HAMMER DRILL HDM1014. Preklad pôvodného návodu na použitie. EN Original instructions 05. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
|
|
- Júlia Balog
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HAMMER DRILL HDM1014 EN Original instructions 05 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 FR Traduction de la notice originale 17 ES Traducción del manual original 21 PO Tradução do manual original 25 IT Traduzione delle istruzioni originali 29 SV Översättning av bruksanvisning i original 33 FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 38 NO Oversatt fra orginal veiledning 41 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 44 HU Eredeti használati utasítás fordítása 48 CS Překlad püvodního návodu k používání 52 SK Prevod izvirnih navodil 56 SL Preklad pôvodného návodu na použitie 60 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 63 LT Originalios instrukcijos vertimas 67 LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 71 ET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 75 RO Traducere a instrucțiunilor originale 79 HR Prevedeno s izvornih uputa 83 SB Prevod originalnog uputstva 86 RU Перевод исходных инструкций 90 UA Переклад оригінальних інструкцій 94 EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 98 BG Превод на оригиналната инструкция Ferm B.V
2 A B C
3 D E F 15 4 G
4 HU ÜTVEFÚRÓ HDM1014 Köszönjük, hogy ezen Ferm terméket választotta. Európa egyik vezető beszállítójának, kiváló termékét tartja a kezében. A Ferm által szállított termékek a legmagasabb teljesítményi és biztonsági szabványok alapján kerülnek legyártásra. Filozófiánk részeként kiváló ügyfélszolgálatot, továbbá átfogó garanciát kínálunk termékeinkhez. Reméljük, az elkövetkezendő években örömmel fogja használni a készüléket. Biztonsági figyelmeztetések 1 FIGYELEM Olvassa el a csatolt biztonsági figyelmeztetéseket, a kiegészítő biztonsági figyelmeztetéseket és az utasításokat. A biztonsági figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy komoly sérüléseket okozhat. Tartsa meg a biztonsági figyelmeztetéseket és az utasításokat, a jövőben még szüksége lehet rá. A következő szimbólumok használatosak a kézikönyvben vagy a terméken: 1 Olvassa el a felhasználói kézikönyvet. 2 Személyi sérülés kockázata. 3 Áramütés kockázata. 4 Azonnal húzza ki a kábelt az elektromos hálózatból, ha a kábel megsérül, illetve tisztítás és karbantartás esetén. 5 Viseljen szemvédőt. Viseljen fülvédőt. L Viseljen fülvédőt. 8 9 A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban. A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak. KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÜTVEFÚRÓKHOZ Ne dolgozzon azbesztet tartalmazó anyagokkal. Az azbeszt egy rákkeltő anyag. Viseljen szemvédőt, fülvédőt és amennyiben szükséges egyéb védőfelszereléseket, mint például biztonsági kesztyűt, cipőt stb. A készüléket mindig két kézzel fogja. Ügyeljen, hogy a munkadarab megfelelően legyen alátámasztva vagy rögzítve. Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy nincsenek-e rejtett vezetékek vagy csövek a falban, a badlóban vagy a mennyezetben. Csak a készülék használatához megfelelő tartozékokat használjon. Csak megfelelő méretű tartozékokat használjon. Használat előtt mindig ellenőrizze a tartozékokat. Ne használjon elgörbült, törött vagy egyéb módon sérült tartozékokat. Mindig használja a kiegészítő fogantyút az irányítás feletti uralom megtartása érdekében. Személyi sérülés kockázata. A készüléket a szigetelt markolatfelületek segítségével tartsa, ha a tartozék rejtett vezetékhez vagy a fő tápvezetékhez hozzáérhet. Ha a tartozék élő vezetékhez ér, a készülék érintett alkatrészei szintén áram alá kerülhetnek. Áramütés kockázata. Használat után ne érintse meg a tartozék hegyét. Elektromos biztonság 3 Mindig ellenőrizze, hogy az áramforás feszültsége megegyezik-e a géptörzslapon feltüntetett feszültséggel. Soha nem használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült. Csak olyan hosszabbítót használjon, mely megfelel a készülék névleges teljesítményének, továbbá minimális vastagsága 1,5 mm 2. Ha feltekerhető hosszabbítót használ, a kábelt mindig teljesen tekerje le. 7 Kétszeresen szigetelt. 48
