HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ"

Átírás

1

2 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. A használat során szükséges bizonyos szabályokat betartani. Saját érdekében részletesen tanulmányozza át a mellékelt útmutatót és a készüléket az itt leírtaknak megfelelően használja. NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Ez a készülék nincs felszerelve égéstermék elvezető rendszerrel. A készüléket üzemeltesse és csatlakoztassa az érvényes előírások alapján. Különösen ügyeljen a helység szellőzési szükségletére. Ellenőrizze, hogy az adatok, a készülék típus- adattábláján, megegyeznek-e a gázfajtával a gáz elosztóhálózattal. A készülék beállítása a megfelelő gázfajtára szerepel a típus- adattáblán. A készülék gyárilag földgázra (H) van beállítva (25 mbar). Az Ön készüléke beépítését csak erre jogosult szakember végezheti el. Szakember köteles a készüléket összeszerelni, kipróbálni minden funkció működését, bemutatni a készülék használatát és karbantartását, valamint tájékoztatni Önt a készülék gyúlékony oldalfalakról való biztonsági távolság betartásáról, és falak védelméről a megfelelő szabályok szerint. A garancialevélben jelöltesse meg a beüzemeltetés ill. más gázfajtára való átállítás dátumát. Földgáz üzemmódban történő használat esetén javasoljuk gáznyomás szabályozó beiktatását. Készülék kizárólag az ételek elkészítéséhez és melegítésére szolgál. Nem szabad fűtőberendezésként használni, mivel életveszélyes égéstermék alakulhat ki, valamint a készülék túlzott megterhelése károsodásához is vezethet. A nem rendeltetésszerű használat következtében felmerült meghibásodásokra a garancia nem vonatkozik. Javasoljuk, hogy legalább kétévente egy alkalommal ellenőriztesse le a készülék működését ill. végeztesse el a szakmai karbantartást. Ezzel megelőzheti az esetleges meghibásodást és meghosszabbítja a készülék élettartamát. Gázszag észlelése esetén azonnal zárja el a gázvezeték főelzáró csapját. Készüléket újra használni csak a gázszivárgás okának kiderítése és elhárítása után (szakember által), ill. a helyiség kiszellőztetése után szabad. Gázkészülék használatánál meleg és nedvesség keletkezik a helységben. Biztosítsa a helység elegendő szellőzését: tartsa nyitva a szellőzőnyílásokat, vagy szereljen fel mechanikus szellőzőt (páraelszívót). A készülék használata során biztosítani kell legalább 2 m 3 /h levegő cseréjét egy kw teljesítményenként számolva. Készülék tömítésének kipróbálása vagy a gázszivárgás helyének megkeresése nyílt láng használata mellett, tilos! Amennyiben hibát észlel a készülék gázüzemű részein, hívja ki a gázszerelőt. Készülék hosszabb távú (3 napnál több) használaton kívüli helyezése esetén, zárja el a készülék előtt található főelzáró gázcsapot. Amennyiben 3 hónapnál tovább nem használja a készüléket, ajánljuk, hogy próbálja ki a készülék minden funkcióját. A beépített készülék környezetének végzett munkálatok idejére (festés, ragasztás stb), a készüléken el kell zárni a főelzáró gázcsapot. A főzőlapra és 100 mm-es környezetén belül (a fő hősugárzó résznél 750 mm) fokozottan tűzveszélyes anyagokat elhelyezni tilos. Készüléket nem szabad dobogóra állítani. Amennyiben az előírások be nem tartása következtében a készülék meg- hibásodik, a gyártó nem vállal garanciát. 1

3 1. Dísztető (készüléket dísztető nélkül is szállítunk) 2. Főzőlap 3. Kétrészes főzőrács 4. Bal hátsó közepes égő (1,75 kw) 5. Bal első kicsi égő (1,0 kw) 6. Jobb hátsó nagy égő (2,7 kw) 7. Jobb első közepes égő (1,75 kw) 8. Vezérlő panel kapcsolókkal (felszereltség szerint) 9. Sütőajtó 10. Tároló 11. Tartozékok - felszereltség és típustól függő A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS FELSZERELTSÉGE A készülékek felszereltsége tipusonként és kiviteltől függően változhat. Az alapfelszereltségtől eltérő tartozékokat külön megrendelés esetén biztosítunk * 1425 típusú készülék sütőjét termosztát vezérli. 1E E T E * Tartozékok Sütőrács Zománcozott tepsi Zománcozott sütőlemez Garnitúra S gázra való átállításhoz Garnitúra PB -re való átállításhoz Felszereltség főzőlap Nagyfeszültségű szikragyújtás Főzőlap biztosítékai Felszereltség sütő Sütőégő termoelektro biztosítékkal Sütővilágítás Sütőhőmérő sz. ábra 2

