Augusztus 20-ra készülünk augusztus ZSÁMBÉK VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÖZÉLETI HAVI LAPJA

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Augusztus 20-ra készülünk. 2013. augusztus www.zsambek.hu ZSÁMBÉK VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÖZÉLETI HAVI LAPJA"

Átírás

1 2013. augusztus ZSÁMBÉK VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÖZÉLETI HAVI LAPJA Önkormányzati döntések Az ötvenedik EUROPEADE Gothában Zsámbékon vendégszerepelt Cincinnatibôl a Dunamenti Sváb Ifjúsági Csoport Az Ihaj Fuhun I. Zsámbéki Népzenei- Jazz Tehetségkutató Verseny eredményei Interjú Horgos Zsolt képviselôvel A Zsámbéki Sport Klub hírei Augusztus 20-i programajánló Szent István fölajánlja a Szent Koronát a Magyarok Nagyasszonyának faszobra (Gyimesbükk), Serban Bonaventura csángó magyar szobrász alkotása Augusztus 20-ra készülünk Korábbi felvételek Exkluzív interjú Csenger-Zalán Zsolt polgármesterrel olvasható a 2. oldalon Beszélgetés Horgos Zsolt képviselôvel olvasható a 12. oldalon

2 BEHARANGOZÓ Ó, Szent, István dicsértessél, Menny és Földön tiszteltessél, De fôképpen nálunk ma, Mint országunk istápja. Kérünk, mint Apostolunkat, És az elsô királyunkat, Szent István, nézz mennybôl le, Tekints a magyar népedre! (Ének) Magyarok tündöklô csillaga Szent István örök üzenete Augusztus 20-án ismét összejövünk a Romtemplomnál, hogy ünnepi szentmisén emlékezzünk az államalapítóra, Szent István királyunkra. Négy évvel ezelôtt, éppen ekkor vált Zsámbék ismét várossá, így emlékezetes ez a nap amúgy is minden polgár számára. A kenyér és az alkotmány ünnepe elnevezések helyett amelyeken évekig vitatkoztak ezen a napon azt az embert ünnepeljük, aki a szentek között is kimagasló egyéniség volt. Arra az államférfira gondolunk, aki úgy vezette Európába hazáját, hogy az független maradjon. Államalapítóként lezárta a nomád életformát, a pogányság helyett megteremtette az európai keresztény Magyarországot. Nemzeti egységben, összefogásban gondolkodott, amikor új jövôt épített, erôs államot formált. Büszkék vagyunk arra, hogy Szent István ezer évvel ezelôtt szilárd alapokra, helyezte a magyar államot, hazánkat a keresztény Európa részévé tette. Ha végiggondoljuk fiához, Imre herceghez írt gondolatait, akkor rájövünk, ezek a mai korunkban, 2013-ban is érvényesek, idôszerûek. Melyek is ezek? Az Intelmek elsô fejezetében a katolikus hit megôrzésérôl szól: Minthogy a királyi méltóság rangját csakis a hívôk és a katolikus hitet vallók nyerhetik el, ezért parancsainkban a szent hitet tesszük az elsô helyre. Mi is áll Nemzeti hitvallásunkban, Magyarország Alaptörvényében? Hasonló kinyilatkoztatás: Elismerjük a kereszténység nemzetmegtartó szerepét. Becsüljük országunk különbözô vallási hagyományait. Hát ez verte ki a biztosítékot azokban a körökben, akik globális felfogásukkal nem becsülnek sem Istent, sem hazát. Akik a nagy európaiság jegyében éppen ezeket akarják eltiporni, ezért bírálnak, ócsárolnak bennünket. Szent István államalapítói mûvében még olvasható hazáról, becsületességrôl, tisztességrôl, kormányzásról, családról, emberek befogadásáról, szeretetrôl, szegényekrôl, egyedül lévôkrôl, ellenségrôl. Úgy gondolta, akkor lesz egy ország fejlôdôképes, lesz tervezhetô jövôje, ha polgárai ragaszkodnak a keresztény értékekhez. Mindezeket a gondolatokat örökségül hagyta ránk, amelyek alapjai jelenkori életünknek. Ebben rejlik az hagyatéka. Vajon napjainkban hova jutott a Szent István-i örökség? Méltó utódai vagyunk-e ennek? Ugyanazt közvetítik-e, mint az ô idejében? Nyilván kissé más tartalommal tölthetôk meg a mi korunkban az általa megálmodott intelmek, de alapvetô értékük, jelentésük megmaradt. Hogy megtartjuk-e hagyatékát? Igyekszünk, bár nem mindig könnyû az árral szemben kitartónak maradnunk. Vállaljuk, álljuk az ütéseket, szellemi szabadságharcunkhoz tartozik ez is, hiszen csak az a nemzet tud felemelkedni, amely épít az ilyen nagyságok eszmeiségére. Nem véletlenül nevezzük ôt, a magyarok tündöklô csillagának. Kedves olvasóinknak csak azt kívánhatom, hogy vegyenek részt az augusztus 20-i országos és helyi eseményeken. Töltôdjenek fel az ünnep igazi üzenetével! Élvezzék Zsámbék város különleges, történelmi atmoszféráját, szellemiségét, hiszen lesz bôven kínálat: ünnepi szentmise, kenyérszentelés, kitüntetô díjak átadása és természetesen az elmaradhatatlan kulturális programok. Az est fénypontja a tûzijáték lesz, amelynek pompás fényei beragyogják ezt a felemelô napot, de utána még Éjszakai Mûszakakba nyúló koncert is várja az érdeklôdôket. Klotz Mária fôszerkesztô Augusztus 20-i programok Romtemplom órakor: Ünnepi szentmise a Romtemplomnál kitüntetô díjak átadása szentelt kenyerek kiosztása Zárdakert órakor: Csenger-Zalán Zsolt polgármester ünnepi beszéde Vizeli Judit tanítványai Tárkány Mûvek Zenekar koncertje Lochberg Regionális Tánccsoport Keszkenô Népdalkör Höcögô Néptáncegyüttes órakor: Tûzijáték Éjszakai Mûszak zenekar koncertje Fotók: K. M. Korábbi felvételek

3 Problémáktól a megoldásokig Exkluzív interjú Csenger-Zalán Zsolt polgármesterrel Elkészültek a kátyúzási munkálatok, jelenleg a Zsámbéki Mûvelôdési Ház belsô, udvarának külsô felújítása zajlik. Az önkormányzati forrásból létesült beruházás augusztus 20-án kerül átadásra. Mindezekrôl, valamint országgyûlési képviselôi és választókerületi elnöki tevékenységérôl számolt be lapunknak, Csenger-Zalán Zsolt polgármester. Fotó: K. M. Elôször tekintsük át a Zsámbékon történô eseményeket. Mostanság egy piaci, helypénzzel kapcsolatos ügy borzolja a zsámbéki polgárok kedélyét. Igaz, hogy több helypénzt kell fizetniük a piacon árusítani szándékozó vállalkozóknak? Rémes pletykák keringtek, szinte palotaforradalom lett úrrá a településen. Ezeket hallva azonnal utánanéztem a helypénzek ügyének. Legnagyobb meglepetésemre megdöbbenve tapasztaltam, hogy valóban hiba csúszott a rendeletbe. Mindezt azért csak most derült ki, mert a hivatal nemrég indította el az abban foglaltak ellenôrzô vizsgálatát. Azonnal rendkívüli ülést rendeltem el és a hibát kijavítottuk. Gyakorlatilag arról van szó, hogy fogalmak keveredtek, nevezetesen a korábbi folyóméter helyett négyzetméter került januárban az önkormányzat által elfogadásra kerülô anyagba. Ebbôl lett a tévedés, de már orvosoltuk a problémát, módosítottuk a rendeletet. Befejezôdtek már a városban az útfelújítási, kátyúzási munkálatok? Lezajlottak a munkák, már amennyire egy kátyúzás készen lehet. Jelenleg különbözô garanciális és egyéb ellenôrzéseket végzünk. Kiadtuk a Zsámbékvíz Kft.-nek, hogy méressék fel, ki adja a legjobb ajánlatot a munkálatok elvégzéséhez. A Magyar Aszfalt Zrt. kínálta ezt, de a felmérésük nem volt a legjobb, ugyanis éppen a város központjában nem kátyúztak, éppen ott maradt néhány lyuk. Azóta visszajöttek, megcsinálták azt a részt is. Az Akadémia utca és a buszmegálló környéke problémás, ahol az egész utat teljesen újjá kéne alakítani, de mivel elérhetô a közelsége annak, hogy a buszvégállomást kivesszük onnan, ezért nem érdemes már belekezdeni. A mûvelôdési házban szintén nagy beruházások folynak. Mit újítanak fel és ki finanszírozza a munkálatokat? Általános célkitûzésünk az, hogy a mûvelôdési házat fokozatosan megújítsuk. Ez korábban festésmázolásban és egyéb apróbb javításokban nyilvánult meg. Jelenleg egy nagyobb munkába fogtunk bele, mégpedig a vizesblokkok teljes felújításába, valamint egy mozgáskorlátozott WC létrehozásába. Az udvaron a kemence körül egy szabadidôs közösségi tér kialakítása a cél, illetve a belsô homlokzat kijavítása újraszínezése folyik. Ennél nagyobb átalakítás most nem történik, ugyanis az egész épületnek a szigetelésére a jövôben, pályázati forrásokra lesz szükség. A felújításokat az önkormányzat a költségvetésébôl valósítja meg. A belsô munkálatokhoz tartozik ugyan ezt nem terveztük, de szükségessé vált a színpad felújítása, mert beszakadt. Sajnos csak a megbontást követôen derült ki, hogy egy bonyolultabb megoldásra van szükség az eredetileg reméltnél, így a kivitelezés várhatóan csúszni fog. Reményeink szerint augusztus 20-án átadjuk a színpad kivételével az összes beruházást. Jó lett volna együtt, de így sem probléma, hiszen lépésrôl-lépésre haladunk tovább. Térjünk rá a képviselôi, választókerületi feladataira. Lezajlott a rezsicsökkentés védelmérôl szóló aláírásgyûjtés. Milyen tapasztalatai vannak a Pest megye 2. számú választókerületben, ahol ön a választókerületi elnök? Nagy lelkesedés volt a mi választókerületünkben is, ugyanúgy ahogy az országban. Teljesítettük azt a mennyiséget, ami ránk hárult, nevezetesen több mint huszonnégyezren írták alá az íveket, ez a szám országos viszonylatban kétmillió fölé emelkedett. Itt ragadom meg az alkalmat, hogy megköszönjem mindazok munkáját, akik az aláírásgyûjtésben részt vettek, illetve azoknak, akik ezt a nagyon fontos dolgot, a rezsicsökkentést és annak fenntartását aláírásukkal támogatták. Milyen további lépései lesznek a rezsicsökkentés folyamatának? A rezsicsökkentés harmadik lépcsôje várhatóan ôsszel kerül a parlament elé, amikor terveink szerint a gáz és a villany ára kerül további csökkentésre. A közbiztonság területén újdonság, hogy július elsejétôl érvényes az új, a korábbinál több tekintetben szigorúbb Büntetô Törvénykönyv (Btk.). Mi volt ezzel a kormány célja? A július elsején hatályba lépett új Büntetô Törvénykönyv az egyes bûncselekményeknél 12 évre szállította le a büntethetôség korhatárát, szigorított egyes büntetési tételeket és bevezetett új büntetési nemeket. A kormány célja ezzel a közbiztonság növelése volt. A rendôrség létszámának emelése is folyamatosan történik, nálunk Zsámbékon például új rendôrôrs jött létre. Említésre méltó, hogy a Budakeszi Rendôrôrshöz tartozó települések közösen, terepjárót vásároltak. Ellenzéki oldalon nem kitörô örömmel, mondhatnám inkább ellenállással fogadták a földtörvény elfogadását. Vajon miért? A földtörvénnyel kapcsolatosan kiemelném, hogy hosszú egyeztetés után igaz elég furcsa, a Jobbik által okozott botrányos körülmények között, de pont került a végére. A földtörvény nagyon fontos jogszabály, egyrészt az egész mezôgazdaságot érinti, így a teljes birtokszerkezetet, a feldolgozóipar jövôjét, és ami a legfontosabb, a termôföld tulajdonviszonyait rendezi. Sokan nem tudják, de május elsejétôl, ha nem születik meg ez a földtörvény, akkor bárki vásárolhatna földet Magyarországon. A törvény szerint nyitott a lehetôség a külföldiek számára is, de olyan szigorú feltételeknek kell megfelelniük, ami szinte lehetetlenné teszi számukra a földvásárlást (három AKTUÁLIS TARTALOM Magyarok tündöklô csillaga 2 Augusztus 20-i programok 2 Exkluzív interjú Csenger-Zalán Zsolt polgármesterrel 3 Önkormányzati döntések 4 Önkormányzati hírek 5 Programsoroló 5 Erdélyi és olaszországi partnerkapcsolat 6 Beszámoló az 50. Europeade-rôl 7 Zsámbékon vendégszerepelt a Cincinnati-csoport 8 Mesejáték bemutató 9 Ihaj Fuhun tehetségkutató verseny, versenyeredmények 9 Régi ritka mesterségek kiállítása 10 A Zsámbéki Sport Klub hírei 11 Tanácsok a hôség idejére 11 Interjú Horgos Zsolt képviselôvel 12 Ismét lesz Templomfutás 13 Mozaik 13 Hirdetés 14 A Nyakas-tetô virágai 15 Eseménytükör 16 év helyben lakás, földmûveléssel való foglalkozás, a helyi földbizottság vétójoga). A másik dolog, ami vitát váltott ki, az a birtokméret, ami végül 1200, egyes esetekben 1800 hektár nagyságban került meghatározásra. A mezôgazdasághoz a kisebb, az állattartáshoz a nagyobb méret a megfelelô. A családi gazdaságok területi súlyát az eddigi rôl, százalékra szeretnénk emelni, ami fokozatosan fog kialakulni. Hosszú vita, frakción belüli egyeztetés után született meg ez a javaslat. Az ellenzék egyik része túl kicsinek, a másik túl nagynak tartotta. Végül is, egy kompromisszumos, köztes megoldás született. Az utóbbi idôben a Tavares-jelentés is napirenden volt nemcsak a hazai, de a nemzetközi közvéleményben, sôt a parlamentben is. Miért zúdult hazánkra ekkora össztûz? Pontosan látszott a Tavares-jelentés kapcsán is, hogy összehangolt, üzleti érdekek által koordinált támadás zajlik Magyarország ellen, ami példátlan. Teljesen nyilvánvaló, hogy a pénzügyi körök, bankok, multik, elektromos- és gázszolgáltatók, eddigi földvásárlók, egyebek üzleti érdekeit sértette a kormány az eddig hozott törvényeivel, intézkedéseivel. Azon kívül azért éri hazánkat ekkora össztûz az EU részérôl, mert a 2/3-os többség új alaptörvényt alkotott, amelyben a keresztény értékek és a hagyományos család meghatározása található. Mi arra kaptunk felhatalmazást a polgároktól, hogy a magyar érdekeket, a magyar emberek, családok érdekeit képviseljük, helyezzük elôtérbe. Úgy is fogalmazhatnék, hogy ahogy 56- ban Magyarország nemcsak saját magért, hanem egész Kelet-Európáért harcolt egy akkori birodalommal szemben, most is ez történik. Hazánk nemcsak saját magért, hanem Európa összes nemzetéért harcol egy vízfejû bürokráciával szemben, hiszen a nemzeti szuverenitásunkról van szó. A Tavares-jelentés és az abból következô ajánlások messze túlterjeszkednek az európai alapszerzôdés adta lehetôségeken. Nagyon örültem, hogy Orbán Viktor miniszterelnök úr határozottan, visszafogottan, de karakán módon védte meg Magyarország szuverenitását, a magyar emberek érdekeit és becsületét. Ezt követôen határozatot fogadott el az Országgyûlés, amiben a Tavares-jelentés európai parlamenti elfogadására válaszul kimondta: az EP túlterjeszkedik az Alapszerzôdés keretein, és veszélyes útra vezeti az Európai Uniót. Klotz Mária AUGUSZTUS 3