5 HU MŰSZAKI ADATOK HDM1014 munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól. Hálózati feszültség V~ 230 Hálózati frekvencia Hz 50 Teljesítményfelvétel W Terhelés nélküli sebesség min Ütésfrekvencia min Max. fúrási átmérő Fa mm 40 Acél mm 16 Beton mm 30 Tömeg kg 6,25 ZAJ ÉS REZGÉS HDM1014 Ütvefúró pozíció Hangnyomás (L pa ) db(a) 89 Hangteljesítmény (L wa ) db(a) 106 Bizonytalanság (K) db(a) 3 Rezgés m/s 2 6,89 Bizonytalanság (K) m/s 2 1,5 Ütvefúró/fúró pozíció Hangnyomás (L pa ) db(a) 93 Hangteljesítmény (L wa ) db(a) 107 Bizonytalanság (K) db(a) 3 Rezgés m/s 2 10,61 Bizonytalanság (K) m/s 2 1,5 2 Viseljen fülvédőt. Rezgésszint Az ezen felhasználói kézikönyv végén megadott rezgés-kibocsátási szint mérése az EN szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során. - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét. - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét. Az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és LEÍRÁS (A. ábra) Az ütvefúró furatok betonba, acélba és épületfalazatba történő fúrására készült. A készülék bontókalapácsként is használható az SDS-vésőkkel együtt. 1. Be/ki kapcsoló 2. Fúrás-választó kapcsoló 3. Ütvefúrás-választó kar 4. Tokmány 5. Rögzítőkupak 6. Főfogantyú 7. Segédfogantyú 8. Mélységütköző 9. Kenési pont 10. Szénkefetartó ÖSSZESZERELÉS 4 Szerelés előtt mindig kapcsolja le a készüléket, és húzza ki a dugót a hálózatból. A tartozék felhelyezése és eltávolítása (kulcs nélküli tokmány) (B. ábra) 2 Ne használjon kopott fúrófejeket vagy vésőket. Az életlen fúrófejeket vagy vésőket haladéktalanul éleztesse meg vagy cserélje ki. Felhelyezés A tartozék tengelyére cseppentsen egy kevés olajat. Csúsztassa a rögzítőkupakot (5) hátra. Helyezze a tartozékot a tokmányba (4). Rögzítse a tartozékot az óramutató járásával egyező irányba forgatva, amíg a helyére kattan. Engedje el a rögzítőkupakot (5). Eltávolítás Csúsztassa a rögzítőkupakot (5) hátra. Vegye ki a tartozékot a tokmányból (4). Engedje el a rögzítőkupakot (5). A tartozék felhelyezése és eltávolítása (kulcsos tokmány) (C. - E. ábra) 2 Ne használjon kopott fúrófejeket vagy vésőket. Az életlen fúrófejeket vagy vésőket haladéktalanul éleztesse meg vagy cserélje ki. 49
6 HU Felhelyezés A tartozék tengelyére cseppentsen egy kevés olajat. Szerelje a kulcsos tokmányt (11) az adapterre (12) a csavar (13) segítségével. Csúsztassa a rögzítőkupakot (5) hátra. Helyezze a kulcsos tokmányt (11) a tokmányba (4). Rögzítse a kulcsos tokmányt az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva, amíg a helyére kattan. Engedje el a rögzítőkupakot (5). Helyezze a tartozékot a kulcsos tokmányba (11). Húzza meg a tartozékot a tokmánykulcsnak (14) a kulcsos tokmány (11) egyik furatában az óramutató járásával egyező irányba forgatásával. Eltávolítás Lazítsa meg a tartozékot a tokmánykulcsnak (14) a kulcsos tokmány (11) egyik furatában az óramutató járásával ellentétes irányba forgatásával. Vegye ki a tartozékot a kulcsos tokmányból (11). Csúsztassa a rögzítőkupakot (5) hátra. Vegye ki a kulcsos tokmányt (11) a tokmányból (4). Engedje el a rögzítőkupakot (5). A segédfogantyú felhelyezése és eltávolítása (F. ábra) Felhelyezés Lazítsa meg a segédfogantyút (7) az óra járásával ellentétes irányba forgatva. Szerelje fel a segédfogantyút (7) a tokmány (4) fölé történő csúsztatással. Fordítsa a segédfogantyút (7) a kívánt helyzetbe. Húzza meg a segédfogantyút (7) az óra járásával egyező irányba forgatva. Eltávolítás Lazítsa meg a segédfogantyút (7) az óra járásával ellentétes irányba forgatva. Vegye le a segédfogantyút (7). Húzza meg a segédfogantyút (7) az óra járásával egyező irányba forgatva. A mélységütköző felhelyezése és eltávolítása (F. ábra) Felhelyezés Lazítsa meg a segédfogantyút (7) az óra járásával ellentétes irányba forgatva. Helyezze a mélységütközőt (8) a segédfogantyún (7) lévő furatba. Állítsa be a mélységütközőt (8) a kívánt pozícióra. Húzza meg a segédfogantyút (7) az óra járásával egyező irányba forgatva. Eltávolítás Lazítsa meg a segédfogantyút (7) az óra járásával ellentétes irányba forgatva. Távolítsa el a mélységütközőt (8). Húzza meg a segédfogantyút (7) az óra járásával egyező irányba forgatva. A porgyűjtő felhelyezése és eltávolítása (G. ábra) A porgyűjtő megakadályozza a por bejutását a készülék belsejébe a mennyezet fúrása közben. 