Navigáció Rádió CD. TravelPilot Rome NAV55E. E TravelPilot. Kezelési- és beszerelési utasítás.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Navigáció Rádió CD. TravelPilot Rome NAV55E. E TravelPilot. Kezelési- és beszerelési utasítás. www.blaupunkt.com"

Átírás

1 Navigáció Rádió CD E TravelPilot TravelPilot Rome NAV55E Kezelési- és beszerelési utasítás

2 Tartalom Tartalom Az utasításról...3 Az Ön biztonsága érdekében...3 A csomag tartalma...5 A készülék áttekintése...6 Kezelési egységek...6 A fontosabb kijelző jelek...7 Az alapfunkciók...8 Lopás elleni védelem...8 Kezelőpanel levétele/felhelyezése.8 A készülék be- és kikapcsolása...9 Kódszámot beadni...9 CD behelyezése...10 Hangerő beállítása...11 Készülék néma üzemmódba kapcsolása...11 Autótelefonos üzemmód...11 A beállító menü kezelése...12 Így működik a menü gomb Példa a menü kezelésére...12 Alapvető beállítások az elindulás előtt...15 Hangszín és balansz beállítása...15 Equalizer beállítása...17 Alapbeállítások a System (Rendszer) menüben...18 A rádió alapbeállításainak kiválasztása...22 A navigációs rendszer alapbeállításainak kiválasztása...24 Útközben...26 Hangforrás kiválasztása...26 Zene lejátszása...29 Közlekedési információk...31 A rádió kezelése...35 Hullámsáv/Memóriafelület kiválasztása...36 Adó beállítása...36 Vehető adó lejátszása átnézés (SCAN)...38 Adó tárolása...39 Tárolt adók lejátszása...40 CD/MP3 lejátszó kezelése...40 CD lejátszása...41 Zeneszámok választása egy jegyzékből...42 Zeneszámok átnézése (SCAN)...44 MP3 beállítások megváltoztatása.44 A navigációs rendszer kezelése...46 A működési elv...46 Navigációs szoftver telepítése...47 A Navigációs kijelző...48 A navigációs rendszer három menüje...49 Navigációs rendszer indítása...52 A célok megadásának áttekintése.52 Cím bevitele...54 Különleges célok bevitele:...58 Célok tárolása...59 Célok törlése/átnevezése...61 Cél lehívása a memóriából...62 Célvezetés...62 Útszakasz kiszámítása...63 A kiszámított út kijelzése...67 Az útszakasz megváltoztatása (Forgalmi dugó elől)...67 Útszakasz opciók meghatározása.68 Az aktuális pozíció kijelzése...71 Beszerelési utasítás...72 Az Ön biztonsága érdekében...72 Bekötési terv...73 Készülék bekötése...75 A készülék beépítése...77 Kódszámot beadni...78 Kilométeróra jel ki- és bekapcsolása...79 Érzékelő teszt elvégzése...79 A készülék kalibrálása...79 A készülék tisztítása...81 A készülék kiszerelése...81 Garancia...82 Műszaki adatok...82 Kifejezések magyarázata...83 Kifejezések magyarázata

3 Az Ön biztonsága érdekében Blaupunkt kezeskedik a mobil rádióvétellel kapcsolatos műszaki kompetenciáért, a pontos navigácós rendszerekért és a kiváló hangminőségért. A Kék Pont először ban minőségi jegyként vált ismertté, melyet kizárólag a legszigorúbb működési ellenőrzéseket követően ítéltek oda ez a mai napig nem változott. A Kék Pont a múltban és ma is a kiemelkedő minőségű termékeket jelezte ill. jelzi. Az utasításról Olvassa el figyelmesen az utasítást, különösen az Ön biztonságáért fejezetet (következő rész), mielőtt a készüléket használná! További dokumentáció CD váltó kezelési utasítás Utasítás az opcionális kormányon elhelyezett távirányítóhoz Az Ön biztonsága érdekében A készülék az általános műszaki fejlettség jelenlegi állásának és az elfogadott biztonságtechnikai szabályoknak megfelelően készült. Ennek ellenére felmerülhetnek veszélyes helyzetek, ha a biztonsági tájékoztató utasításait nem tartja be. Olvassa el gondosan és figyelmesen az utasítást, mielőtt használná a készüléket! Tárolja úgy az utasítást, hogy az minden felhasználó számára jól elérhető helyen legyen! A készüléket másnak csak az utasítással együtt adja át! Rendeltetésszerű használat A készülék személygépkocsikban történő alkalmazásra rendszeresített. Lakókocsikra, kempingbuszokra, buszokra és teherautókra vonatkozó különleges navigációs információkat, pl. magassági határok, út terhelhetősége, a navigációs CD nem tartalmaz. Terepen történő navigációra (offroad) a ROME NAV55E nem alkalmas. Ha a készüléket önállóan szereli be Kizárólag abban az esetben szerelje be önállóan a készüléket, ha rendelkezik autórádiókkal és navigációs rendszerekkel kapcsolatos ismeretekkel, illetve amennyiben jól ismeri a gépkocsi elektronikáját! 3

4 Az Ön biztonsága érdekében Erre mindenképpen ügyeljen! Általánosan A készüléket nem szabad felnyitni. A készülékben 1. kategóriájú lézer található, amely láthatatlan lézernyalábot bocsát ki, ezáltal veszélyezteti a szem épségét. A készülék felnyitása a garancia megszűnését vonja maga után. A készülék okmányát vegye ki a csomagból és a készüléktől külön, a gépkocsin kívül tárolja! Üzem közben Kizárólag akkor kezelje a készüléket, ha ezt a forgalmi és közlekedési helyzet megengedi! Mielőtt új navigációs célt beadna, vagy az alapbeállításokon változtatna, álljon meg egy arra alkalmas helyen! A készüléket hallgassa közepes hangerőn, hogy az esetleges megkülönböztető hangjelzéseket (pl. rendőrségi sziréna) mindig meghallja! Ezzel hallószerveit is kíméli. A navigációs rendszer a célvezetés közben útjavaslatokat kínál. Ezeket kizárólag akkor kövesse, ha ezzel a közlekedési szabályokat nem sérti meg! A kezelőpanelt a textil tasakjában vigye magával, ha a gépkocsit elhagyja. Bizonyos, másolásvédelemmel ellátott CD-ket a készülék nem képes lejátszani. Mini-CD-ket (8 cm átmérőjű) és Shape CD-ket (kontúrozott CD) ne helyezzen a készülékbe, mert ezek a meghajtót megrongálják! A navigációs CD digitális térképadatai csakúgy, mint a nyomtatott térképek idővel elavulnak. Ezért amint az új verzió megjelenik, azonnal frissítse a CD-t ( Tisztítás közben Tisztítsa a készüléket száraz, vagy enyhén nedves törlőruhával. Ne használjon oldó- tisztító- és súrolószereket, műszerfalápolót, vagy műanyagápoló szereket. Veszélytelenítés eseteiben A régi készüléket a lakossági gyűjtőhelyeken adja le. 4