4 ÖNKORMÁNYZAT Önkormányzati döntések Zsámbék Város Képviselô-testülete júliusban két alkalommal július 15-én és július 25-én tartott rendkívüli ülést, amelyeken az alábbi döntések születtek. Az Elsô Magyar Közlekedésbiztonsági és Vezetéstechnikai Központ a 010/9. hrsz-ú ingatlanon tervezett beruházás megvalósításához kérte az önkormányzat támogatását, melynek támogatásáról elvi döntést hozott a képviselô-testület azzal, hogy a támogatásra vonatkozó megállapodás-tervezetet Csenger- Zalán Zsolt polgármester, a soron következô ülésre készítse elô. (114/2013.(VII.15. számú határozat). A közbiztonsági feladatok ellátáshoz tulajdonba kapott Gagarin u. 2. szám alatti épület irodahelyiségét jelölte ki a képviselô-testület a Városôrség elhelyezéséhez, a 115/2013. (VII.15.) számon meghozott határozattal. A 28/2013.(VII.25.) számon elfogadott rendelettel a közterületek használatáról szóló rendelet díjtételeket tartalmazó mellékletét módosította a képviselô-testület oly módon, hogy a keddi és pénteki Akadémia utcai közterületi árusítás díjtételének mértékegységét, m 2 -rôl fm-re változtatta. dr. Malik Dean jegyzô (A határozatok és a rendeletek teljes szövege tájékoztatás céljából a weboldalon és a Polgármesteri Hivatalban tekinthetô meg. Az önkormányzati döntésekrôl hivatalos felhasználásra az erre rendszeresített nyomtatványon költségtérítés mellett a Polgármesteri Hivatalban kérhetô másolat vagy kivonat.) Felhívás parlagfû elleni védekezésre Tisztelt Ingatlantulajdonosok és Földhasználók! A hatályos jogszabályok értelmében a földhasználó köteles az ingatlanon a parlagfû virágbimbójának kialakulását megakadályozni, és ezt követôen ezt az állapotot a vegetációs idôszak végéig folyamatosan fenntartani. A parlagfû Magyarországon az egyik legelterjedtebb és legnagyobb területen elôforduló gyomnövény. Jelentôs az egészségügyi és gazdasági károsító hatása, ezért kérjük önöket, hogy egészségünk védelme érdekében akadályozzák meg a parlagfû terjedését. A parlagfüvet még virágzás elôtt kell irtani, hogy ne szórhasson virágport. Irtási módszerei: kaszálás, kapálás, gyomlálás, gyomirtószeres permetezés. A parlagfû-mentesítés elmulasztása esetén a kötelezett költségére közérdekû védekezés rendelhetô el és növényvédelmi bírság szabható ki. Felhívjuk figyelmüket, hogy fordítsanak fokozott védelmet ingatlanjaik gondozására. Zsámbék város jegyzôje ÜGYELETEK ELÉRHETÔSÉGEI Tûzoltók 105 Rendôrség 107, 23/ Mentôk 104 (munkanapokon 16 órától 8 óráig hétvégén és ünnepnapokon 0-24 óráig) Segélyhívó 112 Központi Orvosi Ügyelet 23/ Zsámbék, Petôfi Sándor u Településüzemeltetés / (azonnali beavatkozást, baleset- és kárelhárítást igénylô településüzemeltetési esetekben 8-22 óráig) Felhívás Fotó: Gortva Márta Tisztelt Állampolgárok! A rendkívül gyors felmelegedés és csapadékmentes idôjárásra való tekintettel a vidékfejlesztési miniszter július 22-tôl kezdôdôen, az ország teljes területén általános tûzgyújtási tilalmat rendelt el. A tûzgyújtási tilalom vonatkozik: az erdôkre (a kijelölt tûzrakó helyekre is), az erdôk 200 m-es körzetére (beleértve a kiskerteket, valamint a parlag és gazégetést is), az utak és vasutak körzetére, azok melletti fásításokra (különös tekintettel az égô dohánynemû jármûbôl történô kidobására). A rendelet visszavonásig érvényben marad! A visszavonásról a médiákon, valamint a Vidékfejlesztési Minisztérium honlapján keresztül értesülhetnek. Az elôírás megszegése szabálysértési eljárást von maga után. A nemkívánatos tûzesetek megelôzése, a köz- és magánvagyon védelme érdekében kérjük önöket, hogy a tilalomra vonatkozó elôírásokat tartsák be. Ivanics Dénes tû. alez. sk. Kirendeltség-vezetô HIRDETÉSI INFORMÁCIÓ Díjak: Fekete-fehér: 1/8 oldal 3.750, Ft; 1/4 oldal 7.500, Ft; 1/2 oldal , Ft; 1/1 oldal , Ft (+27% Áfa) Színes: 1/8 oldal 5.000, Ft; 1/4 oldal , Ft; 1/2 oldal , Ft; 1/1 oldal , Ft (+ Áfa) Kedvezmény: a fél évre elôre fizetett hirdetési díjból egy hónap ingyenes. Apróhirdetés: 500, Ft (+ Áfa) Átutalás esetén a bankszámlaszám: Zsámbék Város Önkormányzat Polgármesteri Hivatala Fizetési Számlája. Készpénzes befizetésre a Polgármesteri Hivatal pénztárában van lehetôség. Ügyfélfogadási idôben: Hétfô: óráig Kedd: nincs ügyfélfogadás Szerda: óráig; óráig Csütörtök: nincs ügyfélfogadás Péntek: óráig Telefon: / , / ; Fax: / hivatal@zsambek.hu Felvilágosítást lehet kérni -en: zsambeki.polgar@gmail.com Telefonon: / ; / A hirdetés szövegét kérjük a befizetéshez csatolni, vagy -en átküldeni. Impresszum ZSÁMBÉK VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÖZÉLETI HAVI LAPJA augusztus Honlap: Alapító: Zsámbék Város Önkormányzata 2072 Zsámbék, Rácváros u Kiadó, fôszerkesztô: Klotz Mária / ; / zsambeki.polgar@gmail.com Szerkesztôség címe: Zsámbék Város Polgármesteri Hivatala 2072 Zsámbék Rácváros u Tördelés, tipográfia: Kerekes István Nyomdai kivitelezés: Syled Express, 2094 Nagykovácsi, Bajcsy-Zsilinszky. u. 1. Felelôs vezetô: Zgyerka Zsolt ISSN X Lapzárta: minden hónap 5-e. Megjelenik havonta 1900 példányban. Az újság példányai beszerezhetôk Zsámbék Város Polgármesteri Hivatalában. A szerkesztôségünkbe beküldött kéziratokat szerkesztve jelentetjük meg, illetve fenntartjuk a jogot kihagyásukra. Kéziratokat, fotókat nem tartunk meg és nem küldünk vissza. Címlapfotók: Klotz Mária Magyar Kémény Kft Kaposvár, Petôfi tér 1. Telephelye: 1126 Budapest, Böszörményit út 24/b. Tel: titkarsag@magyarkemeny.hu Értesítjük, hogy a évi XC. Törvény, 63/2012.(XII.31.) BM rendelet és a 347/2012. (XII.31.) Kormány rendelet értelmében elôírt kötelezô kéményseprô-ipari közszolgáltatás körébe tartozó feladatok a települési Önkormányzat közigazgatási határai belül a Magyar Kémény Kft. alkalmazottjai látják el. Az Önök települését kollegáink július 1. és december 31. között keresik fel. A társaságunk alkalmazásában álló dolgozóink névre szóló megbízólevéllel rendelkeznek. Perjés András ANYAKÖNYVI HÍREK Gólyahír Szeretettel köszöntjük Zsámbék új polgárait! Jakosa Péter Herczeg Bendegúz Herczeg Levente Kovács Lóránd Gyász Ôszinte részvétünket fejezzük ki a gyászoló családoknak! Pelyhe József Kelemen Béláné Sipos Kálmánné Lôrincz Jánosné Dányi Józsefné Kormos István AUGUSZTUS

5 Adomány a Tündérkert Óvodának július 19-én a wettenbergi Heimetverein vezetôje és hitvese, Ludwig Hankowetz és Ursula Hankowetz, valamint Adeleide Hain látogatott el városunkba. A Városházán önkormányzatunk részérôl Horgos Zsolt a Pénzügyi, Ügyrendi és Településfejlesztési Bizottság elnöke és Bittó Róbert képviselô fogadta a vendégeket, akiket Bechtold János a Zsámbéki Német Önkormányzat elnöke kísért el a Polgármesteri Hivatalba. A közös kávézás alkalmával áttekintették a testvértelepülési kapcsolat lényeges kérdéseit, és a következô évi partnerkapcsolati találkozó lehetséges idôpontjairól tartottak egyeztetést. Vendégeink most sem érkeztek hozzánk üres kézzel. A Tündérkert Óvoda óvodásai részére hoztak kedves plüssfigurákat, ping-pong készleteket, kirakót és egyéb játékokat. Az adományt Szabóné Mayer Valéria óvodavezetô és Csekéné Toldi Marianna óvodapedagógus vette át díszpolgárainktól, majd pedagógusaink a gyermekek nevében is köszönetet mondtak az ajándékért, amely nagy örömet szerez majd a nyári szünetrôl visszatérô ovisoknak. dr. Malik Dean TÁJÉKOZTATÁS Fotók: Gortva Márta Tájékoztatjuk a Tisztelt Lakosságot, hogy dr. Kispál Erzsébet augusztus 12. napjától augusztus 25. napjáig szabadságát tölti. Helyettesítését dr. Legerszki Tamás látja el. Telefonszáma: 23/ , / ÖNKORMÁNYZAT KULTÚRA ZSÁMBÉKI KÖZMÛVELÔDÉSI INTÉZET ÉS KÖNYVTÁR PROGRAMSOROLÓ augusztus Augusztus 18. (vasárnap) ZSÁMBÉKI SVÁB ESKÜVÔ A régi hagyományok felelevenítése helyi és vendég népviseleti csoportokkal (Herend, Etyek, Solymár, Gerlingen). Közel 250 népviseletbe öltözött párral élethûen adják elô a kitelepítés elôtti sváb lakodalmast német és sváb nyelven magyar mûsorvezetéssel. Vendégeink részesei lehetnek egy 100 évvel ezelôtti lakodalom minden pillanatának, megkóstolhatják az ilyenkor szokásos süteményeket és a helyi gazdák borait. Része a zsámbékiak 300 éves betelepítése jubileumi rendezvénysorozatnak. Ingyenes program! Augusztus ig a mûvelôdési ház szabadság miatt ZÁRVA tart! Szeptemberi elôzetes Szeptember 10 (kedd), 18 óra A dohányzásról való leszokás kérdései, változás és változtatás: mûvészet terápia önismeret. Fejér Gábor Tamás pedagógus, fotómûvész, mozgás és táncterápiás csoportvezetô elôadása a Zsámbékiak Szabadegyeteme sorozatban. Ingyenes program! Szeptember 14. (szombat), 15 óra Forrai Ágnes (Homoródszentpál) fotókiállításának megnyitója a mûvelôdési házban. Házigazda: az Erdélyi Baráti Kör Ingyenes program! Szeptember szombat-vasárnap, óra Nyitott Múzeumok Hétvégéje a Romtemplomban, a Lámpamúzeumban és a Tájházban. Szeptember 14. szombat, 16 óra A Héttorony Hangászok történelmi zene koncertje a Romtemplomban. ÚJ FOGLALKOZÁS SZEPTEMBERTÔL: HASTÁNC KERET ÉS KELET NÉLKÜL! Alternatív törzsi hastánc órák Nelli vezetésével a mûvelôdési házban. Idôpontok: hétfô, szerda 18:30-tól 19:30-ig, elsô óra: szeptember 16. (hétfô) Bôvebb információ: alternativtribal.blogspot.hu FOGADD ÖRÖKBE HÍREK Júliusban történt: Kollár Zsuzsanna szállító cége ingyenesen szállította haza tájházunkba Ulmból azt a gyönyörû kézzel festett, sváb szekrényt, amit Theresia Grosshable jóvoltából Zsámbék visszakapott. Köszönet érte mindkettôjüknek! Bôvebb információ: / , / mizsambekunk.hu MEGÚJUL A MÛVELÔDÉSI HÁZ Nagy öröm számomra látni, ahogy intézményünk napról-napra szépül. A Zsámbék Város Önkormányzatának döntése alapján megvalósuló beruházás keretében vadonatúj mosdók kerülnek kialakításra, új színpad készül a nagyteremben és megújul a mûvelôdési ház udvara is. Az ízléses térburkolatot parkosított, füves kert veszi majd körül, a Falu Kemencéjét védô fa tetôszerkezet meghosszabbítása alatt húsz ember foglalhat majd helyet az asztalok körül. Marosi István és csapata mindent megtesz, hogy határidôre elkészüljenek a munkák. A látványos változások Fekete Imre gépész, Kollár Péter festô, Kovács Sándor kômûves, Rácz Norbert burkoló, Telkes László festô, Czinege Károly, Szombat István és Tóth Sándor közfoglalkoztatottak, valamint Barbalics István és emberei keze munkáját dicsérik. Dr. Iván Roland aljegyzô üde látványt nyújtott lapáttal a kezében, amikor tevôlegesen is kivette részét a munka, fizikai részébôl is. Köszönet mindazoknak, akik bármilyen módon hozzájárulnak az épület méltó felújításához! Balázs Mónika Csilla AUGUSZTUS 5

6 PARTNERKAPCSOLAT Zsámbéki önkormányzati delegáció utazott Miglianicoba Aláírással erôsítették meg a két település közötti partnerkapcsolat tavalyi létrejöttét Július között kis, háromfôs zsámbéki küldöttség vett részt Miglianicoban, Zsámbék olasz testvérvárosában, Dino De Marco polgármester meghívására. Az esemény apropója az ottani önkormányzat és a település zeneiskolájának közös szervezésében megrendezett több napos zenei fesztivál, amelynek minden estéjén, különbözô stílusú koncertek kerültek megrendezésre. Ennek csúcspontja egy mintegy nyolcvan olasz, lengyel és magyar zeneiskolás diák és tanáraik által hatalmas sikerrel elôadott komolyzenei program volt. Vendéglátóink nagy szeretettel és figyelemmel fogadtak bennünket. A település és a környék fontos intézményeinek, üzemeinek bemutatásán kívül, a sport és zeneiskolai kapcsolatok kialakításáról, illetve a már meglévôk megerôsítésérôl tárgyaltunk. Dino De Marco polgármester fontosnak érezte, hogy az általa vezetett város lakói is kézzelfoghatóan tapasztalhassák a partnerkapcsolat létrejöttét, ezért a tavaly városunkban aláírt együttmûködési megállapodás változatlan formában, egy koncerttel keretezett Testvérvárosi est és utcabál keretében újra aláírásra került. Fotók: Mattioli Giovanni Catia Miglianico polgármestere azt szeretné elérni, hogy következô évben magyar, ezen belül is zsámbéki produkciók kerülhessenek bemutatásra településükön, hogy ezzel valóban kezdetét vehesse egy aktív együttmûködés, olasz testvérvárosunk és Zsámbék civil egyesületei, intézményei között. Horváth László alpolgármester Autonómiatüntetés testvértelepülésünkön Mintegy háromtucatnyi ember vett részt Homoródszentpálon, a Székelyföld autonómiájáért rendezett tüntetésen, melyre július 20-án került sor az iskola elôtt. A tüntetôk követelték, hogy az Egységes Székelyföld kerüljön egy közigazgatási régióba, autonóm jogokat kapva a mindenkori kormányzat által vezetett országon belül. A kezdeményezôk kiáltványt olvastak fel és elénekelték a Székely, majd a Magyar Himnuszt. Maga a kezdeményezés ma talán a legfontosabb erdélyi magyar közügy: szinte hetente rendeznek fórumot, tartanak kezdeményezô megbeszéléseket az illetékesekkel, eddig sajnos kevés sikerrel. A román belpolitikában a magyarokkal szembeni román önmeghatározás népi hagyomány, nem meglepô, hogy az autonómia alkotmányellenességére alapított érveléssel a román kormányzat határozottan elutasítja a kezdeményezést. Nem idegen pedig a román történeti alkotmánytól az autonómia: ig igaz sztálini nyomásra, de létezett a Magyar Autonóm Tartomány, melynek négyzetkilométernyi területén szabad volt az anyanyelvhasználat az élet minden területén, magyar közigazgatási vezetôk alatt, és a kulturális önazonosság megtartása mellett (ma az európai autonómia fogalma gazdasági önkormányzatot is jelent). Az erdélyi magyar politikai élet fôsodratával (RMDSZ) szembeni jobboldali szervezôdések (EMNP, Erdélyi Magyar Nemzeti Tanács) vállalják fel elsôsorban az autonómia célokat, melyek elsôsorban az Anyaország és annak kormányzata segítségében, másrészt az uniós intézmények támogatásában látják a kitörés lehetôségét. Az elôbbi megvan, az utóbbi kevésbé: július 27- én elutasította az Európai Bizottság azt a kezdeményezést, mely petíció formájában késztette volna az uniós jogalkotókat az etnikai, kulturális, vallási sajátosságokkal rendelkezô régiókra vonatkozó szabályozások európai szintû kialakítására. Az elutasítás oka a hatáskör hiánya, hiszen a nemzetiségi jogok érvényesítésére vonatkozó európai elveknek való megfelelés az egyes államok feladata ez egyébiránt jó ellenérv azok számára, akik szerint az Unió önmagában megoldás a trianoni határokon túlra szakadt magyarság problémáira. Fotó illusztráció: Internet Európa két alapértéke a szolidaritás és az emberi méltóság. Ennek talaján Spanyolországtól Moldáviáig ismerik és biztosítják évtizedek óta az autonómiát más nemzetiségû polgáraiknak. Remélni kell tehát, hogy Romániában is ezeket az értékeket igyekeznek a jövô generációk magukévá tenni. dr. Malik Dean A Kárpát-medence tündérkertje, Erdély nem Bukarest gyarmata Azt akarjuk, hogy megkérdezésünk nélkül soha többé senki ne dönthessen azokról a különbözô határokról, amelyek között élünk és élni fogunk. (...) Erdély nemzeti közösségeinek és természetes régióinak a belsô önrendelkezését akarjuk! Túlközpontosított homogén nemzetállam helyett modern föderális Romániát akarunk! Benne legyen Erdély igazi európai nagyrégió! Legyenek nagyvárosai sajátos jogállású többnyelvû metropolisok! Legyen Kolozsvár Erdély fôvárosa! Legyen Székelyföld egységes autonóm közigazgatási régió! Legyen a Partium egységes, sajátos jogállású többnyelvû közigazgatási régió. (Forrás: AUGUSZTUS