2 A sérült porgyűjtőt azonnal cserélje ki. Felhelyezés Szükség esetén vegye ki a tartozékot a tokmányból (4). Csúsztassa el a porgyűjtőt (15) a tartozék tengelye fölé. Helyezze a tartozékot a porgyűjtővel (15) a tokmányba (4). Eltávolítás Vegye ki a tartozékot a porgyűjtővel (15) a tokmányból (4). Vegye ki a porgyűjtőt (15) a tartozékból. HASZNÁLAT Be/ki kapcsolás (A. ábra) A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki kapcsolót (1). A készülék kikapcsolásához engedje ki a be/ki kapcsolót (1). Az üzemmód beállítása (A. & H. ábra) A fúrás-választó kapcsolót és az ütvefúrásválasztó kart a kívánt üzemmódnak megfelelően kell beállítani. Az alábbi táblázat segítségével válassza ki a kívánt üzemmódot. Beállítás (H. ábra) A B C Üzemmód Bontókalapács / véső Ütvefúró Fúró Fordítsa a fúrás-választó kapcsolót (2) és az ütvefúrás-választó kart (3) a kívánt helyzetbe. 50
7 HU Tanácsok az optimális használathoz Fogja be a munkadarabot. Kis munkadarabokhoz használjon szorítóeszközt. Erősen tartsa meg a készüléket a markolattal. Állítsa be az üzemmódot. Kapcsolja be a készüléket. Na alkalmazzon túlzott nyomást a készüléken. Hagyja, hogy a készülék végezze el a feladatot. Kapcsolja le a készüléket, és várja meg, hogy teljesen leálljon, mielőtt letenné. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 4 Tisztítás és karbantartás előtt mindig kapcsolja le a készüléket, és húzza ki a dugót a hálózatból. Egy puha ruhával rendszeresen tisztítsa meg a küldő burkolatot. Ne hagyja, hogy por és piszok tömítse el a szellőzőlyukakat. Amennyiben szükséges, a szellőzőlyukakban található por és piszok eltávolításához használjon puha, nedves ruhát. Kenés (A. ábra) Rendszeresen végezze el annak a tengelynek a kenését, amelybe a tartozékot kell behelyezni. Rendszeresen ellenőrizze a kenőanyag szintjét a készülékben: -- Csavarhúzóval vegye le a fedelet a kenési pontról (9). -- Vegye le a kupakot a kenési pontról (9). -- Szükség esetén töltse fel kenőanyaggal a kenési pontot (9). -- Tegye fel a kupakot a kenési pontra (9). -- Csavarhúzóval szerelje fel a fedelet a kenési pontra (9). A szénkefék ellenőrzése és cseréje (A. ábra) A szénkeféket rendszeresen kell ellenőrizni. Amennyiben a szénkefe elkopott, a készülék nem egyenletesen fog elindulni. 2 Csak megfelelő típusú szénkeféket használjon. Garancia Tanulmányozza a garanciával kapcsolatos kifejezéseket. Környezet Selejtezés 8 A terméket, a kiegészítőket és a csomagolást környezetbarát újrahasznosításhoz kell szétválogatni. Csak az Európai Közösség országaiban Az elektromos eszközöket ne dobja a háztartási hulladékok közé. Az 2002/96/EK Európai Irányelv - Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai - és ennek nemzeti szabályozása alapján, azokat az elektromos eszközöket, melyek többé már nem használhatóak, külön kell összegyűjteni, és környezetbarát módon kell megszabadulni tőlük. A termék és a felhasználói kézikönyv bármikor megváltoztatható. A módosítások további értesítés nélkül végrehajthatók Egy csavarhúzó segítségével távolítsa el a szénkefetartókat (10). Tisztítsa meg a szénkeféket. Kopás esetén mindkét szénkefét cserélje ki. Egy csavarhúzó segítségével rögzítse a szénkefetartókat (10). Az új szénkefék beszerelése után, hagyja 15 percig üresjáraton működni a készüléket. 51
8 DECLARATION OF CONFORMITY FDHD-1100 (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijk heid dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is met, de volgende standaarden en reguleringen: (FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: (ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: (PT) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: (IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: (SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och följer följande standarder och bestämmelser: (FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset: (NO) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler: (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser: (HU) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak: (CS) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: (SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi: (SL) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom: (PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: (LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus: (LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem: (ET) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega: (RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive: (HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoļśu da je strojem ukladan sa slijedeśim standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama: (SR) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili normama: (RU) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам: (UK) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає наступним стандартам і нормативам: (EL) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι προϊόν αυτό συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω κανονισμο ύς και πρότυπα: (BG) Ние заявяваме, по своя собствена отговорност, че този продукт отговаря на следните стандарти и директиви EN , EN , EN , EN , EN , EN /42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2006/95/EC Zwolle, J.A. Bakker-van Ingen CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Ferm BV Lingenstraat PM Zwolle The Netherlands 109
9 Spare parts list No. Description Position Retaining ring 1 till Steel ball Depth limiter Reverse switch complete 16 till Rotor Stator Carbon brush Gear set 83, Side handgrip 106 till
10 Exploded view 111
11 2009 Ferm B.V. 04/09
PRM1017. Preklad pôvodného návodu na použitie. EN Original instructions 04. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Router PRM1017 EN Original instructions 04 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 FR Traduction de la notice originale 17 ES Traducción
WSM1008. WALL SLOTTER 1600W - 150mm WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 75
WALL SLOTTER 1600W - 150mm EN Original instructions 06 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 75 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 LT Originalios instrukcijos vertimas 79 NL Vertaling van
TSM1032 TABLE SAW 800W - 200MM WWW.FERM.COM. Original instructions 05. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10
TABLE SAW 800W - 200MM EN DE NL FR ES CS HU Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 Traduction de la notice originale
BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62
PRECISION BISCUIT JOINTER 710W EN Original instructions 06 HU Eredeti használati utasítás fordítása 62 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11 CS Překlad püvodního návodu k používání 67 NL Vertaling
FPM-1600 SLO EST RUS HASZNÁLATI UTASÍTÁS 03 NÁVOD K POUŽITÍ 06 POUŻİVATEĽSKÁ PRİRUĆKA 09 NOVODILA ZA UPORABO 13 INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 16
Art. no. PMM1004 FPM-1600 H CZ SK SLO PL LT LV EST RO HR SB RUS UA GR HASZNÁLATI UTASÍTÁS 03 NÁVOD K POUŽITÍ 06 POUŻİVATEĽSKÁ PRİRUĆKA 09 NOVODILA ZA UPORABO 13 INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 16 EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA
OTM1001. Multitool 250W. Original instructions. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Multitool 250W EN Original instructions 04 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 63 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 0 LT Originalios instrukcijos vertimas 67 NL Vertaling van de oorspronkelijke
Basic 270 115 166 3660 / 1400-1.0
K0008IVZ.fm Basic 270 115 166 3660 / 1400-1.0 Betriebsanleitung.....................3 Operating Instruction..................7 Instructions d utilisation...............11 Handleiding........................16
PRM1015 PRECISION ROUTER 1300W WWW.FERM.COM. Original instructions 04. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 78
PRECISION ROUTER 1300W EN Original instructions 04 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 78 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 LT Originalios instrukcijos vertimas 83 NL Vertaling van de oorspronkelijke
MSM1034 MITRE SAW 1400W - 210MM WWW.FERM.COM. Original instructions 05. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 12
MITRE SAW 1400W - 210MM EN DE NL FR ES CS HU PL Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 12 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 21 Traduction de la notice originale
CIRCULAR SAW 5740 (F0155740.. )
CIRCULAR SAW 5740 (F0155740.. ) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINAL BRUKSANVISNING ALKUPERÄISET
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00
TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.
OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 P09 899 (0.) PS / 85 OEU PBH 00 RE 00 SRE 500 RE 500 SRE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
H CZ SK SLO PL LT LV EST RO HR SB RUS UA GR HASZNÁLATI UTASÍTÁS 04 NÁVOD K POUŽITÍ 11 POUŻİVATEĽSKÁ PRİRUĆKA 17 NOVODILA ZA UPORABO 24
Art. no. AGM1041 FAG-125/1050 H CZ SK SLO PL LT LV EST RO HR SB RUS UA GR HASZNÁLATI UTASÍTÁS 04 NÁVOD K POUŽITÍ 11 POUŻİVATEĽSKÁ PRİRUĆKA 17 NOVODILA ZA UPORABO 24 INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 30 EKSPLUATĀCIJAS
Paint- / cement mixer PMM1006
Paint- / cement mixer PMM1006 EN Original instructions 03 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 06 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09 FR Traduction de la notice originale
PTC 1. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany W69 (2010.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PTC 1 1 609 99 W69 (010.03) PS / 93 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG. Hammersdorf Quality Manager
OBJ_DOKU-0000003180-003.fm Page 1 Monday, February 3, 2014 9:30 AM WSG8-115 7 221 73 WSG8-125 7 221 74 WSG11-125 7 221 77 WSG11-150 7 221 85 WSG12-125P 7 221 75 WSG12-125PQ 7 221 76 WSG15-125P 7 221 78
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
TE15. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
*228865* 228865 TE15 EG-Konformitätserklärung Bezeichnung: Bohrhammer Seriennummern: XX/0000001 9999999/XX Typenbezeichnung: TE15 Konstruktionsjahr: 1994 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
VELUX INTEGRA KLI 110
VELUX INTEGRA KLI 110 ENGLISH: Declaration of Conformity DEUTSCH: Konformitätserklärung FRANÇAIS : Déclaration de Conformité DANSK: Overensstemmelseserklæring NEDERLANDS: Verklaring van overeenkomstigheid
TE15. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
*228865* 228865 TE15 EG-Konformitätserklärung Bezeichnung: Bohrhammer Seriennummern: XX/0000001 9999999/XX Typenbezeichnung: TE15 Konstruktionsjahr: 1994 Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL UA PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Schlagbohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG HU Ütvefúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK V tacie
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
AQT 33-10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-do-it.com F 016 L70 993 (2013.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-do-it.com F 016 L70 993 (2013.12) O / 191 EURO AQT 33-10 de en fr es pt it nl da sv no fi el tr Originalbetriebsanleitung
TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn
TE DRS-Y Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.
PMD 7 OBJ_BUCH-1986-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 12:14 PM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.07) T / 202
DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069633 / 000 / 01
DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00
C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
GDS 24 Professional GDS 30 Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 M74 (2007.10) PS / 120 GDS 24 Professional GDS 30 Professional pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem
GTA X94
GTA 600 Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
ALB 36 LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-garden.com F 016 L70 962 (2014.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 962 (2014.01) O / 197 EURO ALB 36 LI de en fr es pt it nl da sv no fi el Originalbetriebsanleitung
DHP482. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18
EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5 PL HU SK CS UK RO udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická cu acumulatori HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 8 NÁVOD NA OBSLUHU 5 NÁVOD K OBSLUZE
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
4 2 3 8 A B FZP 6005-E
FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E
Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!
Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 126 Mûszaki adatok..................... 126 Az elsõ pillantásra................... 127 Az Ön biztonsága érdekében.......... 128 Zaj és vibráció.....................
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432
FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt
RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása
766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek
Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento
Geberit UNIVERSAL Operation Manual Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento Biztonság Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Biztonság Alapvet biztonsági el írások - A szerszám
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
GMT 355 # 40534 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GMT 355 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40534 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung
AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 HU Felhasználói kézikönyv a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX HU Vigyázat! A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
PRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01
PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
HYD-3002 Fúrókalapács
HYD-3002 Fúrókalapács Eredeti használati útmutató Műszaki adatok Súly Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Lassabb fordulatszám Fordulatszám Max furás Ø Fa Max furás Ø Beton Áramfelvétel Ütőerő Lpa Lwa
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
PLS 300 PLS 300 Set. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W68 (2010.03) PS / 224 UNI PLS 300 PLS 300 Set de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.
UZ 878 Operating Instructions
UZ 878 Operating Instructions 107402582 A 02 English... 4 Deutsch... 9 Français... 14 Nederlands... 19 Italiano... 24 Norsk... 29 Svenska... 34 Dansk... 39 Suomi... 44 Español... 49 Português... 54 Eλληνικά...
AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ
AR4U80 - AR4U140 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ΟΔΗΓΙΕΣ
Azura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
UT120. D Rührgerät Betriebsanleitung. GB Hand-Held Mixer Operating Instructions. F Malaxeuse Manuel d instruction
D Rührgerät Betriebsanleitung GB Hand-Held Mixer Operating Instructions F Malaxeuse Manuel d instruction I Miscelatore manuale Istruzioni per l'uso E Taladro batidor Manual de Instrucciones NL Roerinrichting
DTD152. EN Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5. DE Akku-Schlagschrauber 48. Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový
EN Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5 PL HU SK CS UK RO Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový Akumulátorový rázový utahovák impact cu acumulator HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 NÁVOD
LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11
EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6 PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI HU Hordozható gyorsdaraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 SK Prenosná rozbrusovačka NÁVOD NA OBSLUHU 3 CS Rozbrušovačka NÁVOD
IVB 995-0H/M SD XC Type 22
7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type QuickStartGuide 00059 B Printed in Hungary 7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type A..* *) Option / Optional accessories IVB 995-0H/M SD XC Type A Type P.. 4. 5. 6. 7. 8. *) Option
PL BG RO RUS EST SLO LV HR SRB SK
2200 GB Operating/Safety Instructions 4 CZ Provozní/bezpečnostní pokyny 38 D F Bedienungs-/Sicherheitsanweisungen 6 Notice d'utilisation/consignes de sécurité 9 PL BG Instrukcja obsługi/instrukcja dotycząca
PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 929 T82 (2009.
OBJ_DOKU-17484-002.fm Page 1 Thursday, August 13, 2009 8:24 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PLT 2 1 609 929 T82 (2009.08) T / 108 EEU pl
DTD152. Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5. Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 16
EN PL HU SK CS UK RO DE Cordless Impact Driver Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový Akumulátorový rázový utahovák impact cu acumulator Akku-Schlagschrauber INSTRUCTION MANUAL 5
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839
Használati útmutató ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11
EN PL HU SK CS UK RO DE Cordless Driver Drill Akum. wiertarko-wkrętarka Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó Ľahký vŕtací skrutkovač Akumulátorový vrtací šroubovák Дриль із бездротовим приводом Maşină de găurit
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS
RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati