynyiben beállította az elérni kívánt testsúly funkciót. Minél távolabb vannak, a világító körök a központi körtől annál messzebb van a kívánt testsúlytól. 5. Lépjen le a mérlegről, amely 5 mp elteltével automatikusan kikapcsol. A mért adatokat később nincs lehetőség Apple készülékre menteni

21 ThermoDock TargetScale CardioDock ThermoDock TargetScale CardioDock 4.7 A készülék csatlakoztatása Apple iphone, ipod, ipad készülékhez Amennyiben a készüléket bármely Apple termékkel kívánja használni, bluetooth kapcsolatra van szükség. Ehhez a következőket kell tennie: 1. Tartsa benyomva a mérlegen a bekapcsoló gombot 5mpig, amíg a mérlegen látható körök szívdobbanásszerűen nem kezdenek el vibrálni. Válassza ki a General (Általános) menüpontot Aktiválja a bluetooth-ot és válassza ki a TargetScale-t a talált eszközök között. Ezt követően a mérleg felületén a fényes körök kialszanak. Apple készülékén pedig Target Scale csatlakoztatva jelenik meg. Ezután nyomja meg a mérlegen a bekapcsoló gombot, amin ekkor a Vita Dock felhasználó szimbólum kiválasztása jelenik meg. A kiválasztás után adja meg személyes adatait és folytathatja a súlymérést. 2. Apple készülékén nyomja meg a Beállítások ikont. Figyeljen rá, hogy a bluetooth csak annál a készüléknél legyen bekapcsolva, amelyik a mérleggel összeköttetésben van. Más bekapcsolt készülékek bluetooth jele zavarhatja a csatlakozást. Érintse meg a Bluetooth szövegrészt az aktiváláshoz Az Apple készüléke kér egy PIN kódot. Üsse be a 0000 t, majd nyomja meg a PAIR gombot

22 ThermoDock TargetScale CardioDock 4.8 A Vita Dock alkalmazás installálása ThermoDock TargetScale CardioDock 4.9 Beállítások A Medisana saját fejlesztésű alkalmazása a VitaDock. A VitaDock alkalmazást Ön használhatja: - TargetScale mérleggel testsúlyának és egyéb adatainak megfigyelésére - ThermoDock infravörös hőmérő modullal test- és egyéb tárgyak hőmérésére - CardioDock vérnyomásmérő segítségével pulzus és vérnyomás mérésére Ahhoz, hogy a TargetScale készüléket használni tudja Apple készülékével, a VitaDock ingyenes alkalmazás letöltésére van szükség. Az alkalmazást letöltheti ingyenesen az App Store-ból. A letöltéshez szükség lesz Apple készülékének internet kapcsolatra, illetve Apple ID-ra. A VitaDock alkalmazást VitaDock ra való egyszerű kereséssel könnyen megtalálhatja. Miután a szoftvert sikeresen installálta, a VitaDock ikon megjelenik Apple készülékén. Ahhoz, hogy az alkalmazás magyar nyelvű legyen, állítsa Apple készülékét magyarra annak Általános beállítások menüpontjában. Első használat előtt: Ellenőrizze a dátum és idő beállításokat Apple készülékén. A dátum és idő fontos az adatok tárolása szempontjából. Indítsa el a VitaDock alkalmazást a VitaDock ikon érintésével. Ez után a készülék belép a VitaDock alkalmazásba. A személyes adatok beállításnál összesen 4 felhasználót állíthat be. A szövegrész megérintésekor feljövő billentyűzettel tudja bevinni az adatokat. Lehetősége van jelszó beállítására is a VitaDock alkalmazásában tárolt adatai védelméhez. Ha alkalmazását jelszóval védi, minden egyes belépésnél szükség van annak megadására. A TargetScale beállításai: Miután beállította személyes adatait, lépjen be a VitaDock alkalmazás főmenüjébe. Érintse meg a Beállítások ikont 42 43