7 Az ötvenedik EUROPEADE krónikája zsámbéki szemmel Európa Gothában táncolt, énekelt és zenélt, öt teljes napig július közepén. Ekkor került ugyanis sor a kontinens legnagyobb folklórfesztiváljának megrendezésére, melyen közel kétszáz népmûvészeti csoport vett részt. Az idei, jubileumi rendezvényt Gotha nemesi városában tartották, Németországban. A környékrôl a Pilisvörösvári Német Nemzetiségi Tánccsoport, a solymári Herbstrosen, a Mányi Hagyományôrzô Táncegyüttes, a zsámbéki Lochberg Regionális Tánccsoport, valamint a Schwabenkraft, Die Adelsteiner és a Werischwarer Burschen vett részt a fesztiválon ( a szerk.). Ami a sportolóknak az Európa bajnokság, az a táncosoknak, zenészeknek és énekeseknek az Europeade tartja az ismert idézet ban Gothában (Thüringia) került megrendezésre ötvenedik alkalommal ez a jelentôs esemény, amelyen négyezer-háromszáz népmûvész, néptáncos, népzenész, népi énekes volt jelen. Az elôzô évekhez hasonlóan huszonnégy európai ország kétszáz csoportja vett részt, az óriási nemzetközi érdeklôdést kiváltott rendezvényen. Ezen a fesztiválon a résztvevôk egy közös anyanyelvet beszélnek, amely a néptánc és a népzene elkötelezett szeretete. Így születnek évrôl-évre tartalmas barátságok egyes európai népcsoportok képviselôi közt. Ezzel segíti elô ez a grandiózus fesztivál a tolerancia, a nyelvi készségek és egymás kultúrájának megértésének, elfogadásának pozitív hatásait. Fotók: Zámbó Bertalan A környékrôl a Pilisvörösvári Német Nemzetiségi Tánccsoport, a solymári Herbstrosen, a Mányi Hagyományôrzô Táncegyüttes, a zsámbéki Lochberg Regionális Tánccsoport, valamint a Schwabenkraft, Die Adelsteiner és a Werischwarer Burschen vett részt a fesztiválon. Idén, mi Zsámbékról és a Budai-hegyvidék több községébôl ötven fôvel, a gyermek és ifjúsági csoportunkkal voltunk jelen, képviseltük hazánkat, Magyarországot. Magyar és magyarországi német táncainkkal 2006 óta kápráztatjuk el Európa népeit. Spanyolországban, már elsô részvételünk alkalmával megválasztottak minket, Magyarország reprezentatív csoportjának. Idén, nagy örömünkre velünk tartott Csenger- Zalán Zsolt és családja is. Az Europeade szervezôi és Gotha város fôpolgármestere, Knut Kreuch kitörô örömmel fogadta országgyûlési képviselônk részvételét. Polgármesterünknek lehetôsége volt részt venni az Europeade Komitee jubileumi közgyûlésén. Európa polgármestereinek találkozóján pedig még egy beszédre is felkérték. Csenger- Zalán Zsolt egy magyarországi Europeade lehetôségeit is felvázolta a jelenlévô európai kulturális vezetôk legnagyobb örömére, hiszen ilyenre nem volt még példa a fesztivál ötven éves történetében. A Lochberg Regionális Tánccsoport ifjúsági és gyermekcsoportja július 18-án, a nyitógálán lépett fel a Volksparkstadionban. A neves koreográfus, Manninger Miklós legújabb gyorspolka táncát adták elô a pilisvörösvári Die Adlersteiner zenekar fantasztikus muzsikájára. Fellépésünket a háromszáz éve Magyarországra betelepült sváb ôseink emlékének ajánlottuk. A közönségbôl, ez a nem várt felvezetés óriási tapsvihart váltott ki. A Lochberg mindkét csoportja, amely külön színpadokon lépett fel, nagy sikert aratott. Fantasztikus érzés volt, hogy Csenger-Zalán Zsolton és családján kívül Zsámbékról és Magyarországról is többen megtisztelték az eseményt jelenlétükkel és levonulásunkkor harsogott a nézôtéren a Ria-Ria-Hungaria. A nyitógála végén a szervezôk a stadion mellôl fellôtt, több mint húszperces, látványos tûzijátékkal kedveskedtek a nézôknek és a résztvevôknek, melyet Beethoven Örömódája vezetett be. Másnap két fellépése is volt együttesünknek Gotha városában. Az egyik a Friedenstein kastély elôtt, a másik pedig a Fôtéren, ahol a Lochberg négy éve mûködô gyermekcsoportja nyitotta meg az Európai gyermek táncfesztivált. Büszkeségünket az is tetézte, hogy az itt elôadott magyarországi német táncok, mind zsámbéki gyûjtésbôl származnak és a Lochberg Tánccsoport vezetôjének koreográfiái. Az ekkor rólunk készült kép került a szombaton kiadott Gothaer Allgemeine újság címlapjára. Kétszáz csoportból a mi zsámbéki viseletünk volt látható minden lap elején, minden bolt kiraka-tában. Hihetetlen érzés volt. Az a pillanat is mélyen beivódott a Lochberg Tánccsoport vezetôinek emlékezetébe, mikor Knut Kreuch fôpolgármester, személyesen fogadta ôket a pompás Friedenstein kastély dísztermében. Természetesen a pilisvörösvári Adlersteiner zenekar sem tétlenkedett, mikor nem a tánccsoportot kísérte. Az ifjú, ámde annál tehetségesebb zenészek felléptek az Europeade by night nevû rendezvényen, melyen harminc perc alatt táncra perdítették a gothai Fôtér nagyszámú nézôseregét, majd másnap az Európa bálon is zenéltek, amelyre bekerülni igen nehéz és csak a legjobb európai zenekaroknak sikerül. A tömeg hömpölygött Gotha történelmi városának közepén felállított színpadhoz, mikor felcsendültek az ismerôs dallamok. Az Adlersteiner zenészei talán maguk sem gondolták volna, hogy a többezres európai közönség feléjük irányuló szeretete, többszöri visszatapsolásban nyilvánul meg. A magyar zászló lengetése pedig hatalmas üdvrivalgást eredményezett. Az Europeade másik fénypontja volt a négy kmes felvonulás, melynek keretében mind a kétszáz HAGYOMÁNYÁPOLÁS csoport tánccal, zenével, dallal sétált végig a városon, amelynek utcái tömve voltak emberekkel. Utólagos adatok szerint százezer ember elôtt vonulhattunk végig. A német emberek öröme a magyar zászló láttán egyöntetû volt. Magyar szavakkal és heves integetéssel köszöntötték elhaladó csoportjainkat. A Lochberg Regionális Tánccsoport maradandó élményekkel érkezett haza Zsámbékra. Mindenkinek csak kívánni tudjuk, hogy egyszer átélhesse azt a páratlan érzést, amint hazáját képviselve a magyar zászló színei alatt vonul egész Európa figyelmét élvezve! Hálásan köszönjük mindazoknak, akik ehhez hozzásegítettek minket! Külön köszönet Csenger-Zalán Zsoltnak anyagi és erkölcsi támogatásáért! Lochberg Regionális Tánccsoport és Fuchs Sandra Titanilla Programajánló A zsámbéki svábok betelepítésének 300. jubileuma augusztus :30 óra: Megemlékezés dr. Hans Sauterre (Zsámbék szülöttére) a temetôben lévô emlékhelyen. 15:30: Ünnepi konferencia neves elôadókkal a zsámbéki svábok betelepítésének jegyében, a református templomban. A konferencia fôvédnöke Habsburg György nagykövet. Polgármesteri köszöntôk. Augusztus :00-23:00: III. Zsámbéki Sváb Lakodalmas bemutatása kb. 300 népviseleti párral Zsámbék utcáin, a Szent Vendel Dombormûves Népi Lakóházban (Tájház) és a Zsámbéki Mûvelôdési Házban. Kitüntetések és oklevelek átadása. Vendégcsoportok fellépése (Harta, Nemesnádudvar, Solymár, Zsámbék német nemzetiségi csoportjai). Augusztus óra: ünnepi szentmise a Romtemplomban, ünnepi kenyerek kiosztása, kitüntetések átadása. 14 óra: a Szent Vendel Dombormûves Népi Lakóház (Tájház) bôvített gyûjteményének bemutatása. Kiállítás zsámbéki festett bútorokból, a jubileum alkalmából. A tárlatvezetést Theresia Grosshable (született Heinemann), Zsámbék nagynevû szülötte tartja, akinek köszönhetô a gyûjtemény létrejötte. Információ: AUGUSZTUS 7

8 HAGYOMÁNYÁPOLÁS Ismét Zsámbékon vendégszerepelt Cincinnatibôl a Dunamenti Sváb Ifjúsági Csoport Július 25-én a Romtemplomnál lépett fel a Cincinnatibôl (Ohio/USA) érkezett Dunamenti Sváb Ifjúsági Csoport. A tánccsoport tagjai kétórás mûsorukkal lenyûgözték a közönséget, amely során bemutatták ôseik hagyományait, és az amerikai show-táncot is. Hat-hétévente járnak turnékra, Magyarországon 2006-ban voltak elôször, akkor három napig tartózkodtak az országban. Ezen a kora esti programon a Lochberg Regionális Tánccsoport volt a vendéglátó. A Lochberg Regionális Tánccsoport meghívására a Cincinnati Dunamenti Ifjúsági Csoport, gálaestet adott a Romtemplomnál. A több mint kétórás mûsoron a vendéglátó tánccsoport is fellépett. A rendezvényt Zsámbék város polgármestere, Csenger-Zalán Zsolt nyitotta meg, aki Gotha város címerét ünnepélyesen feltûzte a Lochberg Tánccsoport zászlajára, mivel a táncosok nemrég tértek haza Németországból, az 50. Europeaderól, amelyet idén Gothában rendeztek meg. A nyáresti programon részt vettek többek között Horvát László alpolgármester, dr. Malik Dean jegyzô, Bittó Róbert, Mayer László és Horgos Zsolt képviselôk. Az est moderátori teendôit Fuchs Sandra Titanilla látta el. A Cincinnati csoport utolsó fellépése volt a zsámbéki, ez elôtt volt programjuk többek között Ulmban, Münchenben és Bécsben is. A tánccsoport tagjai hat-hétévente járnak turnékra ban egyszer vendégszerepeltek már Zsámbékon, akkor hosszabb ideig ismerkedtek az országgal. Most másodjára érkeztek a városba és remélik, 2020-ban ismét visszalátogathatnak oda. Idén, Zsámbék város híres múzeumai mellett ismét eljutottak a Parlamentbe, sôt megtekintették Budapest nevezetességeit is. Mûsoruk folyamán figyelemreméltó koreográfiákat mutattak be a közönségnek, így a mûsor elsô felében hagyományos, a másodikban amerikai show-táncokat láthattak tôlük. Felváltva léptek fel a színpadon a vendégek és a vendéglátók. A Lochberg Tánccsoport is érdekes mûsorral lepte meg a résztvevôket, ezek közt volt a Lahmkruam és a Schnell polka, valamint a Bis bald auf Wiedersehen (Búcsú polka). Nem csak sváb táncokat mutattak be, hanem Simon István egy magyar szólótáncot is elôadott. A Cincinnati csoport 2005-ben vette fel a kapcsolatot a Lochberg Tánccsoport vezetôivel a Dunamenti Svábok Világszövetségén keresztül, és 2006-ban jöttek a településre elôször. Az idén harminc fiatallal érkeztek Magyarországra, akik közül némelyik magyar nyelvet is tanul, a német mellett. Ôseik hazánkból származnak, de a II. világháború után el kellett hagyniuk az országot. Kultúrájukat továbbra is fenntartják és ápolják, ez mutatja azt is, hogy már lassan hatvan éves az egyesületük. Az új show-tánc koreográfiát ôk tanítják egymásnak, a tradicionális táncokat különbözô európai tánccsoportoktól tanulják. A Lochberg Regionális Tánccsoport a Zsámbéki Nyakas-hegy után vette föl ezt a nevet. A tagjai mind a Zsámbéki-medencébôl származnak (Tök, Perbál, Mány, Páty), de vannak már távolabbi vidékrôl is tagok, pl. Adonyból. A Lochberg a zsámbéki hagyományok felelevenítését tûzte ki célul, sôt tesz érte, hogy azok fennmaradjanak. Minden évben egyre több régi sváb hagyományt élesztenek újjá a Zsámbéki Közmûvelôdési Intézet és Könyvtárral együttmûködve, nemcsak a mûvelôdési ház színpadán, hanem a Tájházban is, ilyenek többek között: a Fotó: K. M. Köszönetnyilvánítás farsangi lovaglás, a húsvéti sváb szokások bemutatása, a kakas-ütés, a régi tradicionális sváb esküvô, Mária-napi gyógynövénycsokor-kötés stb. Az est nagyon szórakoztató, egyben érdekes is volt, nemcsak a táncok bemutatása, hanem a hagyományok újra átélése miatt. Bathó Nikolett Fotók: Budaházi Anikó A Cincinnatibôl érkezett Dunamenti Sváb Ifjúsági Csoport vendéglátásához és mûsorához nyújtott segítségért a következôknek szeretnénk köszönetet mondani: Zsámbék Város Önkormányzata, Zsámbék Város Polgármesteri Hivatala, Csenger-Zalán Zsolt polgármester, Zsámbéki Közmûvelôdési Intézet és Könyvtár, Balázs Mónika Csilla, Fuchs Tiborné, Mohácsy Attila, Benedekék Falodája, Premontrei Keresztelô Szent János Általános Iskola, Vörös Géza, Szûcs Terézia, Mohácsy Jánosné, Zsámbéki Német Nemzetiségi Önkormányzat, Budakörnyéki Televízió, Magyarországi Német Énekkarok, Zenekarok és Tánccsoportok Országos Tanácsa, Budakörnyéki Iránytû. Szívbôl köszönjük a Lochberges szülôknek, nagyszülôknek a segítséget. Külön köszönet mindenkinek, aki eljött a mûsorra és köszönet azért is, hogy olyan fantasztikus közönségünk volt. Lochberg Regionális Tánccsoport GJU elnökség látogatása Zsámbékon Fotó: Dányi Nagy Krisztián A Lamgrubban Mayer Ferencnél Július elején Zsámbékra látogatott a GJU (Magyarországi Német Fiatalok Közössége) elnöksége. A Lochberg Regionális Tánccsoport tagjai egy csodás nap keretében ismertették meg a tízfôs delegációval városunk páratlan német nemzetiségi kincseit, és látták ôket vendégül egy vidám táncos est keretében. A tánccsoport köszönetét fejezi ki ezért Zsámbék Város Önkormányzatának és Hivatalának, Csenger-Zalán Zsolt polgármesternek, a Zsámbéki Közmûvelôdési Intézetnek, Mayer Ferencnek, Bauer Zsoltnak és Fuchs Tibornénak. F. S. T AUGUSZTUS

9 Felmelegedett a didergô király szíve Az Ákom-Bákom Bábcsoport mesejátéka Zsámbékon Móra Ferenc-által írt, A didergô király címû verses mesefeldolgozás bábjátékával várta a gyermekeket az Ákom-Bákom Bábcsoport július 20-án, a Zsámbéki Mûvelôdési Házban. A nagy hôség ellenére a király reszketett, de a kisgyermekek örömére aztán egy csoda folytán, mégiscsak felmelegedett a szíve. A zsámbéki gyermekek és szüleik nagy izgalommal várták az Ákom-Bákom Bábcsoport jól ismert mesejátékát, A didergô királyt, amikor végre felcsendült a zene és kezdetét vette az elôadás. Így szólt a verses-ének: Mese, mese, mátka, pillangós határba: Volt egyszer egy király Nekeresd országba. Nevesincs királynak nagy volt a bánata, Csupa siralom volt éjjele, nappala. Hideg lelte-rázta, fázott keze-lába. Sûrû könnye pergett fehér szakállába: Akármit csinálok, reszketek és fázom, Hiába takargat aranyos palástom! Aki segít rajtam: koronám, kenyerem Tôle nem sajnálom, véle megfelezem! A júliusi hôség ellenére a fôszereplô didergett, reszketett, fázott hiszen Móra Ferenc így álmodta meg mesehôsét. De mi is történt? Nekeresd ország Nevenincs királyának palotája, gazdagsága, mindene megvolt, mégsem volt boldog. Az udvari bolond folyamatosan ajánlgatta neki a jobbnál-jobb ötleteket, hogy mivel szûnhetne meg fájdalmát okozó didergése, de sajnos egyre jobban reszketett. Hiába fûtötték be neki a hatalmas kandallót, hiába bugyolálták aranyos palástba a király iszonyúan érezte magát. Fotó: K. M. Elkeseredettségében szigorú parancsot adott ki: Vágjátok ki kertem minden ékességét, / A szóló szôlônek arany venyigéjét, / A mosolygó almát, a csengô barackot, / Hányjatok a tûzre minden kis harasztot! / Széles ez országban amíg erdôt láttok, / Kandallóm kihûlni addig ne hagyjátok. / Jaj, mert mindjárt megvesz az Isten hidege, / Csak úgy kékellik már az ajkam is bele! Mikor már a csengô barack, a mosolygó alma, de még a szóló szôlô venyigéje is tûzre került, nahát, egyszer csak megtörtént a csoda. Egy icike-picike lányka KULTÚRA betipegett a hatalmas trónterembe és megkérdezte a bundába bugyolált vacogó királytól: miért szedette le a házuk tetejét a télvíz idején, hiszen megfázik a babája. A rossz bácsinak erre megolvadt a szíve, még a bársony köntösét odaígérte ruhának, hogy ne fázzon a csöppség babája. Mégiscsak jó bácsi vagy, te király bácsi! ugrándozott és tapsikolt örömében a kislány, erre a királynak nyomban melege lett. A tükörablakot kinyittatta, a város lakóit összehívatta be is tódult a fázós nép, majd megvendégelte ôket nem is akármivel, hanem ökröt süttetett nekik. Mivel ilyen kedves vendégek még nem jártak nála Meseországban, a didergô király boldog lett és így élt, amíg meg nem halt. Nemcsak a didergô király kapott csodás vendégsereget, hanem a mesejátékot ámulattal nézô gyermekközönség is élvezhetett egy csodás, zenével átszôtt, fényes-tróntermes elôadást. A Móra Ferenc által írt verses-mese bábfeldolgozása amelyet maga a király egész alakos reneszánsz ruhába öltözött udvari bolondja mesélt el a közönségnek reneszánsz hangulatot tükrözött nemcsak a jelmezekben, hanem a díszletben, a karakterekben és a zenében is. A történet szereplôi Széplaki Szilvia és Fehér Richard, bábokkal illusztrálva nyújtottak segítséget a hideg szívû királynak, hogyan melegedhetne fel. A király hideg szívét minden erôfeszítés ellenére csak egy kislány ôszinte és közvetlen szavai olvasztották fel, amelybôl kiderült, számára az egyedüli orvosságot a szeretet és a másokkal való törôdés melegsége jelenthette. A mesejáték mondanivalója és tanulsága Fehér Richard rendezésében, Répás József, Kupás Zoltán és Balogh Sándor (Basa) zenéjével vált teljessé. Klotz Az Ihaj Fuhun I. Zsámbéki Népzenei-Jazz Tehetségkutató Verseny eredményei július 13-án szombaton sikeresen lezajlott az Ihaj Fuhun I. Zsámbéki Országos Népzenei-Jazz Tehetségkutató Verseny döntôje, a Zsámbéki Mûvelôdési Házban. Zsámbék, a Romtemplom és a jazz összekapcsolódó fogalmak a több mint 10 éven át nagy sikerrel lezajlott Zsámbék Jazz Open koncertsorozatnak köszönhetôen. Ezen a jó alapon elindulva hirdette meg a Zsámbéki Közmûvelôdési Intézet és Könyvtár az egykori Zsámbék Jazz Open egykori szervezôivel összefogva március 1-jén az idei évben elsô alkalommal, az Ihaj Fuhun Zsámbéki Országos Amatôr Népzenei-Jazz Tehetségkutató Versenyt. Az Ihaj Fuhun elnevezés a fuhun-ra, egy speciális hangszerre utal, amit Dresch Mihály fejlesztett ki egy nagyméretû erdélyi népi furulya és a szaxofon keresztezésébôl, így a hangszer jelképezi egyben a népzene és a jazz házasságát is. Május 31-én éjfélkor járt le a jelentkezési határidô. A beküldött demók alapján kerültek kiválasztásra azok, akik továbbjutottak a július 13-i döntôbe. A háromtagú zsûri a zsûri elnöke: Dresch Mihály Érdemes Mûvész, valamint a zsûri tagjai: Lukács Miklós cimbalom mûvész és Maloschik Róbert a JazzMa.hu Pernye András-díjas fôszerkesztôje ezúttal már élôben hallgatták meg az elôdöntôn továbbjutókat. A hat továbbjutó: Cserta Balázs és Városi Zenekara, Kész Petra Zenekara, a Köllner Kvartett, a Porteleki Áron Kiss Krisztián duó, a Zombori Zenekar és Tóth Tamás Bendegúz zongorista közül a legutóbb említett fiatal versenyzô sajnos külföldi útja miatt nem vehetett részt a zsámbéki megmérettetésen, így a beállópróbákat és a megnyitót követôen öten húztak sorszámot. Az egész délelôtt tartó versenyprogramban fellépônként 15 perc állt rendelkezésre, majd a zsûri visszavonult, egyenként szólította a résztvevôket és részletes értékelést tartott az elhangzottakról. Ezt követôen került sor az eredményhirdetésre, ahol a következô helyezések és díjak kerültek kiosztásra: I. helyezett Cserta Balázs és Városi Zenekara Díj: Ft pénzjutalom és fellépési lehetôség a Budapest Jazz Klubban II. helyezett Zombori Zenekar Díj: Ft pénzjutalom és fellépési lehetôség a Budapest Jazz Klubban III. helyezett (megosztva) Kiss Porteleki duó Díj: Ft pénzjutalom és fellépési lehetôség a Budapest Jazz Klubban III. helyezett (megosztva) Köllner Kvartett Díj: Ft pénzjutalom és fellépési lehetôség a Budapest Jazz Klubban Legjobb szólista Cserta Balázs Díj: Ft pénzjutalom és fellépési lehetôség Dresch-Lukács duóval a Debreceni Jazz Fesztiválon Különdíj Kész Petra és Zenekara Díj: Meghívás az ôsszel induló Zsámbéki Nyakas Jazz Klubba Este 6 órától a Romtemplom melletti szabadtéri színpadon, gyönyörû környezetben, jó hangulatú koncert zárta a napot, ahol az elsô részben a versenyzôk, a második részben Dresch Mihály és Lukács Miklós zenéltek. A rendezvényt Zsámbék Város Önkormányzata és az NKA Közmûvelôdési Szakkollégiuma támogatta. Szándékaink szerint lesz folytatás! Balázs Mónika Csilla intézményvezetô Fotó: K. M AUGUSZTUS 9

10 KULTÚRA Régi ritka mesterségek kiállítása és bemutatója a Zsámbéki Mûvelôdési Házban Horgos Zsolt: mindenki jobban érzi magát ebben a világban, ha olyan tárgyakkal veszi magát körül, amelyekre öröm ránézni Július 7-én a Zsámbéki Mûvelôdési Házban, Régi ritka mesterségek címmel kiállítás megnyitó és mesterség bemutató zajlott, az Iharos Népmûvészeti Egyesület és a Népmûvészeti Egyesületek Szövetségével közös szervezésben. A kiállítást Horgos Zsolt képviselô, cserépkályha készítô nyitotta meg. Az eseményen közremûködtek: Ament Éva bútorfestô, Tamás Margit mesemondó és Kovics Mónika népi énekes. Balázs Mónika Csilla köszöntötte a megjelenteket, majd ismertette, a Régi ritka mesterségek címû kiállítást az Iharos Népmûvészeti Egyesülettel és a Népmûvészeti Egyesületek Szövetségével közösen szervezték. Az intézményvezetô hangsúlyozta: a kiállítással egy olyan közegbe hívta a vendégeket, ami nem a fogyasztásról szól, ami nem úgy mûködik, mint a mai világ, hogy csupán néhány évre vásárolunk dolgokat, hanem egy olyan világra tekintünk vissza, amikor a tárgyak egy emberöltôt kiszolgáltak. Készítésüket komoly munka elôzte meg, létrehozásuk során fontos volt a készítô maga, aki a díszítés és funkció harmóniáját alkotta meg bennük. A Tárnokon élô, Ament Éva folytatta a felszólalások sorát. A bútorfestô elmondta: a régi ritka mesterségek alatt a Népmûvészeti Egyesületek Szövetsége azt a néhány mesterséget érti, ami nem tartozik a megszokottak közé, ilyenek pl. a cserépkályha-készítô, a kékfestô, a bútorfestô, a könyvkötô. Számtalan olyan mesterség létezik, ami tájegységekhez kötôdik, és nagyon ritka. Egyfajta kóstolót kaphatnak a látogatók ezekbôl a kiállításon tette hozzá. Érdekességképpen ismertette, a kékfestôkbôl hat mûhely mûködik hazánkban, közülük négybôl elhozták a munkákat a kiállításra. A gondolatébresztôk után Kovics Mónika Márianosztráról érkezett népi énekes, Máriaénekekkel örvendeztette meg a hallgatóságot. Ôt követte Horgos Zsolt képviselô, akitôl a kiállítás megnyitóját hallhatták a résztvevôk. Az egyébként cserépkályha-készítô mester köszöntötte a vendégeket, majd beszédében kiemelte, szinte már ott tartunk, hogy az összes kézmûves mesterségbôl lassan ritka mesterség lesz. Felidézte, hogy a németországi Wettenberg testvértelepülés minden évben meghívja Zsámbék polgárait a Történelmi Vásár többnapos rendezvényére, ahol legnagyobb Fotók: Budaházi Anikó meglepetésére semmi kézmûves tárgyat nem talált, ellenben kínai bögrét, pólót, cukorkát, mûanyag játékot annál inkább. Az ott történt beszélgetésekbôl kiderült, ott már nem nagyon készülnek kézmûves tárgyak. Horgos Zsolt felhívta a figyelmet arra, hogy a paraszti kultúrában mindenki maga állította elô a szükséges tárgyi- és használati eszközei nagy részét, sôt már az ezekhez szükséges alapanyagokat is. Ez a folyamat egy egységes egész volt, ami egy egészséges világképbe illeszkedett bele közölte az elôadó. Így folytatta: ma eldobható világban élünk, olyan dolgokat vásárolunk ruhanemûbôl, bútorból, elektronikai cikkekbôl stb., amik pillanatok alatt tönkremennek, azért hogy ismét újakat szerezzünk be. Elmesélte, régen a ruhanemûk elôállítása a kender és len elvetésével kezdôdött, aratásával, majd feldolgozásával folytatódott. Egy eladósorba került lánynak a kelengyeládája tele volt hozományával, amit hosszú évekig készítettek elô. Nem lehet összehasonlítani a saját készítésû tárgyakat a készen vásároltakkal, mert elôbbiek egyediek vélekedett a képviselô, majd kifejtette: ezek egészen más kategóriát képviselnek. A fazekas mesterségrôl megtudta a közönség: minden háztartásban használati tárgyak, tehát fogyó eszközök voltak a bögrék, az edények, manapság pedig fôként dísznek használjuk ôket. A régi fazekas mesterségrôl elmondta, a fazekas kibányászta az agyagot, taposta, elôkészítette, egész télre hatalmas készletet halmozott fel, majd folyamatosan feldolgozta. Amit hétközben megtermelt, azt a hétvégén eladta fejtette ki Horgos Zsolt. Szerinte a kézmûves tevékenység folyamatosságot igényelt, de egyben nagy szabadságot adott. Nem volt két egyforma szekrény, láda minden darab egyedire sikerült. Annak idején senki sem gondolta magáról, hogy tökéletes, ezért mindent alaposan kidolgoztak, kifaragtak (pl. kapa tisztítót), majd amikor legjobb tudásuk szerint elkészültek az eszközzel, készakarva ejtettek rajta egy hibát, mert úgy gondolták, csak a Jóisten alkothat tökéleteset! Végezetül így fejezte be mondanivalóját: mindenki jobban érzi magát ebben a világban, ha olyan tárgyakkal veszi magát körül (kitesz egy festett bútort, felvesz egy kékfestô ruhát), melyekre öröm ránézni. Ezekkel a tárgyakkal önmaga környezetét is szebbé teszi, és nem utolsó sorban a kézmûves mesterségeket így tudja életben tartani, támogatni. Beszéde után Horgos Zsolt képviselô megnyitotta a kiállítást, majd Tamás Margit mesemondó következett, aki ízes magyar nyelven saját meséjét adta elô. Elárulta, történetének nem adott címet, de az érdeklôdôkre bízza, hogy találjanak neki. Természetesen a sztori egy kovácsmesterrôl szólt, akinek három fia volt. Ahogyan a mesében mint epikai mûfajban szokás, a történet a múltban játszódott, csodás, valószínûtlen elemekkel átszôtt Fotó: K. M. (szerencsét próbáltak), térben és idôben fiktív eseményeket ábrázolt. Típusszereplôk voltak benne (három fiú, apa), a végkifejletben diadalt aratott a jó, a rossz pedig elnyerte méltó büntetését. A rendezvény végén a megjelentek mesterségek bemutatóján vehettek részt, betekintést nyerhettek Lieber Gábor könyvkötô mester könyvkötési rejtelmeibe, sôt a bútorfestés kreatív technikáját is kipróbálhatták, Ament Éva jóvoltából. A délután további része kellemes beszélgetéssel, nézelôdéssel telt. Aki ellátogatott a rendezvényre, elégedetten, élményekkel feltöltôdve tért haza. Klotz Mária AUGUSZTUS

11 SPORT SZABADIDÔ ZSÁMBÉKI SPORT KLUB HÍrei 2072 Zsámbék, Petôfi S.u A nyári szünetben sincs megállás, a munka folyik tovább! Számos tennivalót ad a következô bajnoki évadra történô felkészülés. Nevezések leadásának elôkészítése, pályakarbantartás, székházfelújítás mellett július között nagyszabású, hazai rendezésû, Európa egyik legnagyobb nemzetközi labdarúgó utánpótlás tornáján vettünk részt Kaposváron két korosztállyal (U13 és U19), Szabó Norbert és Bors Attila vezetésével. A tornán évek óta ország kb csapata méri össze erejét 11 különbözô korosztályban. Az elôzetes sorsolás eredményeként horvát, román, moldáv, ukrán, belorusz fiatalokkal és más hazai egyesületekkel kerültünk egy csoportba. Július 14. (vasárnap) Már nagyon vártuk ezt a napot, izgatottan készültünk az utazásra. A zsámbéki stadionból való induláskor a srácok be voltak sózva! Mikor indulunk már? Ez volt a legtöbbet emlegetett kérdés. Az itthon maradottak egy nagy HAJRÁ ZSÁMBÉK! felkiáltással engedték útjára csapatainkat! A busz kikanyarodott és kezdetét vette a nyár legfontosabb utazása! Erre a napra a szervezôk nem terveztek semmilyen kötött programot. Regisztrálás, szálláshely elfoglalása, ismerkedés a várossal volt a vasárnapi teendô! Július 15. (hétfô) A meccsdömping elindul! U19 Neeem!!! Ébredés után nem akartak hinni a fülünknek a srácok, hogy Norbi komolyan gondolta a már elôzetesen beharangozott reggeli futó edzést. Miután világossá vált számukra, hogy tántoríthatatlan e szándékától, lelkesen teljesítették a rájuk rótt etapot. Elsô mérkôzésünket a Liceul Sportiv csapatával játszottuk. Rámenôs, gyors játékkal a moldávok 5:1-re gyôztek. U13-as csapatunk az FC Minsk (belorusz) srácaival lépett pályára, mely mérkôzés a délelôtti U19-es mérkôzéshez hasonlóan alakult. 5:0- ás vereséget szenvedtünk. A délután folyamán részt vehettünk Czibor Zoltán (olimpiai bajnok, világbajnoki ezüstérmes labdarúgó, az Aranycsapat tagja) emléktáblájának koszorúzásán. A tornán személyes tiszteletét tette Nyilasi Tibor (kétszeres magyar bajnok, háromszoros osztrák bajnok, 1981-ben az év játékosa volt hazánkban), aki egy órán át állt rendelkezésünkre. A Fôtérrôl órakor indultak el a csapatok a Rákóczi Stadionba, ahol órától egy fergeteges hangulatú megnyitót tartottak számunkra. Július 16. (kedd) U19 Patalom Zsámbék A somogyi település képviseletében érkezett srácok elszántabbak voltak, kihasználták emberelônyüket és 4:1-es gyôzelmet arattak. U13 NK Jedinstvo (horvát) csapattal szemben 1:0-ás gyôzelmet aratva életben tartottuk továbbjutási esélyeinket. A mérkôzések után este disco volt a Kossuth téren. Július 17. (szerda) U19 AC Nagybajommal sem sikerült eredményes meccset vívni. 4 gólt kaptunk, míg nekünk csak egy érvényes találatunk volt. Erôszakos, kemény játékstílust képviseltek, mellyel a mi csapatunk nem igazán tudott azonosulni. U13 Saeata Navodari (román) együttessel szemben is eredményesebbnek bizonyultunk. 1:0-ára nyertünk. Ki kell emelnünk a játékosaink által nyújtott nagyszerû játékot. Július18. (csütörtök) U19 Kiskorpád SE együttese 4 gólt kotort a hálónkba, 4:1 arányú vereséget szenvedtünk. Ezen a mérkôzésen is emberhátrányban játszottunk, mert a bíró döntése alapján egy játékosunknak el kellett hagynia a pályát. Toponár SE Zsámbék mérkôzésen 1:1-es döntetlen született. Férfias csatában nagyot küzdöttünk, a találkozó jelentôs részében jól teljesítettünk. Már-már elhittük, hogy megvan ez a meccs, de sajnos a 4 perces hosszabbítás utolsó másodpercében egyenlített az ellenfél. Sajnos így ránk több mérkôzés már nem várt. U13 Az ukrán Dnyepropetrovsk ellen óriási küzdelemben, a rendes játékidô 0:0-s eredményt hozott. Az idôsebb korosztályunktól volt hangos a pálya széle, mert a mérkôzés teljes hosszát végig szurkolták. Még a magyar tengernél is lehetett hallani az áléé, áléé, ááléé csak a Zsámbék, csak a Zsámbék, csak a Zsámbék éáléé kezdetû szurkolói éneket! A buzdításnak meglett az eredménye. Továbbjutásunk 11-es lövésekkel dôlt el. 4:2-es végeredmény született. Szép volt fiúk! Július 19. (péntek) U13 Nehéz napnak néztünk elébe. Minden egyes nap kemény csatát vívtunk a továbbjutásért. Ezen a napon az NBI-es Siófokkal hozott össze minket a sors. Nagy meccs, nagy játék, de lejátszottak minket a siófokiak. A 2:0-ás vereséggel számunkra sajnos a torna is véget ért. Délután a kaposvári fürdôbe látogattunk, ahol az elmúlt napok fáradalmait lazítottuk le. Az esti záró bulival véget ért ez a nagyszerû rendezvény. Július 20. (szombat) Utolsó napunkon már csak a csomagolás és a hazautazás várt ránk. A szervezôknek köszönhetôen ismét egy jó hangulatú eseményen vehettünk részt, melyen tovább öregbíthettük Egyesületünk és Zsámbék Város jó hírnevét és ahonnan felejthetetlen élményekkel térhettünk haza. Ezúton is köszönjük az apukák (Áprily Róbert, Haupt József, Kiss Ferenc, Sugár Gábor) aktív részvételét! Külön köszönet illeti a mi Misinket (Lusánszky Mihály), aki a tornára is elkísérte és segítette a játékosok, edzôk munkáját! A rövid uborkaszezont követôen, felnôtt és ifjúsági együtteseinkkel július második hetében megkezdtük az ôszi szezonra való felkészülést. A munka lényegében a tavalyi kerettel indult, néhány új igazolással próbáljuk megerôsíteni felnôtt és ifjúsági csapatainkat. Az elôre lekötött edzômérkôzések többek között lehetôvé teszik az új játékosok megismerését, kipróbálását, csapatba történô beépítésüket. Fontos számunkra a csapategység, a céltudatosság, az, hogy tudjunk egymásért küzdeni. Felkészülési edzômérkôzések: július 20-án Sárisáp II. együttese látogatott hozzánk, hogy összemérjük tudásunkat július 24-én Szár csapatával játszottunk egy jó meccset július 28-án címvédôként a hagyományos Bélik Pál emléktornán veszünk részt Perbálon. Egyesületünknél a játékos állományban az alábbi személyi változások történtek. Felnôtt csapat új igazolások: Katona László, Hoffer Csaba és Dobsa Dániel Eligazoló játékosok: Farkas János, Juhász Ákos U19-es csapatunkba érkezett új játékosok: Greznár Károly, Ludányi Alex, Dávid Tamás, Sepp Ákos, Szarváth Viktor, Tamás László, Kun Kristóf A 2013/2014. évi bajnokság ôszi idôtartama augusztus december 1. közötti idôszak. A sorsolás idôpontja egybeesik a lapzártával, így annak alakulásáról a következô lapszámban tudjuk tájékoztatni Önöket! Magyar Kupa fordulóra augusztus 11-én Szárligetre utazunk (kezdés óra). Csapatainknak sokat jelent a hazai szurkolótábor biztatása! Tisztelettel kérünk minden sportbarátot, hogy a 2013/2014-es bajnoki szezonban is jöjjenek és támogassák Egyesületünket! Hajrá Zsámbék! Csak a Zsámbék! Veszelovszkiné Palóczi Krisztina Bittó Róbert Hasznos tanácsok a kánikula idejére a hôguta megelôzése és kezelése érdekében Az utóbbi években többször figyelhetô meg rendkívüli, gyakran hosszantartó meleg idôjárás hazánkban. A kánikula bárkinek okozhat egészségi panaszokat (fejfájás, szédülés), vagy kellemetlen tüneteket, rosszullétet, de vannak különösen veszélyeztetett csoportok. Ilyenek például a csecsemôk és a kisgyermekek, a 65 évnél idôsebbek, vagy a szívbetegségben és magas vérnyomás betegségben szenvedôk. Nagyon fontos, hogy ôk panaszaikkal azonnal forduljanak orvoshoz. Kánikulai napokon ha csak tehetjük a különösen meleg dél körüli, kora délutáni órákat töltsük otthon, besötétített szobában, viszonylag hûvösben. Nagy melegben ajánlatos zuhanyozni langyos, vagy hideg vízzel naponta akár többször is! A nap égetô erejétôl széles karimájú kalappal, napszemüveggel és napkrémmel védje magát. Fényvédô krémmel naponta többször is kenje be a bôrét. Forró nyári napokon az idôsebbek ne a legmelegebb órákban végezzék a piaci bevásárlást. Könnyû, világos színû, bô szabású, pamut alapanyagú ruhát hordjunk forró napokon! Idôsebbek se viseljenek ilyenkor sötét színû, fekete ruhát, fejkendôt! Lehetôleg éjjel szellôztessen. Akinek van elektromos ventillátora, használja a nagy melegben! Sose hagyjunk gyermekeket, állatokat (kutyát) zárt, szellôzés nélküli parkoló autóban, még árnyékban sem! Ne sétáltassuk a napon és ne öltöztessük túl a hôségben a fiatal csecsemôt sem. Kisgyermekeket árnyékban levegôztessünk, a játszótéren a fa alatti helyet válasszuk. A fiatal csecsemôk különösen sok folyadékot igényelnek, a szoptatáson kívül is mindig kínáljuk meg ôket tiszta vízzel, vagy citromos teával a szoptatás után. Ha mindenképpen szabadban kell tartózkodnia a kánikula idején: Korlátozza a szabadlevegôn való tartózkodást a kora reggeli (6-10 óráig) és esti órákra (18-22 óráig). Napközben árnyékos helyen próbáljon pihenni. Ha túl sokáig tartózkodik szabadban, akkor próbáljon legalább 1-2 órát légkondicionált környezetben eltölteni, míg szervezete lehûl és ezt követôen ismét visszatérhet a kánikulába. Csökkentse a fizikai munkavégzést. Ne ilyenkor végezze a nagytakarítást, ablakmosást! Csak az esti órákban kezdje el a befôzést, azt is állandó szellôztetés mellett! Mit és mennyit igyunk? Mit ne igyunk? Nagy melegben ajánlott napi 4 liter folyadékot inni. Fontos a sópótlás is! Fogyasszon: vizet, ásványvizet, teát, szénsavmentes üdítôket, paradicsomlevet, aludttejet, kefirt, joghurtot, leveseket. Kerülje a kávét, alkohol tartalmú italokat, magas koffein és cukor tartalmú szénsavas üdítôket. Hôségben sokkal több folyadékot kell fogyasztani! A meleg és a fizikai munkavégzés fokozza az izzadást, a folyadékvesztést. Ne várjon addig, amíg szomjas lesz! Tudatosan igyon többet ilyenkor a szokásosnál! Ne fogyasszon olyan innivalót, amely sok cukrot, koffeint, vagy alkoholt tartalmaz ezek fokozzák a szomjúságérzetet, még több folyadékot vonnak el a szervezettôl. Azok, akik szívgyógyszert szednek, a vízhajtás mellett is fogyasszanak elegendô mennyiségû folyadékot a forró napokon, azaz a szokásosnál egy literrel többet AUGUSZTUS 11