4 A KÉSZÜLÉK VEZÉRLŐ ELEMEI MORA 1403, MORA 1E02 MORA 1425 MORA 1416 MORA 1E16 MORA Bal első égő vezérlőgombok 2. Sütővilágítás kapcsoló 3. Nagyfeszültségű szikragyújtás kapcsoló MORA 1E13 4. Sütőcsap vezérlőgomb 5. Sütőtermosztát vezérlőgomb 6. Bal hátsó égő vezérlőgombok 7. Jobb hátsó égő vezérlőgombok 8. Jobb első égő vezérlőgombok 3

5 MŰSZAKI PARAMÉTEREK GÁZFOGYASZTÁS ÉS TELJESÍTMÉNY Égő H gáz S gáz PB Teljesítmény Takarék teljesítmény max. dm3.h-1 dm3.h-1 g.h-1 kw kw Bal első ,00 0,36 Bal hátsó ,36 Jobb hátsó ,70 0,58 Jobb első ,75 0,36 Sütőcsap ,00 0,78 Sütőcsap MORA ,70 0,85 Sütőcsap MORA ,30 0,85 Gázfajta Gáznyomása (mbar) A fogyasztási adatokat 15 C-os 1013mbar nyomású száraz gáz alkalmazás során H gáz (G 20) 25 mértük. S gáz (G 25.1) 25 Gáz bevezetése jobboldalon G 1/2 Propan-butan (G 30) 30 Készülék kategóriája II 2HS3B/P Névleges tápfeszültség 230 V/50 Hz (1416, 1E16, 1425 típus). Elektromos áram feszültség: sütővilágítás izzó 15 W (1416, 1E16, 1425 típus) nagyfeszültségű szikragyújtás 2 W (1416, 1E16, 1425 típus) MINŐSÉG TANUSÍTÁS A 2/1984 (III.10.) BKM IPM együttes rendeletek értelmében, mint forgalomba hozók a közölt műszaki adatok valódiságát tanúsítjuk. FONTOS FIGYELMEZTETÉS: A készülék bárminemű javítása vagy karbantartása előtt mindig zárják el a gázvezeték gázcsapját és kapcsolják le az elektromos hálózatról. A készülék bekötése során a GOMBSZ VII. fejezete szerint kell eljárni. A készülék bekötését flexibilis csővel javasoljuk. A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA Használat előtt távolítsa el a készülékről az összes csomagolóanyagot. Több része és felszereltsége újrahasznosítható. Ezért az előírások szerint semmisítse meg őket, vagy adja le a legközelebbi MÉH telepen. A sütőcsap gombját (1425 típusnál a termosztát gombját) állítsa maximális hőmérsékletre és 30 percig csukott ajtóval működtesse a tűzhelyet. Biztosítson a helységben elegendő szellőztetést. Ezzel az eljárással leégeti a sütő felületén található esetleg kellemetlen szagot adó konzerváló anyagokat. Bizonyosodjon meg arról, hogy más készülék vezetéke nem érintkezik a főzőlappal, sütőajtóval, sem a készülék egyéb részeivel. Gyártó nem felel azokért a balesetekért, amiket a készülék helytelen használata okozott. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA FIGYELEM: használhatják. Tilos gyermekeket felügyelet nélkül hagyni az üzemben lévő készülék mellett. A készülék olyan fogyasztó, amely folyamatos felügyeletet igényel. Ne csukja le a tűzhely dísztetejét, ha a főzőlap, vagy a sütő üzemel. A tűzhely felszerelhető gyermek védő ráccsal, amely nem tartozék, de meg lehet rendelni a forgalmazónál. Sütőlemez terhelése max. 3 kg lehet. Sütőrács tepsivel vagy sütőlemezzel terhelhető max. 7 kg-ig. 4