23 ThermoDock TargetScale CardioDock ThermoDock TargetScale CardioDock Ezt követően érintse meg a TargetScale ikont! A Target Scale beállításainál megadhatja a mérési egységet, az elérni kívánt testsúlyt. Egyszerű mód: Megadhatja manuálisan testsúlyát, Haladó mód: Minden adatot tárol a testsúlyon kívül - izomtömeg, zsírtömeg stb. A Sportoló mód aktiváláshoz nyomja meg a gombot. Itt frissítheti a Vita Dock szoftvert, illetve mentheti a változásokat. A jobb felső sarokban látható információ ikon megnyomásával információt kaphat a gyártóról, a széria számról, illetve a legutóbb használt Vita Dock modulokról. Az alatta lévő gömbbel új mérést indíthat. A középső nagy gömb a legutóbbi mérés eredményét mutatja. A Statisztika gömb kiválasztásával eljuthat a statisztika oldalra. Az egyensúly teszt gömb érintésével elvégezheti a tesztet. A Napló gomb segítségével juthat el a naplózott eredményekhez. 5. Használat 5.1 Mérés elindítása Indítsa el a Vita Dock alkalmazást. Válassza ki a felhasználót és adja meg a jelszót amennyiben szükséges. Ezután nyomja meg az Új ikont a Target Scale alkalmazás főmenüben. Apple készüléke csatlakozott a mérleghez

24 ThermoDock TargetScale CardioDock ThermoDock TargetScale CardioDock Ezután ráállhat a mérlegre. Beállíthatja aktivitásának szintjét, hogy étkezés előtt vagy után mérte az értéket, megadhatja azt, hogy milyen hangulatban van éppen, illetve további megjegyzéseket is tehet. 5.2 Statisztikák A Statisztika ikon megnyomásával megtekintheti a súlymérések statisztikáját. A kijelző az utolsó három nap mérésének eredményeit mutatja. Fordítsa vízszintes helyzetbe Apple készülékét, hogy megtekinthesse az utolsó: - 1 hét - 1/3/6 hónap - 1év méréseit, vagy az összes eddigi mérést. A mérés végeztével az adatok megjelennek a kijelzőn. A Kommentelés mező érintésével megjegyzést fűzhet a mérés eredményéhez. A mérés mentését követően visszatér az eredeti kijelző, ahol a legutoljára mért adat látható

25 ThermoDock TargetScale CardioDock ThermoDock TargetScale CardioDock 5.3 Napló 5.4 Egyensúly teszt A Napló ikon megnyomásával juthat el a Target Scale eszköz naplójába. A helyes mérési eredmények eléréséhez fontos, hogy megfelelően álljon a mérlegen. Ideális esetben a testsúly egyenletesen oszlik meg a két talpon. Az egyensúly teszt elvégzésével ezt ellenőrizheti. Az alkalmazás kezdő oldalán érintse meg az Egyensúly teszt gömböt a teszt elvégzéséhez. Itt megnézheti, hogy megfelelően áll-e a mérlegen, és ha szükséges, korrigálhatja helyzetét. 5.5 A testanalízis adatainak exportálása Lehetősége van a mérési eredmények elküldésére rendszeresen, formájában. Apple készüléke beállításaihoz olvassa el Apple készüléke használati útmutatóját. A Target Scale főmenüjében keresse meg a Beállítások menüpontot. Válassza ki a riport ikont a havi mérési eredmények kijelzéséhez. A nyilak segítségével választhat az egyes hónapok között. Görgesse le a kijelzőt, az egyes napok mérési eredményeinek megtekintéséhez. Az adatok -en történő elküldéséhez érintse meg a Riport küldése gombot

