BIONWELL. BIONWELL JADE KÖVES GERINCMASSZÁZSÁGY EMELHETŐ HÁTRÉSSZEL (6+6 görgő)
|
|
- Margit Lukácsné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 BIONWELL BIONWELL JADE KÖVES GERINCMASSZÁZSÁGY EMELHETŐ HÁTRÉSSZEL (6+6 görgő) A termék nem gyógyászati segédeszköz és nem orvosi műszer, hanem WELLNESS és RELAXÁCIÓS célokat szolgál. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
2 Köszönjük, hogy a BIONWELL Jade köves gerincmasszázságy vásárlása mellett döntött. Kérjük, olvassa végig figyelmesen a kezelési útmutatót, hogy a Bionwell jade köves gerincmasszázságy előnyeit teljes mértékben és hatékonyan ki tudja használni. Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót, hogy szükség esetén bármikor áttanulmányozhassa. Tartalomjegyzék: A termék paraméterei Fontos biztonsági előírások Ellenjavallatok Összeszerelési utasítások Távirányító Távirányító leírása Használati utasítások Karbantartásra vonatkozó előírások A héliumizzó cseréje Garancia A gerincoszlop és a csatlakozó szervek Szállított alkotóelemek összessége 1. oldal 2. oldal 2. oldal 3. oldal 4. oldal oldal 9. oldal oldal oldal 12. oldal 13. oldal 14. oldal A termék paraméterei: A keret (váz) alapanyaga: Fekvő felület alapanyaga: Fa vagy fém (modelltől függően) Műbőr PU/PVC, habszivacs Méret (cm-ben): Hátmasszázs 116x59x16 Lábmasszázs 75x59x16 Keret (fém) (modelltől függően) Keret (fa) (modelltől függően) Súly: Hátmasszázs 36 kg Lábmasszázs 17 kg Keret (modelltől függően) Teljesítmény: Beállítható hőmérséklet-tartomány: Max. 400 Watt Celsius fok - 1 -
3 Fontos biztonsági előírások: Az első használatbavétel előtt, kérjük alaposan olvassa végig a kezelési útmutatót, és pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. Ezt a terméket Európára vonatkozóan 230V/50 Hz-es feszültségen történő használatra tervezték. A csatlakozó kábelt gondosan tegye el az útból, nehogy megbotoljon benne. Amennyiben a jade masszázsfejek, a héliumizzók, vagy a kábel sérült, kapcsolja ki azonnal a masszázságyat, és forduljon a forgalmazójához, akitől a terméket vásárolta. A meghibásodott ágy használata égési sérüléseket, áramütést okozhat. Az ágy házilagos szétszerelése, javítása, vagy átalakítása balesetveszélyes, ezenkívül a garancia elvesztésével jár. Ne használja a masszázságyat, ha a fekvő felülete illetve környezete nedves vagy vizes. Ne távolítsa el a matrac huzatát, vagy fekvő felületét, és ne nyúljon a belső részekhez. Ne állítson semmilyen folyadékot tartalmazó edényt vagy tárgyat a készülékre. Ne engedje a gyerekeket az ágyon játszani, mert a gyerekek gondatlansága égési sérülésekhez vagy áramütéshez vezethet. Ellenjavallatok: A gerincmasszázságy első használata előtt kérje ki egy orvos tanácsát, ha a következő betegségekben szenved: Bármilyen akut megbetegedés Szívbetegségek Magas láz Csontritkulás Művi szervek / izületek vagy implantátumok Arthrózis Rosszindulatú daganatok Terhesség Porckorong megbetegedés Peacemaker 110 kg feletti testsúlyú személyek az ágyat nem használhatják! Tanács: Minden masszírozás előtt ajánlatos, hogy min. 15 percig melegítse elő az ágyat. Állítsa be a kívánt időtartamot (a készülék a beállított idő lejártakor automatikusan kikapcsol, ha esetleg megfeledkezne róla). Állítsa be a hőmérsékletet a kívánt értékre. Csak akkor indítsa el a készüléket, ha már elhelyezkedett rajta
4 Összeszerelési utasítások: A készülék felállítására vonatkozó előírások Fektesse a hátmasszázsra szolgáló fő matracot, valamint a lábmasszázsra szolgáló kisebb matracot a vázra, és kapcsolja össze a két matracot a tépőzár segítségével. Csatlakoztassa a távirányító kábeljét a távirányító ábra felett lévő csatlakozási helyre. Csatlakoztassa a kézi készüléket a kézi készülék ábra felett lévő csatlakozási helyre. Csatlakoztassa a jade infra matracot a matrac ábra felett lévő csatlakozási helyre. A csatlakozó kábel segítségével csatlakoztassa a lábmasszázs elemet a fő matracon található csatlakozóba. Győződjön meg róla, hogy a dugók megfelelően pozícionálva a helyén legyenek. A dugókon van egy kis vájat. A dugókat ennek megfelelően kell bedugni a csatlakozókba. Győződjön meg róla, hogy a dugók megfelelően be vannak dugva. Ezáltal el lehet kerülni a hibás működést. Csatlakoztassa az áramvezető kábelt a főmatracon lévő fekete csatlakozóba. Dugja be az áramvezető kábelt a fali konnektorba. - 3
5 - 4 -
6 A távirányító leírása: 1.1 Be/ki Ezzel a gombbal kapcsolhatja be és ki a masszázságyat. Miután megnyomta a gombot, a masszázsgörgő beáll a kezdő pozíciójába. Ezt villogó kijelzők fogják jelezni ( H, I ) az LCD képernyőn. Ez idő alatt a távirányítón lévő többi gomb nem működik! 1.2 Fűtött oldalsó panel be/ki kapcsolása Ezzel a gombbal kapcsolhatja be és ki a fűtött oldalsó paneleket, amelyek a masszázs-felület mellett a hátul helyezkednek el. Ez az opció az LCD kijelzőn J -vel lesz jelezve. Az oldalsó panel fix hőmérséklete kb fok. 1.3 Jade köves kézi egység/ Jade infra matrac be/ki kapcsolása Ezzel a gombbal kapcsolhatja be és ki a jade köves kézi egységet és a jade infra matracot, amíg a masszázságy be van kapcsolva. (időmérő kijelző A >0) A jade infra matrac kikapcsolásához nyomja hosszan az 1.3 gombot, amíg az F kijelző át nem vált. 2. START E gomb megnyomásával előhívhatja a mentett beállításokat. A kiválasztott beállítások világítani fognak. A gomb második megnyomásával amíg a jelek világítanak a masszázs ezekkel a beállításokkal elkezdődik. Az aktuális beállítások elmentéséhez tartsa nyomva a gombot néhány másodpercig, egészen addig, amíg a megerősítő jel el nem hangzik. El lehet menteni: Idő (A), Masszázsgörgők hőmérséklete (B), Program (C), TENS-CES program (D), Jade köves kézi egység 1 hőmérséklete (E), Jade köves kézi egység 2/Jade infra matrac hőmérséklete (F), Masszázs terület hossza (H), fűtött oldalsó panel (J) és MP3 lejátszó be/ki. 2.1/2.2 Ezekkel a gombokkal aktiválhatja az opciókat (A, B, C, D*, E*, F, G), és változtathat a beállításokon. A +/- gombokkal (2.3/2.4) változtathat a beállításokon, miközben ez az opció aktív (villog). A megjelölt opciók csak bekapcsolás után aktiválhatók. A jade infra matrac hőmérsékletét akkor lehet beállítani, ha az F kijelző villog
7 A funkció: Idő A masszázs idejét 5 perces időintervallumokkal lehet növelni, vagy csökkenteni. ( A kijelző). A P1 és P2 masszázsprogramoknál csak 45 és 90 perces időt lehet választani. B funkció: Hőmérséklet A masszázsgörgő hőmérsékletét 5 fokonként lehet növelni vagy csökkenteni 40 és 70 fok között ( B kijelző). A 2.4-es gombbal a hőmérsékletet azonnal 70 fokra állíthatja. C funkció: Masszázs programok (Prog.) Ennek a gombnak a segítségével különböző masszázsprogramok közül választhat. A P0 programmódban az ábrán C-vel jelölt kijelző részen az akupresszúra, illetve az akupunktúrás pontok hővel történő kezelésének ideje látható. Másik programra való váltás előtt először meg kell szakítani a folyamatban lévő masszázsprogramot. (1.1 gomb) Az akupunktúrás pontok hővel történő kezelésének ideje 00 másodperctől 20 másodpercig tartó időszakra állítható be. Amennyiben a kijelzőn villogó számok láthatóak, az azt jelenti, hogy a masszázságy még mozgásban van, ahelyett, hogy teljesen megállt volna. A P1 programmódban a masszázságy mozgó része először háromszor fel és le mozog, majd ezután a nyakszirtet, a vállat, valamint a hát középső és alsó részét masszírozza meg, mindegyik testrészt háromszor. Ezután kerül sor az akupunktúrás pontok hővel történő kezelésére. Ez kb. 12 alkalomnyi, 10 másodperc időtartamú megállást jelent. A P2 programmód megegyezik a P1 programmóddal, azzal a különbséggel, hogy az akupunktúrás pontok hővel történő kezelése az egyes testrészek masszírozásával egy időben történik. D funkció: TENS-CES Lásd 4. pontnál. E funkció: Jade köves kézi egység hőmérséklete 5 fokonként 40 és 70 fok között állíthatja a masszázsgörgők hőmérsékletét. ( C kijelző). A felszínen lévő hőmérséklet akár 60 fok fölé is emelkedhet! Ne használja a jade köves kézi egységet a puszta bőrén, és óvja a gyerekek elől! - 6 -
8 F funkció: Jade infra matrac hőmérséklete 5 fokonként növelheti vagy csökkentheti a masszázsgörgők hőmérsékletét 40 és 70 fok között ( F kijelző). G funkció: A masszázs hosszának beállítása Növelheti vagy csökkentheti a masszázs hosszát legfelülről (fej). A hosszt a távkapcsoló alján lévő kijelzők mutatják ( H ). Masszázs hossz Megjegyzés Cm (kb.) 1 26 Használható gyomormasszázsra, ha éppen a hasán fekszik. 2 68, , /3.1/3.2/3.3 Start/Stop Hát-/Lábmasszázs A 3. ill. 3.3-as gombokkal kapcsolhatja a hát illetve lábmasszázst BE/KI. Ezt a világító kijelzők fogják mutatni ( H és I ). A balra/jobbra mutató nyíllal manuálisan mozgathatja a hát/láb masszázsgörgőjét legfelülre/legalulra. Ha a masszázsgörgő a végéhez ért, automatikusan megáll. 4. TENS-CES Választhat egyet a TENS programokból (1-3), vagy a CES programokból (4, 8, 10, 12, 14). Az erősséget a D1 kijelzőn láthatja. A program váltásakor az erősség mindig a legalacsonyabb szintről indul. A + ill. - gombokkal (4.1 ill. 4.2) 10 szintben állíthatja az erősséget. TENS programok 1: kopogtató masszázs, pl. nyaki területekre 2: tű masszázs, ritmikusan megszünteti az izom összehúzódást, pl. feszesebbé varázsolja a hasizmokat 3: tű masszázs, fokozza a vérkeringést, pl. hogy ezáltal feszesebbé tegye a bőrt különböző területeken CES programok A jelzett szám egyenértékű a frekvenciával. A kezelés speciális ear clips -ekkel(??) lesz végrehajtva
9 5. Háttámla beállítása Ezzel a gombbal fel és le mozgathatja a háttámlát. Egyszeri megnyomással a motor elmozdul az egyik irányba. Második megnyomásnál megáll az aktuális pozícióban, harmadik megnyomásra pedig ellenkező irányba kezd el mozogni. Ez a funkció úgy lett megtervezve elsősorban idősebb emberek számára hogy könnyebb legyen ledőlni, illetve felállni masszázs után. Ez a masszázs kizárólag vízszintes pozícióban élvezhető! 6. MP3 lejátszó Ezzel gombbal elindíthatja és megállíthatja az MP3 lejátszót. A masszázságy bekapcsolása után kell várni néhány másodpercet, amíg az első zenefájl automatikusan elindul. A 6.1 ill es gombokkal ugorhat a következő vagy az előző zenefájlokra. A 6.3 ill es gombokkal növelheti, vagy csökkentheti a hangerőt. Tartsa lenyomva a gombot a hangerő szabályozásához. A készülék hangjelzést ad ki a hangerő állításakor
10 Használatra vonatkozó utasítások: Állítsa a főkapcsolót ami a masszírozó szán jobb oldalán található I -re Ne hagyja a készüléket bekapcsolt állapotban, ha nem használja. Ajánlatos a készüléket használat előtt legalább 40 Celsius fokra felmelegíteni. A felmelegítési idő a külső környezet hőmérsékletétől függően 5-10 perc között lehet. A kívánatos hőmérséklet a mindenkori felhasználó igényeitől függ, de a 40 és 60 Celsius fok közötti hőmérséklet az ajánlott. Állítsa be a távirányítón a kívánt értékeket. Üljön rá a fő matrac alsó részére (a merev részre), és lassan dőljön hátra. A csípő felének a merev részen kell lennie. A masszírozó ágy csak 110 kg-os testsúlyig használható. Tegye a lábait a lábrészre. Ha szükséges, rögzítse le a lábait az erre szolgáló öntapadós pánttal. Fektesse a kézi készüléket a hasára, mellkasára vagy vállára. Nyomja meg a gombot az automatikus masszirozáshoz. A gerincmasszázságy használata előtt és után elegendő víz fogyasztása ajánlott a testében történő anyagcsere folyamatok támogatása céljából, valamint az esetleg előfordulható könnyű rosszullét megelőzése miatt. A készülék karbantartására vonatkozó előírások: Kérjük, mindenképpen tartsa be utasításainkat, hogy sokáig élvezhesse a BIONWELL gerincmasszázságyát. Mielőtt a karbantartást elkezdené, mindenképp húzza ki a konnektorból a csatlakozó dugót. A masszírozó ágy tökéletes működésének fenntartása céljából nagyon fontos az ágy belsejének a portól történő rendszeres havonkénti megtisztítása. Ehhez húzza le a hátoldalon lévő húzózárakat, és hajtsa vissza a műbőr huzatokat. Porszívó segítségével távolítsa el a háti rész alatt lévő teljes üregből a port. Tisztítsa meg azokat az alumínium sínpárokat is, amin a szán mozog. Vizsgálja meg a feji és lábrésznél, hogy minden egyes halogén izzó világit
11 A masszírozó ágyat nem szabad használni abban az esetben, ha nem mindegyik halogén izzó világit. Ez ugyanis a hőmérséklet kijelző hibás működését okozhatja, tehát a tényleges hőmérséklet túl magas, vagy túl alacsony lehet. Vizsgálja meg, hogy a feji és lábrésznél lévő fekete húzókábel elég feszesre legyen meghúzva. Ha a húzókábel nincs elég feszesre meghúzva, használat közben a masszírozó szán a ránehezedő testsúly miatt megállhat, mialatt azonban a motor tovább forog. Ez a fekete húzókábel és a motor meghajtó-kerekének meghibásodásához vezethet! A feszesebbre húzáshoz a következőképpen járjon el: Lazítsa meg a hát-, illetve lábrész fejrészében lévő ellen-csavaranyákat. Húzza meg a fém felfüggesztésen lévő két csavart addig, míg a szükséges feszességet elérte. Szükséges esetben ellenőrizze az eredményt, és ha kell, húzza még feszesebbre a húzókábelt. A kábelt csak a használathoz szükséges mértékben húzza feszesre, mert különben gyorsabb lesz az elhasználódás. Ha a nyaki golyó felfüggesztésénél csikorgó zaj lép fel, fújja be azt olajjal (pl. WD 40 vagy Caramba). Használja az olajat a rugózat felfekvési felületén is, mert itt is előfordulhat csikorgás. A fekete húzókábel semmi esetre sem kerülhet kapcsolatba olajos anyagokkal, mert a motor meghajtó kereke áteshet. A húzókábelt egy puha ronggyal, esetleg kevés spiritusszal lehet tisztítani. Elhasználódó alkatrészek, mint pl. a halogén izzók (12 Volt, 10 Watt), húzókábel, stb. beszerezhetőek a Jámbor-Intertrade Kft-nél. A hélium izzók cseréje: Kapcsolja le az ágyat a hálózatról. Nyissa ki a középső huzatot. Lazítsa meg a melegítő izzók foglalatán lévő csavarokat egy imbusz-kulcs segítségével, de ne távolítsa el teljesen. Ezután meg tudja tekerni a lámpa foglalatát, és el tudja távolítani a masszírozó jade-golyóból. Az izzó bele van nyomva a foglalatba. Figyelem! Az izzók nagyon forrók lehetnek! Az izzók cseréje előtt feltétlenül hagyja az ágyat hosszabb időre lehűlni. - 10
12 - 11 -
13 Garancia: A garancia a termék megvásárlásától számított 1 év. Minden szállítmányra a Jámbor-Intertrade Kft. (7500 Nagyatád, Hunyadi u. 2.) általános üzleti feltételei érvényesek. Kérjük, gondosan őrizze meg a számlát, garanciajegyet és kezelési útmutatót. A javítást csak abban az esetben végezzük el, ha a termék a rendeltetésszerű használat ellenére hibásodott meg, és ha az alábbi adatok a garanciajegyen pontosan fel vannak tüntetve: Termék / modell: Vásárlás dátuma: Vevő neve, címe: Az alábbi esetekben a javítási költségeket kiszámlázzuk a vevő felé: - Ha a hiba nem rendeltetésszerű használat miatt lép fel. - A terméket nem a megfelelő körülmények között használta. - Ha a terméket megpróbálták házilagosan, nem szakszerűen javítani vagy átalakítani. - Ha a terméken étel, ital vagy más tárgy okozott kárt. - A javításkor nem az eredeti alkatrész került felhasználásra. - Elhasználódó részek (fogyóeszközök) meghibásodásakor. - Olyan károk esetén, amik a termékre mért nagy ütés, a terméknek egy kemény tárgyra történő leejtése miatt keletkeznek. - A nem megfelelő hálózati feszültségre történő csatlakoztatás, vagy túl magas feszültség miatt. - Olyan károk esetén, amik a kezelési útmutatóban leírt utasítások be nem tartása miatt lépnek fel
14 - 13 -
15 Szállított alkotóelemek összessége: Hátmasszázs: 6 különösen széles és nagy, mozgathatóan elhelyezett masszírozó golyó. A jade golyók speciális formájuk miatt a hát izomzatának optimális masszírozását teszik lehetővé. A nagy felület kiváló hőleadást tesz lehetővé. Lábmasszázs: 6 különösen széles, mozgékonyan elhelyezett jade-golyó a lábmasszázshoz. Ideális a fáradt, elnehezedett lábak lazítására és regenerálására. 2 db kézi készülék (12 jade félgömbbel és 6 db jade félgömbbel): A mellső területek, pl. a has és mellkas melegítésére egy ergonómikusan kialakított 12 és 6 jade félgömbbel ellátott kézi készülék szolgál. A jade félgömbökbe héliumizzók vannak beépítve. Láböv az optimális lábmasszázshoz: A szállított alkotóelemek között található a láböv, amik segítségével a lábakat be lehet csatolni. Ezáltal különösen intenzív masszázsérzést lehet elérni. Jade infra matrac + hálózati adapter Fejhallgató 2 db elektróda tapasz TENS SD kártya Védőtakaró Áttekinthető, könnyen használható, LCD kijelzővel ellátott távirányító szolgál a masszírozás időtartamának, a hőmérsékletnek, a felhasználó testmagasságának, az akupresszúra működési mód hosszának, valamint a különböző masszírozási programoknak a beállítására. Alapanyaga strapabíró PVC. Stabil, formailag nagyon szép félköríves kidolgozású fém - vagy fa keret. Az összeszerelési utasítást minden darab tartalmazza
Jade köves masszázságy
Black 1 lpi at 4 degrees Jade köves masszázságy GYVM Használati útmutató 1 9 7 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! 2 D:\vivaldi\jade_koves_masszazs_agy\GYVM.cdr 28. július
RészletesebbenEgyszerre soha ne használja a terméket 10 percnél tovább
2778 3 az 1-ben Vibráló-Masszázs gép FIGYELEM: Mielőtt a terméket használatba venné olvasssa el figyelmesen a használati utasítást. Ez a termék csak otthoni használatra alkalmas. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenHasználati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165
Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242,
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Részletesebbenhasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!
hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 2 A JADE KÕ A jade
RészletesebbenThermo masszázságyak összehasonlítása 2010. WellSpa 2010 Elite hőmatraccal. WellSpa 2010. thermo masszázságy. thermo masszázságy
Thermo ak összehasonlítása 2010 Inarex 2DLX CeragemE CGMM3500 Elite Kategória besorolás Orvostechnikai Eszköz igen (EU, Korea,USA) igen (EU, Korea, USA) igen (Kína) igen (Kína) igen (Kína) igen (Korea)
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenA készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
RészletesebbenHASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Részletesebben130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenVivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15 Használati útmutató Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax nyakmasszírozó készülék a shiatsu masszázst hőterápiával
RészletesebbenProfesszionális masszázsülés GYVM11. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást!
Professzionális masszázsülés GYVM11 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy el tudja kerülni a baleseteket! Használat
RészletesebbenTávirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenQuickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenUltraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu
Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenH2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
RészletesebbenQ1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenSzerelési útmutató ONE
Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a
Részletesebben3D hőterápiás masszázsülés GYVM18. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
3D hőterápiás masszázsülés GYVM18 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax 3D hőterápiás
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenHasználati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
RészletesebbenÖsszeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AYJ-08B. AYJ-08B típusú Jade köves masszázságyhoz. Kérjük használat előtt feltétlen olvassa végig a használati útmutatót!
PROBLÉMA ÉS MEGOLDÁS: JELENSÉG A készülék DaDa hangot ad: Az ágy nem működik VIZSGÁLAT Ez a motor hangja, vagy a fő egység és a ruhaanyag összedörzsölődése. A csatlakozó dugó megfelelően csatlakozik? A
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenHasználati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához
Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
RészletesebbenIN 1336 Edzőpad HERO
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás
RészletesebbenBiztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
Részletesebbenpurecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS
purecare 982 Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor Felhasználói útmutató Mielőtt használni kezdi a készüléket, alaposan olvassa át és tanulmányozza az útmutatót! TENS EMS MASSZÁZS 1 KÉZI 2CSATORNÁS
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenDeLuxe masszázsülés állítható nyakmasszázzsal GYVM16
DeLuxe masszázsülés állítható nyakmasszázzsal GYVM16 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! Általános leírás A VIVAMAX DeLuxe masszázsülés körkörös mozgású görgőkkel, és állítható
RészletesebbenOS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
RészletesebbenQuattromed lll. Jade. with heating
Quattromed lll Jade with heating GRATULÁLUNK! Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának. Annak érdekében, hogy a készülék előnyeit sokáig élvezhesse, kérjük, figyelmesen
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenUV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenHasználati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához
Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V172-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót
RészletesebbenOLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
RészletesebbenHideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal
Vegye figyelembe a használati útmutatót! Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93629AB6X6VII 2017-08 Biztonsági előírások Rendeltetés Meleg- vagy hidegborogatás
RészletesebbenKávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
RészletesebbenKezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Részletesebbenidream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék Köszönjük, hogy a Breo termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Felhasználói Kézikönyvet, és tartsa meg a későbbi hivatkozások
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
Részletesebben14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
RészletesebbenLars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
RészletesebbenELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670
ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 5 MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK 6 FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGEK 6 ALAP TULAJDONSÁGOK
RészletesebbenJade hőterápiás masszázságyak összehasonlítása 2012. WellSpa Classic. WellSpa Elite hőmatraccal. thermo masszázságy. thermo masszázságy
Jade hőterápiás ak összehasonlítása 2012 Inarex 2DLX CeragemE CGMM3500 Well & Elite Relax Kategória besorolás Orvostechnikai Eszköz igen (EU, Korea, USA) igen (EU, Korea, USA) igen (Kína) igen (Kína) igen
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
Részletesebben900SEZ-700 900SEZ-1200
Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.
RészletesebbenRELAX MAX VIBRÁCIÓS MASSZÁSKÉSZÜLÉK
RELAX MAX HU VIBRÁCIÓS MASSZÁSKÉSZÜLÉK Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Biztosak vagyunk abban, hogy termékünket Ön is megelégedéssel használja majd. Kérjük, a termék hatékony
RészletesebbenNitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h
Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenNutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
RészletesebbenKezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenAC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
RészletesebbenHasználati utasítás. SD BannerWeld Pro. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet!
Használati utasítás SD BannerWeld Pro 1. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet! 5100 Jászberény, Alkotás u. 4. - Ügyfélszolgálat: +36 57 506510 -
RészletesebbenD Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze Masážna podložka do auta KH 4061 Návod na obsluhu H KH 4061 típusú
RészletesebbenDisk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenCentral Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 18374 Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ 3 RÖGZÍTŐ ALKATRÉSZEK.4 ALKATRÉSZ LISTA 5 ÖSSZESZERELÉS 7 HASZNÁLAT 11 GYAKORLATOK.11 KÖRNYEZETVÉDELEM
Részletesebben