6 FŐZŐLAP ÉGŐK GYÚJTÁSA (TÍPUS 1E02, 1403, 1413, 1E13) Fordítsa el a gombot maximális teljesítmény állásba (4.sz.ábra ) és gyújtsa meg gyufával vagy más gyújtóval. NAGYFESZÜLTSÉGŰ SZIKRAGYÚJTÁSSAL VALÓ GYÚJTÁS, PANELEN LÉVŐ VEZÉRLÉS (TÍPUS 1416, 1E16, 1425) Fordítsa el a gombot maximális teljesítmény fokozatra (4.sz.ábra.). Másik kezével nyomja meg a nagyfeszültségű szikragyújtás kapcsolót és tartsa, amíg nem lobban be az égő. MEGJEGYZÉS: A tűzhely, égésbiztosítóval rendelkezik. A gombnak a maximális teljesítmény fokozatba való elfordítása után, a gombot tartsa 5 másodpercig benyomva, hogy az égő felmelegítse az égésbiztosíték termoelemét. Felmelegedése után keletkező termoelektofeszültség, megtartja a biztosíték mágnesét és az égő működésben marad. Gáz elzárása után automatikusan elzáródik a bejövő gáz akkor is, ha a gomb max. teljesítményre vagy takarékra van állítva. FŐZŐÉGŐ LEKAPCSOLÁSA Fordítsa el gombot a kikapcsolt állapotba. Bizonyosodjon meg arról, hogy a láng elalszik (5.sz.ábra ). TAKARÉK MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY KIKAPCSOLT 3.sz.ábra 4.sz.ábra 5.sz.ábra 6.sz.ábra FŐZÉS A főzéshez alacsonyabb és szélesebb edényeket használjon. Ügyeljen arra, hogy az égő lángja az edény alját melegítse és ne érjen túl az edény szélén (6.sz. ábra ). A főzőlapon különböző méretű égők találhatók. A gázfogyasztás tökéletes (gazdaságos) kihasználtsága szempontjából a következő átmérőjű edényeket javasoljuk: kicsi égőre mm közepes égőre mm nagy égőre mm. A csapgombokat balra lehet forgatni, a maximális teljesítmény fokozatba (4.sz. ábra ) és tovább egészen a takarék fokozatba (3.sz. ábra ) és vissza a kikapcsolt állásba (5. sz.ábra ). Égőteljesítmény (láng nagysága) állítható a csappal maximális teljesítmény (4.sz. ábra ) és takarék (3.sz. ábra ) fokozatok között. TAKARÉK fokozat elérése érdekében fordítsa a gombot bal szélső állásba. Miután az étel forrni kezdett, csökkentse a teljesítményt olyan értékre, amely még elegendő arra, hogy az ételt forrásban tartsa. FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt felnyitja a dísztetőt, az esetleg kifolyt folyadékot töröljön le. Ne csukja le a dísztetőt, amíg az égők melegek! 5

7 UTASÍTÁSOK AZ ÜVEGTETŐ HASZNÁLATÁHOZ Figyelmeztetés: Az üvegtető lehajtása előtt kapcsolja le valamennyi főzőlapot. Az üvegtetővel felszerelt tűzhelyeknél a következő előírásokat tartsa be és így kiküszöbölheti az üvegtető sérülésének ill. törésének megelőzését. 1. Ne kapcsolja be a főzőlapokat addig míg az üvegtető lehajtott állapotban van. 2. A tetőt ne használja tároló ill.munkafelületként. 3. A tetőt hajtsa fel teljesen ütközésig. 4. Főzésnél ügyeljen arra, hogy az edény ne érintkezzen az üvegtetővel. 5. Használat után a tetőt szintén ütközésig hajtsa le. 6. A használat közben keletkezett szennyeződéseket távolítsa el lehetőleg azonnal vagy a készülék lehülése után. 7. Tisztításnál ne használjon agresszív tisztítószereket, amelyek összekarcolhatják az üveg felületét. A SÜTŐ HASZNÁLATA Sütő csappal / termosztáttal A sütőégőhöz a gáz áramlása csappal/termosztáttal láng-termoelektro biztosítékkal vezérelt. A sütőégő teljesítményét és a sütőtér hőmérsékletét szabályozni a gombnak maximális teljesítmény illetve a takarék állásba való forgatásával lehet, vagy 8-1 állásba a termosztátos típusnál. SÜTŐÉGŐ MEGGYÚJTÁSA Nyissa ki a sütő ajtaját. CSAPPAL VEZÉRELT SÜTŐ Állítsa a sütőégő gombját a maximális teljesítmény fokozatba (4.sz. ábra ) és nyomja be a panel irányába. Ezzel egy időben tartsa az égő gyufát a sütő aljában lévő nyílásban (9.sz. ábra). Meggyújtása után tartsa a gombot benyomva még 5-10 másodpercig, amíg nem melegszik át az égésbiztosító. Engedje el a gombot és bizonyosodjon meg arról, hogy az égő ég-e. Amennyiben az égő elalszik, ismételje meg a gyújtás folyamatát. SÜTÉS Kelt tészták sütése előtt melegítse elő a sütőt percig. Sütőgombot a maximális teljesítmény fokozatra állítsa (4.sz. ábra). Az előmelegített sütőbe helyezze be a sütni kívánt ételt. Tepsit helyezzék rá a sütőrácsra és csúsztassák be alulról a második sínébe. A sütőégő gombját hagyja a maximális teljesítmény fokozaton (350 C) addig, amíg szükséges, az étel fajtájától és súlyától függően. Ezután állítsa a gombot a takarék fokozatra (155 C), amelynél fejezze be a sütést. KIKAPCSOLT BEKAPCSOLT sz. ábra 8. sz. ábra 9. sz. ábra A sütési időket minden süteménynél külön-külön ki kell tapasztalni 6

8 SÜTŐHŐMÉRŐ 1403, 1413, 1416 és 1E16 típusú tűzhelyek sütő hőmérővel felszereltek. Sütőhőmérő fokozatai a 10.sz. ábrán látható hőmérsékleteknek felelnek meg. Megjegyzés: A sütőhőmérővel mért hőmérséklet csak tájékoztató jellegű. SÜTŐHŐMÉRŐ MIN MAX sz. ábra TERMOSZTÁTOS SÜTŐ Állítsa a sütőtermosztát gombját a kiválasztott hőmérsékletre (7.sz.ábra ) és nyomja be a panel irányába. Ezzel egy időben tartsa az égő gyufát a sütő aljában található nyílásba (8.sz.ábra ). Miután meggyulladt az égő tartsa még a gombot benyomva még 5-10 másodpercig, hogy felmelegedjen az égésbiztosító. Engedje el a gombot és bizonyosodjon meg arról, hogy meggyulladt az égő. Amennyiben elengedi a gombot és nem ég, ismételje meg a folyamatot még egyszer. ÉTEL SÜTÉSE Miután előmelegítette a sütőt, a sütőtermosztátot beállította a kiválasztott hőmérsékletre, helyezze be a sütőbe az ételt. Tepsit vagy a sütőlemezt az étellel együtt helyezze a sütőrácsra, melyet alulról a második sínbe helyezzen. A kiválasztott hőmérséklet a sütés egész ideje alatt ugyanaz marad. TERMOSZTÁT-GOMB SÜTÉSI FOKOZATAI A SÜTNI KÍVÁNT ÉTEL FAJTÁTÓL FÜGGŐEN: 1 Sterilizálás 2 3 Habcsók 3 4 Piskóta tészta, kuglóf, kelt tészta 4 5 Kalács, zsírszegény hús, vadételek 6 7 Zsíros hús, szárnyas, sertéshús 8 Leveles tészta TERMOSZTÁT-GOMB SÜTÉSI FOKOZATAI A SÜTŐ HŐMÉRSÉKLETÉTŐL FÜGGŐEN: C C C C C C C Optimális hőmérséklet beállítását minden egyes étel fajtánál külön-külön ki kell tapasztalni. Tájékoztatásul közöljük, hogy a bukta kb perc alatt, a kuglóf 45 perc alatt, a sütemény perc alatt sül meg. A sütő ajtaját sütés alatt nem ajánlatos nyitogatni, mert meghosszabbítja a sütés idejét és megéghet az étel. Amennyiben nagyobb mértékű eltérést észlel a beállított hőmérséklet és tényleges hőmérséklet között a sütőben, forduljon szervizhez. AJÁNLAT: Amennyiben magasabb süteményt süt (pl. bukta), javasoljuk, hogy a tepsit a buktával helyezze az alumínium sütőlemezre és így mind a kettőt tegye rá a sütőrácsra, melyet becsúsztatunk az alulról a második sínbe. A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA Mielőtt hozzáfogna a készülék tisztításához, zárja el a főelzáró gázcsapot és a vezérlőgombokat ZÁRT állásba. ZOMÁNCOZOTT FELÜLETEK A készüléket nedves törlőkendővel vagy szivaccsal tisztítsa meg. Zsíros foltokat meleg vízzel és speciális tisztítószerrel tudja eltávolítani. Soha ne használjon agresszív tisztítószereket, amelyek a zománc és más anyagok felületén karcolódást és eltávolíthatatlan károkat okozhatnak. 7

9 FŐZŐLAP Emelje ki a rácsokat és egyesével mossa el őket, vagy helyezze be mosogató gépbe. Megtisztításuk után helyezze őket vissza a helyére. Égőket (fedél, lángelosztó) emelje ki a főzőlapból és áztassa 10 percig meleg tisztítószeres vízbe. Utána gondosan szárítsa meg és győződjön meg arról, hogy az égőfejek nyílásai mindennemű szennyeződéstől és lerakódástól mentesek. Tisztítás után az égőfejeket összeszereljük. FIGYELMEZTETÉS: A lángelosztók alumínium öntetvényből készülnek, ezért nem javasoljuk mosogatógépben tisztítani. SÜTŐ A sütő falait nedves tisztítószeres szivaccsal tisztítsa. Amennyiben a falakon hozzáégett maradékok vannak, használjon speciális tisztítószert, amely zománc tisztításra alkalmas. Tisztítás után a sütőt gondosan törölje szárazra. Csak kihűlt sütőt szabad tisztítani. Soha ne használjon agresszív szereket, amelyek megkarcolhatják a zománcot. FONTOS!!! Rendszeresen ellenőrizze a bevezető gázcső épségét. Bárminemű meghibásodás észlelése után cseréltesse le szervizzel. SÜTŐALJ KIEMELÉSE A következő lépések szerint járjanak el: nyissák ki, esetleg emeljék le a sütő ajtaját a zsanérről tolja a sütőalját a sütő hátsó falához, emelje fel az aljat a sütő első részében és maguk felé húzzák ki. Visszahelyezésnél ismételjék meg a művelet fordított sorrendben. SÜTŐAJTÓ KIEMELÉSE A következő lépések szerint járjanak el : nyissák ki teljesen a sütő ajtaját, a zsanér biztosítókat pattintsák ki az ajtó irányába, az ajtót hajtsa fel 75 -ra és felfelé emeljék le a zsanérról. 11.sz. ábra AJTÓSZERELÉS fogják meg két kézzel az ajtót és helyezzék a kampókat a sütő első falában található nyílásokba úgy, hogy beilleszkedjenek a kampó hornyába és nyissák ki az ajtót, hajtsák a zsanér biztosítékát a kampó irányába az ajtó elejétől nézve, bizonyosodjanak meg arról, hogy az ajtó helyesen van-e elhelyezve és nem gátol semmi a szabad mozgásában sz. ábra REKLAMÁCIÓ Amennyiben a garanciális idő alatt a készülék meghibásodik, soha ne javítsa meg azt egyedül. Reklamáljon az üzletben, ahol a készüléket megvásárolta, vagy a címjegyzékben szereplő szerviz egyikében. Reklamáció során a garanciajegyben leírtak szerint cselekedjen. Szabályosan kitöltött garanciajegy nélkül a reklamáció érvénytelen.

10 hullámkarton, csomagoló papír műanyag fóliák, tasakok, műanyag részek A CSOMAGOLÁS FELHASZNÁLÁSA ÉS MEGSEMMISÍTÉSE - MÉH-nek való eladás - papír gyűjtő konténerbe - műanyaggyűjtő konténerbe KÉSZÜLÉK MEGSEMMISÍTÉSE AZ ÉLETTARTAMA LEJÁRTA UTÁN Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. ELHELYEZÉS ÉS BEÜZEMELÉS A készülék beüzemelése során a következő lépéseket kell elsősorban betartani: gáztömörségi vizsgálat gázégők működési próba, gázégők összeszerelésének ellenőrzése (primér levegő, tartalék teljesítményszükséglet, termoelektro biztosíték, gyújtás) készülék minden funkciójának ellenőrzése (termosztát, kapcsoló, világítás, stb.) készülék minden funkciójának bemutatása, ill. a vevő tájékoztatása a készülék használatáról, karbantartásáról. A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A készülék beállítását két bútor közé a fent említett szabályok szerint kell elvégezni. A készüléket az általános körülmények között önálló konyhaszekrények közé lehet elhelyezni, ahol a a helység minimális területe legalább a 20m 3 -t. Kisebb helyiségekben (min. 15 m3) megfelelő levegőáramlást (pl. páraelszívó), ill. szellőztetést kell biztosítani. A készüléket bármilyen hőálló talajra lehet állítani. A készülék a falak, ill. bútor biztonságos távolsága betartására a vonatkozó MSZ szabályai az irányadók. A készülék mögötti hátsó falnak is hőálló anyagból kell lennie (hőállóság min. 100 C). min 200 mm X 1. A falakhoz való állításnál a B égési fokozatú nem könnyen égő, C 1 égési fokozatú nehezen égő, C 2 égési fokozatú közepesen égő, C 3 égési fokozatú könnyen égő, a következő táblázatban felsorolt biztonsági távolságok szerint kell eljárni. 2. A égés fokozatú falakhoz a készülék hézag nélkül beállítható. 3. B, C 1, C 2, C 3 égés fokozatú falakhoz abban az esetben lehet beállítani a készüléket, ha a bútoroldalakat befedi hőálló anyaggal (pl. Al fólia), melyek biztosítják, hogy a hőmérséklet nem haladja meg a 100 C-t (a készülék azon részeire vonatkozóan, amelyek a főzőlap szintje alatt vannak). X - minimális távolság 650 mm, nagyobb távolság a páraelszívó gyártó ajánlása szerint Táblázat d 850 mm Égési fokozat B C 1 C 2 C 3 d ( mm) d 12. sz. ábra 9

11 A TŰZHELY CSATLAKOZTATÁSA GÁZVEZETÉKRE A készüléket csak szakember csatlakoztathatja a gázvezetékre. Gázvezetéket a készülék jobb oldalára lehet csatlakoztatni. A gáz bekötő csőre elzáró csapot kell a készülék elé szerelni. Amennyiben a készülék 10 kg-os propán-bután palackról működik, javasoljuk, hogy a palackot biztonságos távolságra helyezze el a hőforrásától, hogy a palack felületi hőmérséklete ne lépje túl a 40 C-ot. FIGYELMEZTETÉS: A készülék gázvezetékével való szereléskor (pl. gázelosztóra való csatlakozásnál), mindig olyan szerszámot használjon, amely megtartja a készülék gázvezeték végét, hogy az ne deformálódjon. G 20, G 25.1 FÖLDGÁZRA TÖRTÉNŐ CSATLAKOZTATÁS Csatlakoztatást előírások szerint kell elvégezni. G 30 PROPAN-BUTÁN GÁZRA TÖRTÉNŐ CSATLAKOZTATÁS A készülék gázvezeték végére G 1/2 való rákötést cső és csőtoldalék segítségével alakítjuk ki, melyek a készülék tartozékai. Csatlakoztatást előírások szerint kell elvégezni. CSŐVEL VALÓ CSATLAKOZTATÁS 1000 mm hosszú csövet javasolunk használni. A csövet csatlakoztassa a 1/2 gázvezeték végébe. FONTOS FIGYELMEZTETÉS A tűzhely bekötésénél szükséges a gázcsövet a hátsó falon kiképzett nyílásba rögzítetten felhelyezni,, pattintani,, a rögzítő bilincssel. A rögzítő bilincs a tűzhely tartozéka. A bevezetőcső hő ellenállóképessége - min.100 C. ELOSZTÓCSŐ VÉG KÖNYÖK GÁZCSŐ (CSATLAKOZÁS JOBB OLDALRÓL) GÁZCSŐ (CSATLAKOZÁS BAL OLDALRÓL) RÖGZÍTŐ TŰZHELY HÁTSÓ BORÍTÓ 10

12 FŐZŐÉGŐ BEÁLLÍTÁSA TAKARÉK TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA Minimális gázteljesítmény helyes állításához a belső láng kúpja 3 4 mm magasságú legyen. Ellenkező esetben, miután leveszi a csapgombot, a G jelű csavar becsavarozásával ill. kicsavarozásával (11. sz. ábra), csökken, vagy nő a láng. Beállítást akkor végezheti el, amikor a csap minimum állásban van. PB Takarék teljesítmény beállításánál a C jelű csavart csavarozza be egészen a végső állásba. G 13. sz. ábra Égőcsap Égő Kicsi Közepes Nagy Sütő csap MORA 1E13 MORA 1E02 Sütő csap MORA 1416 MORA 1E16 Sütő csap MORA 1425 Teljesítmény [ kw ] 1,00 1,75 2,70 3,00 2,7 3,30 Földgáz H (G 20) nyomás 25 mbar Fúvókaátmérő [ mm ] 0,68 X 0,92 Z 1,06 Y 1,20 1,10 1,25 X beállítás [ mm ] Földgáz S (G 25.1) nyomás 25 mbar Fúvókaátmérő [ mm ] 0,72 F1 0,94 Y 1,20 F2 1,30 1,25 1,35 X beállítás [ mm ] Propán-bután (G 30) nyomás 30 mbar Fúvókaátmérő [ mm ] 0,50 0,65 0,81 0,82 0,76 0,85 X beállítás [ mm ] SÜTŐÉGŐ BEÁLLÍTÁSA 1E02, 1403, 1413, 1416, 1E13, 1E16 típusok számára LEVEGŐ BEÁLLÍTÁSA Sütőajtó kinyitásával, ill. kiemelésével és a sütő alj kiemelésével eléri a levegő szabályozócsavart (17. sz. ábra). A csavar kicsavarásával nő a levegő mennyisége, becsavarásával csökken. X értéket (17. sz. ábra ) állítsa be a 15. oldalon található táblázat szerint. Beállítás után ellenőrizze le a láng kinézetét. A helyesen égő láng közepe erősen kék. Amennyiben a láng magja matt és az égő felett leszakad, ez a kevés felszívott levegő jele. Amennyiben a láng röviden ég és átlátszó a magja, a felszívott levegő mennyisége G nagy. G 1425 típus számára 14. sz. ábra 11

13 TAKARÉK TELJESÍTMÉNY SZERELÉSE Ezt a művelet következő képen végezhetik el: 1. Kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. 2. Vegye le a sütőcsap forgató gombját a panelről (termosztát 1425 típusnál). 3. Csavarja be teljesen a G csavart (ábra 16) propán-butánra állításnál. Csavarja kifelé a G csavart 1/2-3/4 fordulattal földgázra állításnál. 4. Gyújtsa meg a sütőégőt. Csukja be a sütőajtót. A csapgombot (termosztát gombját) állítsa maximálist teljesítményre (8 állás 1425 típusnál) és hagyja 15 percig melegedni. Ez után állítsa át a Takarék gombot (1 állásba 1425 típusnál) és a G csavarral állítsa be a lángot. Jobbra forgassa, amennyiben kisebb lángot kíván, balra, amennyiben nagyobbat. Helyesen van beállítva, amikor a láng 3 4 mm hosszú, és a működésben lévő sütő közepén max. 160 C van. Az égésbiztosító hibás működésekor le kell ellenőrizni a biztosíték vég távolságát a sütőégőhez képest (18.sz. ábra ). 17. sz. ábra Gáztűzhely sütő 18. sz. ábra Égésbiztosító vég elhelyezése KÉSZÜLÉK ÁTALAKÍTÁSA MÁS GÁZFAJTÁRA A készülék, melyet Ön megvásárolt, gyárilag H földgáz üzemmódra van beállítva. Amennyiben a készüléket propán-butánra, vagy S gázra óhajtja átalakítatni, forduljon szakemberhez. Az átalakítás céljából készülékhez fúvóka garnítúra van mellékelve. A készülék átalakítását a garanciajegyen igazoltassa. Igazolás hiányában garanciális javítás iránti igényét érvényesíteni nem lehet. ÁTALAKÍTÁS SORÁN SZÜKSÉGES VÉGREHAJTANI: fúvóka csere minden égőfej esetén sütőégőben levegő állítása minimális teljesítmény ( TAKARÉK ) állítása gáznyomás szabályozó állítása, ill. cseréje, amennyiben a bevezető csövön található készülékre az átépítést igazoló címkét felragasztani átállítást a garanciajegyre igazolni. 12

14 KÉSZÜLÉK MAGASSÁGI BEÁLLÍTÁS A készülék vízszintbe állítását, ill. a magassága beállítását 4 állítócsavar segítségével lehet elvégezni, melyek a készülék tartozékai. vegye ki a készülékből a tárolófiókot döntse meg a készüléket csavarja be az állítócsavarokat alul az első és a hátsó nyílásba az egyik oldalán a készüléket döntse meg másik oldalra és csavarja be a másik oldalán is az állítócsavarokat készülék további beállítását csavarhúzó segítségével végezze el a tároló helyéről vagy kívülről a csavar hatszögű része csavarásával Megjegyzés: Csavarok beiktatása és beállítása nem feltétlenül szükséges, amennyiben a magasság megfelel. MÉRETRAJZ X * így megjelölt méretek változnak magassági beállítással X gázvezeték állása 19. sz. ábra MEGJEGYZÉS A gyártó fenntartja jogát a használati útmutatóban szereplő adatok megváltoztatásra, melyek újító vagy technológiai változásokból erednek. 13

15

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HU Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél

Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél 1 HU Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 1 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

MEGJEGYZÉS ENGEDÉLY SZÁM: MORA 3430: D 0663 C 111 MORA 3430: D 0663 C 111

MEGJEGYZÉS ENGEDÉLY SZÁM: MORA 3430: D 0663 C 111 MORA 3430: D 0663 C 111 Tisztelt vásárló, MORA termék megvásárlásával Ön egy korszerű elektromos tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy készülékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Mivel kezelése bizonyos alapelvek betartását

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ 1 HU Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK VEZÉRLŐ PANEL HU 1. Bármilyen hibát észlelünk a készülék gázellátásában,

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK VEZÉRLŐ PANEL HU 1. Bármilyen hibát észlelünk a készülék gázellátásában, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE

NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE HU Tisztelt vásárló, Ön megvásárolta termékcsaládunk egyik kitűnő készülékét. Kívánjuk, hogy termékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Kérjük, hogy saját érdekében tartsa be az ezen használati utasításban

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA

A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA Tisztelt vásárló, Ön megvásárolta termékcsaládunk egyik kitűnő készülékét. Kívánjuk, hogy termékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Kérjük, hogy saját érdekében tartsa be az ezen használati utasításban

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet. 10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 1 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849

PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849 Használati útmutató PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati útmutatóval részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Használati utasítás ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK KIKAPCSOLVA. 2.ábra. Halas Ø 20x32 Korona Ø Gyors Ø Fél-gyors Ø Segédégő* Ø GÁZ

Használati utasítás ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK KIKAPCSOLVA. 2.ábra. Halas Ø 20x32 Korona Ø Gyors Ø Fél-gyors Ø Segédégő* Ø GÁZ Használati utasítás Beüzemelés A felszereléssel kapcsolatos minden műveletet (elektromos csatlakoztatás) képesített szakembernek kell elvégeznie az érvényben levő szabványok szerint. A sajátos útmutatásokat

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342 EGG6242 EGG6342...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez Használati útmutató A páraelszívó készülékhez 2. ábra 3 Páraelszívó Tiszelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A megfelelő telepítés, használat és karbantartás érdekében kérjük gondosan

Részletesebben

The Tube Üzembe helyezési és használati útmutató

The Tube Üzembe helyezési és használati útmutató The Tube 40011166-1120 HU Üzembe helyezési és használati útmutató HU _ 1.1 A 1.1 B 1.1 C 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 _1 < < < < 1.5 1.6 1.7 _2 < < < < 1 Bemutató A Tube csak kültéren használható. A termék

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ábrákat mielőtt a készüléket használatba veszi! Importálja és forgalmazza:

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK VEZÉRLŐ PANEL HU 1. Bármilyen hibát észlelünk a készülék gázellátásában,

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK VEZÉRLŐ PANEL HU 1. Bármilyen hibát észlelünk a készülék gázellátásában, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412 HU Használati útmutató Főzőlap ZGG67412 HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat 6 Hasznos tanácsok és javaslatok 8 Ápolás és tisztítás 8 Hibaelhárítás

Részletesebben

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414 HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Elektromos kandalló

Elektromos kandalló Elektromos kandalló 10031558 Tisztelt Ügyfelünk, Gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók

Részletesebben

2MF-2GS X NAT M2-LSX GÁZFÕZÕLAP. Beüzemelés üzemeltetés karbantartás

2MF-2GS X NAT M2-LSX GÁZFÕZÕLAP. Beüzemelés üzemeltetés karbantartás 2MF-2GS X NAT M2-LSX GÁZFÕZÕLAP Beüzemelés üzemeltetés karbantartás Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, és gratulálunk a választásához. Ezt az új, átgondoltan tervezett, a legkiválóbb

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414 HU Használati útmutató Főzőlap ZGG65414 HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat 6 Hasznos tanácsok és javaslatok 7 Ápolás és tisztítás 8 Hibaelhárítás

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

PANINI GRILL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PANINI GRILL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PANINI GRILL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1/8 Tartalom 1 Bevezetés... 3 1.1 A készülék biztonsági eszközei... 4 1.2 A készülék leírása... 4 1.3 A készülék részei... 4 2 Technikai adatok... 5 3 Csomagolás...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839 Használati útmutató ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Elektromos kandalló

Elektromos kandalló Elektromos kandalló 10031556 Tisztelt Ügyfelünk, Gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon

Részletesebben

Etanolos kandalló

Etanolos kandalló Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..

Részletesebben