26 ThermoDock TargetScale CardioDock 5.6 További felhasználók hozzáadása 5.7 Felhasználói profilok törlése A VitaDock alkalmazásnál további 3 felhasználói profil megadására van lehetőség. Ezt kétféleképpen teheti meg: a) Új felhasználói profilt létesíthet, mikor elindítja a VitaDock alkalmazást, b) Lépjen be a Beállítások -on belül a személyes menübe, majd lépjen ki az adott felhasználói profilból a Kijelentkezés gomb megnyomásával. A felhasználói profilból való kilépést követően. Az Új felhasználó hozzáadása megnyomásával új profilt állíthat be. Lépjen ki felhasználói profiljából és nyissa meg újra a VitaDock alkalmazást. Nyomja meg a Szerkesztés gombot az egyes felhasználói profilok törléséhez. A törölt felhasználói profilok szürkévé válnak. A törléstől számított 14 napig lehetősége van a törölt profilok újra aktiválására. 14 napot követően a profil és minden adata törlődik. ThermoDock TargetScale CardioDock 6. Egyéb tudnivalók 6.1 Hibaüzenetek a mérleg kijelzőjén! A mérleg túlterhelt Az elem lemerült. 6.2 Karbantartás, ápolás - Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, védje a szennyeződésektől és folyadékoktól! - Tisztítás előtt vegye ki az elemeket a készülékből! Ha sokáig nem használja a készüléket, akkor is vegye ki az elemeket. - Tisztításhoz ne használjon durva súrolószereket. Nedves ronggyal törölje le a készüléket. - Figyeljen, hogy ne érje folyadék a készüléket. Ne merítse azt folyadékba

27 ThermoDock TargetScale CardioDock 6.3 Kezelési tanácsok A készülék megfelel az EMC előírásoknak. 6.4 Hulladékkezelés A készüléket tilos a háztartási hulladékkal együtt kezelni. A használt elemeket helyezze az elemgyűjtőbe. A csomagolóanyag újrahasznosítható. 6.5 Technikai információk A gyártó fenntartja a jogot az egyes technikai paraméterek módosítására. CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató Köszönjük, hogy a Medisana CardioDock termékét választotta! Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új lehetőségeket biztosít egészségi állapotának figyelemmel kísérésére

28 Működési információk Tartalomjegyzék 1. Apple készülék csatlakozó egysége 2. Mandzsetta 3. CardioDock vérnyomásmérő készülék 4. CardioDock eszköz csatlakozó egysége 5. Légfúvó vezeték 6. 3MAM gomb (3 mérést készít egymás után és a mérések átlagát jelzi) 7. CardioDock készülék (hátulnézet) 8. Légfúvó vezeték csatlakozó 9. Micro USB csatlakozó a hálózati áramforráshoz 10.START gomb Szimbólumok jelentése 2. Biztonsági információk 2.1 Tippek 2.2 Fontos tudnivalók 2.3 Információk a szoftverrel kapcsolatosan 3. Hasznos információk 3.1 A doboz tartalma 3.2 Mi a vérnyomás 3.3 Hogyan mérje vérnyomását a CardioDock készülékkel 3.4 Miért mérje otthon vérnyomását CardioDock készülékkel 3.5 Vérnyomási adatok felnőtteknek 3.6 Mérési eredmények és hatásaik 3.7 CardioDock mint dokkoló töltő Apple készülékekhez 4. Üzembe helyezés 4.1 A CardioDock vérnyomásmérő modul elemeinek feltöltése 4.2 A VitaDock alkalmazás telepítése 4.3 Beállítások 5. Használat 5.1 A mandzsetta felhelyezése a felkarra 5.2 A helyes mérés elvégzéséhez szükséges testhelyzet 5.3 Vérnyomásmérés 5.4 A mérés 5.5 A mérés 3MAM technológiáva 5.6 A mérési eredmények megjelenítése és kezelése Statisztikák Cardio napló Riport küldése 5.7 További felhasználói profilok hozzáadása 5.8 Felhasználói profilok törlése 54 55

29 Tartalomjegyzék 1. Szimbólumok jelentése 6. Egyéb tudnivalók 6.1 Hibaüzenetek 6.2 Kezelés, karbantartás 6.3 További információk 6.4 Hulladékkezelés Fontos információ! Használat előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót tegye el későbbi felhasználásra. Különös figyelmet fordítson a biztonsági előírások betartására. Vigyázat! A szimbólum a felhasználó esetleges sérülésének megelőzését szolgálja. Gyártó Figyelem! A szimbólum a készülék esetleges meghibásodásának megelőzését szolgálja. Gyártás időpontja Információ! További hasznos információkkal látja el a felhasználót a használattal, kezeléssel kapcsolatosan

