AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ
|
|
- Alajos Lukács
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :35 Page 2 AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ (Li-ion akkumulátorral) HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ DD-1201L-2 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati útmutatót.
2 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page 3 Alapvetően fontos, hogy a szerszám első használata előtt olvassa el a használati útmutatót. A használati útmutatót mindig a szerszámgéppel együtt tárolja. Gondoskodjon róla, hogy a szerszámgépet a használati útmutatóval együtt adja át másoknak. Tartalomjegyzék 1. A szerszámgépre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 3 2. Biztonsági figyelmeztetések 6 3. Műszaki adatok és standard tartozékok 9 4. A funkciók és a használat leírása Használat előtti ellenőrzés Használati utasítások Karbantartás 17 [Megjegyzés] Mivel mérnökeink állandóan kutatást és fejlesztést végeznek, hogy javítsák a termékek minőségét, a termékmodellek formája vagy szerkezete előzetes értesítés nélkül megváltozhat. 2
3 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page 4 A szerszámgépre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérüléshez vezethet. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a jövőbeni hivatkozás érdekében. A figyelmeztetéseken szereplő szerszámgép kifejezés a hálózatról működő (vezetékes) vagy az akkumulátorral működő (vezeték nélküli) szerszámgépekre vonatkozik. 1) A munkaterület biztonsága a) Tartsa a munkaterületeket tiszta és jól megvilágított állapotban. A telezsúfolt vagy a sötét területek vonzzák a baleseteket. b) Tilos a szerszámgépeket robbanásveszélyes atmoszférában, mint például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében üzemeltetni. A szerszámgépek szikrákat keltenek, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) A szerszámgép üzemeltetése közben tartsa távol a gyermekeket és a körülállókat. A figyelemelvonás a kontroll elvesztését okozhatja. 2) Érintésvédelem a) A szerszámgép dugaszainak meg kell felelniük az aljzatnak. Soha, semmilyen módon ne módosítsa a dugaszt. Ne használjon semmilyen adapter dugaszt testelt (földelt) szerszámgépekkel. A nem módosított dugaszok és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Kerülje a test érintkezését testelt vagy földelt felületekkel, például csövekkel, radiátorokkal, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye, ha teste földelt vagy testelt állapotban van. c) Tilos a szerszámgépeket eső vagy nedves körülmények hatásának kitenni. A szerszámgépekbe jutó víz növeli az áramütés kockázatát. d) Tilos a vezetéket megrongálni. Soha ne használja a vezetéket a szerszámgép szállítására, húzására vagy kihúzására. Tartsa távol a vezetéket a hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegkuszálódott vezetékek növelik az áramütés kockázatát. e) Szerszámgép szabadban történő üzemeltetése esetén használjon szabadtéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt. Ha szabadtéri használatra alkalmas vezetéket használ, csökken az áramütés kockázata. f) Ha elkerülhetetlen a szerszámgép nyirkos helyen történő használata, használjon maradékáram-készülékkel (RCD) védett áramforrást. Az RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát. 1 3
4 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page 5 3) Személyi biztonság a) Álljon készenlétben, figyeljen oda munkájára, és használja józan eszét a szerszámgép üzemeltetésekor. Tilos a szerszámgépet használni, ha fáradt, illetve kábítószer, alkohol vagy gyógyszer befolyása alatt áll. A szerszámgép működtetése közben egy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet. b) Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen védőszemüveget. A megfelelő körülmények között használt személyi védőfelszerelés, mint például a porálarc, a nem csúszó biztonsági lábbeli, a kemény sisak vagy a hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket. c) Előzze meg a véletlen elindítást. Győződjön meg arról, hogy a kapcsoló kikapcsolt állapotban van, mielőtt az áramforráshoz és/vagy az akkumulátorcsomaghoz csatlakoztatja, felveszi vagy szállítja a szerszámgépet. Balesetet okozhat, ha a szerszámgépeket úgy hordozza, hogy közben a kapcsolón tartja ujját, illetve bekapcsolt helyzetű gépi szerszámokat áram alá helyez. d) Távolítson el bármilyen állítókulcsot vagy csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja a szerszámgépet. A szerszámgép forgó alkatrészéhez csatlakoztatva hagyott csavarkulcs vagy kulcs személyi sérüléshez vezethet. e) Ne nyúljon át. Mindig álljon stabilan, és őrizze meg egyensúlyát. Ez lehetővé teszi a szerszámgép jobb ellenőrzését a váratlan helyzetekben. f) Viseljen megfelelő ruházatot. Laza öltözet vagy ékszer viselése tilos. Tartsa távol haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó alkatrészektől A laza ruházat, ékszer vagy hosszú haj beakadhat a mozgó alkatrészekbe. g) Ha vannak rendelkezésre álló eszközök a porelszívó és gyűjtő létesítmények csatlakoztatásához, gondoskodjon arról, hogy ezek csatlakoztatva legyenek, és azokat szabályszerűen használja. A porgyűjtő használata csökkenti a porral kapcsolatos veszélyeket. 4) A szerszámgép használata és ápolása a) Ne erőltesse a szerszámgépet. Használjon az alkalmazásnak megfelelő szerszámgépet. A megfelelő szerszámgép jobban és biztonságosabban végzi el a feladatot azon a sebességen, amelyre azt tervezték. b) Ne használja a szerszámgépet, ha a kapcsoló nem kapcsolja azt be és ki. Az a szerszámgép, amely nem vezérelhető a kapcsolóval, veszélyes és javításra szorul. c) Húzza ki a dugaszt az áramforrásból és/vagy az akkumulátorcsomagot a szerszámgépről, mielőtt bármilyen beállítást végez, tartozékokat cserél, illetve tárolja a szerszámgépeket. Az ilyen megelőző biztonsági óvintézkedések csökkentik a szerszámgép véletlenszerű elindításának kockázatát. d) Tárolja a használaton kívüli szerszámgépeket a gyermekektől elzárva, és ne engedje meg, hogy a szerszámgépet vagy ezen használati útmutatót nem ismerő személyek a szerszámgépet üzemeltessék. Képzetlen felhasználók kezében a szerszámgépek veszélyesek. 4
5 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page 6 e) A szerszámgépek karbantartása. Ellenőrizze, hogy nincs-e helytelen beállítás vagy elakadt mozgó alkatrész, törés és bármilyen más körülmény, amely befolyásolhatja a szerszám működését. Ha sérült, használat előtt javíttassa meg a szerszámot. Sok baleset oka a nem megfelelően karbantartott szerszámgép. f) Tartsa a vágószerszámokat éles és tiszta állapotban. A megfelelően karbantartott, éles vágóéllel rendelkező vágóeszközök kevésbé valószínű, hogy elakadnak, és könnyebben kezelhetők. g) Használja a szerszámgépet, a tartozékokat és a szerszámok betétkéseit stb. ezen használati útmutatónak megfelelően, figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendő munkát. Ha nem a rendeltetésnek megfelelően használja a szerszámot, veszélyes helyzetet idézhet elő. 5) Az akkumulátoros szerszám használata és ápolása a) Kizárólag a gyártó által biztosított töltővel töltse fel. Egy adott típusú akkumulátorhoz megfelelő töltő tűzesetet okozhat, ha egy másik típusú akkumulátorhoz használják. b) Kizárólag a szerszámgéphez tervezett akkumulátorral használja a szerszámokat. Ha bármilyen más akkumulátort használ, sérülést vagy tűzesetet idézhet elő. c) Ha nem használja az akkumulátort, tartsa távol egyéb fémes anyagoktól, mint például papírtűzőktől, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy egyéb kisebb fémtárgyaktól, amelyek a két saru között csatlakozást hozhatnak létre. Az akkumulátor saruinak rövidzárlata égéseket vagy tüzet okozhat. d) Nem megfelelő körülmények között folyadék szivároghat az akkumulátorból. Kerülje az érintkezést. Ha véletlenül érintkezik, mossa le vízzel. Ha a folyadék a szembe kerül, azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból távozó folyadék irritációt vagy égést okozhat. 6) Szerviz a) A szerszámgépet képesített javító technikussal, kizárólag azonos cserealkatrészeket használva szervizeltesse. Ez biztosítja, hogy a szerszámgép továbbra is biztonságos maradjon. 5
6 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page 7 2 Biztonsági figyelmeztetések Ne használja a töltőt esőben vagy nedves körülmények között. Ha ezt nem tartja be, súlyos sérülés, illetve halál következhet be az áramütés miatt. Ne helyezzen fém huzalokat vagy egyéb vezető tárgyat a töltő szellőzőnyílásába. Ha ezt nem tartja be, súlyos sérülés, illetve halál következhet be az áramütés miatt. Ne tegyen kísérletet a töltő szétszerelésére, és tartsa a töltőt a gyermekektől elzárva. Ha a töltő vezetéke megsérült, azonnal cserélje ki vagy javítsa meg. Ha sérült vezetékkel használja a töltőt, az áramütést okozhat. Az áramütés sérülést okozhat. Tilos az akkumulátort tűzbe dobni. A tűzben az akkumulátor felrobbanhat a nagy hőmérséklet miatt, és súlyos sérüléseket okozhat. Ne zárja rövidre az akkumulátor saruit Ha rövidre zárja az akkumulátor saruit, túl nagy áram folyik, és robbanás következhet be, ami súlyos sérüléseket okozhat. Ha nem használja az akkumulátort, helyezze fel megfelelően a védősapkát. Kerülje az akkumulátort érő erőhatásokat, és ne szúrja fel az akkumulátor házát éles tárggyal. Ez tüzet vagy robbanást okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet. Tárolja az akkumulátort a belső térben 0 C és 40 C között. Közvetlen fénynek, hőhatásnak és nedvességnek ne tegye ki. Ez tüzet vagy robbanást okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet. 6
7 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page 8 Üzemeltetés közben ne érjen kezével és ujjaival a fúróhegyhez. Ha ujjaival és kezeivel a fúróhegyhez ér, vagy abba beakad, súlyos sérülést szenvedhet. Ne hagyja felügyelet nélkül a működő szerszámgépet. Más, a közelben lévő gépkezelők megsérülhetnek. Állítsa az előre/hátra kart semleges állásba csere vagy a szerszám üzemeltetése közben. A kapcsoló gondatlan működtetése súlyos sérüléseket okozhat a szerszám forgó alkatrésze miatt. Az üzemeltetés megkezdése előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátor szorosan csatlakozzon a szerszámtesthez. Ha az akkumulátor nem csatlakozik szorosan, üzemeltetés közben leeshet, és lábsérüléseket okozhat. Kizárólag a Keyang által jóváhagyott újratölthető akkumulátorokat használjon. Az egyéb típusú akkumulátorok megrepedhetnek, súlyos személyi sérülést és károkat okozva. Ne szerelje szét az akkumulátort. A helytelen összeszerelés áramütést, halálos áramütést vagy tüzet okozhat. A tartozékok hosszabb használat után forróak lehetnek. Ha eltávolítja a fúróhegyet a szerszámból, kerülje a bőrrel való érintkezést. A hegy vagy a szerszám megfogásához használjon megfelelő védőkesztyűt. Ne engedje, hogy az akkumulátor túlmelegedjen. Ha túlmelegedett akkumulátort helyez be, a nagy hőmérséklet miatt készenléti állapotba kerül, és a töltés csak azután kezdődhet meg, miután az akkumulátor lehűlt. Ha hosszabb ideig nem használja az akkumulátort, lerövidül annak élettartama. Ha az akkumulátort hosszabb ideig kell tárolnia, tárolás előtt teljesen töltse fel. Ha hosszú időn keresztül nem használja az akkumulátort, töltse fel 3 havonta. 7
8 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page 9 A szerszámon lévő szimbólum vagy piktogram magyarázata, amely a biztonságos használatra vonatkozik Viseljen védőszemüveget Viseljen biztonsági sisakot Viseljen füldugót Viseljen védőkesztyűt Max. 50 C Küldje vissza a hulladékot Az akkumulátor 50 C felett kárt okoz Ne égesse el az akkumulátort Ne helyezze el az akkumulátort általános hulladékként. V V - Volt - Egyenáram - Csak forgás - II. osztály, építőipar V n o - Üresjárati fordulatszám /min - Percenkénti fordulatszám ~ - Váltóáram EK megfelelőségi nyilatkozat Nyilatkozunk, hogy ezen termékek megfelelnek az EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN és az EN (II. kategória), továbbá az 2006/95/EK, 2006/42/EK, 2004/108/EK irányelveknek. (A kibocsátó cégszerű aláírása) Ki Hwang, Lee K+F igazgató, minőségbiztosítás 8
9 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page 10 3 Műszaki adatok és standard tartozékok 1. Műszaki adatok Cikkek Szerszám Akkumulátor 2. sebességfokozat Akkumulátortöltő Modell Névleges feszültség [V] Üresjárati fordulatszám [ / perc ] 1. sebességfokozat Tokmány kapacitása [mm] Tömeg (akkumulátor nélkül) [kg] Maximális kapacitása [ ø mm] Modell Acél Fa Facsavar Feszültség [VDC] Teljesítmény [mah] Tömeg [kg] Bemeneti feszültség [VAC ] Bemeneti frekvencia [VAC ] Bemeneti feszültség [VDC] Töltőáram [A] Töltési idő [perc] Tömeg [kg] Biztonsági osztály DD-1201L-2 d.c. 10, ,8-10 0, BL10801 BL d.c. 10,8 d.c. 10, ,2 0, / / 60 d.c. 10, / A csomag tartalma Textil tok Akkumulátor Akkumulátortöltő Használati útmutató 1 EA 1 or 2 EA 1 EA 1 EA 9
10 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page A funkciók leírása 4 A funkciók és a használat leírása DD-1201L-2 Forgatónyomaték-állító gyűrű Tokmány Fordulatszámválasztó-kapcsoló Munkalámpa Forgásirány-kapcsoló Be-/kikapcsoló Ház Akkumulátor Akkumulátor Töltő 2. Alkalmazások Fúrás üzemmód: Fa, fém, műanyag vagy egyéb, nem beton anyagok fúrása. 10
11 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page 12 5 Használat előtti ellenőrzés 1. Az áramforrás Ügyeljen a megfelelő feszültségre. Az áramforrás feszültségének meg kell felelnie a szerszámtáblán feltüntetett feszültséggel.. Gondoskodjon arról, hogy az elektromos fúró és az akkumulátor névleges feszültsége megegyezzen. Ha az akkumulátor névleges feszültsége nagyobb, mint az elektromos fúróé, a motor tűz miatt károsodhat. 2. Az akkumulátor csatlakoztatása Az elektromos szerszám használata előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően csatlakozik-e. Az üzemeltetés megkezdése előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátor szorosan csatlakozzon a szerszámtesthez. Ha az akkumulátor nem csatlakozik szorosan, üzemeltetés közben leeshet, és lábsérüléseket okozhat. 3. Az akkumulátor polaritása Ha az akkumulátor polaritása nem megfelelő, kapcsolóhibát okozhat. A forgásirány megfordítása is veszélyes helyzeteket idézhet elő. 4. Próbaüzem A munka megkezdése előtt vegyen fel védőfelszereléseket (szemüvegek, biztonsági sisak, füldugó, védőkesztyű), és más személyek védelme mellett működtesse a szerszámot. Ezzel ellenőrzi, hogy normálisan működik-e. 11
12 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page 13 Használati utasítások 6 1. Az akkumulátor töltése (1) Helyezze a töltő dugaszát a konnektorba. A töltésjelző lámpa felváltva zöld, piros és sárga színben villog egy másodpercen belül. Majd az akkumulátortöltő készenléti állapotba kerül. (2) Csatlakoztassa az akkumulátort az akkumulátorhoz, figyelembe véve a polaritást. A töltés azonnal elkezdődik. Az új akkumulátor öt feltöltést és lemerítést követően fog megfelelően működni. A megfelelő működéshez töltse, majd merítse le kétszer vagy háromszor a sokáig nem használt akkumulátort. (3) Ha az akkumulátor üzemideje a teljes feltöltés ellenére jelentősen rövid, akkor lehet, hogy az akkumulátor élettartamának végére ért. Azonnal cserélje ki az akkumulátort. Ügyeljen arra, nehogy rövidre zárja az akkumulátor saruit. A saruk rövidzárlata tüzet vagy robbanást okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet. 2. A töltés folyamata Használja a meghatározott akkumulátort és töltőt. Különben az akkumulátor és a töltő megsérülhet tűz, robbanás, töltési hiba vagy túlmelegedés következtében. 1) Töltésjelző Zölden villog Piros ég Zölden ég Pirosan villog Sárgán villog : Töltés előtt : Töltés alatt : Töltés befejeződött : Túlmelegedés miatti készenlét (túlmelegedett az akkumulátor) : Töltés nem lehetséges Ha befejezte a töltést, húzza ki a töltőt az áramforrásból. 2) Ha a felmelegedett akkumulátort megpróbálja azonnal a használatot vagy a töltést követően feltölteni, lámpa pirosan villog (túlmelegedés miatti készenlét). A lehűlést követően a lámpa pirosra változik, és megkezdődik a töltés. 3) Ez a töltő észleli az akkumulátor töltöttségi állapotát, és mindig teljesen feltöltött állapotban tartja azt. 12
13 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása 1) Behelyezés Állítsa a forgásirány-kapcsolót középső állásba (lezárt állapot). Helyezze a feltöltött akkumulátort a fogantyú alatti nyílásba, amíg az akkumulátor egy kattanással biztonságosan rögzítve nem lesz. 2) Eltávolítás Nyomja meg az akkumulátor gombot egyszer, és vegye ki az akkumulátort. Mindig középső állásba állítsa a forgásirány-kapcsolót, amikor behelyezi az akkumulátort, illetve tölti, szállítja vagy tárolja a szerszámot. 4. Az akkumulátor töltöttségi állapota TA töltöttségi állapot ellenőrizhető a LED-en a töltöttségi állapotjelző gomb megnyomásával. 1 = Akkumulátor %-os töltöttség 2 = Akkumulátor 30-69%-os töltöttség 3 = Akkumulátor töltöttsége 30% alatt 4 = Akkumulátor tönkrement vagy hibás 5. Munkalámpa 1) Kényelmes, ha sötét helyen végzett munka közben használja a világítás funkciót. 2) Nyomja meg a nyíllal jelzett lámpa gombot a lámpa bekapcsolásához. A lámpa kikapcsolásához nyomja meg a gombot még egyszer. A munkalámpa a bekapcsolást követően 10 perc elteltével automatikusan lekapcsol. 13
14 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page A forgásirány módosítása A forgásirány módosítása csak a szerszám kikapcsolt állapotában végezhető el. Ha üzemeltetés közben módosítja a forgásirányt, a gépben kárt tehet. L (forgatás balra) : Az óramutató járásával ellentétes irányú forgatás (csavar meglazításához) R (forgatás jobbra): Az óramutató járásával megegyező irányú forgatás (csavar becsavarásához, fúráshoz) Semleges: Forgásretesz (a hegy cseréjéhez) 7. A fordulatszám beállítása 1) Nyomja meg a kapcsolót. Az áramkapcsoló által a fordulatszám azonnal a maximális értékre növelhető. 2) Mozgassa a fordulatszámválasztó-kapcsolót. 1: Kis fordulatszám, nagy forgatónyomaték 2: Nagy fordulatszám, kis forgatónyomaték Ne váltóztassa meg a forgás irányát addig, amíg a szerszám le nem állt. 14
15 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page A forgatónyomaték beállítása ) Csavarozás Kényelmesen választhat az öt tartomány közül az erő (forgatónyomaték) beállító gyűrű segítségével. alacsony beállítási tartomány, ha kis csavarokkal vagy puha munkadarabbal dolgozik. magas beállítási tartomány, ha nagy csavarokkal vagy kemény munkadarabbal dolgozik. Ha a szerszám elérte a beállított forgatónyomatékot, a túlterhelési tengelykapcsoló működni kezd, hogy a szerszámot a kívánt forgatónyomatékon tartsa. A kívánt forgatónyomatékot a munkavégzésnek megfelelően kell beállítani. 2) Fúrás Állítsa a forgatónyomaték beállító gyűrűt fúrás állásba..( ) Ha a fúró a túlterhelés miatt zárolva van, miközben azt fúrás állásban használja, azonnal engedje el a kapcsolót, hogy kiengedhesse a zárolt szerszámot. Ha a zárolt állapot hosszú ideje fennállt, a motor túlmelegedhet, és a keletkező tűz kárt tehet benne. A kapcsoló fék funkcióval van ellátva. A kapcsoló felengedésekor a motor hirtelen leáll. A többletforgás is leáll. Nagyon kényelmesen becsavarhatók a csavarok a puha anyagokba. 9. Automatikus tengelyzár A fúrótengely zárolva van, ha nem nyomja meg a kapcsolót. Ez lehetővé teszi a fúrótokmány gyors és könnyű cseréjét. 15
16 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page Zaj és vibráció 1) Zajkibocsátás Mért értékek az EN szerint Szerszámgép A-súlyozású hangteljesítmény-szint (LWA) [db(a)] A-súlyozású hangnyomásszint(lpa) [db(a)] Bizonytalanság (K) [db(a)] DD-1201L ) A gépkezelőnek hallásvédelmi felszerelést kell viselnie. 3) rezgés teljes értékeire (háromtengely vektorösszeg) az EN szabvány irányadó. Fúrás üzemmód Szerszámgép Rezgés értéke (ah) [m/s 2 ] Bizonytalanság (K) [m/s 2 ] DD-1201L ) Az alábbi adatok A rezgési kibocsátási teljes értéket az EN szabványban szereplő vizsgálati módszerek szerint mérték, és elképzelhető, hogy két szerszám összehasonlítására használják fel. A rezgési kibocsátási teljes érték felhasználható az expozíció előzetes mérésére. 5) Figyelem A szerszámgép tényleges használata közben a rezgési kibocsátás a használat módjától függően eltérhet a tanúsítványban szereplő teljes értéktől. Azonosítsa a gépkezelő védelméhez szükséges további biztonsági intézkedéseket, amelyek a felhasználás tényleges körülményei közötti expozíció becslésén alapulnak. Vegye figyelembe az üzemeltetési ciklus minden részét, például azt az időt, amikor a szerszám ki van kapcsolva, valamint amikor üresjáratban fut a bekapcsolási időn túl. 16
17 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :36 Page 18 7 Karbantartás Mindig tartsa a szerszámot és a szellőzőnyílásokat tiszta állapotban a biztonságos munkavégzéshez. 1. Szerszámcsere Szerszámcsere előtt távolítsa el az akkumulátort az elektromos fúró testéből, vagy állítsa a forgásirány-kapcsolót zárt állásba (semleges állás). Tartsa a szerszámgépet az egyik kezével, és forgassa el a tokmányt a másikkal. -A tokmány kinyitásához forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba. -A tokmány zárásához forgassa az óramutató járásával megegyező irányba. Helyezze be a szerszámokat. Zárja be teljesen a tokmányt. Végezzen tesztet, amelyen látható, hogy a szerszámot középen rögzítette-e. 2. Környezetvédelem A szerszám és annak tartozékai többféle nyersanyagot és műanyagot tartalmaznak, amelyek a szerszám élettartamának végén újrahasznosíthatók. Ezért a műanyag alkatrészeket anyagtípusukkal jelöltük, hogy azokat aszerint osztályozhassák és hasznosíthassák újra. Ne helyezze az akkumulátort a háztartási hulladékok közé, tűzbe vagy folyóba Teendők abnormális üzemelés esetén Y csatlakozó vezetékkel rendelkező szerszámok esetében: Ha a tartozék vezeték cseréje válik szükségessé, azt a gyártónak vagy megbízottjának kell elvégeznie a biztonsági veszélyek elkerülése végett. Nagyon veszélyes, ha a vásárlók saját maguk hárítják el a hibát, illetve javítják meg az eszközt. Vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi szervizközponttal (értékesítési képviselettel), és igényeljen szervizt. A javítást szakképzett szerelő végezheti el. 4. Y csatlakozó vezeték Ha a tartozék vezeték cseréje válik szükségessé, azt a gyártónak vagy megbízottjának kell elvégeznie a biztonsági veszélyek elkerülése végett. 17
18 DD-1201L-2-English.qxp_110708DD-1201L-2 ( )[ ].qxd 22/12/ :35 Page 1 Használt elektromos és elektronikus berendezések hulladékként való elhelyezése (érvényes az Európai Unióban és más európai országokban, ahol szelektív hulladékgyűjtés van érvényben) A terméken vagy annak csomagolásán látható szimbólum jelzi, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett le kell adni az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítási célú gyűjtőpontján. Azáltal, hogy gondoskodik a termék helyes ártalmatlanításáról, segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív hatásokat, amelyeket egyébként a termékkel kapcsolatos szabálytalan hulladékkezelés okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít megőrizni a természeti erőforrásokat. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékkezelő vállalathoz vagy a terméket forgalmazó üzlethez Wonsi-dong, Danwon-gu, Ansan-shi, Kyonggi-do, KOREA Tel : Int Fax : Int
ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS
RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak
RészletesebbenAKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS
110516DH-3600L(CE)7745051_110516DH-3600L(CE)7745051.qxd 20/12/2011 17:06 Page 2 www.keyang.com AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ DH-3600L A sérülés kockázatának csökkentése érdekében
RészletesebbenDARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ
110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenELEKTROMOS SAROKCSISZOLÓ
DG-851( )CE-2_DG-851( )CE-2.qxd 19/12/2011 12:25 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS SAROKCSISZOLÓ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ DG-851 DG-852 DG-1101C DG-1102C DG-851V DG-852V DG-851 DG-852 DG-1101C DG-1102C
RészletesebbenQZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
RészletesebbenPHD-40V PHD-40MV EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ. A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati útmutatót.
PHD-40MV(CE)[7745020]_PHD-40MV(CE)[7745020].qxd 05/11/2011 00:35 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ PHD-40 PHD-40M PHD-40V PHD-40MV PHD-40 PHD-40M PHD-40V PHD-40MV
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenSzerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenPOWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenPOWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Részletesebben6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Részletesebben6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenAzura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
RészletesebbenMűszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok
RészletesebbenHQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenPOWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenULA Eredeti használati utasítás... 29
5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Eredeti használati utasítás... 29 MAGYAR HU Eredeti üzemeltetési útmutató 1 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Sérülés kockázatának csökkentése érdekében olvassa végig
RészletesebbenHYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080
HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenKlarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenDHP482. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18
EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5 PL HU SK CS UK RO udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická cu acumulatori HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 8 NÁVOD NA OBSLUHU 5 NÁVOD K OBSLUZE
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenLED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenEnglish... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenKompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenPOWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos működtetésű
RészletesebbenElektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenAKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenSTIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
RészletesebbenHYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
RészletesebbenFlex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Részletesebben4 2 3 8 A B FZP 6005-E
FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E
RészletesebbenZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
RészletesebbenPOW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenEnglish... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85
FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Tartalom 53 HU Csavarhúzó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta
RészletesebbenKonyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenSzoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenElektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenPOWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Részletesebben6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6
1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi
RészletesebbenOrrfűrész. Használati utasítás JR3050T
Orrfűrész Használati utasítás JR3050T 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenPOWX0057 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenAkkumulátoros ütve csavarbehajtó gép
Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép BTD130F H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenPOWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenKábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenEnglish... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89
FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenOrrfűrész. Használati utasítás JR1000FT
Orrfűrész Használati utasítás JR1000FT 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen
RészletesebbenFÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C
FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA
RészletesebbenRHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása
766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek
RészletesebbenMini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenFúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS
Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG
Részletesebben4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
RészletesebbenRoyalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
RészletesebbenDVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53
EN PL Cordless Backpack Vacuum Cleaner Akumulatorowy odkurzacz plecakowy INSTRUCTION MANUAL 7 3 HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 0 SK CS UK RO Plecniakový akumulátorový rucsac NÁVOD
RészletesebbenHP332D. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18
EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5 PL HU SK CS UK RO udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická cu acumulatori HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 8 NÁVOD NA OBSLUHU 4 NÁVOD K OBSLUZE
RészletesebbenMotor lamellás árnyékolókhoz J4 WT
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok
Részletesebben