12 MESTERSÉGEM CÍMERE Kályhacsempe-készítô sárkovács a mestersége. Mit takar ez a foglalkozás? A cserépkályhák kialakulása a búbos kemencékhez vezethetô vissza. A fazekasok rájöttek, jobbá tehetik a kemence hatásfokát, ha bögrét illesztenek a kemence falába. Ennek a sima bögreformájú tárgynak a feneke beért a tûzbe és rögtön meleget kapott. A bögre és kemence egyvelegbôl a bögre gyorsan leadta, a tûzhely fala sokáig tartotta a hôt. Egyre több bögre került bele, majd rájöttek, ha négyszögesítik ôket, akkor több fér el. Amikor összeértek a cserepek, akkor lett ebbôl cserépkályha. Magam részérôl a népi cserépkályhával foglalkozom, elsôsorban szemeskályhákkal, illetve táblás kályhákkal. A sárkovács kifejezést Erdélybôl, a Sóvidékrôl kölcsönöztem, nagyon kifejezô szókép. Említette a Régi, ritka mesterségek kiállítás megnyitóján, hogy a kályhák csempéjének megtervezésével, kimunkálásával foglalkozik. Hogyan bonyolódik a tervezéstôl a kivitelezésig az egész munkafolyamat? A megrendelô már úgy jön hozzám, hogy van valami elképzelése a munkámról, látta valahol, például a honlapomon, és tetszik neki, amit csinálok. A tervezés során tanácsokat adok, hogy stíluson belül maradjon. Mivel cserépkályhát építeni is tudok, az építés szempontjait is figyelembe vesszük. Addig gyúrjuk az elképzelését, amíg lesz belôle egy egyedi, szép és használható forma. Az építés részét nem én végzem, mert nem ajánlatos kétfelé figyelni. Jobbnak találom, ha olyan ember rakja össze, aki csak azzal foglalkozik, én pedig tervezem és gyártom a kályha csempeanyagát. A melegítésen, a hô kibocsátáson kívül mi még a cserépkályhák funkciója? Fôznek is rajtuk? Általában nem, de vannak csikó tûzhelyek, azokon igen, ugyanis van rajtuk platni rész. Azok konyhai tárgyak voltak inkább, bár szobában is elôfordultak. Cserépkályhánál a fô funkció a fûtés. Nem is hasznos összekeverni a fôzéssel, mert ahhoz gyors és intenzív hô kell, a cserépkályhánál viszont a hôtárolás a fontos. Ehhez tömeg szükséges, mely általában egy tonna körül mozog. Egy jól megépített cserépkályha nagyon gazdaságos, hat-nyolc-tíz kiló fával már egész nap temperálja a lakást. Milyen anyagból készülnek a csempék? Német alapanyagból dolgozom. Ennek oka, hogy ólommázat használok, amely ún. transzparens máz, azaz áttetszô. Fehér alapon adja igazán szépen a színét. Fehér samottos agyagot azonban Magyarországon nem készít eladásra senki. A díszítôelemeket a csempékre ön találja ki, vagy ôsi motívumokat használ fel? Hobbija a mestersége Horgos Zsolt a kreatív képviselô A kreativitás a szabadság illata. (Osho) A Népmûvészet Ifjú Mestere népi vagy népies jellegû korongozott tányérszemes, csempés és táblás kályhák tervezésével, gyártásával foglalkozik. Elmondása szerint a gyártás hagyományos módon, kézi munkával történik. Szenvedélyesen szereti mesterségét egyben hobbiját, ami kiderül abból, ahogy nyilatkozik produktumairól: A gyári steril cserépkályhákkal ellentétben e kályháknak játékuk van, bájosak, látványosak és melegséget árasztanak, a szoba meghatározó díszei. Használatukkal a fûtés gazdaságos, a radiátorokkal szemben nem szárítják a levegôt. Sokoldalú, kreatív tevékenysége mellett még önkormányzati képviselô, sôt a Pénzügyi, Ügyrendi és Településfejlesztési Bizottság elnöke is. Két kisfiú boldog édesapja. Mindig kedves, segítôkész, nincs olyan kérés, amire nemet mondana. Most már tényleg elárulom, Horgos Zsoltról van szó, aki szívesen nyilatkozott lapunknak hivatásáról, közéletiségérôl, családjáról. Fotó: Budaházi Anikó Van egy két-háromszáz darabos csempegyûjteményem, ennek a nagyobb része népi csempékbôl tevôdik össze. Nem használom fel mások szellemi termékét, igaz, meglévô mintákat veszek alapul, de át is dolgozom ôket. A kívánt elképzelést a régiek alapján úgy tervezem újjá, hogy az stílusban maradjon. Magam faragom az új sablonokat a mintás csempékhez. Mostanság elég sok zöld kályhát láttam. Éppen mi a trend? Milyen színûeket rendelnek leggyakrabban? Elôfordul más szín is, de fôként zöldet kérnek. A modernebb kályhánál az aranybarnától kezdve, a sárgásan törtfehérig, de akár bordó, vagy türkiz is elôfordul. A zöld egyeduralma arra vezethetô vissza, hogy abból készítettek mindent, amijük volt. Ólomhoz hozzájutottak, azáltal megvolt a máz alapanyaga. Ahhoz, hogy zöld legyen, rézoxidot kevertek hozzá, a sárgás, barnás színeket pedig vasoxiddal, mangánoxiddal érték el. A szászok Fotó: Horgos Zsolt kéket is alkalmaztak, amihez nagyon drága volt a kobalt. Hol tanulta ezt a mesterséget? Vannak ilyen speciális iskolák, ahol ezt okítják? Ahova jártam, az a Budapesti Mûvelôdési Központhoz tartozott, Népi Kismesterség és Játszóház Szakoktató Képzô címen, érettségi után. Amikor elterveztem, hogy kályhásságot tanulok, akkor azonnal eldöntöttem, hogy népi kályhacsempe-készítô mesterséget szeretnék elsajátítani. Egyébként az Iparmûvészeti Fôiskola (manapság Egyetem) ipari formatervezô szakára készültem, de aztán az utóbbi lett belôle. Jártam még mûszaki fôiskolára és elvégeztem a tanítóképzôt is. Középiskolában is a mûszaki dolgok kerültek elôtérbe, ezért jól tudom hasznosítani az ott, és a felsôoktatásban tanultakat a kályhakészítéshez. A kreativitást pedig a tanítóképzôben szerzett tapasztalatokból merítettem, így a hivatásomban az összes hatás együtt jól alkalmazható. Már munka közben elvégeztem a Debreceni Egyetem néprajz szakát, melyhez a népi mesterség kellôen felkeltette az érdeklôdésem. Sok megrendelése van? Hektikus a dolog, általában havi két kályha jut átlagosan elkészítésre. A kályhacsempe-készítô viszonylag ritka mesterség, de nem a legritkább mégsem. Népi kályhacsempe-készítôk alig vannak, talán tíz összesen. Elvégeztem a népi fazekas mesterséget is, úgyhogy én ahogy kell, még korongozom a tányérszemes csempéket. A megrendeléseim az ország egészébôl jönnek, de jellemzôen a Dunántúlról. Van néhány kályhám külföldön is, de amire büszke vagyok, az a Szentendrei Skanzen egyik házának kályhája, melyet én készíthettem. Saját mûhelyében alkot? Igen, ketten dolgozunk, egy alkalmazottam is van. Mi a szakmabeli hitvallása? A szakmámban egy évszázadok alatt letisztult tudást ápolok. Arra próbálok figyelni, hogy ha lehet, kevéssé nyúljak bele ebbe a rendszerbe. Egyrészt látványban általában csak rontani lehet rajta, másrészt jó volna majd egy olyan tudást átörökíteni, amely nem rólam szól, hanem a népi cserépkályhákról. Családja hogy viszonyul ehhez a mesterséghez? Feleségem szintén fazekas, illetve ô porcelánfestô is. Most éppen GYES-en van a második fiúnkkal, de egyébként étkészleteken dolgozik. A kávéskészlettôl a huszonnégy személyes tálalóig mindent készít, ô korongozza, festi a kerámiát. Hallottam, hogy ön zenél is? Igen, jelenleg is egy Zsámbék környéki blues zenekarban gitározom, ami különbözô neveken, kisebb tagcserékkel, de régóta mûködik. Tizenkét évig népzenéltem a városhoz kötôdô Hajnalkötözô együttesben, ahol leginkább kontratamburán, illetve bôgôn játszottam. Ha valaki, mint ön is, ennyire kreatív, vonzódik az önmegvalósításhoz, hogy tud egy önkormányzatban képviselôként dolgozni, ami egy kicsit azért távol áll ettôl az önkifejezôdési világtól? A településvezetésben való részvétel is kreatív, szép feladat. Elôny, hogy kézmûves foglalkozásom miatt nem kötött a munkaidôm, ezért ha szükség van rá, át tudom csoportosítani az otthoni tevékenységemet. Emiatt lehet, hogy még késô este is pakolom az agyagot a kemencébe, de megéri, mert mind a kettôt kedvelem. Klotz Mária AUGUSZTUS

13 A Zsámbéki Református Egyházközség hírei V. Templomfutás Tegyünk együtt egymásért ötödször is! Idén immáron ötödik alkalommal kerül megrendezésre Zsámbék egyik nagyszabású családi napja és tömegsport eseménye, a gyermekeket és felnôtteket egyaránt megmozgató Templomfutás. A rendezvény idén szeptember 14-én, szombaton kínál lehetôséget a sportolni és szórakozni vágyók számára, hogy gyönyörû környezetben és családias hangulatban töltsenek el egy szép ôszi napot. Ahogy a korábbi években, idén is a helyi családok mindennapi életét javító, jótékony célra kívánjuk fordítani a rendezvény teljes bevételét. Ezúttal a zsámbéki gyermekek biztonságos közlekedésének elôsegítését tûztük ki célként, amely hozzájárul ahhoz, hogy a zsámbéki ovisok és iskolások nap mint nap biztonságosabban tehessék meg útjukat otthonaikból az óvodáig, iskoláig és vissza. Úgy gondoljuk, az ügy összefogást kíván, hiszen településünk határain belül nem példanélküli a gyerekek sérülésével járó közúti baleset sem. Rendezvényünk nem csak azoknak szól, akik valamely versenyszámban szeretnék erejüket és kitartásukat összemérni, hanem mindenkinek, aki egy kellemes hangulatú összejövetelre vágyik, különösen, ha ezzel még egy jótékony cél megvalósulásához is hozzá akar járulni. Az eseményrôl folyamatosan frissülô információ és kedvezményes elônevezési lehetôség a következô internetes címen található: Emellett természetesen mód nyílik a helyszíni nevezésre is a futamok elôtt. Az évek során kialakult hagyományoknak megfelelôen a négy utcai versenyszám a zsámbéki Öregtemplom / Romtemplom elôtti térrôl indul, s ide érkezik vissza! A rendezvény szeptember 14-én reggel 8:00 órakor kezdôdik. A futamok az alábbi tervezett idôpontokban indulnak: 8: méter futás ovisoknak 9: méter futás 1-2. osztályosoknak 9: méter futás 3-4. osztályosoknak 9: méteres támogatói gyaloglás és 1 km-es felsô tagozatos futás 9:45 1,4 km családi futás 10:30 6 és 11,5 km utcai futóverseny; 16,4 km terepfutás Idén elôször, az utcai számok mellett szerettünk volna a nehezebb terepet kedvelô futók számára is kihívást nyújtani, ezért egy új távot illesztettünk be a programba: a kitartóbbak számára egy 16,4 km-es terepfutó versenyszám lesz majd reményeink szerint maradandó élmény. Az útvonal a Nyakas-hegyen át, lélegzet elállító környezetbe viszi mindazokat, akiknek sikerül legyôzni a pálya jelentôs szintkülönbségét (350 m+). Ez a futam a 10:30-as utcai futammal együtt indul. Az utcai futamokat Zsámbék belterületén, forgalommentes utcákban, illetve idôszakosan lezárt fôúti szakaszokon, a terepfutás útvonalát rövid utcai szakasz kivételével erdô-, mezôgazdasági vagy turista utakon tervezzük, önkénteseink biztosításával. A versenyszámokat követôen közös ebéd mellett mesélheti el mindenki a délelôtt legizgalmasabb pillanatait, ezt követôen pedig a leggyorsabbak díjazására kerül sor. A nevezési díjak az 500 métere futamokban 200/300 Ft, a családi futamban 500/800 Ft, a 6 kilométeres futamban 500/800, a 11,5 kilométeres futamban 600/900 Ft és a 16,4 kilométeres terep futamban 1400/1600 Ft elônevezés, illetve helyszínen történô nevezés esetén. A nevezési díjak ajánlott összegek, a nemes cél érdekében többet is elfogadunk, továbbá a helyszínen támogatói jegyek is kaphatók 200, 500, 1000 és 5000 Ft-os áron! A program a Romtemplom festôi környezetében igazi közösségi élményt ígér: a jótékonysági futás mellett mind a gyermekek, mind a felnôttek szórakoztatására gondoltunk. Lehet játszani, kézmûveskedni, mesét vagy zenét hallgatni, íjászkodni, tombolázni és ami talán a legfontosabb: tenni, együtt egymásért. Sok szeretettel várjuk önöket is szeptember 14-én! A szervezôk nevében: Matyó Lajos és Buglos Tamás Apróhirdetés Eladó! Alig használat tricikli eladó! Érdeklôdni lehet a következô telefonszámon: / HITÉLET MOZAIK Amíg az ember eszik, iszik, nem fog rajta a szomorúság. (Cervantes) Gyors szilvás lepény Hozzávalók A tésztához: 3 tojás, 25 dkg porcukor, 1 dl olaj, 1 citrom reszelt héja, 1 csomag sütôpor, 30 dkg liszt, vaj és zsemlemorzsa a formához A töltelékhez: 80 dkg szilva, 2 evôkanál porcukor A díszítéshez: 2 dl tejszín, 1 csomag vaníliás cukor Elkészítés A sütôt 180 ºC-fokra elômelegítjük. Kivajazunk és zsemlemorzsával beszórunk egy magas peremû tepsit. A tésztához a tojásokat a porcukorral habosra keverjük. Hozzáadjuk az olajat, a citromhéjat, a sütôport, a lisztet, és alaposan összedolgozzuk. A masszát a tepsibe simítjuk. A szilvát megmossuk, kettévágjuk, kimagozzuk, és a tésztára rakosgatjuk, kissé belenyomkodjuk. A sütôben kb. 40 percig sütjük. Hagyjuk kihûlni, majd megszórjuk porcukorral. A tejszínt kemény habbá verjük a vaníliás cukorral, a süteményre habrózsákat nyomunk, mentalevelekkel díszítjük, szeletelve tálaljuk. (Forrás: Internet) Anna bál a mûvelôdési házban A Zsámbéki Nôtagozat július 27-én jótékonysági Anna bál -t szervezett a mûvelôdési házban. A rekkenô hôség miatt sajnos elég kevesen vettek részt a rendezvényen, de annál többen támogatták azt. Köszönjük az alább felsoroltak támogatását: Alex Kft., Aladdin vendéglô, Almási Judit, Állateledel Bolt, Bali Jánosné és lánya, Bellis Virágbolt, Bangó Aliz, Dobos Lászlóné, Éltes Réka, Banádi Kata, Fekete Erzsébet, Sziszi bolt (Gabi és István), Gyógyszertár, Jánovszky László, Koroknai Sándor, Hajni szalon, Kifli BT., Kárpáti Attila, Ozswald István zöldséges, Kálmán cukrászda, Kék ABC, Lámpás Étterem, Lochberg Tánccsoport, Medicontur, Mezôgazdasági Szövetkezet Zsámbék, Molnár Erika fodrász, Novák festékbolt, Nyakas pincészet, Merci Designe, Sándor Ferenc és neje, Szabó Zoltán autószerelô, Profi-Car, Rigó Zsuzsi, Payer lottózó, Ziegler Ostyagyár, Tünde virágbolt, Vizsgabázis, Wavin, Wieszt Gizella, Zombori László, Zsóka fodrászat, Farkas József és neje, Hegyalja vendéglô, Pokorny Péter, Unyi Katinka, Unyi Brigitta, Német Nemzetiségi Kör, Balázs duó. A bál szépségversenyének I. helyezettje: Unyi Katinka; II. helyezett: Unyi Brigitta; III. helyezett: Miklós Mihályné Miklós Mihályné elnök FIGYELEM! Jelenleg is mûködô, berendezett borozó kiadó a CBA mögött! Érdeklôdni a / es telefonszámon lehet AUGUSZTUS 13

14 HIRDETÉS Harcos Gazdabolt Kínálatunkból: 2072 Zsámbék, Mányi út 61. ; PERMETEZÔSZEREK ; SZERSZÁMOK ; MÛTRÁGYÁK ; VIRÁGFÖLDEK ; VETÔMAGOK, FÛMAGOK EGÉSZ ÉVBEN SZERETETTEL VÁRJUK KEDVES VÁSÁRLÓINKAT! Tel.: / NYITVA TARTÁS: hétfôtôl péntekig: szombaton: vasárnap: Benedekék Falodája Szeretettel várjuk kedves Vendégeinket: Augusztus 17-én 16 órától Adelsteiner parti lesz Belépés díjtalan! Családi menü négy fôre vasárnaptól hétfôig: Ft! Asztalfoglalás / , / telefonszámon AUGUSZTUS

15 A Nyakas-tetô virágai ÉLETMÓD Június-júliusban érdemes felsétálnunk a Nyakasra, mert az élôvilág legszebb arcát ekkor mutatja. Jellemzô élôhelyek a sztyeprétek és mészkô sziklagyepek. A több száz itt elôforduló növényfajból mutatunk be egy csokorral, kedvcsinálóként egy kirándulásra. Fontos tudnunk, hogy a terület helyi természetvédelmi oltalom, illetve uniós védelem alatt áll, ezért ne szedjük le a vadvirágokat! Magyar gurgolya Zellerfélék közé tartozó magas növény. Csak hazánkban, a Dunántúli-középhegységben, illetve a Naszályon fordul elô. Ritkasága miatt fokozottan védett! Fotó: Internet Tavaszi hérics Tavasszal tömegesen virító védett növényünk, melynek tályoggyökér részét korábban gyógyításra használták. Erôsen mérgezô, a gyógyszeripar szívserkentô hatóanyagai miatt használja. Illusztráció: Zsoldos Márton Bíboros kosbor Vadon élô orchidea, cseres-tölgyesek szegélyében élô, májusban virágzó különösen dekoratív virágunk. Gombafajokkal gyökérkapcsolt növény, vagyis talajlakó gombákkal él szimbiózisban. Fotó: Halász Antal Árvalányhaj Korábban sokfelé található árvalányhaj fajok nagyon megritkultak, a Nyakason a cserjésedés és a fekete fenyves telepítése tizedelte meg állományukat. Két fajuk él itt, a védett pusztai árvalányhaj és a kunkorgó árvalányhaj. Fotó: Internet Vetôvirág Simon Anikó 2005-ben találta meg ezt a rejtett életmódú virágot a Nyakas oldalában, mindössze húsz-harminc tövet. Szeptemberoktóberben virágzik, magvait hangyák terjesztik. Védett! Fotó: Hudák Tamás Koloncos legyezôfû Rétek, puszták jellemzô faja, május-júniusban virágzik. Gyökere ágas-bogas, nevét innen kapta. Fotó: B. A. Poloskaszagú kosbor Az egyik legritkább növény a Nyakason, mindössze néhány tô fordul elô a tölgyesek közötti nyiladékokban. Június-júliusban virít, szaga kellemetlen. Fotó: Krnács György Üstökös gyöngyike Gyepekben, kaszálókon többfelé élô magas növény. Fotó: B. A. Pukkanó dudafürt Mediterrán elterjedésû faj, hazánkban is a száraz löszpuszta-gyepek, karsztbokorerdôk lakója. Különlegessége, hogy a ritka magyar boglárka lepke egyedüli tápnövénye. Fotó: Internet Bôhm András Zsámbéki Medence Tájvédelmi Egyesület

16 ESEMÉNYTÜKÖR Emlékezetes pillanatok Zsámbékiak Gothában Fotó: Zámbó Bertalan Cincinnati vendégszereplés Fotók: K. M. Fotók: Budaházi Anikó Fotó: Kovács István

Farsangi körkép. 2013. február www.zsambek.hu ZSÁMBÉK VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÖZÉLETI HAVI LAPJA

Farsangi körkép. 2013. február www.zsambek.hu ZSÁMBÉK VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÖZÉLETI HAVI LAPJA 2013. február www.zsambek.hu ZSÁMBÉK VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÖZÉLETI HAVI LAPJA Exkluzív interjú Csenger-Zalán Zsolt polgármesterrel Önkormányzati közlemények Farsangi bálok, sportbál Czeglédi Gizella

Részletesebben

A «Toleranciával Európa szívében» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében

A «Toleranciával Európa szívében» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében EURÓPA A POLGÁROKÉRT A «Toleranciával Európa szívében» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében 2. ág, 2.1 "Testvérváros-program" intézkedés Részvétel: a projekt

Részletesebben

Szakmai beszámoló MÓRIKUM Kultúr-Fröccs-Fesztivál augusztus 18-tól 20-ig

Szakmai beszámoló MÓRIKUM Kultúr-Fröccs-Fesztivál augusztus 18-tól 20-ig Szakmai beszámoló MÓRIKUM Kultúr-Fröccs-Fesztivál 2016. augusztus 18-tól 20-ig Évtizedek óta hagyományosan az augusztus 20-ai hétvégén 2-3 napos rendezvénysorozatot szervez intézményünk, a Lamberg-kastély

Részletesebben

SZAKMAI BESZÁMOLÓ A MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA RENDEZVÉNYRŐL

SZAKMAI BESZÁMOLÓ A MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA RENDEZVÉNYRŐL Vasvári Pál Múzeum 4440 Tiszavasvári, Kálvin út. 7. Mobil:+36/30-676-8514 www.vasvaripalmuzeum.hu e-mail: info@vasvaripalmuzeum Nyitva tartás: Április 1-től - október 31-ig: K-V: 09-18 óráig November 1-től

Részletesebben

8181 Berhida, Kossuth u. 18. 06/88/455-400 email: kulturhaz@berhida.hu

8181 Berhida, Kossuth u. 18. 06/88/455-400 email: kulturhaz@berhida.hu 8181 Berhida, Kossuth u. 18. 06/88/455-400 email: kulturhaz@berhida.hu Tisztelt Képviselő-testület! Idén 21. alkalommal rendezzük meg a Városnapokat szeptember 13. és 15. között, ahol a legkülönfélébb

Részletesebben

Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki térségekbe beruházó Európa MEGHÍVÓ

Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki térségekbe beruházó Európa MEGHÍVÓ MEGHÍVÓ Vámosgálfalva Önkormányzata tisztelettel meghívja a Vámos Települések Szövetségének tag önkormányzatait és minden kedves érdeklődőt a 2010. június 4 6 án megrendezésre kerülő Vámos Települések

Részletesebben

ÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI ÓVODÁNK ÜNNEPEI

ÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI ÓVODÁNK ÜNNEPEI ÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI Óvodánk a hagyományőrzést, a népi kultúra ápolását egyik legfontosabb feladatának tekinti. Megteremtjük azt a miliőt, amelyben az óvodába lépés első pillanatától a nevelés

Részletesebben

Biatorbágy Város Önkormányzata Képviselő-testületének /2012. (...) Öh. sz. határozata

Biatorbágy Város Önkormányzata Képviselő-testületének /2012. (...) Öh. sz. határozata Biatorbágy Város Önkormányzata Képviselő-testületének /2012. (...) Öh. sz. határozata Biatorbágy Város Önkormányzata és intézményei, valamint a lakosság civil szerveződéseinek 2012. évi kulturális és rendezvényi

Részletesebben

2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló 2014.12.10.

2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló 2014.12.10. 2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló 2014.12.10. Szakmai beszámoló I. A rendezvény bemutatása A Kalocsai Paprikafesztivál és a Paprikás Ételek Főzőversenye a térség legnagyobb

Részletesebben

A «A A Polgárok Európai Évének Ünnepe Sombereken» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében

A «A A Polgárok Európai Évének Ünnepe Sombereken» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében EURÓPA A POLGÁROKÉRT A «A A Polgárok Európai Évének Ünnepe Sombereken» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében Az 1. alprogram, 1.1. pályázati típusra vonatkozóan

Részletesebben

DÁTUM NAP PROGRAM SZERVEZŐ HELYSZÍN

DÁTUM NAP PROGRAM SZERVEZŐ HELYSZÍN DÁTUM NAP PROGRAM SZERVEZŐ HELYSZÍN Dátum hét napja Program Szervező Helyszín 2019.02.7 Csütörtök Vámos Miklós: Legközelebb majd sikerül 2019.02.8 Péntek Világjárók Hátizsákkal Vietnámtól Mexikóig 2019.02.14.

Részletesebben

Írta: Administrator szeptember 06. szombat, 15:09 - Módosítás: szeptember 10. szerda, 16:44

Írta: Administrator szeptember 06. szombat, 15:09 - Módosítás: szeptember 10. szerda, 16:44 A levéltári források szerint Szilvágy nevének első írásos említése 1343-ból ered. Két Szilvágyról értesülünk, az egyikben akkor Szent Márton tiszteletére épült templom állt. A török harcok idején annyira

Részletesebben

BESZÁMOLÓ. Pályázati azonosító: CSSP-NEPDALKOR A pályázat megvalósult: támogatásával.

BESZÁMOLÓ. Pályázati azonosító: CSSP-NEPDALKOR A pályázat megvalósult: támogatásával. BESZÁMOLÓ Pályázati azonosító: CSSP-NEPDALKOR-2018-0252 A pályázat megvalósult: támogatásával. A dr.barsi Ernő Népdalkör és Citeraegyüttes a pályázaton elnyert támogatást a szerződésben foglaltak szerint

Részletesebben

MAKÓ VÁROS ALPOLGÁRMESTERÉTŐL FROM THE VICEMAYOR OF MAKÓ

MAKÓ VÁROS ALPOLGÁRMESTERÉTŐL FROM THE VICEMAYOR OF MAKÓ MAKÓ VÁROS ALPOLGÁRMESTERÉTŐL FROM THE VICEMAYOR OF MAKÓ 1/162-1/2015/I. Ea: Varga Erika Tárgy: Czirbus Gábor alpolgármester tájékoztatója az előző ülés óta történt fontosabb tárgyalásokról, eseményekről.

Részletesebben

TÉL-FÉNY 2011. 2011. március. szavazni a képekre és a legtöbb szavazatot kapott képet most

TÉL-FÉNY 2011. 2011. március. szavazni a képekre és a legtöbb szavazatot kapott képet most 2011. március 3 TÉL-FÉNY 2011. XI. alkalommal megrendezett fotókiállításon Afrikától Furugyon át Új-Zélandig láthattunk fényképeket a tárlaton. Először lehetett szavazni a képekre és a legtöbb szavazatot

Részletesebben

Újra Devecserben zajlott a Bakony-Somló Népművészeti Találkozó

Újra Devecserben zajlott a Bakony-Somló Népművészeti Találkozó Újra Devecserben zajlott a Bakony-Somló Népművészeti Találkozó A program időpontja: 2017. június 2-3. A program helyszíne: Devecser A program szervezője: Apte Művészeti Egyesület Néptáncosok Baráti Köre,

Részletesebben

2013. ŐSZI PROGRAMAJÁNLÓJA

2013. ŐSZI PROGRAMAJÁNLÓJA Erkel Ferenc Művelődési Központ 2013. ŐSZI PROGRAMAJÁNLÓJA 2092 Budakeszi, Fő u. 108. Tel/fax: 06-23-451-161 www.efmk-budakeszi.hu, info@efmk-budakeszi.hu Szeptemberi programjaink Szeptember 20-án, (péntek)

Részletesebben

A Kereskedelmi Alkalmazottak Szakszervezete elnöke és alelnöke a KASZ MUNKAVÁLLALÓKÉRT. kitüntetésben részesítette Müller Jánosnét,

A Kereskedelmi Alkalmazottak Szakszervezete elnöke és alelnöke a KASZ MUNKAVÁLLALÓKÉRT. kitüntetésben részesítette Müller Jánosnét, IIDddd A Kereskedelmi Alkalmazottak Szakszervezete elnöke és alelnöke a KASZ MUNKAVÁLLALÓKÉRT kitüntetésben részesítette Müller Jánosnét, a Nógrádker Zrt. Szakszervezeti Bizottságának titkárát, a KASZ

Részletesebben

PROGRAMOK JANUÁR. December 30 - február 17. Móri csata 170 kiállítás Helyszín: Lamberg-kastély, 12-es terem Információ: 22/

PROGRAMOK JANUÁR. December 30 - február 17. Móri csata 170 kiállítás Helyszín: Lamberg-kastély, 12-es terem Információ: 22/ PROGRAMOK 2019. JANUÁR December 30 - február 17. Móri csata 170 kiállítás Helyszín: Lamberg-kastély, 12-es terem Január 23. 18 óra MAGYAR KULTÚRA NAPJA 2019 Szólt az ember Jordán Tamás és Sebő Ferenc József

Részletesebben

Felhívás. I. Böszörményi Ízek Fesztiválja. 2010. május 15. Hajdúböszörmény Bocskai tér

Felhívás. I. Böszörményi Ízek Fesztiválja. 2010. május 15. Hajdúböszörmény Bocskai tér Felhívás I. Böszörményi Ízek Fesztiválja 2010. május 15. Hajdúböszörmény Bocskai tér Hajdúböszörményben megrendezésre kerül az I. Böszörményi Ízek Fesztiválja, a Hajdú 400 Hagyományőrző, Kertészeti és

Részletesebben

Nádorvárosi Népművészeti Egyesület 2018/2019 I. félév programjai

Nádorvárosi Népművészeti Egyesület 2018/2019 I. félév programjai Nádorvárosi Népművészeti Egyesület 2018/2019 I. félév programjai 2018. szeptember 1. A Nádorvárosi Népművészeti Egyesület csatlakozott az Élő Forrás Alapfokú Művészeti Iskolához, aminek központja Devecser.

Részletesebben

VÁROSÜNNEP Rudabánya

VÁROSÜNNEP Rudabánya VÁROSÜNNEP Rudabánya Magyarország Európai Unióhoz csatlakozása 10. évfordulójának jegyében Programok III. Ásványgyűjtő Fesztivál, Rudabánya 2014. szeptember 5. VII. Városnap, Rudabánya 2014. szeptember

Részletesebben

Éves beszámoló a TÁMOP A-12/ számú projekthez kapcsolódóan

Éves beszámoló a TÁMOP A-12/ számú projekthez kapcsolódóan Éves beszámoló a TÁMOP-3.3.14A-12/1-2013-102 számú projekthez kapcsolódóan A Jászsági Napsugár Waldorf Óvodáért és Iskoláért Egyesület és a Bíborka Alapfokú Művészeti Iskola a Testvériskolai kapcsolatok

Részletesebben

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 17. évfordulója alkalmából

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 17. évfordulója alkalmából A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 17. évfordulója alkalmából Visszapillantó 2015. november 14 Visszapillantó 2015. november 14 A Debreceni Főnix

Részletesebben

Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19.

Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19. Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19. időpont Szolnoki Művésztelep (kemence) Szolnoki Művésztelep (színpad) Kossuth-tér 7.00 Kemence felfűtése 9.00 Magyarok vásárának kezdete,

Részletesebben

Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata

Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata Nyírbátor Város 2015.évi Közművelődi Rendezvénytervének elfogadásáról A Képviselő-testület Nyírbátor Város

Részletesebben

Kedves Fesztivállátogató!

Kedves Fesztivállátogató! Kedves Fesztivállátogató! Szeretettel köszöntjük Önöket a tavaszi fesztiválok megrendezése alkalmából és örömmel invitáljuk programjainkra a siófoki Hajókikötőbe. Reményeink szerint olyan színvonalas programot

Részletesebben

Visegrád Város Önkormányzatának Képviselő Testülete az évi CXL. tv a felhatalmazása alapján az alábbi rendeletet alkotja:

Visegrád Város Önkormányzatának Képviselő Testülete az évi CXL. tv a felhatalmazása alapján az alábbi rendeletet alkotja: Visegrádi Önkormányzat 11/2001. (IX. 27.) ör. rendelete a város közművelődési feladatairól és ellátásának feltételeiről [Egységes szerkezetben a 4/2014. (III.21.) Ökt. rendelettel] Visegrád Város Önkormányzatának

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS. Balaton-parti Fenntartó és Hasznosító Kft Siófok, Petőfi sétány 3. Az előterjesztés törvényességi szempontból megfelelő:

ELŐTERJESZTÉS. Balaton-parti Fenntartó és Hasznosító Kft Siófok, Petőfi sétány 3. Az előterjesztés törvényességi szempontból megfelelő: Balaton-parti Fenntartó és Hasznosító Kft. 8600 Siófok, Petőfi sétány 3. Az előterjesztés törvényességi szempontból megfelelő: Kónyáné dr. Zsarnovszky Judit jegyző ELŐTERJESZTÉS a Képviselő-testület 2018.

Részletesebben

Székely Támadt Vár Séta Lilike szamárral gyerekeknek 14:00 19:00 Kicsi kör és nagy kör a kedvenc szamarad hátán

Székely Támadt Vár Séta Lilike szamárral gyerekeknek 14:00 19:00 Kicsi kör és nagy kör a kedvenc szamarad hátán Dátum Óra Míves Emberek Sokadalma Programtervezet Helyszín Július 29. péntek 9:00 Fórum: Míves Emberek Sokadalma 1. nap Hagyományaink: A hagyományaink, a népművészet és a kézművesség szerepe a kulturális

Részletesebben

NTP-OTKP A hazai és határon túli tehetség-kibontakoztató programok támogatása

NTP-OTKP A hazai és határon túli tehetség-kibontakoztató programok támogatása NTP-OTKP-17-0054 A hazai és határon túli tehetség-kibontakoztató programok támogatása Nagykanizsa Központi Óvoda Hétszínvirág Tagóvodájában működő Népi játék, néptánc műhely Gyű, paci, paripa nem messze

Részletesebben

KRÓNIKA. Nyékládháza Város Önkormányzatának Hivatalos Információs Lapj. XXII. évfolyam 2013. május

KRÓNIKA. Nyékládháza Város Önkormányzatának Hivatalos Információs Lapj. XXII. évfolyam 2013. május Nyékládházi XXII. évfolyam 2013. május KRÓNIKA Nyékládháza Város Önkormányzatának Hivatalos Információs Lapj Május első vasárnapja Anyák Napja, a hónap utolsó vasárnapja pedig Gyermeknap. Gyermek és anya

Részletesebben

Készült Sásd Város Német Nemzetiségi Önkormányzati Képviselőtestületének 2014. október 21. napján tartott alakuló üléséről.

Készült Sásd Város Német Nemzetiségi Önkormányzati Képviselőtestületének 2014. október 21. napján tartott alakuló üléséről. 1 Jegyzőkönyv Készült Sásd Város Német Nemzetiségi Önkormányzati Képviselőtestületének 2014. október 21. napján tartott alakuló üléséről. Ülés helye: Jelen vannak: Városháza Tanácskozóterme Sásd, Dózsa

Részletesebben

Révfülöpi Nyár 2008. JÚNIUS

Révfülöpi Nyár 2008. JÚNIUS Révfülöpi Nyár 2008. JÚNIUS 2008. június 14. szombat 18 óra RAFFAY BÉLA szobrászművész kiállításának megnyitója a Tóparti Galériában (Révfülöp, Halász utca 6.). A kiállítást megnyitja: Kancsal Károly,

Részletesebben

Szakmai beszámoló. Testvértelepülések találkozója Szentpéterszeg, október

Szakmai beszámoló. Testvértelepülések találkozója Szentpéterszeg, október Szakmai beszámoló Testvértelepülések találkozója Szentpéterszeg, 2016. október 7-8-9. Az Európa a polgárokért program támogatásával 2016. október 7-8-9-én az Európa jövője Az euroszkepticizmus és az aktív

Részletesebben

Október 7. 14.00 óra: Idősek Világnapja - megyei rendezvény az életet az éveknek" Zm. Szövetség klubjai részére

Október 7. 14.00 óra: Idősek Világnapja - megyei rendezvény az életet az éveknek Zm. Szövetség klubjai részére PROGRAMJAINK: Keresztury Dezső Általános Művelődési Központ 8900 Zalaegerszeg, Landorhegyi út 21. Tel: 92/314-120, Fax: 92/815-522 E-mail: info@kereszturyamk.hu Október 7. 14.00 óra: Idősek Világnapja

Részletesebben

Tájház. Javaslat a. Mezőkovácsháza települési értéktárba történő felvételéhez. 1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm.

Tájház. Javaslat a. Mezőkovácsháza települési értéktárba történő felvételéhez. 1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm. 1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm. rendelethez Javaslat a Tájház Mezőkovácsháza települési értéktárba történő felvételéhez Készítette: Strifler Károlyné Mezőkovácsháza, 2016. november 30. HELYI ÉRTÉK

Részletesebben

Oroszlányi Szlovák Nemzetiségi Önkormányzat J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Oroszlányi Szlovák Nemzetiségi Önkormányzat J E G Y Z Ő K Ö N Y V Oroszlányi Szlovák Nemzetiségi Önkormányzat 1/2019. J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült: az Oroszlányi Szlovák Nemzetiségi Önkormányzat Képviselőtestületének 2019. január 30-ai rendkívüli üléséről Az ülés helye:

Részletesebben

A szerkesztôség e-mail címe: derekpont@freemail.hu telefon: 0620-389-58-53. Zetelakán jártunk Aki járt már Derekegyház testvértelepülésén Zetelakán az bizonyára igen kellemes tapasztalatokat szerzett az

Részletesebben

SZAKMAI BESZÁMOLÓ ORSZÁGOS KÖNYVTÁRI NAPOK ÉS RENDEZVÉNYEK MEGRENDEZÉSE SOMOGY MEGYÉBEN

SZAKMAI BESZÁMOLÓ ORSZÁGOS KÖNYVTÁRI NAPOK ÉS RENDEZVÉNYEK MEGRENDEZÉSE SOMOGY MEGYÉBEN Pályázati azonosító: 3508/01174 SZAKMAI BESZÁMOLÓ ORSZÁGOS KÖNYVTÁRI NAPOK ÉS RENDEZVÉNYEK MEGRENDEZÉSE SOMOGY MEGYÉBEN Árny az árnyban. Versszínház Radnóti Miklós utolsó pillanatáról Időpont: 2014.11.10.

Részletesebben

HAJDÚDOROG VÁROS ÖNKORMÁNYZATA nevében tisztelettel meghívom Önt és hozzátartozóját a XI. HAJDÚDOROGI KULTURÁLIS NAPOK rendezvénysorozat programjaira

HAJDÚDOROG VÁROS ÖNKORMÁNYZATA nevében tisztelettel meghívom Önt és hozzátartozóját a XI. HAJDÚDOROGI KULTURÁLIS NAPOK rendezvénysorozat programjaira HAJDÚDOROG VÁROS ÖNKORMÁNYZATA nevében tisztelettel meghívom Önt és hozzátartozóját a XI. HAJDÚDOROGI KULTURÁLIS NAPOK rendezvénysorozat programjaira Ideje: 2017. szeptember 29 - október 13. Programszervező

Részletesebben

Csillagokat szóró kapcsolat

Csillagokat szóró kapcsolat Csillagokat szóró kapcsolat A huszadik pohlheimi adomány érkezett Zircre A pohlheimi vöröskereszt huszadik alkalommal segíti a rászoruló zirci családokat. A Városházán ünnepi fogadásra került sor, Zirc

Részletesebben

A rendezvény fővédnöke: Navracsics Tibor miniszterelnök-helyettes

A rendezvény fővédnöke: Navracsics Tibor miniszterelnök-helyettes A rendezvény fővédnöke: Navracsics Tibor miniszterelnök-helyettes Helyszínek: Polgármesteri Hivatal - Béla király tér Koncertszínpad - Prometheus park Szent István tér Belvárosi templom Béla király tér

Részletesebben

ÖSSZEFOGLALÓ A MESEKERT ELNEVEZÉSŰ, ÓVODÁSOKNAK MEGHIRDETETT VERSENYRŐL

ÖSSZEFOGLALÓ A MESEKERT ELNEVEZÉSŰ, ÓVODÁSOKNAK MEGHIRDETETT VERSENYRŐL ÖSSZEFOGLALÓ A MESEKERT ELNEVEZÉSŰ, ÓVODÁSOKNAK MEGHIRDETETT VERSENYRŐL A verseny megrendezésének időpontja: 2019. január 22. rendező intézményének neve: Rózsai Tivadar Református Általános Iskola és Óvoda

Részletesebben

KÖZHASZNÚ TEVÉKENYSÉGRŐL SZÓLÓ RÖVID TARTALMI BESZÁMOLÓ A ÉVRŐL

KÖZHASZNÚ TEVÉKENYSÉGRŐL SZÓLÓ RÖVID TARTALMI BESZÁMOLÓ A ÉVRŐL KÖZHASZNÚ TEVÉKENYSÉGRŐL SZÓLÓ RÖVID TARTALMI BESZÁMOLÓ A 2015. ÉVRŐL A Csengőszó Császártöltési Iskolai Alapítvány alapvető célja a Császártöltési Német Nemzetiségi Általános Iskola tanulóinak támogatása.

Részletesebben

DERECSKE VÁROS BÁLJÁRA,

DERECSKE VÁROS BÁLJÁRA, Felhívás! A Derecske Városi Mûvelõdési Központ és Könyvtár 2011. december 21-2012. január 2-ig zárva tart. Nyitás 2012. január 3-án. Derecske Város Önkormányzata tisztelettel meghívja Önt és partnerét

Részletesebben

Árvácska Népdalkör és a Tiszavirág Citerazenekar

Árvácska Népdalkör és a Tiszavirág Citerazenekar POLGÁR VÁROS POLGÁRMESTERE RÉSZÉRE Javaslat a Árvácska Népdalkör és a Tiszavirág Citerazenekar települési értéktárba történő felvételére I. A JAVASLATTEVŐ ADATAI 1. A javaslatot benyújtó (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás)

Részletesebben

2018. május 11. péntek - Maros megye napja

2018. május 11. péntek - Maros megye napja PROGRAMFÜZET 2018. május 11. péntek - Maros megye napja 08.30-10.00 Ünnepélyes megnyitó a Maros Művészegyüttes közremüködésével 11.00-12.00 Nyárádmenti és mezőmadarasi táncok a Maros Művészegyüttes előadásában,

Részletesebben

A «Tíz év egy csónakban, Nr.2013-5154/001-001» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében

A «Tíz év egy csónakban, Nr.2013-5154/001-001» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében EURÓPA A POLGÁROKÉRT A «Tíz év egy csónakban, Nr.2013-5154/001-001» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében Az 1. alprogram, 1.1. pályázati típusra vonatkozóan

Részletesebben

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L Kedves Látogatónk! S O M O G Y M E G Y E I Hírlevelünkben legújabb kiállításainkat és aktuális programjainkat ajánljuk figyelmébe! Programok: Népi kalendárium 2011.április 16. Februárban útjára indítottunk

Részletesebben

2014-2015-ÖS TANÉV EREDMÉNYEI

2014-2015-ÖS TANÉV EREDMÉNYEI 2014-2015-ÖS TANÉV EREDMÉNYEI Horvát nyelv, kulturális élet A tanévet megelőző nyári programok: 1) 2014.Június 22-29.- Pag (Horvátország)- Horvát nyelvi tábor 6 tanuló vett részt az egy hetes horvátországi

Részletesebben

Jegyzőkönyv. Ikt. sz.: MGB/2-3/2015. EL-1/2015. sz. ülés (EL-4/2014-2018. sz. ülés)

Jegyzőkönyv. Ikt. sz.: MGB/2-3/2015. EL-1/2015. sz. ülés (EL-4/2014-2018. sz. ülés) Ikt. sz.: MGB/2-3/2015. EL-1/2015. sz. ülés (EL-4/2014-2018. sz. ülés) Jegyzőkönyv az Országgyűlés Mezőgazdasági bizottsága Ellenőrző albizottságának 2015. január 20-án, kedden, 10 óra 00 perckor az Országgyűlés

Részletesebben

február 19. (péntek) 18:00 Derekegyház Község Önkormányzata pályázatot hirdet

február 19. (péntek) 18:00 Derekegyház Község Önkormányzata pályázatot hirdet XVII. évfolyam - 2. szám 2016. Február A Magyar Kultúra Napjára kisiskolásoknak és óvodásoknak kiírt rajzpályázatra több, mint 40 rajz érkezett. Ennek eredményhirdetése következett, az eredmények a következők

Részletesebben

Újvárosi városrészi nap. LEADER rendezvény. Beszámoló

Újvárosi városrészi nap. LEADER rendezvény. Beszámoló Újvárosi városrészi nap LEADER rendezvény Beszámoló A rendezvény helyszíne: 6800 Hódmezővásárhely, Széchenyi tér A rendezvény időpontja: 2012. július 21. A Visszhang utcai Olvasókör 12 éve rendezi meg

Részletesebben

EMLÉKEZTETŐ Együtt Kállóért Közösségi Nap

EMLÉKEZTETŐ Együtt Kállóért Közösségi Nap Pályázó neve: Kálló Község Önkormányzata Pályázó székhelye: 2175 Kálló, Kossuth utca 16. Pályázó MVH ügyfél - azonosító: 1003299571 Pályázat azonosító: 8569872872; Támogatási határozat iratazonosító: 1623167406

Részletesebben

Kőtelek Önkormányzat lapja 2015/09. Szeptember

Kőtelek Önkormányzat lapja 2015/09. Szeptember Kőtelek Önkormányzat lapja 2015/09. Szeptember Tisztelt Kőteleki Lakosok! Az augusztus 20-i hétvégén sikeresen megrendezésre kerültek a falunapi programjaink. Rendezvényünk kiemelt eseménye volt a testvér

Részletesebben

Kulcsi Kemencés Kézműves Egyesület

Kulcsi Kemencés Kézműves Egyesület Kulcsi Kemencés Kézműves Egyesület a 10 évig sikeresen működő Mesterségek Bölcsője Alkotó napok elnevezésű rendezvény kapcsán jött létre 2008-ban, azokkal a segítőkkel, akik az évente egyszer megrendezésre

Részletesebben

!"#$ ,"-*"$"$ "-%!$)"%""-%*(. / -&0& 1 -*" ,#*"5,#! 1 A! $ "" $ & B! "" $ '(" $ " " A!% E % D2"% D D

!#$ ,-*$$ -%!$)%-%*(. / -&0& 1 -* ,#*5,#! 1 A! $  $ & B!  $ '( $   A!% E % D2% D D $ % $ & & '(& )'(' +,-./01 ) & 20(3 % & 4( 3 5 $ & 6 7 % )& (%83% 2 ) 5 98..'1 : & % $ $% $ $& 7 % % ; & & % $ ) &<

Részletesebben

Karacs Ferenc Múzeum Tagintézmény 4150 Püspökladány, Kossuth u. 28. Tel. (54) 451-295 E-mail: karacs.muzeum@gmail.com; web: www.ladanymuzeum.

Karacs Ferenc Múzeum Tagintézmény 4150 Püspökladány, Kossuth u. 28. Tel. (54) 451-295 E-mail: karacs.muzeum@gmail.com; web: www.ladanymuzeum. Karacs Ferenc Múzeum Tagintézmény 4150 Püspökladány, Kossuth u. 28. Tel. (54) 451-295 E-mail: karacs.muzeum@gmail.com; web: www.ladanymuzeum.hu Szakmai beszámoló A Karacs Ferenc Múzeum csillagos éjszakája-

Részletesebben

2014 év. Környezettisztasági hét

2014 év. Környezettisztasági hét 2014 év Környezettisztasági hét 2014. 04.10. Évek óta hagyományos program áprilisban a Kőszár-hegymenet, melyet egy takarítási akció előz meg. A környezettisztasági hét célja településünk szebbé tétele,

Részletesebben

A TARTALOMBÓL: AZ ALKOTÓ NÉPMŰVÉSZET JEGYÉBEN. Hungarikumszeminárium. (1. oldal) Tolna megye a Mesterségek Ünnepén a Budai Várban (2-3.

A TARTALOMBÓL: AZ ALKOTÓ NÉPMŰVÉSZET JEGYÉBEN. Hungarikumszeminárium. (1. oldal) Tolna megye a Mesterségek Ünnepén a Budai Várban (2-3. 2011 ((V.. ÉVFOLLYAM)) 8.. SZÁM www..ttmamk..hu A TARTALOMBÓL: AZ ALKOTÓ NÉPMŰVÉSZET JEGYÉBEN Hungarikumszeminárium (1. oldal) Tolna megye a Mesterségek Ünnepén a Budai Várban (2-3. oldal) Berekai Éva

Részletesebben

ÖNKORMÁNYZATI HÍREK. www.nyekladhaza.hu JÓ ÜTEMBEN HALAD AZ EGÉSZSÉGÜGYI KÖZPONT FELÚJÍTÁSA

ÖNKORMÁNYZATI HÍREK. www.nyekladhaza.hu JÓ ÜTEMBEN HALAD AZ EGÉSZSÉGÜGYI KÖZPONT FELÚJÍTÁSA ÖNKORMÁNYZATI HÍREK www.nyekladhaza.hu JUTALOM A JÓ GAZDÁLKODÁSÉRT Azok az önkormányzatok, amelyek nem halmoztak fel adósságállományt, most lehetőséget kaptak a Belügyminisztériumtól támogatási összeg

Részletesebben

ADATLAP MINTA. AZ AJÁNLÓ MEGNEVEZÉSE Előadó_egyéni_művészeti ág megnevezése_település.pdf Kézműves_egyéni_termék megnevezés_település.

ADATLAP MINTA. AZ AJÁNLÓ MEGNEVEZÉSE Előadó_egyéni_művészeti ág megnevezése_település.pdf Kézműves_egyéni_termék megnevezés_település. ADATLAP MINTA Az alábbi adatok feltöltése szükséges, értelemszerűen a relevánsak. - Név (csoport/egyéni alkotó) - Elérhetőségek (cím, e-mail, telefonszám, honlap) - Képviselő neve, elérhetőségei - Művészeti

Részletesebben

IV. Rákosmenti Hagyományőrző Rendvédelmi és Katonai Napok

IV. Rákosmenti Hagyományőrző Rendvédelmi és Katonai Napok IV. Rákosmenti Hagyományőrző Rendvédelmi és Katonai Napok Negyedik alkalommal rendezték meg a Rákosmenti Hagyományőrző Rendvédelmi és Katonai Napokat június 12-14. között. A program fővédnöke Hende Csaba

Részletesebben

DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra. DECEMBER 13. (vasárnap) 19 óra

DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra. DECEMBER 13. (vasárnap) 19 óra Móricz Zsigmond - Kocsák Tibor - Miklós Tibor: Légy jó mindhalálig musical premiere DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra Belépõdíj: 1000 Ft Eisemann Mihály- Szilágyi László ÉN ÉS A KISÖCSÉM zenés bohózat 2

Részletesebben

A «A Polgárok Európai Éve találkozó Szihalmon» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében

A «A Polgárok Európai Éve találkozó Szihalmon» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében EURÓPA A POLGÁROKÉRT A «A Polgárok Európai Éve találkozó Szihalmon» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében Az 1. alprogram, 1.1. pályázati típusra vonatkozóan

Részletesebben

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

J E G Y Z Ő K Ö N Y V Ügyiratszám: 40.253-6/2009. J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült Sopron Megyei Jogú Város Horvát Kisebbségi Önkormányzatának 2009. április 28- án, a Sopron, Ferenczy János u. 2. szám alatt tartott rendkívüli

Részletesebben

Szeretettel hívunk és várunk benneteket iskolánkba játékos, iskolaelőkészítő foglalkozásainkra, melyet a tanítónők havonta tartanak.

Szeretettel hívunk és várunk benneteket iskolánkba játékos, iskolaelőkészítő foglalkozásainkra, melyet a tanítónők havonta tartanak. Játsszunk együtt! 4. Kedves Nagycsoportos Óvodások! Szeretettel hívunk és várunk benneteket iskolánkba játékos, iskolaelőkészítő foglalkozásainkra, melyet a tanítónők havonta tartanak. A részvétel ingyenes!

Részletesebben

VI. Cseresznyefesztivál - Szomolya

VI. Cseresznyefesztivál - Szomolya VI. Cseresznyefesztivál - Szomolya {picshadow}{/picshadow} Hagyományõrzõ Cseresznyefesztivál - 2007. június 9-10., Szomolya Noszvajtól nem messze található Szomolya, ahol idén 6. alkalommal kerül megrendezésre

Részletesebben

Január. Február. 02. szombat 18 óra. 15. péntek 18 óra. 19. kedd 17 óra 22. péntek 17 óra

Január. Február. 02. szombat 18 óra. 15. péntek 18 óra. 19. kedd 17 óra 22. péntek 17 óra Január 02. 15. 19. kedd 22. 23. 30. 01. hétfő 06. 16:30 12. Újévi koncert R: Jánossomorjai Fúvós Egyesület tel.: 20/435-8431 www.jfe.hu Megemlékezés a doni áttörés 67. évfordulója alkalmából H: Kalafszky

Részletesebben

Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Weiner Leó Zeneiskola. Különös közzétételi listája

Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Weiner Leó Zeneiskola. Különös közzétételi listája Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Weiner Leó Zeneiskola Különös közzétételi listája Melléklet a 32/2008. (XI.24.) OKM rendelethez, 10. sz. melléklet a 11/1994. (VI. 8.) MKM rendelethez 1. A pedagógusok

Részletesebben

A Projekt forrását az Emberi Erőforrások Minisztériuma biztosította.

A Projekt forrását az Emberi Erőforrások Minisztériuma biztosította. EMBERI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUMA EMBERI ERŐFORRÁS TÁMOGATÁSKEZELŐ támogatásával valósult meg a Nemzetiségi kulturális kezdeményezések 2017. évi költségvetési támogatása elnevezésű pályázati felhívásra benyújtott

Részletesebben

Szakmai beszámoló Pályázati azonosító: /00295 Adatlap azonosító: A2014/N8906

Szakmai beszámoló Pályázati azonosító: /00295 Adatlap azonosító: A2014/N8906 Szakmai beszámoló Pályázati azonosító: 202104/00295 Adatlap azonosító: A2014/N8906 1 A program előzményei A Happy Dixieland Baráti Kör Egyesületet többek között a magyar zenei kulturális örökség megőrzése

Részletesebben

2014. évi 17. szám október 24. TARTALOMJEGYZÉK

2014. évi 17. szám október 24. TARTALOMJEGYZÉK 2014. évi 17. szám 2014. október 24. TARTALOMJEGYZÉK HATVAN VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 36/2014. (X. 24.) önkormányzati rendelete a képviselő-testület, valamint szervei szervezeti és működési

Részletesebben

Maroslele Község Polgármesterétől

Maroslele Község Polgármesterétől Maroslele Község Polgármesterétől 6921 Maroslele, Szabadság tér 1. Tel/Fax: 62/256 033 E-mail: marosleleph@vnet.hu Maroslele Község Önkormányzatának Képviselő-testülete Maroslele Tárgy: Polgármesteri tájékoztató

Részletesebben

Művészetek hete. Reneszánsz. a Debreceni Benedek Elek Általános Iskolában

Művészetek hete. Reneszánsz. a Debreceni Benedek Elek Általános Iskolában Művészetek hete a Debreceni Benedek Elek Általános Iskolában Reneszánsz Iskolánkban október 1. és 5. között rendeztük meg a Művészetek hetét. A diákok és a tantestület tagjai ezáltal kicsit visszacsöppentek

Részletesebben

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti Vendégeit alapításának 14. évfordulója alkalmából

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti Vendégeit alapításának 14. évfordulója alkalmából A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti Vendégeit alapításának 14. évfordulója alkalmából Tájékoztató az Alapítvány elmúlt éves munkájáról 2012. novemberében a 13. születésnap alkalmából

Részletesebben

XI. ORSZÁGOS TEXTILES KONFERENCIA BÉKÉSCSABA 2008. MÁRCIUS 7-9.

XI. ORSZÁGOS TEXTILES KONFERENCIA BÉKÉSCSABA 2008. MÁRCIUS 7-9. XI. ORSZÁGOS TEXTILES KONFERENCIA BÉKÉSCSABA 2008. MÁRCIUS 7-9. A KONFERENCIA ÉS A PÁLYÁZATOK MEGHIRDETÔI: Békés Megyei Népmûvészeti Egyesület Hagyományok Háza Népmûvészeti Egyesületek Szövetsége A konferencia

Részletesebben

ALKALMAK: minden csütörtökön 10.30 órától 11.00 óráig

ALKALMAK: minden csütörtökön 10.30 órától 11.00 óráig PROGRAMAJÁNLÓ 2012. április hónapra a GYERMEKEK HÁZÁBA www.gyhgyor.hu ZENEBÖLCSI ALKALMAK: minden csütörtökön 10.30 órától 11.00 óráig 6 hónapos kortól 3 éves korig várjuk az apróságokat és szüleiket.

Részletesebben

Rendezvények 2011-ben Mezőszilas községben. Rendezvény tervezett programja

Rendezvények 2011-ben Mezőszilas községben. Rendezvény tervezett programja ek 2011-ben Mezőszilas községben időpontja címe/elnevezése tervezett programja helyszíne szervezője/felelőse 2011. február 25. 9 órától 12 óráig Óvoda nyitogató A leendő ovisok fogadása az óvodában, ismerkedés

Részletesebben

Délelőtt a 4.c osztályosokkal előkészültünk a műsorra. Felraktuk a dekorációt, berendeztük az aulát. 14 órakor kezdődött a

Délelőtt a 4.c osztályosokkal előkészültünk a műsorra. Felraktuk a dekorációt, berendeztük az aulát. 14 órakor kezdődött a Az Újpesti Csokonai Vitéz Mihály Általános Iskola és Gimnáziumban ezen a pénteki napon került megrendezésre a Gyerek-Faktor. Az előző években elkezdett Csillag Születik vetélkedőt folytattam, csak a nevét

Részletesebben

Csákberény Községi Önkormányzat Képviselo-testületének. 11/2002. (VI. 27.) sz. rendelete. a közmuvelodésrol. A közmuvelodési rendelet kiemelt célja

Csákberény Községi Önkormányzat Képviselo-testületének. 11/2002. (VI. 27.) sz. rendelete. a közmuvelodésrol. A közmuvelodési rendelet kiemelt célja Csákberény Községi Önkormányzat Képviselo-testületének 11/2002. (VI. 27.) sz. rendelete a közmuvelodésrol A kulturális javak védelmérol és a muzeális intézményekrol, a nyilvános könyvtári ellátásról és

Részletesebben

Miskolc Megyei Jogú Város Közgyűlésének. 21/2012.(VI.27.) önkormányzati rendelete. A város közművelődési feladatainak és ellátásának feltételeiről

Miskolc Megyei Jogú Város Közgyűlésének. 21/2012.(VI.27.) önkormányzati rendelete. A város közművelődési feladatainak és ellátásának feltételeiről Miskolc Megyei Jogú Város Közgyűlésének 21/2012.(VI.27.) önkormányzati rendelete A város közművelődési feladatainak és ellátásának feltételeiről Miskolc Megyei Jogú Város Közgyűlése a muzeális intézményekről,

Részletesebben

Falusi Ízek Fesztiválja Magyaregregy 2 0 1 0 V e r s e n y k i í r á s Törökkor hazánkban nem csak negatívumokkal írható le, sok új ételnyersanyagot nekik köszönhetünk, másrészt történelmünk része. Tudomásul

Részletesebben

BUKOVINAI TALÁLKOZÁSOK XX. NEMZETKÖZI FOLKLÓRFESZTIVÁL Bonyhád, 2009. augusztus 1-3. BESZÁMOLÓ

BUKOVINAI TALÁLKOZÁSOK XX. NEMZETKÖZI FOLKLÓRFESZTIVÁL Bonyhád, 2009. augusztus 1-3. BESZÁMOLÓ Bukovinai Székelyek Országos Szövetsége 7150 Bonyhád, Dózsa György u. 29. 7150 Bonyhád, Pf. 45 Tel./Fax: 74 / 450-369, titkár: 20/377-2377 Honlap: www.bukovina.hu E-mail: info@bukovina.hu BUKOVINAI TALÁLKOZÁSOK

Részletesebben

Szeptember 16-ig megtekinthető a művelődési központ galériájában A Rétsági Fotókör Magyar Fotográfia Napja alkalmából rendezett kiállítása

Szeptember 16-ig megtekinthető a művelődési központ galériájában A Rétsági Fotókör Magyar Fotográfia Napja alkalmából rendezett kiállítása Programajánló Szeptember 12-ig megtekinthető Előtéri fotókiállítás: Nyugat-nógrádi barangoló Szeptember 16-ig megtekinthető a művelődési központ galériájában A Rétsági Fotókör Magyar Fotográfia Napja alkalmából

Részletesebben

A pécsváradi Tourinform iroda 2014/ÁPRILIS. Tisztelt Olvasó!

A pécsváradi Tourinform iroda 2014/ÁPRILIS. Tisztelt Olvasó! A pécsváradi Tourinform iroda HÍRLEVELE 2014/ÁPRILIS Tisztelt Olvasó! Ön a pécsváradi Tourinform Iroda 2014. évi negyedik hírlevelét olvassa, amellyel célunk, hogy mind partnereinket, mind pedig az érdeklődőket

Részletesebben

RENDEZVÉNYNAPTÁR Dátum: Rendezvény: Helye: Szervező: Január. Február

RENDEZVÉNYNAPTÁR Dátum: Rendezvény: Helye: Szervező: Január. Február RENDEZVÉNYNAPTÁR 2018. Dátum: Rendezvény: Helye: Szervező: Január Február Február 2. Farsangi hagyományok, szokások megismertetése, álarc készítés gyerekeknek Fekete Gólya Ház Bátáért Egyesület Február

Részletesebben

Hírlevél. Mozsgó Biztos Kezdet Gyerekház. 2014. január-június

Hírlevél. Mozsgó Biztos Kezdet Gyerekház. 2014. január-június Hírlevél Mozsgó Biztos Kezdet Gyerekház 2014. január-június Gyerekházunk napi szinten 9-13. h áll a családok rendelkezésére. A napi foglalkozásokon túl folyamatos programokkal a jeles napok megünneplésével

Részletesebben

K I V O N A T. Tiszacsege Város Önkormányzat Képviselő testületének 2013. december 18 án megtartott ülésének jegyzőkönyvéből

K I V O N A T. Tiszacsege Város Önkormányzat Képviselő testületének 2013. december 18 án megtartott ülésének jegyzőkönyvéből K I V O N A T Önkormányzat Képviselő testületének 2013. december 18 án megtartott ülésének jegyzőkönyvéből 203/2013.(XII. 18.) KT. számú HATÁROZAT: Képviselő testülete úgy határoz, hogy a 2014. évi városi

Részletesebben

MEGHÍVÓ. Dunavarsányi Napok 2011. június 2-5.

MEGHÍVÓ. Dunavarsányi Napok 2011. június 2-5. MEGHÍVÓ Dunavarsányi Napok 2011. június 2-5. 2011. június 2. csütörtök 18.00 óra A Dunavarsányi Napok rendezvénysorozat nyitóünnepsége, az Erkel Ferenc Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Év végi Hangversenye

Részletesebben

Csátalja Község Önkormányzat Képviselő-testületének. 3/2003.(III.27.) önkormányzati rendelete. a helyi közművelődésről A rendelet hatálya

Csátalja Község Önkormányzat Képviselő-testületének. 3/2003.(III.27.) önkormányzati rendelete. a helyi közművelődésről A rendelet hatálya Csátalja Község Önkormányzat Képviselő-testületének 3/2003.(III.27.) önkormányzati rendelete a helyi közművelődésről Csátalja Község Képviselő-testülete a helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. tv.

Részletesebben

Programajánló. Idopontváltozás! Idopontváltozás! Márton-napi Dínom-dánom. Adventi gyertyagyújtás. Örökzöld Nyugdíjas klub találkozója

Programajánló. Idopontváltozás! Idopontváltozás! Márton-napi Dínom-dánom. Adventi gyertyagyújtás. Örökzöld Nyugdíjas klub találkozója XVI évfolyam - 11 szám 2015 November Programajánló óvoda, iskola, ápolóotthon, Tompaháti Közösségi Tér karácsonyi műsora, az estet a Szegedi Miniszínház műsora zárja Hozzon egy díszt a falu karácsonyfájára!

Részletesebben

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

J E G Y Z Ő K Ö N Y V J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült: Jásd Szlovák Nemzetiségi Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. október 28-án (hétfőn) 18 órai kezdettel megtartott üléséről. Ülés helye: Önkormányzat tanácsterme Jelen

Részletesebben

Tát, Kulturális rendezvényterv és eseménynaptár évre

Tát, Kulturális rendezvényterv és eseménynaptár évre Tát, Kulturális rendezvényterv és eseménynaptár 2019. évre Időpont Rendezvény Helye Jan. 04. Egy kis esti természettudomány Múzeumi rejtélyek Jan. 06. Újévi koncert a Táti Német Nemzetiségi Fúvószenekarral

Részletesebben

Gyóni Napok Szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját a 2019 évi. GYÓNI NAPOK rendezvénysorozatára y ón Napok

Gyóni Napok Szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját a 2019 évi. GYÓNI NAPOK rendezvénysorozatára y ón Napok Gyóni Napok 2019 október 14 27. Gyóni Napok 2019 október 14 27. Szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját a 2019 évi. GYÓNI NAPOK rendezvénysorozatára Pálinkásné Balázs Tünde alpolgármester Kőszegi

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS A Városfejlesztési, Városgazdálkodási és Környezetvédelmi Bizottság 2014. június 19-i ülésére

ELŐTERJESZTÉS A Városfejlesztési, Városgazdálkodási és Környezetvédelmi Bizottság 2014. június 19-i ülésére Budapest Főváros IX. kerület Ferencváros Önkormányzata Iktató szám: Sz-283/2014 ELŐTERJESZTÉS A Városfejlesztési, Városgazdálkodási és Környezetvédelmi Bizottság 2014. június 19-i ülésére Tárgy: Előterjesztő:

Részletesebben

Monor város évi I. féléves programtervezete

Monor város évi I. féléves programtervezete Rendezvény időpontja: 2018. január 8. 2018. január 12. 18:00 Rendezvény megnevezése: megnyitója Magócsi Ildikó fotóművész Újévi operett 2018. január 13. Jégvirágtól Borvirágig forralt boros túra 2018.

Részletesebben

Keszthely. VároS Napja. és kísérő rendezvényei

Keszthely. VároS Napja. és kísérő rendezvényei Keszthely VároS Napja és kísérő rendezvényei Keszthely Város NapjA Kedves Keszthelyiek! Tisztelt Vendégeink! Szeretettel ajánlom figyelmükbe az idei városnapi rendezvénysorozatunk programjait. Az ünneplés

Részletesebben

BESZÁMOLÓ GÖDÖLLŐI MÚZEUMI ÉJ

BESZÁMOLÓ GÖDÖLLŐI MÚZEUMI ÉJ BESZÁMOLÓ GÖDÖLLŐI MÚZEUMI ÉJ Évek óta hagyomány, hogy Gödöllő városa a Múzeumok Éjszakája programot városi összefogásban valósítja meg.tehát nemcsak a múzeumok (Gödöllői Városi Múzeum, Gödöllői Királyi

Részletesebben