30 2. Biztonsági információk A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja, a nem rendeltetésszerű használat során keletkező hibákért a forgalmazó nem vállal felelősséget és ez a garancia elvesztését jelenti. A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Az ipari jellegű használatból eredő hibákért a forgalmazó nem vállal felelősséget. 2.1 Tippek A helyes használat: A készüléket felnőtt személyek felkaron keresztül történő vérnyomásmérésére tervezték. Használata kizárólag Apple készülékkel javasolt, melynek operációs rendszere legalább IOS 3.0-s vagy annál újabb. A készülék nem alkalmas gyermekek vérnyomásának mérésére, illetve olyan személyeknek akik akut szívritmus zavarban szenvednek. A rendszertelen pulzus és a szívritmus zavarai hibás mérési eredményeket produkálhatnak. A készülék szívritmus zavar figyelő funkcióval van ellátva. Szívritmus zavar, vagy nem egyenletes pulzus észlelése esetén a kijelzőn szimbólum jelenik meg. Ebben az esetben a mérés eredménye hibás lehet. Ilyenkor azonnal keresse fel kezelőorvosát. Amennyiben a készülék használata során kellemetlenséget, esetleg fájdalmat érez a felkarjában, nyomja meg a START (STOP) gombot a CardioDock készüléken vagy a STOP gombot Apple készülékén a mandzsetta azonnali leoldásához. Ezt követően lazítsa ki és vegye le a mandzsettát felkarjáról. Ilyen esetben mind a forgalmazót mind pedig az importőrt tájékoztassa a problémáról. Terhes nők használat előtt vegyék figyelembe saját egészségi állapotunkat. Ha kétségük van egészségi állapotunk megfelelő volta felől, érdeklődjenek kezelőorvosunknál a készülék használatának lehetőségéről. Ne használja a mandzsettát nyílt seben, mert az elfertőződhet. Gyenge pulzussal rendelkező személyek a használatot megelőzően felemelt kezekkel tízszer szorítsák ökölbe kezüket, majd engedjék ki. Ez a gyakorlat segít a pulzus optimalizálásában és a megfelelő mérési eredmény elérésében. Figyelem! A mérési eredmények ismeretében ne állítson fel terápiát! A mérési eredmények hatására ne változtasson a kezelőorvosa által előírt gyógyszermennyiségen. Amennyiben idült artériás betegségben szenved, kérdezze meg kezelőorvosát a készülék használatáról. A készülék nem alkalmas olyan személyek pulzusának mérésére akik pace-maker-el vannak ellátva

31 2.2 Fontos tudnivalók A CardioDock eszközt csak a használati utasításban leírtak szerint használja. A készülék ipari jellegű használatra nem alkalmas. Minden nem rendeltetésszerű használat a garancia elvesztéséhez vezet. Előfordulhat, hogy a mandzsetta, annak sérülése esetén felfújt állapotban marad a teljes mérés ideje alatt. Ilyen esetekben azonnal oldja le a mandzsettát felkarjáról. Erős elektromágneses hullámok közelében (mikrohullámú sütő) ne használja a készüléket, mert ez pontatlan mérési eredményekhez vezethet. A CardioDock eszköz problémamentes használatához legalább 30 cm távolságot tartson minden egyéb elektromos eszköztől a mérés során. Ha használat közben bejövő hívás vagy üzenet érkezik Apple készülékére a CardioDock készülék automatikusan kikapcsol, a mandzsetta leenged. Mentálisan sérült személyek felügyelet nélkül ne használják a készüléket. Figyelem! A készülék apró részeit a gyermekek lenyelhetik! Meghibásodás esetén ne próbálja megjavítani a készüléket. Forduljon a forgalmazóhoz vagy az importőrhöz. Ne ejtse le a CardioDock eszközt, ne tegye ki azt erős vibrációnak! Tárolja száraz helyen, szobahőmérsékleten a készüléket. Ne tegye ki közvetlen napsütésnek. 2.3 Információk a szoftverrel kapcsolatosan Győződjön meg róla, hogy Apple készülékén a legfrissebb operációs rendszer van telepítve. Győződjön meg róla, hogy a VitaDock alkalmazás megfelelően van telepítve. A felhasználók jelszavas védelemmel láthatják el a VitaDock alkalmazást a mért adatok védelme érdekében. Az esetleges változások beállításánál figyelmeztető ablak jelenik meg Apple készülékén. A változások beállításához ezt el kell fogadnia. A megfelelő működéshez szükség van Apple készüléke akkumulátorának megfelelő töltöttségéhez. Győződjön meg róla, hogy kellő memória áll rendelkezésre Apple készülékén, az adatok mentéséhez. Amennyiben használat közben hívás vagy üzenet érkezik készülékére, a mért adatok elvesznek és meg kell ismételni az adott mérést. Javasoljuk, hogy mérés közben tegye készülékét repülőgép üzemmódba! Ahhoz, hogy az alkalmazás magyar nyelvű legyen, állítsa Apple készülékét magyarra annak Általános beállítások menüpontjában. Nedves környezetben ne használja a készüléket! A készülék nem vízálló, nem merítse vízbe vagy más folyadékba! Ne rázza és ütögesse a készüléket, ne ejtse le azt! Óvja a készüléket a közvetlen napfénytől nagyon magas vagy alacsony hőmérséklettől! Ne használja a készüléket, ha az nem működik megfelelően, leejtette vagy folyadékba esett! 60 61

32 3. Hasznos információk 3.1 A doboz tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék és csomagolása sérülésmentes. Sérült csomagolású terméket vagy készüléket vigye vissza a forgalmazóhoz. A doboz tartalma: - 1 db Medisana CardioDock vérnyomásmérő készülék - 1 db M-es méretű mandzsetta (22-32 cm) - 1 db hálózati tápegység microusb csatlakozóval - 1 db használati útmutató Figyelem! A polietilén csomagolóanyagot tartsa távol kisgyermekektől, mert lenyelhetik azt! 3.3 Hogyan mérje vérnyomását a CardioDock készülékkel A CardioDock eszköz a VitaDock alkalmazással kombinálva egy hatékony felkaros vérnyomásmérő eszközzé alakítja Apple készülékét. A vérnyomás mérését egy mikroprocesszor végzi, mikor a mandzsetta összehúzódik és elernyed az artéria körül. 3.4 Miért mérje otthon vérnyomását CardioDock készülékkel? A Medisana több éves tapasztalattal rendelkezik vérnyomásmérő készülékek gyártásában. A mérések pontosságát számos klinikai teszt és a nemzetközi normáknak való megfelelés jelenti. Az otthoni vérnyomásmérés egyik legnagyobb előnye, hogy a mérés otthon, ismerős környezetben történik, ami hozzájárul a nyugodt testi és lelki állapothoz. Ez az állapot elengedhetetlen a pontos mérési érték eléréséhez. A CardioDock eszközzel látni fogja milyen hatással van mindennapi élete vérnyomásának alakulására, a VitaDock alkalmazással pedig nyomon tudja követni mért értékeit, statisztikákat is készíthet róla. Lehetőség szerint mindig azonos időpontban és helyen mérje vérnyomását! Így a mért adatok alapján pontos következtetések vonhatók le. Javasoljuk, hogy a vérnyomását napi rendszerességgel mérje. 3.2 Mi a vérnyomás A vérnyomás a véráramban keletkezik minden egyes szívdobbanással. Mikor a szív vért pumpál az artériákba, a vérnyomás emelkedik. A legmagasabb értéket a mérés kezdeténél mérik, és systolés értéknek nevezik. Miután a szívizom összehúzódik az artériákban a vérnyomás csökken. Mikor az artériák is összehúzódnak megtörténik a második mérés, ezt dyastolés értéknek nevezik

33 3.5 Vérnyomási adatok felnőtteknek A WHO (Egészségügyi Világszervezet) szerint a megfelelő értékek felnőttek esetében a következők: Vérnyomás besorolás Systolés érték (mmhg) Diastolés érték (mmhg) Színkód Optimális < 120 < 80 zöld Normális zöld Normális (magas határon) sárga Magas vérnyomás 1. szint narancs Magas vérnyomás 2. szint piros Magas vérnyomás 3. szint >180 >110 piros 3.7 CardioDock mint dokkoló töltő Apple készülékekhez A CardioDock több mint egy vérnyomásmérő eszköz. Dokkoló- töltő egységként is használhatja iphone vagy ipod készülékéhez. Használhatja fényképeinek nézegetése, internetezés vagy jei olvasása közben is. 3.6 Mérési eredmények és hatásaik Mérje meg egymás után néhányszor vérnyomását. Ne vonjon le következtetéseket egyetlen mérésből. Mérési eredményeiről mindig egyeztessen kezelőorvosával. A napi mérések mértékét sok tényező befolyásolja. (Dohányzás, étkezés, lelki és idegi állapot, stb.) Mindig étkezés előtt mérje vérnyomását. Mérés előtt 5 percig relaxáljon. Ha a mért érték különösen magas vagy alacsony, azonnal forduljon kezelőorvosához. Tegye ezt akkor is, mikor nagyon gyenge a pulzusa a mérés elvégzéséhez. Figyelem! A túl alacsony vérnyomás legalább olyan veszélyes lehet, mint a túl magas! 64 65

CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató

CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató ThermoDock TargetScale CardioDock CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató Köszönjük, hogy a Medisana CardioDock termékét választotta! Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új

Részletesebben

TargetScale Használati Útmutató

TargetScale Használati Útmutató TargetScale Használati Útmutató Köszönjük, hogy a Medisana Target Scale termékét választotta! Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új lehetőségeket biztosít egészségi állapotának figyelemmel

Részletesebben

ThermoDock. HU Infravörös Hőmérő Modul. Art. 76156. Használati utasítás

ThermoDock. HU Infravörös Hőmérő Modul. Art. 76156. Használati utasítás ThermoDock HU Infravörös Hőmérő Modul Használati utasítás Art. 76156 HU Használati utasítás A rendszer leírása... 2 HU Tartalomjegyzék...... 3 HU 1 Szimbólumok jelentése... 4 HU 2 Biztonsági információk...

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Smart Scale US10C Használati utasítás

Smart Scale US10C Használati utasítás Smart Scale US10C Használati utasítás 1. Töltse le az applikációt UMAX Smart Scale okosmérleg vezeték nélküli kapcsolattal csatlakozik mobiltelefonokhoz vagy tabletekhez. Ehhez egy Feelfit Health Fitness

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

ASC. Kezelési útmutató. 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2

ASC. Kezelési útmutató. 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 ASC Kezelési útmutató 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 W e b : w w w. i p a r i m e r l e g e k. h u E - m a i l : i p a r i m e r l e g e

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

VIFIT CONNECT. Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel. VitaDock+

VIFIT CONNECT. Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel. VitaDock+ VIFIT CONNECT Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel VitaDock+ Első használat előtt 3 Aktivitás üzemmód Alvó üzemmód Adatátvitel okostelefonra Adatátvitel PC/Mac számítógéppel

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK SZEMÉLYI FITNESS MÉRLEG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ hu Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Phonak Remote. Használati útmutató

Phonak Remote. Használati útmutató Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. ELSŐ LÉPÉSEK A csomag tartalma: SWS 500 hő- és páratartalom-érzékelő Felhasználói kézikönyv 2x 1,5 V AA típusú elem (alkáli) Az

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

Klarfit Pacemaker FX5 futópad Klarfit Pacemaker FX5 futópad 10026394 10026395 10026396 Figyelmeztetések Használati útmutató Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvosával. Ez különösen fontos azok számára, akik korábban nem végeztek

Részletesebben

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ igs20e GPS KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ www.igpsport.com WUHAN QIWU TECHNOLOGY CO., LTD 1. A dobozban igs20e x1 Micro USB kábel x1 Leírás x1 Dokkoló x1 Gumialátét x1 O-gyűrű x2 2. GOMBOK

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben