KET SZOMSZÉDVÁR. A BÁTHORIAK ÉS A KÁROLYIAK MAGÁNHÁBORÚJA ( )

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KET SZOMSZÉDVÁR. A BÁTHORIAK ÉS A KÁROLYIAK MAGÁNHÁBORÚJA ( )"

Átírás

1 SÍPOS FERENC KET SZOMSZÉDVÁR. A BÁTHORIAK ÉS A KÁROLYIAK MAGÁNHÁBORÚJA ( ) A Gutkeled nemzetség majádi főághoz tartozó Báthori ág 1317-ben kezdte meg birtokszerzései hosszú sorát. Bereck fiai ekkor kapták meg a királytól Vak Dorog hűtlen fiainak ecsedi birtokát, s nem nyugodtak addig, míg egész Ecsedet meg nem szerezték, s ott várat nem emeltek. 1 Károly Róbert engedélye (1334. március 13.) alapján épült fel Sárvár közelében Hűség vára. A Báthoriak az 1330-as évektől kezdve fokozatosan megszerezték és új várukhoz csatolták a Sárvár környéki birtokokat. 3 A vártartomány egyre nőtt, gya-. rapodott. A vár új nevet kapott: Hűség várából Ecsed vára lett. Nyírbátorból ide helyeződött át a birtokközpont. 4 A Báthoriak hatalmas, több vármegyére kiterjedő ecsedi uradalma kelet felől a Károlyi-birtokokkal volt határos. A Kaplyon nemzetség - melyből a Károlyi család is származott - birtokai Kaplyon mellett, Nagykároly környékén terültek el. A birtokközpont Nagykároly lett, de Vada és Olcsva is jelentős hely volt: a XIV. század második felében, mikor már a Károlyi családnév kialakult, e család két tagja időnként nem Károlyról, hanem Olcsváról és Vadáról nevezte magát. Géresi Kálmán találó megállapítása szerint a Károlyiak élete a XIV-XV. században harcból és perlekedésből állt. Visegrádon és Budán alig volt olyan törvénykezési octava, melyen ne szerepeltek volna: a Báthoriakkal folytatott pereskedéseiket nem évekkel, még csak nem is évtizedekkel, hanem évszázadokkal lehet mérni. 5 A hatalmaskodások, perek már a XIV. században javában folytak. Az ban kötött egyezség csak időlegesen zár le egy minden bizonnyal hosszabb ideje Karácsonyi János: A magyar nemzetségek a XIV. század közepéig. II. Bp., (a továbbiakban Karácsonyi, 1901.) Kristó Gyula - Makk Ferenc: Károly Róbert emlékezete. Bp., (a továbbiakban Kristó - Makk, 1988.) Karácsonyi, Maksay Ferenc: A középkori Szatmár megye. Bp., (a továbbiakban Maksay, 1940.) 132. Géresi Kálmán: A Kaplyon nemzetség és a régi Károlyiak. In: A Nagy-Károlyi gróf Károlyi család oklevéltára. Sajtó alá rendezi Géresi Kálmán. II. Bp., (a továbbiakban Géresi, 1883.) XXII-XXIII. és XXV-XXVI.

2 tartó ellenségeskedést. 6 De a következő évben már újabb perről van tudomásunk, ami a török háború miatt halasztódik. 7 A két család rivalizálásával függhet össze, hogy 1413-ban Károlyi László azzal vádolta meg a vállaji jobbágyokat (Vállaj az ecsedi uradalomhoz tartozott, a Károlyi-birtokok közelében feküdt), hogy egy általa tolvajnak tartott szökevényt rejtegetnek. Szatmár vármegye alispánja és négy szolgabírája járt el az ügyben; május 25-én arra kötelezték a vállaji jobbágyokat, hogy közülük hatan esküvel bizonyítsák, az illetőt nem fogadták be ben Zsigmond király táborában tartózkodott Károlyi Lancz. A Báthoriak ezt kihasználva a vadai, börvelyi jobbágyain erőszakoskodtak, az ömbölyiek gabonatermését pedig elhordatták ban a Báthoriak és a Gutiak vizsgálatot kértek a Károlyiak ellen, mert az utóbbiak csanálosi jobbágyai megtámadták az előbbiek vállaji birtokát ben a Báthoriak, Gacsályiak, Gutiak kontra Károlyiak, Vetésiek, Bagosiak, Csomaközyek perében egyezség született. A felek június 27-én abban egyeztek meg, hogy a köztük támadott határvillongásoks egymás ellen elkövetett hatalmaskodások dolgában " Pálóczi Máté országbírót kérik fel békebírónak. 11 Nevezett szeptember 20-án tett eleget a felkérésnek: a Báthoriak és a Károlyiak birtokai között megállapította a határvonalat ban azért indult per, mert Báthori András domahidi tisztje megtámadta Károlyi Mihály Muzsalyból bort szállító jobbágyait, elhordatta az ömbölyiek szénáját, a kaplyoni vetéseket pedig juhokkal legeltette le. 13 Mátyás király halála (1490. április 6.) után az ecsedi uradalom két tulajdonosa, Báthori István országbíró és testvére, Báthori András csaknem 200 fegyverest küldött a Károlyiak ellen. Nemesek, familiáriusok vezetésével indultak útnak a Bátorból (9 fő), Dobról (8), Gilvácsról (2), Terebesről (4), Majtényból (17), Szoldobágyteremből (8), Mérkről (7), Fábiánházáról (10), Ecsedről (3), Kálmándról (40), Szentmiklósról (7), Szaniszlóról (20), Vállajról (13), Vasváriból (4), Domahidáról (19), Tagyról (20) fegyverbe szólított jobbágyok. Károlyban elfoglalták Károlyi János fia, László nemesi kúriáját, s onnan többek között egy tíz forint értékű lovat is elvittek; teljesen kifosztották Károlyi László és Károlyi Bertalan jobbágyait (az okozott kár értéke 400 forint fölött volt); A Nagy-Károlyi gróf Károlyi család oklevéltára. Sajtó alá rendezi Géresi Kálmán. I. Bp., (a továbbiakban Géresi, 1882.) Uo Uo. 593.; Vö. Zsigmondkori oklevéltár IV. Mályusz Elemér kéziratát kiegészítette és szerkesztette Borsa Iván. Bp., Géresi, A Leleszi Prépostság Levéltárának mutatói. 1. Lajstrom az Acta annorum évi irataihoz Magyar Országos Levéltár (a továbbiakban MOL) Filmtár, doboz. Géresi, Uo Uo ,

3 Károlyi Bertalan megkínzott jobbágyaitól 40 forintot zsaroltak ki; végül Károlyi István birtokát, Csanálost dúlták fel: innen hat jobbágyot vittek el Kálmándra és Vállajra. 14 A kárt vallott személyek (Károlyi László, Bertalan és István) úgy gondolták, a két nagyhatalmú főúrral szemben jogorvoslatra nincs remény, ezért nem siettek a panasztétellel ban, amikor a fenti ügyben a vizsgálat megindult, már se az agglegény Báthori István, se a házasember Báthori András nem élt. Az előbbi 1493 nyarán, az utóbbi 1495 körül halt meg. A Báthori András özvegye és fiai ellen indított per így már sikerrel kecsegtetett július 22. tájt - mint arról a váradi káptalan augusztus 13-án kelt jelentéséből értesülünk 15 - Báthori István és Báthori András (a vizsgálat időpontjában már egyikük sem élt; a fentebb gyakran említett Báthori György, István és András rokonai) nemes személyeket küldött fegyveres jobbágyokkal Fény faluba. A támadók 200 sajtot és 150 birkát raboltak el Károlyi István jobbágyaitól, továbbá Károlyi Lancz László három jobbágyát Fényről Szoldobágyteremre, egy csomaközi és egy mezőpetri jobbágyát pedig Szaniszlóra hurcolták júliusában Báthori András özvegye, Bélteki Drágffy Julianna, valamint fiai: Báthori György, István és András Kálmándról 11 felfegyverzett jobbágyot küldött paposi Ördög Miklós vezetésével Károlyi Lancz László Kaplyon nevű birtokára: a támadók az összes rétet lekaszáltatták és a szénát elszállíttatták márciusában az özvegyasszony és gyermekei parancsot adtak Károlyi Lancz László Vada nevű birtokának megtámadására. Az akciót két nemes úr, paposi Ördög Miklós és Arthánházi György, Ecsed várnagyai vezették: Vállajról 45, Mérkről 19, Ecsedről 3 személyt szólítottak fegyverbe. Elrabolták, Vállajra hurcolták Károlyi Lancz László egyik jobbágyát, familiárisát pedig halálosan megsebesítették május 14-én néhai Károlyi Lancz László özvegye, Esztári Anna 60 köböl búzát indított útnak Olcsvára. Az ottani malomban akarta megőrletni. Amint a szállítmány átlépte a birtokhatárt, Vállajhoz ért, hat ottani fegyveres jobbágy - özvegy Báthori Andrásné és fiai: György, István, András parancsára - a 60 köböl búzát a szekérrel és az ökrökkel együtt lefoglalta. 17 A Báthoriak és a Károlyiak ellenségeskedései a XVI. században is folytatódtak: 1515 novemberében Báthori András majtényi és kálmándi tisztjeit, alkalmazottjait -akik nemes emberek voltak - 40 majtényi, 3 tagyi, 6 terebesi, 30 szentmiklósi és 17 kálmándi fegyveres jobbággyal Bobáldra küldte, hogy sz. oklevél. A Nagy-Károlyi gróf Károlyi család oklevéltára. Sajtó alá rendezi Géresi Kálmán. III. Bp., (a továbbiakban Géresi, 1885.) sz. oklevél. 2. sz. oklevél.

4 Károlyi István ménesét Majtényra hajtsák. Itt a lovakat akolba zárták, Báthori András lovaitól rühesek lettek. Károlyi Istvánnak több mint 500 aranyforint kára keletkezett januárjában vagy februárjában e nemeseket Báthori András fegyveres jobbágyokkal ismét Bobáldra küldte, hogy Károlyi István ménesbeli lovait az említett akolba hajtsák, fertőzzék meg és tegyék beteggé - Károlyi Istvánt ez alkalommal több, mint 100 aranyforint kár érte szeptember vége tájt Báthori András emberei Vadán Károlyi Cseh Mátyás birtokán garázdálkodtak. 18 *** Az közötti időszakból emeltünk ki néhány adatot a Báthoriak és Károlyiak viszonyának érzékeltetésére. Talán kicsit egyoldalú volt a beállítás: szinte csak a Báthoriak erőszaktételeiről esett szó. Nyilván a Károlyiak sem kímélték szomszédjuk birtokát, 19 csakhogy a Báthori család kihalt, levéltáruk szétszóródott - a Károlyiak viszonylag épségben megmaradt levéltárára, illetve a megbízásukból kiadott kötetekre vagyunk utalva. Ez a gyakori ellenségeskedés teszi érthetővé, hogy miért követelnek bizonyos jobbágyaiktól 20 Vállajon, Mérken, Kálmándon, Domahidán - vagyis a Károlyi birtokok közelében - fegyveres szolgálatot a Báthoriak. Állandó katonaság tartása költséges. A később szervitoroknak, majd libertinusoknak (szabadosoknak) nevezett réteg évente bizonyos ideig ingyen - pontosabban a kapott kedvezmények fejében - szolgál, hópénz csak hosszabb katonáskodásuk idejére jár. Ezeket a fegyvereseket ugyanis Ecsed várának védelmére is felhasználhatták. Sőt, lehet, hogy meg kell fordítanunk a sorrendet: nagy a valószínűsége, hogy eleve Ecsed védelmére - az állandó őrség kiegészítésére, ha a szükség úgy kívánja - hozták létre ezt az új fegyveres testületet, s csak másodlagosan vették igénybe a katonáskodó jobbágyokat a Károlyiak ellen. Nem lehetetlen, hogy a katonáskodó jobbágyok közül néhányan uruk kíséretében is helyet kaptak.,8 Géresi, Erre utal, hogy pl. az 1398-ban kötött egyezség szerint a Károlyiaknak 300 új forintot kell fizetniük Báthori Jánosnak az általuk okozott károkért, sérelmekért, erőszakoskodásokért, hatalmaskodásokért, rablásokért, vérontásokért, ütlegelésekért és megsebesítésekért. " (Géresi, , XXX.; Magyarország vármegyéi és városai. Szerk. Borovszky Samu. Szatmár vármegye. Bp., ) 1412-ben Károlyi Merhárd fiait Báthori János és Bakai Fábián ellenében hat márkára büntették. (Géresi, ) 1425-ben Báthori István indított pert Károlyi Lancz László ellen, utóbbit eskütételre kötelezték. (Géresi, ) Ha nem ugyanazokat a jobbágyokat szólítanák mindig fegyverbe, aligha lehetne tudni a nevüket. Az 1. sz. oklevél pl. 78 fegyverest nevez meg. A peres ügy kivizsgálásával megbízott személyek értesüléseiket a pesti országgyűlésre feljött Szatmár vármegyei nemesektől szerezték

5 A XIV-XV. században nem fenyegette ellenség Ecsedet, a Károlyiak és Báthoriak közötti csetepaték szinte csak vitézi próbáknak számítottak után viszont veszélyessé vált a helyzet: az ecsedi Báthoriak a Habsburgok hívei lettek, birtokaik viszont a Szapolyai Jánosnak, majd a János Zsigmondnak hódoló országrész szomszédságában voltak között többször is végveszélybe került, gazdát cserélt az ecsedi vár. Később pedig mind közelebbközelebb nyomultak a várhoz a törökök. A katonáskodó jobbágyok szolgálatára egyre nagyobb szükségük lesz a Bátoriaknak... Alábbiakban a Báthoriak és a Károlyiak magánháborújának három dokumentumát tesszük közzé: az első oklevelet Komoróczi György, a Hajdú-Bihar Megyei Levéltár hajdani igazgatója, a másodikat és a harmadikat Koroknay Gyula nyugalmazott tudományos főmunkatárs, középiskolai tanár fordította; a latin szövegek olvasatát és a fordításokat Sölch Miklós, a Magyar Országos Levéltár főlevéltárosa ellenőrizte. 1. Buda, május 5. Vingárti Geréb Péter országbíró ismerteti a Szatmár vármegyei hatalmaskodások ügyében a néhai Károlyi Lancz László fia: László kérésére tartott vizsgálat eredményét Jelzet: MOL Dl (Filmtár, D 354. doboz) Korábbi jelzet: MOL Károlyi család levéltára (P 392) lad. 10 no. 16 Kiadva: Géresi, Nos comes Petrus Geréb de Wyngarth judex curie serenissimi principis domini Wladislai Dei grácia regis Hungarie, Bohemie etc. memorie commendamus, quod cum nos ad instantem et legittimam peticionem egregii Ladislai filii condam alteri us Ladislai Lancz de Karol hominem nostrum videlicet magistrum Bartholomeum de Sarosd stili nostri notarium unacum magistris Symone de Domanhyda minoris cancellarie regie et Johanne de Bozyas palatinali notariis ad infrascriptam inquisicionem faciendam duxissemus destinandos, tandem iidem ad nos reversi nobis concorditer retulerunt eo modo, quomodo ipsi in festő Invencionis Sancte Crucis in civitate Pesthiensi in diéta sive congregacione generáli universorum dominorum prelatorum ac baronum et regni predicti nobilium in eadem civitate Pesthiensi de mandato prefati domini nostri regis celebrata simul procedendo a nobilibus comitatus Zathmariensis ad ipsam dietam sive convencionem confluentibus et congregatis, a quibus scilicet decens et opportunum fuisset diligenter inquirendo, talem de infrascriptis scivissent certitudinis veritatem, quomodo circa festum beati Gregorii pape proxime preteritum generosa domina Juliana relicta ac magnifici Georgius, Stephanus et Andreas filii condam Andree de Bathor, nescitur unde moti, missis et destinatis nobilibus Nicolao Ewrdegh de Papos et Georgio de Arthanhaza castellanis in castro eorum Eched vocato in comitatu Zathmariensi existenti constitutis ac providis Valentino Litterato, Michaele

6 Sypos, Petro Boicheros, Symone Rede, Alberto Tharpay, Anthonio Thalas, Stephano Sypos, Martirio Ezze, Johanne Boicheros, Petro Nagh, altero Petro Nagh, Michaele Chepken, Anthonio Boicheros, Johanne Rede, Alberto Tharpay, Michaele Sypos, Andrea Cher, Anthonio Thalas, Augustino Sypos, Ladislao Vrban, Valentino Litterato, Paulo Nagh, Anthonio Nagh, Martino Eze, Johanne Leuis, Valentino Eze, Petro Nagh, Paulo Vrban, Gregorio Mundis, Benedicto Mondis, Paulo Mondis, Johanne Boicheros, Petro Bolcherus, Andrea Pap, Michaele Zederken, Symone Rede, Matheo Balogh, Thoma Chegew, Johanne Rede, Petro Nagh, Gregorio Baria, Johanne Gewse, Francisco Maior, Benedicto Gal, Emerico Nema in Walay ac Matheo Duda, Anthonio Markos, Dominico Agosthon, Stephano Mathe, Demetrio Pethew, Johanne Zabo, Nicoiao Zabo, Thoma Sylye, Gregorio Hegedews, Thoma Symon, Paulo Konya, Anthonio Simon, Valentino Ferencz, Anthonio Naghsymon, Valentino Rakos, Benedicto Erdely, Paulo Erdely, Simone Pap, Blasio Erdely in Merk ac Martino Thoka, Bartholomeo et Laurencio Thoka in Eched possessionibus commorantibus ad possessionem Wada vocatam consequenterque porcionem dicti exponentis possessionariam in eadem in dicto comitatu existenti habitam abindeque providum Paul um Faydas famil[iarem] 21 et jobagionem prefati exponentis in eadem Wada residentem nullis suis debitis persolutis et nec justo suo terragio [deposito] contra hujus regni consuetudinem ad possessionem suam Walay predictam in antedicto comitatu Zathmariensi habitam abduci [fejeisset moraturum, insuper Matheum Agh familiärem dic[ti] exponentis protunc ibidem existentem letaliter wlnerando; eo non contenti circa festum beati Jacobi apostoli proxime preteritum prefati domina Juliana ac Georgius, Stephanus et Andreas de Bathor missis similiter et destinatis antedicto Nicolao Ewrdegh de Papos ac providis Ambrosio, Ladislao Kwrcz, Johanne Zemes, Anthonio Wyragh, Gregorio Agosthon, Johanne Wezendi, Blasio Bwday, Paulo Bwday, altero Paulo Wezendi, Valentino Sethe et altero Valentino Olah jobagionibus ipsorum in possessione Kalmand commorantibus manibus armatis et potenciarie ad territorium possessionis prefati exponentis Kaplyan vocate in comitatu Zathmariensi existentis abindeque universa prata ipsius exponentis defalcari fenaque defalcata, quo eorum placuisset voluntati, asportari fecissent; preterea circa festum Nativitatis Marie proxime preteritum nobilis Laurencius de Karol predicta missis et destinatis providis Petro Chatha, Stephano Syska, Ambrosio Symon aliisque nonnullis familiaribus et jobagionibus suis in porcione eiusdem possessionaria in possessione Karol predicta in antedicto comitatu Zathmariensi existenti habita commorantibus manibus armatis et potenciarie ad territorium eiusdem possessionis Karol abindeque plus, quam viginti capecias tritici providi Petri David jobagionis ipsius exponentis in eadem commorantis ad currus levari et asportari fecisset potencia mediante in prejudicium et dampnum dicti exponentis valde magnum. Datum Bude tercio [die d]iei 22 quadringentesimo nonagésimo nono. inquisicionis prenótate anno Domini millesimo *** Az oklevelet egyszer vízszintesen és kétszer függőlegesen hajtották össze. Két helyen, a hajtogatások metszéspontjainál, a papír kiszakadt. A hiányzó szövegrészeket szögletes zárójelben közlöm. A szögletes zárójelbe tett szövegrészt a pecsét takarja el.

7 Mi, gróf Vingárti Geréb Péter, a felséges fejedelemnek, Ulászló úrnak, Isten kegyelméből Magyarország, Csehország stb. királyának országbírája emlékezetül adjuk, hogy miután mi néhai Károlyi Lancz László ugyancsak László nevű vitézlő fiának állhatatos és törvényes megkeresésére megbíztuk emberünket: Sárosdi Bertalan mestert, hivatalunk jegyzőjét, hogy Dománhidai Simon mesterrel, a királyi kisebb kancellária jegyzőjével és Bozyas János mesterrel, nádori jegyzővel együtt vizsgálják ki az alábbi ügyet, ők hozzánk visszatértek és egybehangzóan az alábbiakat jelentették nekünk. A Szentkereszt feltalálásának ünnepén 23 együtt elmentek a Pest városában tartott országgyűlésre vagy másként nevezve a valamennyi főpap és báró úrnak, valamint az ország nemeseinek egyetemes gyűlésére, melyet említett király urunk parancsa alapján Pest városában hívtak össze és az említett országgyűlésen megjelent és egybegyűlt Szatmár vármegyei nemesek közül azokat, akiket helyes és alkalmas volt, lelkiismeretesen kikérdezték és az igazságot illetően tőlük az alábbi biztos értesülést szerezték. Szent Gergely pápának legutóbb elmúlt ünnepe 24 körüli időben néhai Báthori András 25 özve gye nemzetes Julianna asszony és fiai: nagyságos György," István és András" nem tudni, milyen meggondolástól vezérelve kirendelték és kiküldték nemes paposi Ördög Miklós és Árthánházi György urakat, a Szatmár vármegyében fekvő Ecsed nevű váruk 30 várnagyait a gazdákkal: a Vállaj birtokon lakó Deák Bálinttal, Sípos Mihállyal, Bolcseros Péterrel, Rede Simonnal, Tarpay Alberttel, Tálas Antallal, Sípos Istvánnal, Esze Mártonnal, Bolcseros Jánossal, Nagy Péterrel, egy másik Nagy Péterrel, Csepken Mihállyal, Bolcseros Antallal, Rede Jánossal, Tarpay Alberttel, Sípos Mihállyal, Cser Andrással, Tálas Antallal, Sípos Ágostonnal, Urbán Lászlóval, Deák Bálinttal, Nagy Pállal, Nagy Antallal, Esze Mártonnal, Levis Jánossal, Esze Bálinttal, Nagy Péterrel, Urbán Pállal, Mondis Gergellyel, Mondis Benedekkel, Mondis Pállal, Bolcseros Jánossal, Bolcseros Péterrel, Pap Andrással, Szederkény Mihállyal, Rede Simonnal, Balogh Mátéval, Csegő Tamással, Rede Jánossal, Nagy Péterrel, Barla Gergellyel, Gőse Május 3. Március 12. Korábban királyi tálnokmester, Szatmár és Szabolcs vármegye főispánja; volt koronaőr is ben az ecsedi várat ő újíttatta fel. Nagy Iván: Magyarország családai czímerekkel és nemzékrendi táblákkal. I. Pest, (a továbbiakban Nagy, 1857.) 228.; Magyarok életrajzai. Szerkeszti Kerékgyártó Árpád. Pest, (a továbbiakban Kerékgyártó, 1858.) ; Budai Ferencz polgári lexicona. II. kiadás. I. rész. Pest, (a továbbiakban Budai, 1866.) ; Wertner Mór: A Báthoryak családi történetéhez. Turul, (a továbbiakban Wertner, 1900.) 12., Nagy Iván: Nógrádvármegye története az 1544-ik évig. Balassagyarmat, (a továbbiakban Nagy, 1907.) Bélteki Drágffy Julianna. Később királyi főlovászmester, Somogy vármegye főispánja. Nagy, ; Kerékgyártó, ; Budai, ; Wertner, A későbbi nádor (előtte Zala, majd Temes vármegye főispánja, az ország alsó részeinek főkapitánya). Nagy, ; Kerékgyártó, ; Budai, ; Wertner, Később Szatmár vármegye főispánja, macsói bán, királyi kincstartó, tárnokmester. Nagy, ; Kerékgyártó, ; Budai, ; Wertner, ; Soós Ferenc: Magyarország kincstartói, Bp., (a továbbiakban Soós, 1999.) 62. Építésére Károly Róbert adott engedélyt a Báthori család őseinek március 13-án. Kristó - Makk, ; A várat II. Rákóczi Ferenc még felújíttatta, de a szabadságharc után lerombolták, köveit széthordták.

8 Jánossal, Major Ferenccel, Gál Benedekkel, Néma Imrével, a Mérk birtokon lakó Duda Mátéval, Markos Antallal, Ágoston Domokossal, Máté Istvánnal, Pető Demeterrel, Szabó Jánossal, Szabó Miklóssal, Silye Tamással, Hegedűs Gergellyel, Simon Tamással, Kónya Pállal, Simon Antallal, Ferencz Bálinttal, Nagysimon Antallal, Rákos Bálinttal, Erdélyi Benedekkel, Erdélyi Pállal, Pap Simonnal, Erdélyi Balázzsal és az Ecsed 31 birtokon lakó Toka Mártonnal, Toka Bertalannal és Lőrinccel az ugyanabban a vármegyében fekvő Vada 32 nevű birtokra és következésképp az előbb említett panaszos abban birtokolt birtokrészére és onnan a fentmondott panaszos familiárisát és jobbágyát, Fajdas Pál gazdát, aki a mondott Vadán élt, anélkül, hogy kifizették volna a fennálló tartozásait vagy megadták volna a földhasználat utáni jogos járadékot, az ország szokása ellenére saját birtokukra, a már mondott Szatmár vármegyében lévő Vállajra hurcolták, hogy ott éljen tovább. Mindezeken felül Ágh Mátét, a panaszos familiárisát, aki akkor ott tartózkodott, halálosan megsebesítették. Még ezzel sem elégedtek meg, hanem Szent Jakab apostol legutóbb elmúlt ünnepe 33 körüli időben a fentmondott Julianna asszony, valamint Báthori György, István és András az előbbiekhez hasonlóan fegyverrel a kezükben, hatalmaskodva kirendelték és kiküldték a már említett paposi Ördög Miklóst Kálmánd 34 faluban élő gazdákkal, jobbágyaikkal: Kurcz Ambrussal, Lászlóval, Szemes Jánossal, Virágh Antallal, Ágoston Gergellyel, Vezendi Jánossal, Buday Balázzsal, Buday Pállal, Vezendi Pállal, Sete Bálinttal és Oláh Bálinttal együtt a fentmondott panaszos Szatmár vármegyében fekvő Kaplyon 35 nevű birtokának területére és ott a panaszos valamennyi rétjét lekaszáltatták, majd a lekaszált szénát onnan egy kedvük és tetszésük szerinti helyre elszállíttatták. Ezenkívül Mária születésének legutóbb elmúlt ünnepe 36 körüli időben nemes Károlyi Lőrinc fegyverrel a kezükben kirendelte és kiküldte Károly 37 birtok területére Csata Péter, Siska István, Simon Ambrus gazdákat és más familiárisait, illetve jobbágyait, akik a fentmondott Szatmár vármegyében fekvő Károly birtokon lévő birtokrészén élnek és az ugyanott lakó Dávid Péter gazdának, a panaszos jobbágyának több mint húsz kepényi búzáját hatalmaskodva szekérre rakatta és elszállítana az említett panaszos igen nagy sérelmére és kárára. Kelt Budán, az említett vizsgálat harmadik napján, az Úr ezernégyszázkilencvenkilencedik évében Ma Nagyecsed. Elpusztult település: már csak a Csanálostól (ma Urziceni, Románia) délnyugatra fekvő puszta neve őrzi emlékét. Maksay, Július 25. (az előző évben) Ma Camin, Románia. Kaplony; ma Capleni, Románia. Szeptember 8. (az előző évben) Nagykároly; ma Carei, Románia.

9 Lelesz, június 13. A leleszi konvent jelentése Szapolyai István nádorhoz Jelzet: MOL Dl (Filmtár, D 79. doboz) Korábbi jelzet: MOL NRAfasc. 32 no 59 Magnifico domino Stephano de Zápolya comiti perpetuo terre Scepusiensis ac regni Hungarie palatino et judici Comanorum domino ipsorum honorando conventus ecclesie Sánete Crucis de Lelez oracionum suffragia devotarum. Vestra noverit magnificencia nos litteras vestre magnificencie inquisitorias, evocatorias et insinuatorias nobis directas honore et reverencia, quibus decuit, récépissé in hec verba: Amicis suis reverendis conventui ecclesie de Lelez Stephanus de Zápolya comes perpetuus terre Scepusiensis ac regni Hungarie palatínus et judex Comanorum amiciciam paratam cum honore. Dicitur nobis in persona egregii Ladislaijilii condam alterius Ladislai Lancz de Karol, quod cum feria tercia próxima post festum Ascensionis Domini proxime transacta preteritum, quidem Anthonius Wythez et Matheus Embeli familiares dicti exponentis sexaginta cubulos tritici in proprio curru suo ex commissione nobilis domine Anne genitricis eiusdem exponentis ad molendinum suum penes possessionem suam Olchwa vocatam in fluvio Zamos appellate decurenti causa molendi déferre habuissent et dum iidem ad possessionem magnificorum Georgii, Stephani et Andrée füiorum ac generóse domine Juliane relíete magnifici condam Andrée de Bathor Walay vocatam in comitatu Zathmariensi existenti habitam pervenissent tune providi Valentinus Litteratus, Blasius Chortho, Ladislaus Anthal, Paulus Faydos, Anthonius Bolczeros et Michael Sypos familiares scilicet et jobagiones dictorum Georgii, Stephani et Andrée ac domine Juliane in eadem possessione Walay commorantes ex commissione eorundem dominorum et domine suorum adprefatos familiares prefati exponentis irruissent ibique eosdem diris verberum plagis affecissent ac predictos sexaginta cubulos tritici unacum curru et decern bobus ipsum currum trahentibus abstulissent et, quo ipsorum placuisset voluntan, fecissentpotencia mediante in prejudicium et dampnum dicti exponentis valde magnum. Super quo vestram amiciciam presentibus petimus diligenter, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Petrus Borsway de Gench aut alter Petrus vel Ladislaus sin Gregorius de eadem Gench aliis absentibus homo noster scita prius premissorum mera veritate evocet prefatum Georgium de Bathor et alios prescriptos contra annotatum exponentem ad vigesimum diem festi beau Jacobi apostoli nunc venturi, terminum scilicet celebracionis brevium judiciorum nostram in presenciam racionem de premissis reddituros efficacem litis pendencia, si qua foret inter ipsos, non obstante predictosque jobagiones eorundem eisdem statuere convictendo insinuantes ibidem eisdem, ut sive ipsi termino in predicto coram nobis compareant prescriptosque jobagiones suos statuant, sive non, nos ad partis comparentis instanciam id faciemus in premissis, quod juri videbitur expediri. Et posthec huiusmodi inquisicionis, evocacionis et insinuacionis seriem cum evocatorum et statui commissorum nominibus, terminum ad predictum, ut fuerit expediens, nobis amicabiliter rescribatis.

10 Dátum Bude feria tercia proxima post festum Penthecostes anno Domini millesimo quadringentesimo nonagesimo nono. Nos itaque premisse peticioni vestre magnificencie annuentes, ut tenemur, unacum prefato Petro de Gench homine vestre magnificencie unum ex nobis, videlicet religiosum fratrem Ladislaum presbiterum ecclesie nostre conventualem ad premissa fídeliter exequenda nostro pro testimonio duximus destinandum, qui tandem exinde ad nos reversi nobis uniformiter retulerunt eo modo, quod ipsi sabbato proximo ante festum beati Barnabe apostoli proxime preteritum in dicto comitatu Zathmariensi pariter procedentes idem homo vestre magnificencie in ipso nostro testimonio presente ab omnibus, quibus decens et opportunum fuissent, diligenter inquirendo talem de premissis scivisset et comparisset certitudinis veritatem, quod premissa facta potenciaria sic et suo modo, prout videlicet et quemadmodum tenor litterarum vestre magnificencie contineret prescriptarum facta et perpetrata extitisset habitaque huiusmodi inquisicione idem homo vestre magnificencie in ipso nostro testimonio presente ibidem et eodem die prefatos dominam Julianam relictam ac Georgium, Stephanum et Andreám filios condam Andree de Bathor in possessione ipsorum Merk vocata contra annotatum exponentem ad prescriptum vigesimum diem festi beati Jacobi apostoli nunc venturi terminum scilicet celebracionis brevium judiciorum vestre magnificencie evocasset in presenciam racionem de premissis reddituros efficacem litis pendencia, si qua foret inter ipsos, non obstante predictosque jobagiones eorundem eisdem statuere committendo insinuassetque ibidem eisdem ut sive ipsi termino in predicto coram vestra magnificencia compareant prescriptosque jobagiones suos statuant sive non, eadem vestra magnificencia ad partis comparentis instanciam id faciet in premissis, quod juri videbitur expediri. Dátum sexto die diei inquisicionis evocacionis et insinuacionis prenotatarum anno Domini supradicto. * * * Nagyságos Szapolyai István úrnak, a Szepesség örökös főispánjának, Magyarország nádorának és a kunok bírájának, tisztelt uruknak a leleszi Szent Kereszt Egyház konventje ájtatos imáinak ajánlását. Értesítjük nagyságodat, hogy nagyságod hozzánk intézett vizsgálatot elrendelő, idéző és értesítő levelét köteles tisztelettel és hódolattal megkaptuk ezekkel a szavakkal: Tisztelendő barátainak, a leleszi egyház konventjének Szapolyai István, a Szepesség örökös jőispánja, Magyarország nádora és a kunok bírája készséges barátságát tisztelettel. Néhai Károlyi Lancz László ugyancsak László nevű vitézlő fiának személyében azt mondják nekünk, hogy mikor a Úr mennybementelének legutóbb elmúlt ünnepe utáni kedden 38 bizonyos Vitéz Antal és Ömbölyi Máté, a mondott panaszos familiárisai nemes Anna asszonynak, 39 a panaszos édesanyjának megbízásából a Szamos folyón lévő, Olcsva nevű birtokuk mellett lévő malmukhoz saját szekerükön hatvan köböl búzát szál- Május 14. Esztári Anna, Esztári János leánya. Géresi,

11 lítottak őrlésre, ám amikor ők a néhai nagyságos Báthori András fiainak: Györgynek, 41 Istvánnak. 42 és Andrásnak, 43 valamint özvegyének: nemzetes Julianna 44 asszonynak a Szatmár vármegyében fekvő Vállaj nevű birtokához érkeztek, akkor Deák Bálint, Csortó Balázs, Antal László, Fajdas Pái, 4:> Bolcséros Antal és Sípos Mihály gazdák, tudniillik a mondott György, István és András, valamint Julianna asszony ebben a Vállaj faluban lakó familiárisai és jobbágyai uraiknak és úrnőjüknek a megbízásából a mondott panaszos fentmondott familiárisait megrohanták és ott szörnyű ütlegeléssel rajtuk sebeket ejtettek, majd az előbbmondott hatvan köböl búzát a szekérrel és a szekeret húzó tíz ökörrel együtt elrabolták és ami kényüknek tetszett, erőszakkal elkövették a mondott panaszosnak sérelmére és igen nagy kárára. Ezért barátságtokat jelen levelünkkel nyomatékosan kérjük, hogy küldjétek ki tanúbizonyságra alkalmas embereteket, akinek a jelenlétében Gencsi Borsvay Péter vagy a szintén Gencsi másik Péter, vagy Gencsi László, vagy Gencsi Gergely embereink közül az egyik a fentiekről előbb tudja meg a teljes igazságot, majd idézze meg az említett Báthori Györgyöt és a többi fentnevezettet az említett panaszos ellen a most következő Szent Jakab apostol ünnepének 46 -huszadik napjára, tudniillik a rövid oktáván való törvénykezésünk napjára a mi színünk elé, hogy a fentiekről hathatós magyarázatot adjanak és ne akadályozza ezt a közöttük esetleg már fennálló per sem. Parancsolják és hagyják meg nekik fentmondott jobbágyaik előállítását és jelezzék nekik, hogy az említett időpontban akár megjelennek előttünk és előállítják jobbágyaikat, akár nem, mi a megjelenő fél kérésére a fenti ügyben azt fogjuk tenni, ami a jognak meg fog felelni. És ezek után a kivizsgálás, megidézés és értesítés megtörténtét az előbb mondott időpontra megidézettek és előállításra rendeltek neveivel együtt, ahogyan megfelelő, nekünk barátsággal írjátok meg! Kelt Budán az Úr ezernégyszáz-kilencvenkilencedik esztendejében, Pünkösd ünnepe utáni kedden. 4 Mi tehát egyetértve Nagyságodnak fenti kérésével, amint tartozunk is, az előbb említett Gencsi Péterrel, Nagyságod emberével együtt kiküldtük egyikünket, tudniillik László szerzetestestvért, egyházunk konventjének áldozópapját a nevünkben történő tanúságtételre és az előrebocsátottak hűséges végrehajtására. Ők végül onnan hozzánk visszatérve nekünk egybehangzóan jelentették, hogy ők Szent Barnabás apostol leg körül hunyt el. Korábban királyi tálnokmester és Szatmár vármegye főispánja, volt koronaőr is ben az ecsedi várat ő újíttatta fel. Nagy, ; Kerékgyártó, ; Budai, ; Wertner, ; Nagy, Később királyi főlovászmester, Somogy vármegye főispánja. Nagy, ; Kerékgyártó, ; Budai, ; Wertner, A későbbi nádor (előtte Zala, majd Temes vármegye főispánja, az ország alsó részeinek főkapitánya). Nagy, ; Kerékgyártó, ; Budai, , Wertner, Később Szatmár vármegye főispánja, macsói bán, királyi kincstartó, tárnokmester. Nagy, , Kerékgyártó, ; Budai, ; Wertner, ; Soós, Bélteki Drágffy Julianna. Fajdas/Fajdos Pál nemrég még Károlyi László jobbágya volt, Vadáról hurcolták el Vállajra az 1. sz. oklevél tanúsága szerint. Július 25. Május 21.

12 utóbb elmúlt ünnepét megelőző szombaton együtt elmentek az említett Szatmár vármegyébe és Nagyságodnak az embere a mi tanúként kiküldött emberünk jelenlétében mindenkinél, akiket illett és szükséges volt, szorgalmasan kérdezősködött és a fentírt dolgokról az alábbi biztos értesülést szerezte és tudta meg, hogy tudniillik a fenti hatalmaskodási ügy úgy és azon módon történt és ment végbe, amint és ahogyan azt Nagyságod fenti levele tartalmazza. Miután a vizsgálatot lefolytatták, Nagyságodnak ugyanezen embere a mi tanúként kiküldött emberünk jelenlétében ugyanott és ugyanazon a napon Mérk nevű falujukban személyesen megidézte néhai Báthori András említett özvegyét, Julianna asszonyt, valamint fiait: Györgyöt, Istvánt és Andrást a jelzett panaszos ellenében Szent Jakab apostol most következő ünnepének fent megírt huszadik napjára, tudniillik Nagyságod rövid ítélőszéke tartásának időpontjára, hogy az elmondottaknak hathatós okát adják és ne akadályozza ezt a közöttük esetleg már fennálló per sem. Megparancsolták továbbá nekik, hogy a mondott jobbágyaikat állítsák elő és jelezték ugyanakkor és ugyanott nekik, hogy akár megjelennek a mondott időpontban Nagyságod előtt és fentírt jobbágyaikat előállítják, akár nem, Nagyságod a megjelenő fél kérésére a fenti ügyben azt fogja tenni, ami a jognak meg fog felelni. Kelt az Úrnak fentmondott évében, a fenti vizsgálat, megidézés és értesítés hatodik napján. 3. Lelesz, augusztus 11. A leleszi konvent jelentése Ulászló királyhoz Jelzet: MOL Dl (Filmtár, D 79. doboz) Korábbi jelzet: MOL NRA fasc. 8 no 2 Serenissimo principi dominó Wladislao Dei grácia regi Hungarie, Bohemie etc. dominó ipsorum gracioso Benedictus Kornys prepositus et conventus ecclesie Sancte Crucis de Lelez oraciones in Dominó devotas perpetua cum fidelitate. Vestra noverit serenitas nos litteras vestre serenitatis inquisitorias, evocatorias et insinuatorias nobis directas sumpmo cum honore recepisse in hec verba: Wladislaus Dei grácia rex Hungarie, Bohemie etc. jidelibus nostris conventui ecclesie de Lelez salutem et gráciám. Exponitur nobis in personis fidelium nostrorum nobilium Ladislai filii condam Johannis ac Stephani et Bartholomei de Karol, quomodo circa festum beaté Marié Magdalene in anno cuius jam nona vei citra instaret revolucio preteritum post obitum videlicet serenissimi principis felicis recordacionis condam domini Mathie regis predecessoris nostri magnifici condam Stephanus et Andreas de Bathor eo tempore in humanis agentes, ignoratur quibus respectibus, missis et destinatis nobilibus Stephano de Gwlach, Benedicto Zarwady de Pelezarwad, Alberto de Annarch, Johanne de Selend, Blasio Soldos de Saralan et condam Benedicto Jako de Hódos tunc superviventi, fratre utputa Johannis Jako de eadem Hódos, in quem universa hona et jura possessionaria ipsius condam Benedicti Jako devoluta existunt, familiaribus necnon providis Stephano, Június 8.

13 Petro Kanthor, Stephano Barbitonsor, Francisco Zeoleosy, Gregorio Poor, Georgio Chank, Stephano Gwlach, Emerico Bodok, Georgio Pezes 30 in Bathor, Anthonio Zep, Thoma Olah, Francisco Fabyan, Petro Wegh, Francisco Wezendy, Johanne Weg, Dominico Doby, 51 Demetrio Nagh in Dob, Stephano Brathwl, Laurencio Barko in Gylwacz, Thoma Ewry, Gregorio Thewlges, Michaele Feketheo, 52 Luca Barko in Therepes, 53 Blasio, Benedicto Zabo, Thoma Chene, Johanne Zewlch, Thoma Thegzes, Vrbano Maytheny, Valentino Kalara, Baria Wad, Gregorio Klara, Gallo Maytheny, Johanne Damyan, Michaele Gywlach, Ladislao Lewkews, Alberto Kewthelzagatho, Stephano Kys, Sebastiano Myklos, Gregorio Nagh in Maythen, Stephano Yo, Petro Zereny, Damiano Wamos, Stephano Sypos, Demetrio Pap, Nicoiao Mathee, Petro Pap, Paulo Mathee in Zoldobantherem, 54 Johanne, Nicoiao Zabo, Anthonio Oldalos, Dominico Byro, Paulo Konya, Blasio Erdely, Gregorio Hegedews in Merk, Laurencio Thoka, Baria Weres, Bartholomeo Thoka, Stephano Wythez, Johanne Morycz, Stephano Morycz, Andrea, Matheo Weres, Paulo similiter Weres, Thoma Kowach in Fabyanhaza, Georgio Isthwanka, Benedicto, Thoma Byro in Eched, Petro, Johanne, Paulo Wezendy, Blasio Kowach, Demetrio Thalas, Thoma Zolga, Gregorio Ferenczy, Ambrosio Santha, Thoma Setheth, Sebastiano Kaza, Gregorio Agosthon, Blasio Zabo, Georgio Oswald, Petro Mathws, Anthonio Nemeth, Nicolao Kewrmes, Laurencio Kewrmes, Michaele Zewke, Matheo... 5, Andrea Thoth, Michaele Koog, altero Michaele Olah, Valentino Olah, Thoma Marchel, Ambrosio Kwrcz, Johanne Domorad, Mar tino Bwday, Benedicto, Stephano Bahía, altem Stephano Gardo, Benedicto Kys, Anthonio Wyragh, Ladislao Marchel, Dionisio Zewke, Blasio Bwday, Johanne Swlyok, Demetrio Sethe, Jacobo Swlyok, Valentino, Johanne Sethe in Kalmand, Johanne, Valentino Wyncze, Anthonio Aich, Simone Thyza, Martino Damyan, Stephano Weg, Gregorio Zantho in Zenthmyklos, Alberto Kwmpaz, Michaele Olah, Petro Kwmpaz, Alberto Feyer, Ladislao Lwkachy, Bartholomeo Hegy, Stephano Orzag, Petro Weres, Valentino Zywe, Gregorio Feyer, Martino Haznos, Laurencio Safar, Thoma Kys, Francisco Nagh, Stephano Aich, David Embely, Petro Methelews, Martino Somogy, Johanne Nagh, Anthonio Orzag in Zanyzlo, Valentino Litterato, Michaele Sypos, Alberto Tharpay, Petro Boczeros, Anthonio Boczeros, Johanne Bynes, Paulo Thanka, Martino, Johanne Eze, Andrea Cheer, Benedicto Gaal, Petro Nagh, Andrea Redee in Walay, Paulo Thwchos, 56 Gallo Nagh, Johanne Delcheg, Matheo Delczeg in Wasary, 57 Stephano Zarka, Elia Thoth, Andrea Kaposy, Nicoiao Delczeg, Sebastiano Kalocz, Gregorio Bwzas, Petro Bart ha, Stephano Mezaros, Alberto Bwzas, Johanne Mezaros, Valentino Feyer, Emerico Boda, Luca Mathyassy, Valentino Pethewk, Petro Kerezthes, Gallo Marthon, Valentino Bäk, Demetrio Nemeth, Blasio Zenthe in Domanhyda, Anthonio Chwtha, Francisco Fodor, Georgio Fazekas, Petro Thoth, Ladislao Lazary, Sebastiano Warga, Valentino Tholway, Johanne Warga, Demetrio Pyroz, Martino Thoth, Thoma Litterato, Benedicto Pazthor, Maksay Ferenc olvasata: Zevlevsy. Maksay, Pénzes. Maksay Ferenc olvasata: Debry. Maksay, Maksay Ferenc olvasata: Fekethev. Uo Terebes. Zoldobágyterem. Az oklevél hátoldalára nyomott pecsét átütő sötét foltja miatt olvashatatlan név. Maksay Ferenc olvasata: Thwthos. Maksay, Vasvári.

14 Emerico Bartha, Michaele Bart ha, Alberto Lengyel, Johanne Kys, Laurencio Mezaros, Benedicto Jo, Gregorio Bartha et altero Gregorio Thoth in Thaagh populis videlicet et jobagionibus ipsorum possessionibus in eisdem residentibus armatis et potenciariis manibus ad oppidum Karol consequenterque domum et curiam nobilitarem dicti Ladislai exponentis in eodem oppido Karol in comitatu Zathmariensi existenti habitas ibique confractis domorum hostiis abinde unum equum decern florenorum valentem aliasque res et bona eiusdem Ladislai exponentis ibidem repertas et inventa recipi et aufferri ac, quo ipsorum placuisset voluntan, abigi et asportari universasque res et bona jobagionum annotatorum Ladislai et Bartholomei exponencium ibidem residencium ultra valorem quadringentorum florenorum omnino in predam verti, próvidos vero condam Sigismundum Kys eo tempore superviventem et Stephanum Katho jobagiones prefati Bartholomei exponentis in eodem oppido Karol residentes captivari captosque sub doléis clausos teneri et cruciari tandemque non aliter exmitti, donec super eosdem quadraginta florenorum extorqui fecissent. Eo non contenu tempore in eodem iidem condam Stephanus et Andreas de Bathor cum prefatis ipsorum familiaribus et jobagionibus de porcione possessionaria annotati Stephani exponentis in possessione Chálanos in predicto comitatu Zathmariensi existenti habita próvidos Johannem Gewse, Thomam Tharpay, Benedictum Gewse, Matheum Kowach, Benedictum Bodor et Eliam similiter Bodor jobagiones ipsius Stephani exponentis ibidem commorantes simul cum universis rebus et bonis ipsorum levari et ad possessiones Kalmand et Walay in eodem comitatu Zathmariensi existenti habitas abduci fecissent moraturos, quas quidem res ablatas dampnaque illata et jobagiones abductos neque prefati condam Stephanus et Andreas donec in humanis egissent, sed nec post mortem ipsorum generosa domina Juliana relicta ac Georgius, Stephanus et Andreas fllii eiusdem condam Andrée, ad quos universa bona et jura possessionaria eorundem condam Stephani et Andrée de Bathor condescensa sunt, ipsis exponentibus reddere refundereque et restituere voluissent, prout iidem domina Juliana ac Georgius, Stephanus et Andreas nouent eciam inpresenciarum aput se conservantes potencia mediante in prejudicium et dampnum ipsorum exponencium valde magnum. Super quo fidelitati vestre firmiter precipientes mandamus, quatenus vestrum mutans hominem pro testimonio fldedignum, quo presente Andreas aut Ladislaus de Kyde, vel Jacobus de Portheleky, sin Johannes Hatwany de eadem seu Petrus de Sarand, sive Stephanus de Wasary, 58 neve Matheus de Cheged, nam Simon de Domanhyda namque Vincencius de Kawas aliis absentibus homo noster scita prius premissorum mera verdate memoratam dominam Julianam relictam condam Andrée de Bathor et alios prenominatos contra annotatos exponentes juxta formam decreti novissime in dieta sive convencione universorum dominorum prelatorum ac baronum et regni nostri nobilium pro festo beati Georgii martiris proxime pretérito prope civitatem nostram Pesthiensem in campo Rakos de nostro regio edicto celebrata et per nos unacum eisdem dominis prelatis ac baronibus regnique nostri nobilibus unanimi voto superinde editi et stabiliti ad tricesimum secundum diem diei evocacionis hujusmodi exhinc fiende computando nostram personalem evocet in presenciam racionem de premissis reddituros efflcacem litis pendencia, si qua foret inter ipsos, non obstante prescriptos jobagiones eisdem domine Juliane ac Georgio, Stephano et Andrée statuere committendo insinuantes ibidem eisdem, ut sive ipsi termino in predicto coram ipsa Vasvári?

15 nostra personali presencia compareant iidemque domina Juliana ac Georgius, Stephanus et Andreas predictos jobagiones ipsorum statuant, sive non, eadem ad partis comparentis instanciam id faciei in premissis, quod juri videbitur expediri. Et post hec hujusmodi inquisicionis, evocacionis et insinuacionis seriem cum evocatorum et statui commissorum nominibus terminum ad predictum, ut fuerit expediens, eidem nostre personali presencie fideliter rescribatis. Datum Bude feria quinta próxima post festum beate Marie Magdalene anno Domini millesimo quingentésimo. Nos itaque premissis preceptis et mandatis vestre serenitatis obedientes, ut tenemur, unacum prefato Ladislao de Kyde homine vestre serenitatis unum ex nobis, videlicet religiosum fratrem Martinum presbiterum ecclesie nostre conventualem ad premissa fideliter exequenda nostro pro testimonio duximus destinandum, qui tandem exinde ad nos reversi nobis uniformiter retulerunt eo modo, quod ipsi feria tercia próxima ante festum beati Laurencii martiris proxime preteritum in dicto comitatu Zathmariensi pariter procedentes idem homo vestre serenitatis ipso nostro testimonio presente ab omnibus, quibus decens et opportunum fuisset, diligenter inquirendo talem de premissis scivisset et comparisset certitudinis veritatem, quod premissa facta potenciaría sic et suo modo, prout videlicet et quemadmodum tenor litterarum vestre serenitatis contineret prescriptarum, facta et perpetrata extitissent habitaque hujusmodi inquisicione idem homo vestre serenitatis ipso nostro testimonio presente eodem die prefatos dominam Julianam relictam ac Georgium, Stephanum et Andreám filios condam magnifici Andree de Bathor in porcionibus ipsorum possessionariis in possessione Zanyzlo vocatam habitis, item feria quinta immediate sequenti Blasium Sóidos de Sarollyan in porcione sua possessionaria in eadem possessione Sarollyan habita, tandem sabbato similiter immediate sequenti Stephanum de Gwlach in officiolatu suo in possessione Waswary vocata constituto contra annotos exponentes juxta formam decreti novissime in dieta sive convencione universorum dominorum prelatorum ac baronum et regni nobilium pro festo beati Georgii martiris proxime pretérito prope civitatem vestre serenitatis Pesthiensem in campo Rakos de vestro regio edicto celebrata et per vestram serenitatem unacum eisdem dominis prelatis ac baronibus regnique vestri nobilibus unanimi voto superinde editi et stabiliti ad prescriptum tricesimum secundum diem die evocacionis exhinc fiende computando vestre serenitatis personalem evocasset in presenciam racionem de premissis reddituros efficacem litis pendencia, si qua foret inter ipsos, non obstante prescriptos jobagiones eisdem domine Juliane ac Georgio, Stephano et Andree statuere committendo insinuassetque ibidem eisdem, ut sive ipsi termino in predicto coram ipsa vestra personali presencia compareant iidemque domina Juliana ac Georgius, Stephanus et Andreas predictos jobagiones ipsorum statuant, sive non, eadem ad partis comparentis instanciam id faciet in premissis, quod juri videbitur expediri. Datum quarto die diei ultime evocacionis et insinuacionis prenotatarum anno Domini supradicto. ** * Felséges Ulászló fejedelem úrnak, Isten kegyelméből Magyarország, Csehország stb. királyának, kegyelmes uruknak Komis Benedek, a leleszi Szent Kereszt Egyház prépostja és konventje ájtatos imáit az Úrban örök hűséggel.

16 Felséged tudomására hozzuk, hogy felséged hozzánk intézett vizsgálatot elrendelő, törvénybe idéző és értesítő levelét a legnagyobb tisztelettel megkaptuk ezekkel a szavakkal: Ulászló, Isten kegyelméből Magyarország, Csehország stb. királya híveinknek, a leleszi egyház konventjének üdvözletét és kegyét. Előadják nekünk nemes híveink, néhai Károlyi János fia László, valamint Károlyi István és Bertalan személyében, hogy abban az évben, melynek már kilencedik vagy közelebbi évfordulója múlt el, Szent Mária Magdolna ünnepe 59 táján, tudniillik a boldog emlékezetű felséges fejedelemnek, néhai Mátyás királynak, elődünknek, halálát 60 követően néhai nagyságos Báthori István és András, akik abban az időben éltek, 61 nem tudni mire való tekintettel, kirendelték és kiküldték nemes Gulácsi Istvánt, Peleszarvadi Szarvady Benedeket, Anarcsi Albertet, Seléndi Jánost, Zsarolyáni Zsoldos Balázst és az akkor még élő, néhai Hódosi Jákó Benedeket, tudniillik Hódosi Jákó János testvérét, akire magának Jákó Benedeknek összes java és birtokjoga szállott, valamint a következő familiárisaikat és gazdákat: Kántor Istvánt, Pétert, Borbély Istvánt, Szőlősy Ferencet, Pór Gergelyt, Csank Györgyöt, Gulács Istvánt, Bodok Imrét, Pénzes Györgyöt Bátorból; 62 Szép Antalt, Oláh Tamást, Fábián Ferencet, Végh Pétert, Vezendy Ferencet, Vég Jánost, Doby Domonkost, Nagy Demetert Dobról; 63 Bratul Istvánt, Barkó Lőrincet Gilvácsró/; 0 '' Őry Tamást, Tölgyes Gergelyt, Fekete Mihályt, Barkó Lukácsot Terebesről; 65 Szabó Balázst, Benedeket, Csene Tamást, Szőcs Jánost, Tegzes Tamást, Majtényi Orbánt, Kalara Bálintot, Vad Barlát, Klára Gergelyt, Majtényi Gált, Dámján Jánost, Gyulacs Mihályt, Lökös Lászlót, Kötélszaggató Albertet, Kis Istvánt, Miklós Sebestyént, Nagy Gergelyt Majtényból; 66 Jó Istvánt, Szerény Pétert, Vámos Damjánt, Sípos Istvánt, Pap Demetert, Máté Miklóst, Pap Pétert, Máté Pált Szoldobágyteremről; 67 Szabó Jánost, Miklóst, Oldalas Antalt, Bíró Domonkost, Kónya Pált, Erdélyi Balázst, Hegedűs Gergelyt Mérkről; Toka Lőrincet, Veres Barlát, Toka Bertalant, Vitéz Istvánt, Móricz Jánost, Móricz Istvánt, Veres Andrást, Mátét, Veres Pált, Kovács Tamást Fábiánházáról; Istvánka Györgyöt, Bíró Benedeket, Tamást Ecsedről; 68 Vezendy Pétert, Jánost, Pált, Kovács Balázst, Tálas Demetert, Szolga Tamást, Ferenczy Gergelyt, Sánta Július április 6. Báthori István országbíró, erdélyi vajda (volt föasztalnok, főudvarmester, koronaőr, valamint Szatmár és Szabolcs vármegye főispánja is) nevét a Kinizsi Pállal közösen, a törökök ellenében megvívott kenyérmezei csata (1479) tette ismertté. Agglegényként halt meg 1493 nyarán. Nagy, ; Kerékgyártó, ; Budai, ; Wertner, ; Testvére, András királyi tálnokmester, Szatmár vármegye főispánja és koronaőr is volt ben az ecsedi várat ő újíttatta fel, 1495 körül hunyt el. A Károlyiak feleségétől és gyermekeitől követeltek kártérítést. Nagy, ; Kerékgyártó, , Budai, ; Wertner, ; Nagy, Ma Nyírbátor. Szamosdob (ma Doba, Románia). Ma Gilvaci, Románia. Krasznaterebes (ma Terebesti, Románia). Kis- és Nagymajtény (ma Moftinul mic, Moftinul mare; Románia). Azóta elpusztult település, már csak a Mérktől nyugatra fekvő Terem nevü puszta őrzi emlékét. Maksay, Ma Nagyecsed.

17 Ambrust, Setét Tamást, Kaza Sebestyént, Ágoston Gergelyt, Szabó Balázst, Osvald Györgyöt, Matus Pétert, Németh Antalt, Körmös Miklóst, Körmös Lőrincet, Szőke Mihályt, Mátét, Tóth Andrást, Kóg Mihályt, Oláh Mihályt, Oláh Bálintot, Marcsel 6 9 Tamást, Kurcz Ambrust, Domorád Jánost, Buday Mártont, Bálna Benedeket, Istvánt, Gardo Istvánt, Kis Benedeket, Virágh Antalt, Marcsel Lászlót, Szőke Dénest, Buday Balázst, Sulyok Jánost, Sete Demetert, Sulyok Jakabot, Sete Bálintot, Jánost Kálmándról; Vincze Jánost, Bálintot, Acs Antalt, Tisza Simont, Dámján Mártont, Vég Istvánt, Szántó Gergelyt Szentmiklósról; 71 Kumpaz Albertet, Oláh Mihályt, Kumpaz Pétert, Fejér Albertet, Lukácsy Lászlót, Hegyi Bertalant, Ország Istvánt, Veres Pétert, Szive Bálintot, Fejér Gergelyt, Hasznos Mártont, Sáfár Lőrincet, Kis Tamást, Nagy Ferencet, Acs Istvánt, Ömbölyi Dávidot, Metél ős Pétert, Somogyi Mártont, Nagy Jánost, Ország Antalt Szaniszlóról; 72 Deák Bálintot, Sípos Mihályt, Tarpay Albertet, Bocseros Pétert, Bocseros Antalt, Bínes Jánost, Tanka Pált, Esze Mártont, Jánost, Csér Andrást, Gál Benedeket, Nagy Pétert, Redé Andrást Vállajról; Tucsos Pált, Nagy Gált, Délceg Jánost, Delczeg Mátét Vasváriból; 73 Szarka Istvánt, Tóth Éliást, Kaposy Andrást, Délczeg Miklóst, Kálocz Sebestyént, Búzás Gergelyt, Bartha Pétert, Mészáros Istvánt, Búzás Albertet, Mészáros Jánost, Fejér Bálintot, Boda Imrét, Mátyássy Lukácsot, Petők Bálintot, Keresztes Pétert, Márton Gált, Bak Bálintot, Németh Demetert, Szenté Balázst Domahidáról; 74 Csuta Antalt, Fodor Ferencet, Fazekas Györgyöt, Tóth Pétert, Lázáry Lászlót, Varga Sebestyént, Tolvaj Bálintot, Varga Jánost, Piros Demetert, Tóth Mártont, Deák Tamást, Pásztor Benedeket, Bartha Imrét, Bartha Mihályt, Lengyel Albertet, Kis Jánost, Mészáros Lőrincet, Jó Benedeket, Bartha Gergelyt és Tóth Gergelyt Tagyról, 75 - akik tudniillik a fenti birtokokon lakó népeik és jobbágyaik - és fegyveres kézzel, hatalmaskodva a Szatmár vármegyében lévő Károly 76 mezővárosba és következésképp a mondott panaszosnak, Lászlónak Károly városban lévő házához és nemesi kúriájához mentek és a ház kapuit betörve elvették és elrabolták onnan a panaszos László úrnak egy tíz forintot érő lovát valamint más holmiját és javait, amelyet ott leltek és találtak, majd elhajtották és elszállították oda, ahova kényüknek tetszett. A fentnevezett panaszosok: László és Bertalan ugyanott lakó jobbágyainak összes holmiját és javait, több mint négyszáz forint értékben zsákmányul ejtették, valamint a fenti Bertalan panaszosnak ugyanazon Károly mezővárosban lakó jobbágyait: az akkor még életben lévő Kis Zsigmond és Kató István gazdákat elfogták és a foglyokat dézsák alatt tartották, kínozták és végül csak úgy engedték el, hogy tőlük negyven forintot kicsikartak. Ezzel sem elégedve meg ugyanabban az időben ugyanazon néhai Báthori István és András fentnevezett familiárisaikkal és jobbágyaikkal a panaszos Istvánnak az említett Szatmár vármegyében fekvő Csalános 77 faluban lévő birtokrészéről Gősze János, Tarpay Tamás, Gősze Benedek, Kovács Máté, Bodor Benedek és Bodor Éliás gazdákat, a panaszos Ist Az oklevél hátoldalára nyomott pecsét átütő sötét foltja miatt olvashatatlan név. Ma Camin, Románia. Krasznaszentmiklós (ma Sanmiclaus, Románia). Ma Sanislau, Románia. Ma Nyírvas vári. Ma Dománe ti, Románia. Azóta elpusztult település; Majténnyal, Gilváccsal és Dobbal volt határos. Már csak Tagypuszta őrzi emlékét. Maksay, Nagykároly; ma Carei, Románia. Csalános/Csanálos, ma Urziceni, Románia.

18 várt ott élő jobbágyait összes holmijukkal és javaikkal együtt elfogták és az ugyanazon Szatmár vármegyében fekvő Kálmánd és Vállaj falvakba vitték, hogy ott éljenek. Ezeket az elrabolt dolgokat, az okozott károkat és az elvitt jobbágyokat sem életükben a fentmondott néhai István és András, sem halálukat követően a néhai Andrásnak özvegye: nemzetes Julianna asszony, 78 sem az őfiai: György, 79 István 80 és András, 81 akikre néhai Báthori István és András összes javai és birtokai szálltak, nem akarta és nem akarja a panaszosoknak visszaadni, visszajuttatni és visszaszolgáltatni, hanem azokat Julianna asszony, György, István és András jelenleg is erőszakkal magánál tartja a panaszosoknak nagy sérelmére és kárára. Ezért hűségeteknek szigorúan előírjuk, megparancsoljuk, hogy küldjétek ki tanúbizonyságra alkalmas embereteket, akinek jelenlétében Kidéi András vagy László vagy Pórteleky Jakab vagy hatvani Hatvány János vagy Sárándi Péter vagy Vásáry 82 István vagy Csegedi Máté a mi emberünk vagy Domahidai Simon vagy Kávási Vince embereink közül valamelyik előbb tudja meg a fentiek ügyében a színtiszta igazságot, majd idézze meg néhai Báthori András özvegyét: az említett Julianna asszonyt és a többi megnevezettet a fentnevezett panaszosok ellenében személyes jelenlétünk elé az idézéstől számított harminckettedik napra azon törvényünk értelmében, melyet a legutóbbi - királyi rendelkezésünk alapján Szent György vértanú legutóbb elmúlt ünnepére 83 a Pest városunk mellett lévő Rákos mezejére meghirdetett - országgyűlésen, vagy másként nevezve valamennyi jőpap és báró úrnak, valamint országunk nemeseinek összejövetelén a jőpap, báró és nemes urak egyhangú szavazatával e tárgyban hoztunk és adtunk ki azért, hogy a fentiekről hathatós magyarázatot adjanak és ne akadályozza ezt a közöttük esetleg már fennálló per sem. Parancsolják és hagyják meg Julianna asszonynak, Györgynek, Istvánnak és Andrásnak fentmondott jobbágyaik előállítását és jelezzék nekik, hogy az említett időpontban akár megjelenik előttünk Julianna asszony, György, István és András és előállítja fentnevezett jobbágyaikat, akár nem, a bíróság a megjelenő fél kérésére a fenti ügyben azt fogja tenni, ami a jognak meg fog felelni. És ezek után a kivizsgálás, megidézés és értesítés megtörténtét az előbb mondott időpontra megidézettek és előállításra rendeltek neveivel együtt, ahogyan megfelelő, nekünk barátsággal írjátok meg! Kelt Budán, az Úr ezerötszázadik évében Szent Mária Magdolna ünnepe utáni csütörtökön. 84 Mi tehát engedelmeskedni kívánván felséged elöbbírt parancsának és megbízásának, ahogy kötelességünk, említett Kidéi Lászlóval, felséged emberével együtt kiküldtük egyik testvérünket, tudniillik Márton szerzetes testvért, egyházunk konventjének papját, Bélteki Drágffy Julianna. Később királyi főlovászmester, Somogy vármegye főispánja. Nagy, ; Kerékgyártó, ; Budai, ; Wertner, A későbbi nádor (előtte Zala, majd Temes vármegye főispánja, az ország alsó részeinek főkapitánya). Nagy, ; Kerékgyártó, ; Budai, ; Wertner, Később Szatmár vármegye főispánja, macsói bán, királyi kincstartó, tárnokmester. Nagy, ; Kerékgyártó, ; Budai, ; Wertner, , Soós, Vasvári? Április 24. Július 23.

N Y E L V T Ö R T É N E T I A D A T O K

N Y E L V T Ö R T É N E T I A D A T O K 506 Nyelvtörténeti adatok dott szavakat beillesztették nyelvünk szerkezetébe, úgy ragozták őket, oly módon használták, mint a nyelvhez tartozó ősi szavakat. Ez a több évezredes folyamat még ma is folytatódik.

Részletesebben

TÖREDÉKEK VÁLLAJ MÚLTJÁBÓL* (A kezdetektől a Báthori család uralmának végéig)

TÖREDÉKEK VÁLLAJ MÚLTJÁBÓL* (A kezdetektől a Báthori család uralmának végéig) SÍPOS FERENC TÖREDÉKEK VÁLLAJ MÚLTJÁBÓL* (A kezdetektől a Báthori család uralmának végéig) A Szatmár vármegyében fekvő, hányatott sorsú település nevét - eddigi ismereteink szerint - először 1335-ben jegyezték

Részletesebben

ERDÉLYI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET

ERDÉLYI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET ERDÉLYI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET Az Erdélyi Református Egyházkerület 2006. december 8 án, Kolozsváron tartott Tisztújító Közgyűlésének eredményei Pap Géza 118 Molnár János 5 Kiss Jenő 1 Kató Béla 1 PÜSPÖK

Részletesebben

XV. FUTABONY - MAGAS ISTVÁN EMLÉKVERSENY 2014 EREDMÉNYEK

XV. FUTABONY - MAGAS ISTVÁN EMLÉKVERSENY 2014 EREDMÉNYEK XV. FUTABONY - MAGAS ISTVÁN EMLÉKVERSENY 2014 EREDMÉNYEK Óvodások H. Név Sz. év Város Óvoda 1 Baranyai Levente 2008 Abony Szivárvány Óvoda 2 Ferenczy Dániel 2008 Abony Pingvines Óvoda 3 Juhász Hanna 2008

Részletesebben

Tárgy: Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés bizottságai elnökeinek és tagjainak megválasztása

Tárgy: Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés bizottságai elnökeinek és tagjainak megválasztása Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Önkormányzat Közgyűlésétől, Miskolc 116/2006. (XI. 9.) Kgy. számú határozat Tárgy: Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés bizottságai elnökeinek és tagjainak megválasztása A

Részletesebben

Descendants of Urbanus Benedek

Descendants of Urbanus Benedek Descendants of Urbanus Benedek 1 Mr. Urbanus Benedek 1460 -... 2 Mr. Name Benedek... 3 Mr. János Benedek... 3 Mr. Péter Benedekfi... 2 Mr. Antal Benedek... 3 Mr. Balázs Benedek... 4 Mr. János Benedek...

Részletesebben

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2016/2017-ES TANÉV

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2016/2017-ES TANÉV OSZT. OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2016/2017-ES TANÉV NEVELŐTESTÜLETI DICSÉRET (KÖNYV + OKLEVÉL A BAZILIKÁBAN) KÖNYV + OKLEVÉL OKLEVÉL 1.a 1. 1. Mosonyi Mirjam: kimagasló tanulmányi magatartásáért és hitéletéért,

Részletesebben

Jegyzőkönyv Diákolimpia

Jegyzőkönyv Diákolimpia Jegyzőkönyv Diákolimpia III. korcsoport - Fiú Egyéni Zala Zalaegerszeg 2009.06.05. 1 Magyar Bence 96 Kossuth Lajos Ált. Isk. Monor 748 8,00-511 - 59,29-01:36,85 2 Kiss Csaba 96 Ált. Isk. AM Tiszaújváros

Részletesebben

2018. február 27. kedd ig

2018. február 27. kedd ig 4 1. Felvételi Bizottság 320 terem (Bizottsági tagok: Rammer Zsolt Látkóczki Andrea Mátyás Erika) 1 Démuth Roland 2 Kluka Szabolcs 3 Nagy Dániel Norbert 4 Takács Máté Károly 5 Ágoston Dávid Roland 6 Maróti

Részletesebben

Descendants of Urbanus Benedek

Descendants of Urbanus Benedek Descendants of Urbanus Benedek 1 1 Urbanus Benedek 1430 -... 2 Name Benedek... 3 János Benedek... 3 Péter Benedekfi... 2 Antal Benedek... 3 Balázs Benedek... 4 János Benedek... 5 Balázs Benedek... 6 Mihaly

Részletesebben

[Erdélyi Magyar Adatbank] Székely Oklevéltár, 1219 1776 1219.

[Erdélyi Magyar Adatbank] Székely Oklevéltár, 1219 1776 1219. 1 1. 1219. II. András a János esztergomi érsek hűségéért, kire többedmagával, a Szentföldön való távolléte idejére, az ország kormányzását bizta és a ki a garázdálkodók által javaitól megfosztva az országból

Részletesebben

Sapientia EMTE Gazdaság- és Humántudományok Kar. Közgazdaság képzési ág Csoportbeosztás tanév

Sapientia EMTE Gazdaság- és Humántudományok Kar. Közgazdaság képzési ág Csoportbeosztás tanév Közgazdaság képzési ág 1 Ambrus K. Norbert A A1 2 Antal V. Tamás A A1 3 Babota G. Zoltán A A1 4 Baczoni G. Gyopárka A A1 5 Baló Cs. Zsolt A A1 6 Baricz C. Anita A A1 7 Bartha L.-J. Boglarka A A1 8 Bartók

Részletesebben

N Y E L V T Ö R T É N E T I A D A T O K

N Y E L V T Ö R T É N E T I A D A T O K Nyelvtörténeti adatok 121 N Y E L V T Ö R T É N E T I A D A T O K Északkelet-magyarországi személynevek a kései ómagyar korból* Markos Laskod 1. [1460 1480]: Benedicti marchos, jo. (DL. 56700); Károly

Részletesebben

A DALLAMOK RENDJE a MNT I. kötete alapján

A DALLAMOK RENDJE a MNT I. kötete alapján A DALLAMOK RENDJE a MNT I. kötete alapján II. A dallam magva s l s m A. 1. a) Csön-csön, gyűrű 677, 677* b) Csipi-csóka 32, 33 a) b) 2. b) Érik a meggyfa 535 f) Egyéb 555 3. a) Fehér liliomszál 540, 541

Részletesebben

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2017/2018-AS TANÉV

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2017/2018-AS TANÉV OSZT. OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2017/2018-AS TANÉV NEVELŐTESTÜLETI DICSÉRET (KÖNYV + OKLEVÉL A PROHÁSZKA-TEMPLOMBAN) KÖNYV + OKLEVÉL OKLEVÉL 1.a 1. 1. Benedek Zsuzsanna: kimagasló tanulmányi, és 2. 2.

Részletesebben

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK OS TANÉV

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK OS TANÉV OSZT. OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2015-2016-OS TANÉV NEVELŐTESTÜLETI DICSÉRET (KÖNYV + OKLEVÉL A BAZILIKÁBAN) KÖNYV + OKLEVÉL OKLEVÉL 1.a 1. 1. Kovács Zalán Levente: kimagasló tanulmányi magatartásáért 2.

Részletesebben

1999-ben végzett 12. a Gépjárműtechnikai szerelő-autószerelő. Igazgató: Alföldi Ferenc Osztályfőnök: Ilyés Gábor

1999-ben végzett 12. a Gépjárműtechnikai szerelő-autószerelő. Igazgató: Alföldi Ferenc Osztályfőnök: Ilyés Gábor 1999-ben végzett 12. a Gépjárműtechnikai szerelő-autószerelő Igazgató: Alföldi Ferenc Osztályfőnök: Ilyés Gábor Idézet: Hiszünk benne, hogy sokkal jobb szembenézni a valósággal, bármilyen ijesztő legyen

Részletesebben

Eredménylista Erdővidék

Eredménylista Erdővidék Osztály: I. 1. Baló Ágnes Baló Judit Benedek Elek Gimnázium Nagybacon 148 2. Veres Zsombor Baló Judit Benedek Elek Gimnázium Nagybacon 133 3. Árpa Csilla-Izabella Benkő Tímea-Emília Kriza János Gimnázium

Részletesebben

LI. IRINYI JÁNOS ORSZÁGOS KÖZÉPISKOLAI KÉMIAVERSENY 2018/2019. tanév fővárosi fordulón elért eredmények február 28. I.

LI. IRINYI JÁNOS ORSZÁGOS KÖZÉPISKOLAI KÉMIAVERSENY 2018/2019. tanév fővárosi fordulón elért eredmények február 28. I. TOVÁBBJUTÓK LI. IRINYI JÁNOS ORSZÁGOS KÖZÉPISKOLAI KÉMIAVERSENY 2018/2019. tanév fővárosi fordulón elért eredmények 2019. február 28. I. A kategória 1A30 1A4 Szabó Péter Levente Farkas Izabella összesen

Részletesebben

Felnőtt férfi Szuper Liga 14:20 1. nap

Felnőtt férfi Szuper Liga 14:20 1. nap EREDMÉNYEK Férfi Mezei futás Időfutam Felnőtt férfi Szuper Liga 14:20 1. nap 1 Gregor László 1992 Békéscsabai AC 17 17:45 2 Minczér Albert 1986 VEDAC 10 17:58 3 Pápai Márton 1995 DSC-SI 4 18:09 4 Kazi

Részletesebben

A fejedelmi Rákócziak leszármazása.

A fejedelmi Rákócziak leszármazása. A fejedelmi Rákócziak leszármazása. Á fejedelmi Rákócziaknak első, okiratilag kimutatható, egyenes őséről mindeddig csak azt tudtuk, hogy Zsigmondnak hívták, hogy 1517-ben az abaújmegyei Felső-Vadászt

Részletesebben

2. évfolyam Pontszám: 56

2. évfolyam Pontszám: 56 Töprengő matematika verseny eredményei 2018. március 8. 2. évfolyam Pontszám: 56 Helye NÉV Pont Felkészítő tanár 1. Szolnoki Péter 53 Thúry Tamásné Szabó Lőrinc 2. Török Balázs 48 Petőné Gál Erika Vörösmarty

Részletesebben

Eredménylista Megye: Kovászna Körzet: Kovászna Osztály: I. Sorsz. Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Pontszám 1. Fugaru Szocs Blanka

Eredménylista Megye: Kovászna Körzet: Kovászna Osztály: I. Sorsz. Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Pontszám 1. Fugaru Szocs Blanka Eredménylista Megye: Kovászna Körzet: Kovászna Osztály: I. 1. Fugaru Szocs Blanka Bodor Annamaria Korosi Csoma Sandor Liceum Kovaszna 152 2. Erdelyi Botond Ors Bodor Annamaria Korosi Csoma Sandor Liceum

Részletesebben

A IV. osztály góllövőlistájának végeredménye H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Fodor Artúr Törökszentmiklósiak 61 2 Drotter Zsolt Grande Szanda 33 3 Tóth

A IV. osztály góllövőlistájának végeredménye H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Fodor Artúr Törökszentmiklósiak 61 2 Drotter Zsolt Grande Szanda 33 3 Tóth A IV. osztály góllövőlistájának végeredménye H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Fodor Artúr Törökszentmiklósiak 61 2 Drotter Zsolt Grande Szanda 33 3 Tóth Norbert Trakció 31 4 Szelindi Ádám Népsport 28 5 Gombos

Részletesebben

Töredékek egy 19. századi beregi ügyvéd életéből

Töredékek egy 19. századi beregi ügyvéd életéből Töredékek egy 19. századi beregi ügyvéd életéből A Magyar Nemzeti Levéltár Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltára rendkívül kevés Bereg megyére vonatkozó dokumentumot őriz. Ezért is érdemel ki emelt figyelmet

Részletesebben

A BOSZORKÁNYSÁG SZATMÁR VÁRMEGYEI FORRÁSAIRÓL

A BOSZORKÁNYSÁG SZATMÁR VÁRMEGYEI FORRÁSAIRÓL KISS ANDRÁS A BOSZORKÁNYSÁG SZATMÁR VÁRMEGYEI FORRÁSAIRÓL A Komáromy András által megindított, az egész országra kiterjedő rendszeres boszorkányper-kutatás és ennek eredményeként megjelent forráskiadványát

Részletesebben

Eredménylista. Felkészítő Ssz. Tanuló neve Település Intézmény neve pedagógus. Kolozs Körzet: Kolozsvár Osztály: II.

Eredménylista. Felkészítő Ssz. Tanuló neve Település Intézmény neve pedagógus. Kolozs Körzet: Kolozsvár Osztály: II. 1 Szabó Dóra Kolozsvár János Zsigmond Unitárius Kollégium Finta Erika 29.5 70 99.5 2 Nagyosi Áron Kolozsvár Octavian Goga Gimnázium Ábrahám Gizella 28 69 97 3 Mátyás Petra Kolozsvár Báthory István Elméleti

Részletesebben

XXI. Törd a fejed! tehetséggondozó matematika vetélkedő

XXI. Törd a fejed! tehetséggondozó matematika vetélkedő Dr. Enyedy Andor Református Általános Iskola 1 Kovács Ágnes Panna 38 Miskolc-Diósgyőri Református Általános Iskola és Óvoda 1 Hatvani Nagy Kristóf 37,5 Kis Bálint Református Általános Iskola, Vésztő 1

Részletesebben

Jurandori ( egyéni bemutató, 7 kategória, 78 nevezés )

Jurandori ( egyéni bemutató, 7 kategória, 78 nevezés ) Jurandori ( egyéni bemutató, 7 kategória, 78 nevezés ) Leány gyermek kategória ( 7 nevezés ): I. Hol Anett ( Ju-Jitsu Klub Hetényegyháza ) II. Munkácsi Kitti ( Darányi Dojo Ju-Jitsu Klub Kiskunhalas )

Részletesebben

III. S.Pártai Félmaraton

III. S.Pártai Félmaraton 45-49 éves 1 21211 TAKÁCS László 1968 01:20:35 01:20:31 6 6 3:50 min/km +00:00:00 2 21260 KISS Attila 1969 01:26:55 01:26:52 15 16 4:08 min/km +00:06:21 3 21346 KELEMEN Attila 1971 01:34:44 01:34:35 26

Részletesebben

1994-ben végzett IV. a Gépjárműtechnikai szerelő. Igazgató: Németi Lajos Osztályfőnök: Komiszár János

1994-ben végzett IV. a Gépjárműtechnikai szerelő. Igazgató: Németi Lajos Osztályfőnök: Komiszár János 1994-ben végzett IV. a Gépjárműtechnikai szerelő Igazgató: Németi Lajos Osztályfőnök: Komiszár János Idézet: Élj az idővel hát: fürgén elindulnak az évek, s nem jön olyan jó több, mint ami már oda van

Részletesebben

Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyéért

Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyéért Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyéért Balázs József 1992 Mohácsi László dr. 1992 Margócsy József dr. 1993 Medgyesi József 1993 Kovács Ibolya 1994 Mező András dr. 1994 Szaló Péter dr. 1994 Tarczai Zoltán 1994

Részletesebben

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2005/2006 tanév Budapest, március 31-április 1. V-VI. korcsoport "B" kategória fiú csapatbajnokság

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2005/2006 tanév Budapest, március 31-április 1. V-VI. korcsoport B kategória fiú csapatbajnokság Budapest, 2006. március 31-április 1. Hely. Cím Csapatnév 1 Makó Erdei Ferenc Ker. és Közg. Szki. 48,250 45,050 46,200 45,950 46,650 46,700 278,800 2 Nagykőrös Toldi Miklós Szki. 46,800 44,400 46,550 45,900

Részletesebben

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK ÖS TANÉV

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK ÖS TANÉV OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2014-2015-ÖS TANÉV OSZT. NEVELŐTESTÜLETI DICSÉRET (KÖNYV + OKLEVÉL A BAZILIKÁBAN) 1. a 1. 1. Demeter Roland: kimagasló KÖNYV + OKLEVÉL tanulmányi, és 2. 2. Szabó Hanna: kimagasló

Részletesebben

Magyar Birkózó Szövetség Hungarian Wrestling Federation

Magyar Birkózó Szövetség Hungarian Wrestling Federation Magyar Birkózó Szövetség Hungarian Wrestling Federation 1146 Budapest, Istvánmezei út 1-3. (MSH) I. em. 104. Tel.: +36-1-460-6848 E-mail: birkszov@elender.hu www.birkozoszov.hu facebook.com/magyarbirkozosport

Részletesebben

8. Győr-Lipót futóverseny Egyéni abszolút eredmények

8. Győr-Lipót futóverseny Egyéni abszolút eredmények 1 1 408 BALÁZS Levente Férfi 1985 16-39 éves 00:35:07 01:11:13 01:37:38 2 2 546 TAKÁCS László Férfi 1968 40-49 éves 00:39:13 01:19:01 01:47:30 3 3 529 SCHWARTZ-NAGY Attila Férfi 1987 16-39 éves 00:37:44

Részletesebben

1975-ben végzett IV. a Autószerelő Igazgató: Nagy László Osztályfőnökök: Kerényi László Vascsur Ernő Derzsi László

1975-ben végzett IV. a Autószerelő Igazgató: Nagy László Osztályfőnökök: Kerényi László Vascsur Ernő Derzsi László 1975-ben végzett IV. a Autószerelő Igazgató: Nagy László Osztályfőnökök: Kerényi László Vascsur Ernő Derzsi László Idézet: Amíg az ember él, előre kell haladni (Che Guevara) Antal László Bakó Károly Búzás

Részletesebben

Alapító tagok. Alakuló ülésen ( 1990. október 13.) és azt megelőzően belépők. légvédelmi-repülő-és űrhajózási/ hadművészeti

Alapító tagok. Alakuló ülésen ( 1990. október 13.) és azt megelőzően belépők. légvédelmi-repülő-és űrhajózási/ hadművészeti Ács Tibor dr. Alabér László Amaczi Viktor Bali Zoltán Balogh Béla Balogh István Balogh Vilma dr. Bánki István Barna Géza dr. Bartos Jenő dr. bencsik istván Berka István dr Bihari Gábor dr. Bognár botond

Részletesebben

HADTÖRTÉNELMI OKMÁNYTÁR.

HADTÖRTÉNELMI OKMÁNYTÁR. Im hol sok bestia ellened kardot vont De ha serénységed tunyaságot el ont Sok zászlós kopjáit holdgyával összve ront Rendelt csoportokat szaggatva széllel bont. Virtus még közülünk szintén ki nem szakadt

Részletesebben

Sorszám / Helyezés. Szóbeli pontszámok Elért eredmény. Hozott pontszám. Magyar nyelv. Matematika. Tagozat Számítógép-szerelő,karbantartó

Sorszám / Helyezés. Szóbeli pontszámok Elért eredmény. Hozott pontszám. Magyar nyelv. Matematika. Tagozat Számítógép-szerelő,karbantartó 42 Ágoston Dávid Roland Balla Károly Ált. Isk. 2212 Csévharaszt 163 32 19 7 48 106 55 Antal Renátó 44 Báki István 22 Bari Richárd 40 Benkő Balázs 61 Bényei Krisztián 58 Bíró Dominik 41 Borsós Dominik Szebasztián

Részletesebben

Hely. Rajtszám Atléta Sz. év Egyesület Sorrend Eredmény Rekord

Hely. Rajtszám Atléta Sz. év Egyesület Sorrend Eredmény Rekord EREDMÉNYEK Férfi 10 km utcai futás Döntő 13:05 1. nap 1 010 Farkas Dárius Ádám 1991 BEAC 41 30:20 PB 2 019 Juhász Balázs 1996 DSC-SI 10 30:27 PB 3 023 Koszár Zsolt 1986 SYN FIT SZTG 42 30:35 SB 4 026 Kovács

Részletesebben

Játékos ranglista Budapest I/B bajnoki év A mérkőzések legalább 50%-án szereplők között (a százalékos eredmények sorrendjében)

Játékos ranglista Budapest I/B bajnoki év A mérkőzések legalább 50%-án szereplők között (a százalékos eredmények sorrendjében) Játékos ranglista Budapest I/B 2008-2009 bajnoki év A mérkőzések legalább 50%-án szereplők között (a százalékos eredmények sorrendjében) Hely Név Csapat Eredmény Mérkőzés Győzelem % 1 Vágott János Pestújhely

Részletesebben

A LELESZI KONVENT ORSZÁGOS LEVÉLTÁRÁRÓL

A LELESZI KONVENT ORSZÁGOS LEVÉLTÁRÁRÓL Németh Péter A LELESZI KONVENT ORSZÁGOS LEVÉLTÁRÁRÓL A középkorban, de közel a feudális kor végéig az egyházi intézmények közül a hiteleshelyi megbízatással rendelkezők látták el a tulajdonképpeni közjegyzői

Részletesebben

5. osztály. 19 Gál Zsofia Kolozsvár Németh Nóémi Medgyes Török Ildikó Medgyes

5. osztály. 19 Gál Zsofia Kolozsvár Németh Nóémi Medgyes Török Ildikó Medgyes 5. osztály 1 Sipos Lehel Sepsiszentgyörgy 10 10 10 7 37 2 Kovács Krausz Zoltán Kolozsvár 10 3 10 1 24 3 Reider László Kolozsvár 10 8 5 1 24 4 Széll Melinda Csíkszereda 8 8 5,5 1 22,5 5 Kolumbán József

Részletesebben

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2004/2005 tanév Pécs, április V-VI. korcsoport "B" kategória fiú csapatbajnokság

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2004/2005 tanév Pécs, április V-VI. korcsoport B kategória fiú csapatbajnokság Pécs, 2005. április 15-17. Hely. Cím Csapatnév 1 Makó Erdei Ferenc Szki. 47,700 47,750 47,250 47,250 47,600 46,400 283,950 2 Sárospatak Református Koll. és Gimn. 47,550 47,250 46,450 46,700 47,150 46,100

Részletesebben

IV. Korcsoport Fiú Csapateredmények a 4 legjobb csapattaggal

IV. Korcsoport Fiú Csapateredmények a 4 legjobb csapattaggal Ráckeve, Ady Endre Gimnázium Egyéni absz. helyezési összeg: 89 Csapat pozició: 1 1 3 1011 NOVÁK Levente 2003 00:13:06.420 2 8 1010 MIKOLA Bálint 2003 00:14:32.410 3 37 1009 KUKOVECZ Ákos 2003 00:15:51.647

Részletesebben

Vénusz Aquatlon Martfű, Martfűi Úszó és Triatlon Klub

Vénusz Aquatlon Martfű, Martfűi Úszó és Triatlon Klub Óvodások 33 1/3 m Összesen 1. 114 BAJUSZ LUCA MARTFŰ 2007 00:50,4 00:50,4 2. 119 NÉMETH NOÉMI MARTFŰ 2007 00:51,7 00:51,7 3. 160 PALATINUSZ PETRA SZOLNOK 2007 00:56,2 00:56,2 4. 120 SZIKSZAY NÁNDOR MARTFŰ

Részletesebben

Salgótarjáni Pedagógiai Oktatási Központ Salgótarján, Ruhagyári út 9. Tel./Fax: (+36-32) Honlap: (+36-32)

Salgótarjáni Pedagógiai Oktatási Központ Salgótarján, Ruhagyári út 9. Tel./Fax: (+36-32) Honlap:  (+36-32) 9. évfolyam 1. KISS LÁSZLÓ MARCELL 2. MÁRTON ANNA 3. 4. GASPARIN ZSOMBOR BOLGÁR JÁNOS BENDE 5. ISTVÁN ISTVÁN 6. PÉK ÁBEL KRISTÓF 7. MATUCH RICHÁRD 8. ZSÉLYI KONRÁD 9. BENKE MÁTÉ 10. HATALA DÓRA 11. PISTYUR

Részletesebben

Descendants of Urbanus Benedek

Descendants of Urbanus Benedek Descendants of Urbanus Benedek 1 Mr. Urbanus Benedek 1460 -... 2 Mr. Name Benedek... 3 Mr. János Benedek... 3 Mr. Péter Benedekfi... 2 Mr. Antal Benedek... 3 Mr. Balázs Benedek... 4 Mr. János Benedek 1574

Részletesebben

Futakeszi. 10 km nemenkénti eredménylista. Férfi. Hely Rsz Név Szév Nettó idő 1. kör 2. kör 3. kör 4. kör

Futakeszi. 10 km nemenkénti eredménylista. Férfi. Hely Rsz Név Szév Nettó idő 1. kör 2. kör 3. kör 4. kör 1 9035 FAZEKAS Attila 1970 00:37:38 00:08:50 00:09:28 00:09:36 00:09:42 3:45 min/km +00:00:00 2 9150 THURAUER Roman 1977 00:37:54 00:08:51 00:09:28 00:09:41 00:09:53 3:47 min/km +00:00:15 3 9051 HAJTMAN

Részletesebben

Jász-Nagykun-Szolnok megyei LÖVÉSZVERSENY ÖSSZESÍTŐ 2014.

Jász-Nagykun-Szolnok megyei LÖVÉSZVERSENY ÖSSZESÍTŐ 2014. EZÜSTFŰZ BRFK-TEAM TÓSZEGI DR. BAY BÉLA Jász-Nagykun-Szolnok megyei LÖVÉSZVERSENY ÖSSZESÍTŐ 2014. CSAPAT FORDULÓK KEZDŐK JAGERMEISTER ABÁDSZALÓK II. I. II. III. IV. V. VI. ÖSSZ: MÓD ÁBEL LÁSZLÓ 32 37 30

Részletesebben

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2014/2015 tanév Budapest II. korcsoport "B" kategória fiú csapatbajnokság

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2014/2015 tanév Budapest II. korcsoport B kategória fiú csapatbajnokság Hely. Cím Csapatnév 1 Debrecen Vénkerti Ált. Isk. és AMI 37,850 37,650 38,250 113,750 2 Tatabánya Dózsakerti Váci Mihály Ált. Isk. 37,550 37,750 36,700 112,000 3 Szeged Arany János Ált. Isk. 37,100 37,400

Részletesebben

8. Győr-Lipót futóverseny

8. Győr-Lipót futóverseny Nem/Kategória: Férfi 16-39 éves 1 408 BALÁZS Levente 1985 01:37:38 1 1 2 529 SCHWARTZ-NAGY Attila 1987 01:48:25 3 3 3 417 BÍRÓ Károly Róbert 1990 01:49:37 4 4 4 474 KUTÁCS Zsolt 1986 01:54:21 7 7 5 424

Részletesebben

ORFŰMAD TRIATLON FESZTIVÁL 2016 RÖVIDTÁV ÉS KÖZÉPTÁVÚ AMATŐR KUPA

ORFŰMAD TRIATLON FESZTIVÁL 2016 RÖVIDTÁV ÉS KÖZÉPTÁVÚ AMATŐR KUPA Triatlon rövid férfi -29 (7) 1 120 Molnár Máté 90 2:00:24 0:00 2 163 Mészáros Ádám 88 2:05:56 +5:31 3 131 Péter Balázs 91 2:10:18 +9:53 4 105 Kresz Péter Pál 0 2:35:43 +35:18 5 156 Czibolya Csaba 88 2:57:05

Részletesebben

VII. FEJEZET. Erdőhátság.

VII. FEJEZET. Erdőhátság. VII. FEJEZET. Erdőhátság. 1. A királyi ispánság falvai. 2. A Becsegergely nemzetség szállásterülete. 3. A Zóvárd és Barsa nem birtoktöredékei. A mezőség középső részén elterülő kisnemes falutömböt délről

Részletesebben

Pont Hely

Pont Hely Ssz. Budapesti Felnőtt I. o.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9... 2. Hely. BEAC II 8,5 4, 6, 8,5 4-6. 2. Újpesti KSE I 3,5 4, 7, 4,5. 3. Mattolda SSC I 8, 7, 6, 2, 3. 4. Tabáni Spartacus II 6, 6,5 3,5 6, 8. 5. Vasas

Részletesebben

Jelentkezési űrlap. Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Tollbamon dás

Jelentkezési űrlap. Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Tollbamon dás Jelentkezési űrlap Megye: Kolozs Körzet: Osztály: 2. osztály 1. RUFF BRIGITTA SĂLĂJAN MÁRIA Báthory István Elméleti Kolozsvár 29 65 94 2. BIRÓ ANDOR SĂLĂJAN MÁRIA Báthory István Elméleti Kolozsvár 29 64

Részletesebben

TDVT2018 VELENCEBIKE MTB MARATON RT/KT/HT EREDMÉNYEK

TDVT2018 VELENCEBIKE MTB MARATON RT/KT/HT EREDMÉNYEK MTB RÖVID TÁV FÉRFI ABSZOLÚT 1 2877 KOVÁCS Győző VELENCE BIKE TEAM 00:58:50 2 2912 HORVÁTH Áron Mihály Superior MTB Team 01:02:10 3 2855 SZERZŐ Péter 01:02:24 4 2901 MÉHÉSZ Tamás Merida Maraton Team-CST

Részletesebben

VelenceBike MTB Maraton RT/HT

VelenceBike MTB Maraton RT/HT Rövid táv U13 Fiú 1 2985 GUDELLA Ádám 01:31:43 00:00:00 2 2903 LERNYEI Samu Hungaro Fondo 01:31:53 00:00:09 3 2906 MANCE Imre Jonathan Hungaro Fondo 02:27:04 00:55:20 Rövid táv U13 Lány 1 2955 SZOMBATI

Részletesebben

BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990.

BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990. Major Zoltán László BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990. Balogh István: Pusztai pásztorélet és szállások a XVIII. század végén. (Egy debreceni emlékirat 1794-ből) = Történeti-néprajzi

Részletesebben

XI. Fóti-Futi. 5 km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista

XI. Fóti-Futi. 5 km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista Férfi 14 éves és ez alatti 1 5089 SZŐKE-KISS Jácint 2003 00:20:00 Nem Fóton Járok Iskolába 4:00 min/km +00:00:00 2 5091 TAKÁCS Levente Márton 2004 00:21:04 Garay János Általános Iskola, Fót 4:12 min/km

Részletesebben

Futakeszi. 10 km nemenkénti eredménylista. Férfi

Futakeszi. 10 km nemenkénti eredménylista. Férfi 1 1027 FAZEKAS Attila 1970 00:38:34 00:38:20 3:50 min/km 1 Szenior (40 év felett) 1 +00:00:00 2 1068 KÖVÉR Balázs 1976 00:40:33 00:40:19 4:01 min/km 2 Szenior (40 év felett) 2 +00:01:59 3 1079 MAZUG Zsolt

Részletesebben

VEDAC Esti verseny

VEDAC Esti verseny VEDAC Esti verseny 2015.07.31 Férfi 100 m - Időfutam 1. Kása Tibor 1987 HVSE 1. 10,92 2. Pozsgai Dániel 1993 FTC 1. 10,97 3. Orosz Zoltán 1992 TFSE 1. 10,98 4. Pázmándi Zsolt 1995 GEAC 1. 11,17 5. Molnár

Részletesebben

KEDVEZMÉNY TÁBLA 2012 BALATONMAN FÜRED 2013 BALATONMAN FÜRED 2014 BM FÜRED 2014 BM KENESE 2015 BM FÜRED 2015 BM KENESE TELJESÍTÉSEK

KEDVEZMÉNY TÁBLA 2012 BALATONMAN FÜRED 2013 BALATONMAN FÜRED 2014 BM FÜRED 2014 BM KENESE 2015 BM FÜRED 2015 BM KENESE TELJESÍTÉSEK VERSENYZŐ NEVE SZÜL.ÉV KEDVEZMÉNY TÁBLA 2012 BALATONMAN FÜRED 2013 BALATONMAN FÜRED 2014 BM FÜRED 2014 BM KENESE 2015 BM FÜRED 2015 BM KENESE TELJESÍTÉSEK IRON KÖZÉPTÁV SPECIÁL IRON KÖZÉPTÁV SPECIÁL IRON

Részletesebben

A II. osztály góllövőlistájának állása H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Szokolai János Alföldi Szakértő 14 2 Mihályi Márk SRS Autókozmetika 13 2 Sánta

A II. osztály góllövőlistájának állása H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Szokolai János Alföldi Szakértő 14 2 Mihályi Márk SRS Autókozmetika 13 2 Sánta A II. osztály góllövőlistájának állása H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Szokolai János Alföldi Szakértő 14 2 Mihályi Márk SRS Autókozmetika 13 2 Sánta Renátó SRS Autókozmetika 13 4 Erdei Zoltán Kormányhivatal

Részletesebben

Kimutatás Nyírvasvári Község Önkormányzata által tűzifa juttatásban részesítettekről - 1/2013.(I.10.) önkormányzati határozat alapján -

Kimutatás Nyírvasvári Község Önkormányzata által tűzifa juttatásban részesítettekről - 1/2013.(I.10.) önkormányzati határozat alapján - 1. 5-2/2013 Terdik Ferenc Kossuth 2. 1 m3 2. 5-4/2013 Nagy Ferencné Kossuth 17. 1 m3 3. 5-5/2013 Cseh Gyula Kossuth 20. 1 m3 4. 5-6/2013 Lukács György Kossuth 38. 1 m3 5. 5-7/2013 Deák László Kossuth 49/b.

Részletesebben

Kezdő fiúk III. oszály - Baieti - incepatori clasa III. Hátúszás -25 m- Spate

Kezdő fiúk III. oszály - Baieti - incepatori clasa III. Hátúszás -25 m- Spate Kezdő fiúk III. oszály - Baieti - incepatori clasa III. Hátúszás -25 m- Spate 1 Xantus Ágoston Nagy Imre 26,59 10 2 Becze Botond Nagy Imre 26,85 6 3 Szőcs Máté Nagy Imre 27,91 4 4 Ferencz Zsolt Nagy Imre

Részletesebben

Hajdú-Bihar Megyei Sakk Csapatbajnokság 2012/2013 erősorrend

Hajdú-Bihar Megyei Sakk Csapatbajnokság 2012/2013 erősorrend 1. Püspökladányi MÁV Sakk Klub 1 Egri Laszlo Jr. HUN 703397 2127 23618 vendég 2 Egri Laszlo HUN 707619 2128 2269 3 Szathmari Gabor HUN 718785 1984 2284 4 Hegedus Sandor HUN 727210 1795 8781 5 Keseru Tibor

Részletesebben

XII. 1. A zalavári és kapornaki konventek hiteleshelyi levéltárainak oklevélregesztái

XII. 1. A zalavári és kapornaki konventek hiteleshelyi levéltárainak oklevélregesztái ZALA MEGYEI LEVÉLTÁR Zalaegerszeg, Széchenyi tér 3. LAJSTROM XII. 1. A zalavári és kapornaki konventek hiteleshelyi levéltárainak oklevélregesztái 1527-1544 Terjedelme: 348 darab (5 doboz) Helyrajzi jelzete:

Részletesebben

NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA

NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA A III. osztály góllövőlistája 30 forduló után H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Bazsonyi Bence Gyula-tel 59 2 Nagy Máté Bowling Center 49 3 Császi Richárd Gyula-tel 29 4 Timár Martin Gyula-tel 26 4 Suki István

Részletesebben

RAJTLISTA. 50m férfi gyors. Hajdúság Kupa február 1. Hajdúböszörmény

RAJTLISTA. 50m férfi gyors. Hajdúság Kupa február 1. Hajdúböszörmény 50m férfi gyors Juhász Patrik 2002 Aquasport min. vizsga 2. Varga András Gergő 2002 Aquasport min. vizsga 3. Dénes Noel 2007 Aquasport min. vizsga 4. Horváth Simeon 2007 Aquasport min. vizsga 2. Kiss László

Részletesebben

11 ÓRÁTÓL 11 ÓRA 45 -IG I.EMELET KOLLÉGIUM 1K3-AS TEREM

11 ÓRÁTÓL 11 ÓRA 45 -IG I.EMELET KOLLÉGIUM 1K3-AS TEREM I.EMELET KOLLÉGIUM 1K3-AS TEREM 1. Agócs Adrienn Farkasréti 2. Baka Ádám Kőrösi 3. Balogh Vivien Laura Érdligeti 4. Béres Bianka Herman 5. Bisbac Bálint II. Rákóczi 6. Bódi Kitti Kőrösi 7. Bódizs Botond

Részletesebben

A IV. osztály góllövőlistája 30 forduló után - végeredmény H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Suki István Team Zero 42 2 Csordás Ádám FIDO 39 3 Begala Tamás

A IV. osztály góllövőlistája 30 forduló után - végeredmény H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Suki István Team Zero 42 2 Csordás Ádám FIDO 39 3 Begala Tamás A IV. osztály góllövőlistája 30 forduló után - végeredmény H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Suki István Team Zero 42 2 Csordás Ádám FIDO 39 3 Begala Tamás Welding 34 4 Boldog Péter Nesztor Autó 30 4 Nagy Csaba

Részletesebben

Ferencz Károly Emlékverseny. Felnőtt

Ferencz Károly Emlékverseny. Felnőtt Ferencz Károly Emlékverseny Galgamácsa 2019.08.03-2019.08.04 Felnőtt 1 6 Szerdahelyi András ATKLE MAN 25 24 25 25 99 24 23 25 24 96 195 2 95 Jéri Tamás MVE MAN 24 22 25 25 96 23 25 24 24 96 192 3 84 Varga

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV Berettyóújfalu,2011.márc.19.

JEGYZŐKÖNYV Berettyóújfalu,2011.márc.19. 100m fiú gyorsúszás - 1.versenyszám 1. Molnár Bálint 2002 Debreceni Sportiskola 1:20,10 2. Sándor Benedek 2002 Debreceni Sportiskola 1:24,00 3. Szabó Róbert 2002 Herpály SE 1:31,30 4. Nagy Dávid 2002 Herpály

Részletesebben

Budapesti Diákolimpia Döntő IV. korcsoport fiú eredmények Budapest, május , , , , :24,

Budapesti Diákolimpia Döntő IV. korcsoport fiú eredmények Budapest, május , , , , :24, IV. korcsoport FIÚ EGYÉNI végeredmény Hely Név Szév 100 m p Távol p Kislabda p Súly p 800 m p Összpont 1. Zuigéber Ákos 2002 IV. Bene Ferenc Általános 12,22 209 5,28 164 61,79 177 10,41 139 02:22,59 187

Részletesebben

Futakeszi. 10 km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista. Nem/Kategória: Fiatal (19 éves korig) Tempó Hátrány

Futakeszi. 10 km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista. Nem/Kategória: Fiatal (19 éves korig) Tempó Hátrány Fiatal (19 éves korig) 1 1101 PUSZTAI Dominik 2003 00:42:36 00:42:23 4 4 4:14 min/km +00:00:00 2 1152 GOTTHARD Béla 2000 00:45:39 00:44:45 12 12 4:28 min/km +00:02:21 3 1093 NEMESS-KISS Noel 2006 00:45:44

Részletesebben

50 m. fiú gyors - I. korcsoport - EREDMÉNYEK

50 m. fiú gyors - I. korcsoport - EREDMÉNYEK 50 m. fiú gyors - I. korcsoport - EREDMÉNYEK helyezés Név szül.év Iskola Időeredmény 1 Cseh Maxim 2007 Tiszaparti Ált. és Gimn. 0,3844 2 Drávucz Dániel 2007 Kassai ált. 0,4044 3 Keresztfalvi Áron Kristóf

Részletesebben

Pont Hely

Pont Hely Ssz. Budapesti Felnőtt II. o.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9... 2. Hely. Pénzügyőr SE IV 4, 3,5 4,5 5,5 8, 4,5,5 6, 3, 5,5 46,. 2. Sárkány DSE II 8, 6,5 6,5, 6, 5, 5,5 7, 6, 5,5 66, 4. 3. A. Láng MKKE 8,5 5,5

Részletesebben

Vívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr Egyéni IV. Korcsoport ( ) Budapest, március 28.

Vívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr Egyéni IV. Korcsoport ( ) Budapest, március 28. Vívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr Egyéni IV. Korcsoport (2002-2003) Budapest, 2017. március 28. Főbíró: Gátai Róbert Törekvés Számítógépes főbíró: Szigetvári Andrea Budakalász Orvos: Dr. Fülöp

Részletesebben

Pont Hely

Pont Hely Ssz. Budapesti Felnőtt II. o.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9... 2. Hely. HÜSI SC II 7,5,5 5,5, 33,5. 2. Törekvés SE 4,5 9, 5, 6, 24,5 7. 2 3. SENSE II,5 3, 3,5 3,5,5 2. 4. Sárkány DSE II 6,5 6,5 7,5 5, 25,5 6.

Részletesebben

SIÓFOKI BESZÉDES JÓZSEF ÁLTALÁNOS ISKOLA VERSENYEREDMÉNYEK 2018 / TANÉV

SIÓFOKI BESZÉDES JÓZSEF ÁLTALÁNOS ISKOLA VERSENYEREDMÉNYEK 2018 / TANÉV SIÓFOKI BESZÉDES JÓZSEF ÁLTALÁNOS ISKOLA VERSENYEREDMÉNYEK 2018 / 2019. TANÉV BOLYAI MATEMATIKA CSAPATVERSENY Megyei döntő: 7. helyezett: Artner Zsombor 5.a Erdei Merse Pál 5.a Orsós Lavínia 5.a Papp Bence

Részletesebben

Hely. Atléta Sz. év Egyesület Eredmény Rekord Futam

Hely. Atléta Sz. év Egyesület Eredmény Rekord Futam EREDMÉNYEK Férfi 60 méter fedett pálya Döntő Hely. Atléta Sz. év Egyesület Eredmény Rekord Futam 1 Papp Bence 1999 DOVASE 7.26 =PB 1 2 Magyar Gergely 1986 KARC 7.41 PB 1 3 Osztrogonácz András 1994 BEAC

Részletesebben

100 m női Kezdés: 19,00 Név Sz.év Klub Hely Eredmény

100 m női Kezdés: 19,00 Név Sz.év Klub Hely Eredmény VEDAC-2015.07.31. 100 m női Kezdés: 19,00 Név Sz.év Klub Hely Eredmény Budai Alexandra 1994 GEAC 1 12,41 Torma Evelin 1994 GEAC 2 12,56 Baráti Patrícia 1997 GEAC 3 12,61 Fülöp Virág 1998 VEDAC 4 13,23

Részletesebben

Pont Hely

Pont Hely Ssz. Budapesti Felnőtt I. o.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9... 2. 3. Hely. Újpesti KSE I 5,5 4,5 5, 5,5 4,5 5, 6, 4, 7, 5,5 5,5. 2 2 2. Vasas SC II 6,5 5,5 6,5 7, 7, 6, 6,5 4,5 4, 5, 58,5 6. 2 3. Sirály SE I

Részletesebben

TORNA DIÁKOLIMPIA "B" KATEGÓRIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2015/2016 tanév Budapest I. korcsoport fiú csapatbajnokság

TORNA DIÁKOLIMPIA B KATEGÓRIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2015/2016 tanév Budapest I. korcsoport fiú csapatbajnokság Hely. Cím Csapatnév 1 Kiskunhalas Fazekas Mihály Ált. Isk. 36,700 37,000 73,700 2 Debrecen Vénkerti Ált. Isk. 37,400 35,800 73,200 3 Szentendre Szent András Katolikus Ált. Isk. 36,200 36,800 73,000 4 Nagykanizsa

Részletesebben

Jurandori ( egyéni bemutató, 8 kategória, 57 nevezés )

Jurandori ( egyéni bemutató, 8 kategória, 57 nevezés ) Jurandori ( egyéni bemutató, 8 kategória, 57 nevezés ) Leány ifjúsági kategória ( 7 nevezés ): I. Morvai Tímea ( Darányi Dojo Ju-Jitsu Klub Kiskunhalas ) II. Hegedűs Éva ( Tatami Centrum Ju-Jitsu Klub

Részletesebben

Licencek és kategóriák

Licencek és kategóriák Licencek és kategóriák Sorszám Név Kat Egyesület Kártya sz. Senior Senior Félig senior Amatőr Félig amatőr 1 Bálint Péter sen KS Köröstarcsa 1162 2 Balog Ádám am OMVK 1270 3 Békési Roland kezd OMVK 1585

Részletesebben

Kecskemét / HUN Magyar Öttusa Szövetség KIDS KUPA - KÉTTUSA - I. korcsoport lány EGYÉNI VÉGEREDMÉNY

Kecskemét / HUN Magyar Öttusa Szövetség KIDS KUPA - KÉTTUSA - I. korcsoport lány EGYÉNI VÉGEREDMÉNY Kecskemét / HUN 2018.04.07. 25. KIDS KUPA - KÉTTUSA - I. korcsoport lány 1 GÖNDICS Klára Cegléd 2009 904 (1) 0:58,27 896 (2) 03:43,00 1800 2 HAJDÚ Angelika Esztergom 2009 876 (2) 1:00,64 900 (1) 03:42,50

Részletesebben

Pont Hely

Pont Hely Ssz. Budapesti Felnőtt I. o.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.. Hely. Barcza GSC I 5,5 7, 8, 4, 8, 3,5 4. 2. Siketek SC I 6,5 8,5 6,5 7,5 7, 36,. 3. Tabán II 5, 3,5 5, 6, 6, 25,5 9. 4. Pénzügyőr SE III 4, 5,5 4,5

Részletesebben

A sportnap eredményei

A sportnap eredményei 48 1 eredmények 2 A sportnap eredményei 9. évf. 9. évf. Távolugrás 1. Karancsi Zsófia (7. b) 415 cm 1. Cervenak Márton (7. c) 420 cm 2. Nagy Emese (7. b) 380 cm 2. Szórádi Balázs (7. a) 415 cm 3. Szabó

Részletesebben

15 km Férfi 18 év alatt. 15 km Férfi km Férfi km Férfi 40-49

15 km Férfi 18 év alatt. 15 km Férfi km Férfi km Férfi 40-49 15 km Férfi 18 év alatt 1 Holló-Szabó Martin 108 0:59:44 0:59:44 2 Csáni Bendegúz 110 1:19:50 1:19:55 3 Varga István 81 1:31:01 1:31:01 15 km Férfi 18-29 1 Oláh Norbert 49 0:57:23 0:57:23 2 Szabó Milán

Részletesebben

Fülöp Mihály Magyar Kupa Gyermek Férfi Tőrverseny

Fülöp Mihály Magyar Kupa Gyermek Férfi Tőrverseny Fülöp Mihály Magyar Kupa Gyermek Férfi Tőrverseny 1107 Budapest, Bihari út 23. Főbíró: Számítógépes főbíró: Meszéna Gábor Tóth Attila Versenyorvos: Horváth Éva (mentőtiszt) Zsűrik: Budavári Bettina (TDVE)

Részletesebben

Pont Hely

Pont Hely Ssz. Budapesti Felnőtt II. o.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9... 2. Hely. BEAC III 6, 4,5,5 8-. 2. Sárkány DSE II 6, 7,5 3,5 3. 3. Mattolda SSC II 4, 5,5 9,5-2. 4. Aquaréna KSC III 9,5 8, 7,5. 5. Törekvés SE 7,

Részletesebben

IV. 86. Ügyvédek után maradt iratok levéltári gyűjteménye. /Acta post advocatos/

IV. 86. Ügyvédek után maradt iratok levéltári gyűjteménye. /Acta post advocatos/ IV. 86. Ügyvédek után maradt iratok levéltári gyűjteménye /Acta post advocatos/ 1627 1835 Terjedelme: 14,80 ifm 92 (14,73 fm) doboz 2 (0,07 fm) kötet 94 rakt egys. Raktári helye: Mester utca, 2 emelet,

Részletesebben

HORVÁTH MIHÁLY TEHETSÉGGONDOZÓ ÉS MÚZEUMBARÁT TÖRTÉNELEMVERSENY 2017/2018. TANÉV 5-6. ÉVFOLYAM. Szigetszentmiklósi Batthyány Kázmér Gimnázium

HORVÁTH MIHÁLY TEHETSÉGGONDOZÓ ÉS MÚZEUMBARÁT TÖRTÉNELEMVERSENY 2017/2018. TANÉV 5-6. ÉVFOLYAM. Szigetszentmiklósi Batthyány Kázmér Gimnázium HORVÁTH MIHÁLY TEHETSÉGGONDOZÓ ÉS MÚZEUMBARÁT TÖRTÉNELEMVERSENY 2017/2018. TANÉV 5-6. ÉVFOLYAM Témakör Helyezés Tanuló neve Iskolája 1. Hajdu Bálint Szigetszentmiklósi Batthyány Kázmér 2. Tolnai Dániel

Részletesebben

MJSZ U - 18 / U20 Válogatott Május 15-17. Jégpalota

MJSZ U - 18 / U20 Válogatott Május 15-17. Jégpalota Szállás 52 1 Pados László 1995.09.11 Igen D Fehér 2 Láday Tamás 1996.03.20 Igen D Fehér 3 Jacsó Richárd 1996.12.25 Nem D Fehér 4 Antal Arnold István 1997.04.14 Igen D Fehér 5 Szabó Bence 1998.02.02 Igen

Részletesebben

Országos fordulón elért pontszám DÍJ / HELYEZÉS. Felkészítő tanár(ok) TANULÓ NEVE MEGYE HELYSÉG ISKOLA

Országos fordulón elért pontszám DÍJ / HELYEZÉS. Felkészítő tanár(ok) TANULÓ NEVE MEGYE HELYSÉG ISKOLA DÍJ / HELYEZÉS TANULÓ NEVE MEGYE HELYSÉG ISKOLA I. díj Homonnay Bálint Bp VIII. Budapest I. díj Németh Ilona Bp VIII. Budapest II. díj Tatár Dániel Bp VIII. Budapest II. díj Ágoston Péter Bp VIII. Budapest

Részletesebben

A TANULMÁNYI PÁLYÁZAT NYERTES TANULÓI

A TANULMÁNYI PÁLYÁZAT NYERTES TANULÓI 7/a Ábrahám Lilla 5 7/a Borók Boldizsár 5 7/a Nagy Vivien Loretta 5 7/a Szilágyi Csenge 5 7/a Csikós Katalin 4,85 7/a Harmati Panna 4,85 7/a Heidrich Zsófia 4,85 7/a Ónozó Zsófia 4,85 7/a Pesti Bianka

Részletesebben