5 A csomag tartalma A csomag tartalma 1 Rome NAV55E 1 textiltasak a kezelőpanel számára 1 navigációs CD 1 GPS antenna 1 készülék okmány a négyjegyű kódszámmal 1 kezelési utasítás 1 tartókeret 2 kiemelő rudazat 2 csatlakozókábel a kilométerórához és a hátrameneti jelhez 1 vezetőcsap 1 csavarhúzó 2 ragasztós címke (Security) 5

6 A készülék áttekintése A készülék áttekintése Kezelési egységek : A B 1 -nyomógomb (Nyitás) A kezelőpanelt felhajtani, a CD-t kitolni 2 Hangerőszabályzó 3 Be/Ki kapcsoló Röviden megnyomni: Be-/Közlekedési információt elnémítani/útjavaslatot lehalkítani Hosszan megnyomni: Kikapcsolás 4 MENU nyomógomb Beállítás menü lehívása 5 1 sz. funkciós nyomógomb 6 2 sz. funkciós nyomógomb 7 3 sz. funkciós nyomógomb 8 4 sz. funkciós nyomógomb 9 5 sz. funkciós nyomógomb : 6 sz. funkciós nyomógomb Funkciók, melyek az 5 : sz. funkciókhoz rendeltek, megjelennek a kijelzőn A ; TRAF nyomógomb Röviden megnyomni: Közlekedési információ beállítások lehívása Hosszan megnyomni: TMC jelzéseket megmutatni < Menü gomb Menüpont/Karakter választása = OK nyomógomb Röviden megnyomni: Kiválasztást igazolni Hosszan megnyomni: Átnézés/ Adókeresés indítása > NAVI nyomógomb Röviden megnyomni: Átkapcsolás a navigációs rendszerre Hosszan megnyomni: Útszakasz opciókat lehívni? TUN nyomógomb Röviden megnyomni: Átkapcsolás a rádió üzemmódra Többször megnyomni: Hullámsáv (FM1, FM2, FMT, MW, LW) kiválasztása 6

7 A készülék áttekintése Hosszan megnyomni: Travelstore SRC nyomógomb A CD/MP3/WMA lejátszó és az opcionális CD váltó közötti ide-oda kapcsoláshoz A ESC nyomógomb A menüben röviden megnyomni: Az előző menüfelületre váltani A menüben hosszan megnyomni: A legfelső menüfelületre váltani Szövegbevitel: Utolsó karaktert törölni Navigáció: Célvezetést megszakítani Átnézés: megszakítani Travelstore: megszakítani B nyomógomb (Információ) A jelenlegi helyet megmutatni, a teljes helyjegyzéket megmutatni Célvezetés közben röviden megnyomni: Jelenlegi tartózkodási helyet megjeleníteni és az utolsó útjavaslatot megismételni Célvezetés alatt hosszan megnyomni: Útszakasz jegyzéket megmutatni C A TMC B C D E BBC 16:13 FMT 92,8 Tune Band Options G A fontosabb kijelző jelek F A A Funkciók, melyek az (5 :) sz. funkciós nyomógombokhoz rendeltek. Az (5 :) sz. funkciós nyomógombokkal az éppen aktív hangforrásokat akkor is vezérelni tudja, ha ezek a funkciók nincsenek megjelenítve. B TMC jel C TA jel D Kijelzőfelület E Idő F Aktuális hangforrás G Menük C CD meghajtó 7

8 Az alapfunkciók Az alapfunkciók Lopás elleni védelem A lopás elleni védelem érdekében a készülék egy négyjegyű kódszámmal (a készülék okmányban található) és egy levehető kezelőpanellel rendelkezik (Lásd alul) FIGYELEM! Lopás veszélye A kódszám és a kezelőpanel hiányában tolvaj számára a készülék értéktelen. A kezelőpanelt és a készülék okmányát soha ne tárolja az autóban, még eldugva sem, hanem az autó elhagyásakor a kezelőpanelt mindig vigye magával a textil tasakban! Kezelőpanel levétele/ felhelyezése A kezelőpanelt a lopásvédelem érdekében le lehet venni. FIGYELEM! Sérülésveszély Ha a kezelőpanel nyitva van, balesetkor könnyen sérülést okozhat. Mielőtt elindulna, csukja be a kezelőpanelt! FIGYELEM! A kezelőpanel sérülése A kezelőpanel megsérül, vagy működésképtelenné válik, ha a következőket nem tartja be: Soha ne ejtse le kezelőpanelt. Szállítsa kizárólag a saját tasakjában. Soha ne tegye ki sugárzó hőnek, vagy hőforrások hatásainak. A hátsó oldalon található kontaktusokat ne érintse meg. A kontaktusokat szükség esetén alkoholba mártott, szöszmentes törlőruhával tisztítsa. A kezelőpanel levételekor: Nyomja meg a nyomógombot 1. A kezelőpanel előrebukik. Ha a készülék bekapcsolt állapotban van és belsejében CD található, a CD 2 másodperc múlva kilökődik. Amennyiben a CD-t ekkor nem veszi ki, kb. 10 másodperc múlva automatikusan újra visszacsúszik a készülékbe. A készülék kb. 30 másodperc múlva automatikusan kikapcsol (készenlét). 8

9 Az alapfunkciók A kezelőpanelt egyenesen tartva húzza ki a pántjaiból. A kezelőpanel felhelyezésekor: Tolja előre a kezelőpanelt a pántjaiba. A kezelőpanel kattanással rögzítődik a pántjaiba. Hajtsa fel a kezelőpanelt. A kezelőpanel egy kattanással rögzítődik. Ezt követően bekapcsolhatja a készüléket. A készülék be- és kikapcsolása Készülék bekapcsolása: Nyomja meg a Be/Ki 3 nyomógombot A készülék a legutóbb aktív hangforráson, a legutóbb választott hangerőn üzemel. A bekapcsolási hangerőt egy maximális értékre határolhatja be. (Lásd a 18. oldalt) Amennyiben a készüléket a gyújtáskapcsoló elfordítása nélkül kapcsolja be, az a gépkocsiakkumulátor kímélése miatt, egy óra elteltével automatikusan kikapcsol. A készülék kikapcsolása: Tartsa a Be/Ki nyomógombot 3 addig lenyomva, míg a kijelző el nem sötétül. A készülék 30 percig készenléti üzemmódban marad, majd teljesen kikapcsol. A készülék automatikusan kikapcsol, amint a gépkocsi gyújtáskapcsolóját kikapcsolja. Amennyiben a gyújtást visszakapcsolja, a készülék automatikusan újra bekapcsol. Kódszámot beadni A kódszám a lopás elleni védelemre szolgál. A számot mindig meg kell adnia, ha a készülék az akkumulátorfeszültségről lekapcsolódott, pl. egy gépkocsijavítást követően. A kódszámot a készülék okmányban találja. Tanulja meg a kódszámot, vagy vigye magával, ha gépkocsijával hosszabb útra indul. 9

10 Az alapfunkciók Amikor a kód beadása a kijelzőn megjelenik, az első karakter válik aktívvá K Code Fordítsa el a menü gombot <, míg a helyes szám az aktív, kiemelt helyen látható. Nyomja meg az OK nyomógombot =, ezen karakter igazolásához. A kódszám következő karaktere válik aktívvá. Ismételje meg az előző lépéseket a kódszám fennmaradó karaktereivel is. Amennyiben rossz karaktert adott meg: Nyomja meg az ESC nyomógombot A. A legutoljára beadott karakter törölve. Amennyiben az utoljára beadott kódszám helyes: Nyomja meg az OK nyomógombot. =. A készülék üzemelésre kész. Amennyiben a kódszám helytelenül került beadásra Ha a kódszámot véletlenül rosszul adta meg és leigazolta, megismételheti a beadást. Annak érdekében, hogy illetéktelen személy többszöri próbálkozással a kódszámhoz jusson, a harmadik sikertelen próbálkozás után a készülék egy óra időtartamra letilt. Ilyenkor hagyja a készüléket bekapcsolva, ellenkező esetben a várakozási időt a készülék újra egy óráról indítja. A kódszám lekérését ki is kapcsolhatja (Lásd a 21. oldalt) CD behelyezése Navigációs CD, MP3 illetve WMA, vagy audió CD behelyezésekor a készüléknek bekapcsolt állapotban kell lennie: Nyomja meg a nyomógombot 1. A kezelőpanel előrebukik. Amennyiben a meghajtó tartalmaz már CD-t, ezt automatikusan kitolja. Amennyiben a CD-t ekkor nem veszi ki, kb. 10 másodperc múlva automatikusan újra visszacsúszik a készülékbe. Tolja be a meghajtóba a CD-t a nyomtatott oldalával felfelé addig, C amíg ellenállást nem érez. A meghajtó a CD-t automatikusan behúzza és ellenőrzi. Hajtsa fel a kezelőpanelt. A CD lejátszása elkezdődik. A megfelelő menü megjelenik a kijelzőn. A készülék megjegyzi a zeneszámokat és a lejátszási időt, ezért az utoljára lejátszott MP3 illetve WMA, vagy audió CD lejátszását azon a helyen folytatja, ahol a lejátszás megszakításra került. Ez különösen akkor praktikus, ha zeneszámok hallgatása közben rövid időre be kell helyeznie a navigációs CD-t. 10

11 Az alapfunkciók Hangerő beállítása Az éppen hallgatott hangforrás erősségének megváltoztatása: Csavarja el a hangerőszabályzót 2. A hangerő megváltozik. Az aktuális hangerő, mely a hangerőkijelzőn látható, egyidejűleg tárolásra is kerül. 1 TMC 2 3 NDR 2 Tune Volume 16:13 4 Band FMT 4 92,8 Optionen A készülék a különböző hangforrások hangerejét (zene, beszéd, telefonhang) egymástól függetlenül kezeli. Ön csak az éppen aktív hangforrást szabályozza. A többi hangforrás hangereje ekkor nem változik. Készülék néma üzemmódba kapcsolása Ön az éppen hallgatott hangforrást a következőképpen némíthatja el: Nyomja meg röviden a Be/Ki 3 nyomógombot. A kijelzőn automatikusan felvillan röviden a MUTE jelzés. 5 6 A navigációs rendszer hangos útjavaslatait szintén kikapcsolhatja (Lásd a 24 oldalt). A néma üzemmód kikapcsolása: Nyomja meg újra röviden a Be/Ki nyomógombot 3 vagy csavarja el a hangerőszabályzót 2. Autótelefonos üzemmód Amennyiben a készülékhez autótelefon csatlakozik: amennyiben a készülék kikapcsolt állapotban van, azonnal automatikusan bekapcsol, ha hívása érkezik, vagy ha Ön kezdeményez hívást. amennyiben telefonálás közben a telefon jel megjelenik a képernyőn, vagy a célvezetés közben megjelenik a PHONE (TELEFON) szöveg, az éppen hallgatott hangforrás automatikusan néma üzemmódba kapcsol és ebben az üzemmódban marad addig, amíg Ön telefonál, beszélgetőpartnere hangját ebben az esetben a gépkocsi hangszóróin hallja, és számtalan menü (Lásd a 12. oldalt) ebben az esetben nem kapcsolható. Ön csak az éppen hallgatott hangforrást (zene, közlekedési információ, útjavaslatok, telefon) kapcsolja néma üzemmódba. Amennyiben Ön egy másik hangforrást kapcsol be, ez a számára legutóbb választott hangerőn szólal meg. 11

12 A beállító menü kezelése A beállító menü kezelése A beállító menü lehetővé teszi az alapvető készülék üzemmódok (hang, bekapcsolási hang, képernyő fényereje, nyelv) testreszabott beállítását. Ebben a fejezetben megtudhatja: melyik nyomógombokkal mozoghat a beállító menüben (Lásd alul), egy példával bemutatva, miképpen jut el egy bizonyos menüponthoz (Lásd alul), hol találhatók a menüpontok a beállító menüben (Lásd a 13. oldalt). Így működik a menü gomb A menü gomb < az OK nyomógombbal = a készülék központi kezelőegysége. A MENU nyomógombbal 4 hívja le a beállító menüt. Amennyiben a menü gombot < balra, vagy jobbra fordítja, a karakterek, vagy beállítások menüpontokat választja ki. Az OK nyomógombbal = igazolja ezt a kiválasztást és a menüfelületeken új menüpontokhoz jut, melyeket beállíthat. Ezen kívül az OK nyomógombbal = a kiválasztott menüpontot aktiválhatja/deaktiválhatja. Az ESC nyomógombbal A egy menüfelülettel vissza tud lépni. Példa a menü kezelésére A következő példa (rádióvétel finomságának megváltoztatása) mutatja, hogyan dolgozzon általánosságban a menüfelületeken. Beállítás menü lehívása Nyomja meg a MENU nyomógombot 4. A beállító menü megjelenik a kijelzőn. Az első menüpont Navigation (Navigáció) kiemelve jelenik meg. Navigation Tuner System Audio Equalizer Installation Menu A menüpont választása a beállító menüben Csavarja el menü gombot <, amíg a menüpont Tuner (Állomáskereső) kiemelve meg nem jelenik. Navigation Tuner System Audio Equalizer Installation Menu A kiválasztást leigazolni Nyomja meg az OK nyomógombot =, amivel a kiválasztást igazolja. Bizonyos üzemelési helyzetekben bizonyos menüpontok nem választhatók. Ha az OK nyomó- 12

13 A beállító menü kezelése gombot = ilyenkor lenyomja, figyelmeztető jelzést hall. A Tuner (Állomáskereső) menüt csak akkor választhatja, ha éppen egy tetszőleges UKW adó beállításra került. A Tuner (Állomáskereső) megjelenik. Az RDS menüpont kiemelve jelenik meg. RDS VAR Alternat. freq. Regional Sensitivity HighCut 0 Tuner Menüpont választása Csavarja el a menü gombot addig <, amíg a Sensitivity (Érzékenység) kiemelve meg nem jelenik. RDS VAR Alternat. freq. Regional Sensitivity HighCut 0 Tuner Kilépés a beállító menüből RDS VAR Alternat. freq. Regional Sensitivity HighCut 0 Tuner Nyomja meg az ESC nyomógombot A olyan gyakran, amíg a beállító menü meg nem jelenik. Ha röviden megnyomja az ESC nyomógombot, A mindig egy menüfelülettel visszafelé léphet. Ha az ESC nyomógombot A hosszan megnyomja, azonnal a legfelső menüfelületre léphet. A kijelző bal felső sarkában három négyzetet talál, melyek azt a menüsíkot jelzik, melyben Ön éppen dolgozik. Az első menüfelület A többi menüfelület Az utolsó menüfelület A menüpont megváltoztatása és tárolása. Nyomja meg az OK nyomógombot =. A Sensitivity (Érzékenység) mögötti kijelölés eltűnik. A rádió vételi érzékenysége ezáltal csökken és az adókereső kizárólag erős jeleket keres, a gyengéket és elállítódottakat figyelmen kívül hagyja. A beállító menü áttekintése A következő áttekintés bemutatja a beállító menüt, melyet a MENU nyomógombbal 4 hívhat le. 13

14 Speech output TMC voice VAR FREQ FIX RDS VAR Alternat. freq. Regional Be max Nav Differenz Forgalom min Gala Telefon min Vol.settings Display Language Kijelző ki Üzemmód (nap, éjszaka, automatikus) Fényerő nappal Fényerő éjszaka Navigation Junction zoom Time Travel UTAZÁS ÉRKEZÉS Tuner Sensitivity HighCut 0 Navigation Tuner System System Clock Code On Off CESKY, DANSK, DEUTSCH, ENGL.IMP, ENGL. MET, ESPAÑOL, FRANÇAIS, ITALIANO, NEDERLANDS, NORSK, PORTUGUÊS, SUOMI, SVENSKA, TÜRKÇE MENU Menu Audio Equalizer Installation Please drive 5-15km with GPS reception Bass Treble Loudness Auto calib. Manual calib. Distance 200 metre Audio Balance Fader Equalizer Sub Low 32 Hz -10 Sub Low Low Mid Mid High High Installation Sensor test Speedsignal GPS Sat: 8 Térerő: 39 Irány: Előre Gyújtás:Be Km óra állás: 5528 Distance 200 metre Please drive 200 metre 7 Alapvető beállítások az elindulás előtt 14

15 Alapvető beállítások az elindulás előtt Alapvető beállítások az elindulás előtt VESZÉLY! Balesetveszély, mert figyelme elterelődik a közlekedésről. Amennyiben a beállításokat vezetés közben végzi, ez elvonhatja a figyelmét a közlekedésről, ezáltal balesetet okozhat. Álljon meg egy arra alkalmas helyen, mielőtt a beállításokon változtatásokat végezne! Hangszín és balansz beállítása A hangszínt és a balanszot az Audio (Hang) menüben állíthatja be. Amennyiben a készülék néma üzemmódban van, a néma üzemmód automatikusan kikapcsolódik, amint Ön a az Audio (Hang) menüben egy menüpontot kiválaszt. Basszus és magas hangok beállítása A basszus és a magas hangok beállításával befolyásolhatja a hangszínt. A basszus és a magas hangok beállításai a különböző hangforrások eseteiben (rádió, CD lejátszó, MP3/WMA lejátszó) egymástól függetlenek. Ön kizárólag az éppen hallgatott hangforrást állítja be. A többi hangforrás hangszíne ekkor nem változik. Közlekedési információ, vagy telefonbeszélgetés közben a basszust és a magas hangokat nem tudja állítani. A basszus és a magas hangok megváltoztatása: Válassza ki és igazolja az Audio (Hang) menüben a kívánt menüpontot Bass (Basszus) vagy Treble (Magas hangok). A z adott hangszínszabályzó megjelenik Bass Változtassa meg a hangszínt a menü gomb < balra, vagy jobbra fordításával. A hangszín megváltozik. A hangszínszabályzó jelzi a változást. Nyomja meg az OK nyomógombot =, ennek a hangszínnek a tárolásához, vagy nyomja meg az ESC nyomógombot A, az előző hangszínbeállításhoz történő visszatéréshez. Loudness beállítása A Loudness egy hangerőtől függő automatikus basszusemelés, ami arra szolgál, hogy a hangszín csekély hangerő mellett is természetesnek tűnjön. A Loudness beállítás az összes hangforrásra vonatkozik. Közlekedési információ, vagy telefonbeszélgetés közben a Loudnesst nem tudja állítani. 15

16 Alapvető beállítások az elindulás előtt A Loudness megváltoztatása: Válassza ki és igazolja az Audio (Hang) menüben a Loudness menüpontot. A Loudness szabályzó megjelenik. A Balansz megváltoztatása: Válassza ki és igazolja az Audio (Hang) menüben a Balance (Balansz) menüpontot. A hangerőmegosztás kijelzésre kerül. 4 Loudn. 7 Balance 7 Változtassa meg a Loudnesst a menü gomb < balra, vagy jobbra fordításával. Próbáljon ki több Loudness beállítást, váltakozva hangos és halk hangerő mellett, míg a hangszín kellemessé válik. Kevesebb Loudness mellett a hangszín halk zenénél basszusszegényebb, mint hangos zene mellett. A magas beállítású Loudness, igyekszik ezt a hatást kiegyenlíteni. Nyomja meg az OK nyomógombot =, ennek a hangszínnek a tárolásához, vagy nyomja meg az ESC nyomógombot A, az előző hangszínbeállításhoz történő visszatéréshez. Balansz beállítása A Balansz szabályozza a jobb és a bal oldali hangerőket. A Balansz beállítás az összes hangforrásra vonatkozik. Változtassa meg a Balanszot a menü gomb < balra, vagy jobbra fordításával. A jobb-bal hangerőmegosztás megváltozik. A kijelző megjeleníti a hangerőmegosztást. Nyomja meg az OK nyomógombot =, ennek a Balansznak a tárolásához, vagy nyomja meg az ESC nyomógombot A, az előző Balansz beállításhoz történő visszatéréshez. Fader beállítása A Fader szabályozza a hangerőszabályzás elölről hátra történő megosztását. A Fader beállítás az összes hangforrásra vonatkozik. A Fader megváltoztatása: Válassza ki és igazolja az Audio (Hang) menüben a Fader menüpontot. A hangerőmegosztás kijelzésre kerül. 16

17 Alapvető beállítások az elindulás előtt 7 Fader Az Equalizer beállítás az összes hangforrásra vonatkozik. Az Equalizer megjelenik a kijelzőn. Változtassa meg a Fadert a menü gomb < balra, vagy jobbra fordításával. Az elölről hátra hangerőmegosztás megváltozik. A kijelző megjeleníti a hangerőmegosztást. Nyomja meg az OK nyomógombot =, ennek a Fadernek a tárolásához, vagy nyomja meg az ESC nyomógombot A, az előző Fader beállításhoz történő visszatéréshez. Equalizer beállítása A készülék egy digitális 5 sávos Equalizerrel rendelkezik. Mind az 5 frekvenciasávban lehetősége nyílik egy tetszőleges középfrekvencia felemelésére, vagy süllyesztésére. Ezáltal gépkocsijában beállíthatja a hangszínt és a zúgást, vagy a rossz beszédérthetőséget ki tudja küszöbölni. Hogyan kezelje az Equalizert? Az Equalizer beállítás megváltoztatása: Helyezzen be egy Ön által jól ismert CD-t. (Lásd a 10. oldalt). Állítsa a basszusokat és magas hangokat, Loudnesst, Balanszot és Fadert nulla helyzetbe (Lásd a 15. oldalt). Válassza ki és igazolja az Audio (Hang) menüben az Equalizer menüpontot. Equalizer Sub low 32 Hz -10 Válassza ki, majd igazolja először azt a frekvenciasávot, amelyiket meg kívánja változtatni. Sub Low: Mély basszus (32 50 Hz) Low: Basszus ( Hz) Mid: Közép ( Hz) Mid High: Közepes magasságok ( Hz) High: Magasságok ( Hz) A kiválasztott frekvenciasávból egy középfrekvencia jelenik meg Hz Equalizer Sub low Válassza ki a frekvenciasávból azt a középfrekvenciát, amelyiket meg kívánja változtatni. Sub Low: 32, 40, 50 Hz Low: 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250 Hz Mid: 315, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250 Hz 17

18 Alapvető beállítások az elindulás előtt Mid: 1600, 2000, 2500, 3200, 4000, 5000, 6300 Hz High: 8000, 10000, Hz A kiválasztott frekvenciasáv és a hozzá tartozó beállítás megjelenik. Változtassa meg a beállítást a menü gomb < balra, vagy jobbra fordításával. A kiválasztott frekvenciát tíz fokozatban emelheti, illetve csökkentheti. A kiválasztott frekvencia hangereje megváltozik. A kijelző bal oldalán látható állapotjelző jelzi a változást. Nyomja meg az OK nyomógombot =, ennek az Equalizer beállításnak a tárolásához, vagy nyomja meg az ESC nyomógombot A, az előző Equalizer beállításhoz történő visszatéréshez. Amint ezt az Equalizer beállítást tárolja, abban az esetben ugyanezen frekvenciasáv másik középfrekvenciájának Equalizer beállítása automatikusan törlődik, hiszen Ön frekvenciasávonként csak egy középfrekvenciát változtathat. Melyik beállítás helyes? Először a közepek, majd a magasságok és végül a basszusok beállításait változtassa meg. Hangszín benyomás, illetve probléma 1. Basszus nem tiszta, zúgás, kellemetlen nyomás 2. Erősen előtérbe lépő, agresszív hangszín, nincs sztereo hatás 3. Tompa hangszín, kevés áthatóság, a hangszerek hangjai nem csengenek Megoldások Frekvencia Hz tás Beállí kb kb. 4-től 6-ig kb. +4- től +6-ig 4. Túl kevés basszus kb. +4- től +6-ig Alapbeállítások a System (Rendszer) menüben A System (Rendszer) menüben a következőket rögzítheti: a hangerőszabályzást (Lásd alul), a kijelző világosságát (Lásd a 20. oldalt), a kijelzőszövegek nyelvét és a navigációs rendszer útjavaslatainak beszélt nyelvét (Lásd a 20. oldalt), azt, hogy a készülék az akkumulátorfeszültség megszakítása után kérje-e a kódot. (Lásd a 21. oldalt), az időt (Lásd a 21. oldalt). A hangerőszabályzás beállítása A Vol. settings (Hangerők) menüben állítsa be a következő hangerő beállítást: 18

19 Alapvető beállítások az elindulás előtt Bekapcsoláskor maximális hangerő (On max.): Amennyiben a készüléket bekapcsolja, az, az utolsóként beállított hangerőn szólal meg. Ha azonban a hangerőt a kikapcsolás előtt nagyobbra állította, mint a megadott maximális bekapcsolási hangerő, újrabekapcsoláskor a hangerő automatikusan a bekapcsolási hangerő lesz. Automatikus elhalkítás (Nav difference): Mialatt a navigációs rendszer akusztikus útjavaslatot ad, a az éppen hallgatott hangforrás hangereje csökken annak érdekében, hogy az útjavaslatok jól hallhatóak legyenek. A hangerő csökkentését 0 (kis halkulás) és 6 (erős halkulás) között állíthatja be. Minimális hangerő a közlekedési információk alatt (TA min.): Amennyiben a hangerő egy alacsony értékre van állítva, a közlekedési információk alatt automatikusan erre az értékre emelkedik. Az autotelefon minimális hangereje (Phone min.): Annak érdekében, hogy egy telefonbeszélgetést akkor is jól értsen, ha a hangerő túl alacsonyra van beállítva, a telefonbeszélgetés hangereje automatikusan erre a beállított értékre emelkedik. Sebességfüggő hangerőszabályzás (Gala): Amennyiben gyorsabban halad, a hangerő automatikusan erősödik, annak érdekében, hogy az utazással járó zajt kiegyenlítse. A Gala alatt beállíthatja, mennyire legyen hangos az útzaj kiegyenlítési értéke. A hangerő erősödését 0 (kis erősödés) és 9 (nagy erősödési érték) között állíthatja be. Mialatt közlekedési információkat hallgat, a hangerőszabályzást nem tudja állítani. A hangerőszabályzás megváltoztatása: Válassza és igazolja a System (Rendszer) menüben a Vol. settings (Hangerők) menüpontot. A hangerő menü megjelenik. On max Nav difference TA min Vol.settings GALA Phone min Válassza és igazolja a hangerő menüben a kívánt menüpontot. Az adott hangerőszabályzó megjelenik. 13 On max. FIGYELEM! Sérülésveszély túl nagy bekapcsolási hangerőnél. Amennyiben a bekapcsolási hangerő túl nagy értékre van állítva, a hangerő olyan nagy lehet, hogy az 19

20 Alapvető beállítások az elindulás előtt Önnél hallószervi károsodást okozhat. Állítsa a bekapcsolási hangerőt egy alacsony értékre! Állítsa be a hangerőt úgy, hogy a menü gombot < balra, vagy jobbra fordítja, majd nyomja meg az OK nyomógombot =. Az éppen hallgatott hangforrás a kiválasztott hangerőn szólal meg. A hangerőszabályzó jelzi a hangerőt. A kijelző fényerejének beállítása A Display (Kijelző) menüben állítsa be a következőt: ahhoz, hogy a kijelző automatikusan kikapcsoljon, ha nem kezeli a készüléket (Kijelző kikapcsolva), ahhoz, hogy a kijelző fényereje automatikusan váltson (automatikus/nappali/éjszakai), a fényerő kikapcsolt tompított fényszórónál (Fényerő nappal), Fényerő bekapcsolt tompított fényszórónál (Fényerő éjszaka ). A kijelző fényerőszabályzásának beállítása: Válassza és igazolja a System (Rendszer) menüben a Display (Kijelző) menüpontot. A kijelző menü megjelenik. Display off Mode AUTO Display Brightness day Brightness night Válassza és igazolja a kijelző menüben a kívánt menüpontot ( Display off (Kijelző kikapcsolva), Mode, Brightness day (Fényerő nappal) vagy Brightness night (Fényerő éjszaka) ). Az adott beállítás megjelenik. Ha Ön a Display off (Kijelző kikapcsolva) állást az OK nyomógombbal = aktiválja, a kijelző az utolsó gombnyomást követő 10 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. A visszakapcsoláshoz nyomjon meg egy tetszőleges nyomógombot. Amennyiben Ön a Mode (Üzemmód) pontot választja, az OK nyomógombbal = választhat az Auto (Automatikus) (a fényerő automatikus átváltása), Day (Nappal) és Night (Éjszaka) között. A Brightness day (Fényerő nappal) és a Brightness night (Fényerő éjszaka) beállításokat a menü gombbal < állíthatja a kívánt kijelzőfényerőre vonatkoztatva, be- és kikapcsolt tompított fényszóró állásnál. Amennyiben gépkocsija rendelkezik állítható műszerfalvilágítással, a kijelző fényerejét ezzel is válthatja a Brightness day (Fényerő nappal) és Brightness night (Fényerő éjszaka) között. Annak érdekében, hogy a készülék a tompított fényszórót felismerje, a megfelelő jeladót csatlakoztatni kell hozzá. 20

21 Alapvető beállítások az elindulás előtt A nyelv beállítása A Language (Nyelv) menüben állítsa be a következőt: a szövegek nyelve a kijelzőn, a navigációs rendszer beszélt nyelve az útjavaslatoknál. A nyelv megváltoztatásához a navigációs CD-nek a készülékben kell lennie. A nyelv megváltoztatása: Válassza és igazolja a System (Rendszer) menüben a Language (Nyelv) menüpontot. A nyelv menü megjelenik. DEUTSCH ENGL. IMP ENGL. MET ESPANOL Language Válassza és igazolja a nyelv menüben a kívánt nyelvet. A nyelv átállítódik. A navigációs rendszer beszélt nyelve a navigációs CD-n tartalmazott adatoktól függ. Ezért elképzelhető, hogy a kijelző szövegei a megadott nyelven jelennek meg, az útjavaslatok viszont angolul hangzanak el. Kód lekérdezés funkciót bekapcsolni/kikapcsolni A lopás elleni védelem érdekében a készülék egy kód lekérdezési funkcióval felszerelt, melyet a következő módon lehet be- és kikapcsolni: Válassza és igazolja a System (Rendszer) menüben a Code (Kód) menüpontot. A kód menü megjelenik. On FIGYELEM. Off Lopás veszélye. Code Amennyiben a kód lekérdezést kikapcsolja, egy esetleges eltulajdonítást követően a tolvaj a készüléket üzembe tudja helyezni. Kerülje el a kód lekérdezés kikapcsolását! Válassza és igazolja a kód menüben a kívánt menüpontot és adja meg a négyjegyű kódszámot (Lásd a 9. oldalt). Be: A kódszámot az akkumulátorfeszültség minden megszakítása után meg kell adnia. Ki: A kódszámot az akkumulátorfeszültség megszakítása után nem kell megadnia. Az óra beállítása A Clock (Óra) menüben állítsa be a helyi időt. Az órát a GPS szatellitjelek automatikusan állítják. Az órát csak a beszereléskor és a téli/nyári időszámításra való átálláskor kell beállítania. 21

22 Alapvető beállítások az elindulás előtt Az óra beállításához: Válassza és igazolja a System (Rendszer) menüben az Clock (Óra) menüpontot. Az óra menü megjelenik. Az órák kiemelten látszanak Set time Forgassa el a menü gombot <, az idő óraértékeinek beállításához, majd nyomja meg az OK nyomógombot =. Forgassa el a menü gombot <, az idő percértékeinek beállításához, majd nyomja meg az OK nyomógombot =. A rádió alapbeállításainak kiválasztása A készüléke egy RDS rádióval rendelkezik. Az RDS kifejezés jelentése Radio Data System (Rádió Adatrendszer). A rádió olyan adatokat képes venni, melyek a zenével párhuzamosan nem hallhatóan érkeznek be. Mindez lehetővé teszi az adó nevének megjelenítését a kijelzőn, valamint az automatikus átkapcsolást egy másik frekvenciára, amennyiben gépkocsija elhagyná az adott adó frekvenciatartományát. A rádió alapbeállításait a Tuner (Állomáskereső) menüben rögzítheti. Ahhoz, hogy a Tuner (Állomáskereső) menüben változtat- ni tudjon, egy UKW (FM) adónak kell beállítottnak lenni. Adónevek kijelzése Néhány FM rádióadó arra használja az RDS jelet, hogy az adó neve helyett reklámot, vagy más információkat küldjön. Ön a következő módon rögzítheti, hogy milyen információk jelenjenek meg a kijelzőn: Válassza és igazolja a beállítás menüben a Tuner (Állomáskereső) menüpontot. A Tuner (Állomáskereső) menü megjelenik. Navigation Tuner System Audio Equalizer Installation Menu Válassza a Tuner (Állomáskereső) menüben az RDS menüpontot. Az OK nyomógombbal = kapcsolgathat az RDS funkciók VAR, FREQ és FIX között. VAR : Minden információ megjelenik, amit a rádió vesz reklám is. FREQ : Sem az adó neve, sem reklám nem látható, kizárólag a vételi frekvencia. FIX : Csak a legelőször vett információ jelenik meg, ez lehet az adó neve, reklám, vagy más információ. 22

23 Alapvető beállítások az elindulás előtt Alternatív frekvenciákra történő automatikus átváltás (AF) engedélyezés/tiltás A rádió képes automatikusan a beállított adó legjobb vehető frekvenciájára áthangolni Ezen funkció be- és kikapcsolása: Válassza és igazolja a beállítás menüben a Tuner (Állomáskereső) menüpontot. A Tuner (Állomáskereső) menü megjelenik. RDS VAR Alternat. freq. Regional Sensitivity HighCut 0 Tuner Válassza a Tuner (Állomáskereső) menüben az Alternat. frq. (Alternatív frekvencia) menüpontot. Az OK nyomógombbal = ki és bekapcsolhatja az automatikus átváltást egy alternatív frekvenciára (bekapcsolva: kijelölve, kikapcsolva: nincs kijelölve). Más, regionális programokra történő automatikus váltás tiltása/engedélyezése Néhány adó sugárzott programját bizonyos időközönként felosztja különböző regionális adók különböző témájú adására. A regionális funkcióval engedélyezheti, illetve megtilthatja, hogy a készülék olyan alternatív frekvenciákra váltson, melyeknek más programtartalmuk van. Válassza és igazolja a beállítás menüben a Tuner (Állomáskereső) menüpontot. A Tuner (Állomáskereső) megjelenik. Válassza ki a menüben az állomáskereső alapbeállításaiban a Regional (Helyi) menüpontot. Az OK nyomógombbal = ki és bekapcsolhatja az automatikus átváltást egy helyi adóra (bekapcsolva: kijelölve, kikapcsolva: nincs kijelölve). A vételjavítást (HighCut) ki- és bekapcsolni A HighCut funkció a rádió vételének javulását biztosítja, rosszabb rádióvétel esetében (csak FM). Amennyiben a vétel rosszabbodik, a zavarszint automatikusan csökkentésre kerül. A HighCut funkció bekapcsolási érzékenységét a következőképpen állíthatja be: Válassza és igazolja a beállítás menüben a Tuner (Állomáskereső) menüpontot. A Tuner (Állomáskereső) menü megjelenik. RDS VAR Alternat. freq. Regional RDS VAR Alternat. freq. Regional Sensitivity HighCut 0 Sensitivity HighCut 0 Tuner Tuner Válassza ki a menüben az állomáskereső alapbeállításaiban a HighCut (Vételjavítás) menüpontot. 23

24 Alapvető beállítások az elindulás előtt Az OK nyomógombbal = a HighCut funkciónál 0, 1 és 2 állásokba kapcsolhat. 0 jelentése: a HighCut funkció kikapcsolva, 1 jelentése: a bekapcsolási érzékenység kicsi, 2 jelentése: a bekapcsolási érzékenység nagy. Állomáskereső érzékenység beállításának megváltoztatása Az állomáskereső érzékenység dönti el, hogy az automatikus állomáskereső csak erős adókat, vagy gyenge, esetleg elcsúszott adókat is keressen illetve találjon. Az állomáskereső érzékenység beállítás megváltoztatása: Válassza és igazolja a beállítás menüben a Tuner (Állomáskereső) menüpontot. A Tuner (Állomáskereső) menü megjelenik. RDS VAR Alternat. freq. Regional Sensitivity HighCut 0 Tuner Válassza a Tuner (Állomáskereső) menüben az Sensitivity (Érzékenység) menüpontot. Az OK nyomógombbal = átállíthatja az állomáskereső érzékenységet: A kijelölés azt jelenti: a kereső megáll gyengébb adók helyén is. Ha a négyzet nincs kijelölve, a kereső csak erősebb adóknál áll meg. A navigációs rendszer alapbeállításainak kiválasztása A Navigation (Navigáció) menüben a következőket rögzítheti: a navigációs rendszer adjone hangos útjavaslatokat (Lásd alul), a célvezetés alatt a visszalévő útidő, vagy az előre látható érkezési idő kerüljön-e kijelzésre (Lásd a 25. oldalt), a célvezetés alatt jelenjeneke meg térképrészletek, mielőtt be kell fordulnia (Lásd a 25. oldalt), a TMC közlekedési információk a célvezetés alatt is megszólaljanak-e (Lásd a 25. oldalt). A navigációs rendszer beszédhangjának be- és kikapcsolása A navigációs rendszer a célvezetés közben hangos útjavaslatokat tehet (Lásd a 65. oldalt). A beszédhangot a következő módon kapcsolhatja be, vagy ki: Válassza és igazolja a beállító menüben a Navigation (Navigáció) menüpontot. A navigációs alapbeállítások menüje megjelenik. Speech output TMC Language Navigation Junction zoom Time TRAVEL 24

25 Alapvető beállítások az elindulás előtt Válassza a navigációs alapbeállítások menüben a Speech output (Navigációs nyelv) menüpontot. Az OK nyomógombbal = be- és kikapcsolhatja a beszédet, (bekapcsolva: kijelölve, kikapcsolva: nincs kijelölve. Az időkijelző beállítása A célvezetés közben vagy a visszalévő útidő, vagy az előre látható érkezési idő jeleníthető meg. A kettő közötti váltáshoz: Válassza és igazolja a beállító menüben a Navigation (Navigáció) menüpontot. A navigációs alapbeállítások menüje megjelenik. Speech output TMC Language Navigation Junction zoom Time TRAVEL Válassza ki a navigációs alapbeállítás menüben a Time (Idő) menüpontot. Az OK nyomógombbal = válthat a Travel (Utazás) (Visszalévő útidő) és Arrival (Érkezés) (Előrelátható érkezés) beállítások között. A TMC közlekedési információk ki- és bekapcsolása Amennyiben egy TMC adót állított be, a készülék veszi a TMC közlekedési információkat (Lásd a 33. oldalt). Ezek a dinamikus célvezetés közben kiértékelésre kerülnek, így Ön forgalmi dugókat kerülhet ki és a lehető leggyorsabban érhet célhoz (Lásd a 70. oldal). A következő módon engedélyezheti/tilthatja azt, hogy a TMC közlekedési információk inaktív célvezetés mellett is beolvasásra kerüljenek: Válassza és igazolja a beállító menüben a Navigation (Navigáció) menüpontot. A navigációs alapbeállítások menüje megjelenik. Speech output TMC Language Navigation Junction zoom Time TRAVEL Válassza a navigációs alapbeállítások menüben a TMC language (TMC nyelv) menüpontot. Az OK nyomógombbal = be- és kikapcsolhatja a beszédet, (bekapcsolva: kijelölve, kikapcsolva: nincs kijelölve. Kereszteződés felnagyítás be- és kikapcsolása A navigációs rendszer a célvezetés közben időszakosan térképrészleteket tud mutatni (Kereszteződés felnagyítás). A kereszteződés felnagyítás be- és kikapcsolása: Válassza és igazolja a beállító menüben a Navigation (Navigáció) menüpontot. A navigációs alapbeállítások menüje megjelenik. Speech output TMC Language Navigation Junction zoom Time TRAVEL 25

26 Útközben Válassza a navigációs alapbeállítások menüben a Junction zoom (Kereszteződés felnagyítás) menüpontot. Speech output TMC Language Navigation Junction zoom Time TRAVEL Az OK nyomógombbal = be- és kikapcsolhatja a kereszteződés felnagyítást, (bekapcsolva: kijelölve, kikapcsolva: nincs kijelölve. Útközben Ebben a fejezetben leírjuk Önnek a következőket: hogyan választhat egy hangforrást (Lásd alul), hogyan játsszon le zenét (Rádió, CD, MP3 vagy CD váltó, lásd a 29. oldalt), hogyan vehet közlekedési információkat (TA) (Lásd a 31. oldalt). Hangforrás kiválasztása A következő hangforrások közül választhat: A TUN nyomógombbal?: a rádiót (Lásd a 27. oldal). A SRC a CD lejátszót (Lásd a 27. oldalt), amennyiben a meghajtóba egy zene CD-t helyezett, az MP3/WMA lejátszót (Lásd a 28. oldalt), amennyiben egy MP3, vagy egy WMA CD-t helyezett a meghajtóba, egy CD váltót, vagy egy hasonló készüléket, amennyiben ilyen csatlakoztatva van és legalább egy CD található a tárban (Lásd a 28. oldalt). Amennyiben a készülékhez autótelefon csatlakozik, automatikusan bekapcsolódik, amint Ön telefonálni kezd (Lásd a 11 oldalt). A rádió, mint hangforrás kiválasztása A rádió, mint hangforrás kiválasztásához: 26

27 MIX RPT Útközben Nyomja meg a TUN nyomógombot?. A legutóbb beállított rádióadó megszólal. A rádió kijelző megjelenik. A rádió kijelző A B C D E F G H 1 TMC 2 3 A B C D E F BBC 16:13 Tune Band Options A TMC jel Jegyzék jel Közlekedési információs adó (TA) Idő Memóriafelület Tárolóhely rádióadók számára Adó neve Behangolás menü Frekvenciasáv menü I K A rádióopciók menüje L Vételi frekvencia A rádióadók beállítását, tárolását és újra lehívását a 35. oldalon találja. CD lejátszók, MP3 lejátszók, vagy CD váltók kiválasztása hangforrásként FMT 4 92,8 F G H J K L A CD/MP3 lejátszó, vagy egy opcionális CD váltó kiválasztása hangforrásként: Nyomja meg az SCR 5 6 A legutóbbi aktív hangforrás szólal meg amennyiben behelyezett egy CD-t. A hangforrás megváltoztatásához: Nyomja meg újra az SCR A beépített CD/MP3 lejátszó és az opcionális CD váltó között ideoda kapcsol a készülék, amennyiben mindkét helyen CD került behelyezésre. Amennyiben Ön egy hangforrást bekapcsol, a hangforrás azon a helyen folytatja a műsort, ahol megszakításra került. Az adott kijelző megjelenik. A CD kijelző A B C D E F G H A B C D E F TMC Track 01/11 Tracks CD 14:01 00:22 Options G H J L O P A TMC jel Jegyzék jel Közlekedési információs adó (TA) Idő A Visszacsévélés/Ugrás vissza jel Az Előrecsévélés/Ugrás előre jel A MIX jel Zeneszámok menü Zeneszám kijelzés I L A CD lejátszó opciós menüje O Lejátszási idő kijelző P RPT jel 27

28 MIX RPT MIX RPT Útközben Az MP3 kijelző A B C D E F A CD váltó kijelzője A B C D E F TMC Bob Marley Jamin Browse MP3 15:09 00:04 Options TMC CD 2 Track 01/20 CDC 14:39 00:05 Tracks CDs Options A B C D E F G H I G H J K L M N O P A TMC jel Jegyzék jel Közlekedési információs adó (TA) Idő A Visszacsévélés/Ugrás vissza jel Az Előrecsévélés/Ugrás előre jel A MIX jel Az Ugrás a következő könyvtárhoz jel Az Ugrás az előző könyvtárhoz jel K ID3 Zeneszám név, vagy fájlnév L ID3 Előadó neve, vagy könyvtár neve M Böngésző menü N Az MP3 lejátszó opciós menüje O Lejátszási idő kijelző P RPT jel A B C D E F G H I G H J K L M O P A TMC jel Jegyzék jel Közlekedési információs adó (TA) Idő A Visszacsévélés/Ugrás vissza jel Az Előrecsévélés/Ugrás előre jel A MIX jel Az Ugrás a CD tár következő CD-jéhez jel Az Ugrás a CD tár előző CDjéhez jel K Zeneszámok menü L CD-k menü M A CD váltó opciós menüje O Lejátszási idő kijelző P RPT jel A CD/MP3 lejátszó kezelését a 40. oldalon találja. 28

29 RPT RPT RPT RPT Útközben Zene lejátszása A zenelejátszás automatikusan elindul, amennyiben Ön egy hangforrást választ (Lásd a 26. oldalt) feltételezve, hogy egy CD behelyezésre, illetve egy adó beállításra került. Az ig : jelölt funkciós gombokhoz jeleket rendeltek, melyek a kijelző bal és jobb szegélyén jelennek meg.ezekkel a funkciós gombokkal indíthat bizonyos funkciókat pl. előre, vagy hátracsévélés kikapcsolva mégpedig akkor is, ha ezek a funkciók már nincsenek megjelenítve (pl. a navigációs rendszer célmegadása közben). A következő táblázat áttekintést nyújt arról, melyik funkciós gombokkal lehet a fontosabb kezelési lépéseket elvégezni a rádión, a CD-/ MP3-/WMA lejátszón és az opcionális CD váltón. Tájékoztató a táblázathoz: Előre/Hátracsévélés jelentése: Az aktuális CD illetve MP3 zeneszám előre, vagy hátracsévélésre kerül. Csévélés közben hallgathatja a zenét. Előre/Hátraugrás jelentése: Az aktuális, illetve a következő zeneszám az elejétől kezdve újra lejátszásra kerül. Zeneszámok közvetlen választása a jegyzékből és ezeknek lejátszása (Lásd a 42. oldalt). A véletlenszerű lejátszás jelentése: CD 4:01 00:22 MIX CD tionen Ha a MIX CD jelzés látható, akkor az aktuális CD-n a zeneszámok véletlenszerűen kerülnek lejátszásra. MP3 4:01 00:22 MIX DIR tionen Ha a MIX DIR jelzés látható, akkor az azonos MP3 CD könyvtáron belüli zeneszámok véletlenszerűen kerülnek lejátszásra. MP3 4:01 00:22 MIX ALL tionen Ha a MIX ALL jelzés látható, akkor az összes MP3 CD könyvtáron belüli zeneszámok véletlenszerűen kerülnek lejátszásra. CDC 4:01 00:22 MIX MAG tionen Ha a MIX MAG jelzés látható, akkor az összes CD váltóban lévő CD zeneszámai véletlenszerűen kerülnek lejátszásra. 29

30 Útközben Mit szeretne tenni? Beépített CD lejátszó Beépített MP3 lejátszó Beépített CD váltó Rádió Előrecsévélés > lenyomva tartani > lenyomva tartani > lenyomva tartani _ Visszacsévélés < lenyomva tartani < lenyomva tartani < lenyomva tartani _ A következő számra ugrani > röviden megnyomni > röviden megnyomni > röviden megnyomni _ Az előző számra ugrani < röviden megnyomni < röviden megnyomni < röviden megnyomni _ Az előző CD-re/előző könyvtárra ugrani _ _ A következő CD-re/ következő könyvtárra ugrani _ _ Véletlenszerű lejátszást indítani/ megváltoztatni/ befejezni Ismétlő üzemmódot indítani/ megváltoztatni/ befejezni MIX RPT 1 x megnyomni: A szám megismétlődik MIX 1 x megnyomni: A könyvtár keverésre kerül MIX 2 x megnyomni: A CD keverésre kerül RPT 1 x megnyomni: A szám megismétlődik RPT 2 x megnyomni: A könyvtár megismétlődik MIX 1 x megnyomni: A CD keverésre kerül MIX 2 x megnyomni: A CD keverésre kerül RPT 1 x megnyomni: A szám megismétlődik RPT 2 x megnyomni: A CD megismétlődik Rádióadó hallgatása _ Funkciós nyomógombot röviden megnyomni Rádióadó tárolása _ Funkciós nyomógombot hosszan nyomni 30

31 RPT RPT RPT RPT RPT Útközben CD 4:01 00:22 tionen Amennyiben a MIX jelzés nem látható, a véletlenszerű lejátszás funkciója ki van kapcsolva. A zeneszámok abban a sorrendben kerülnek lejátszásra, ahogy a CD-n találhatók. Az Ismétlő üzemmód jelentése: Ön a következő ismétlő üzemmódok közül választhat: CD 4:01 00:22 RPT TRK tionen Amennyiben az RPT TRACK jelzés látható, az aktuális zeneszám addig ismétlődik, amíg Ön az ismétlést be nem fejezi. CD 4:01 00:22 RPT CD tionen Amennyiben az RPT CD jelzés látható, az aktuális CD addig ismétlődik, amíg Ön az ismétlést be nem fejezi. MP3 4:01 00:22 RPT DIR tionen Amennyiben az RPT DIR jelzés látható, az azonos MP3 könyvtárban található zeneszámok addig ismétlődnek, amíg Ön az ismétlést be nem fejezi. CD 4:01 00:22 tionen Amennyiben az RPT jelzés nem látható, az ismétlő üzemmód funkciója ki van kapcsolva. Ennek ellenére egy hang CD, vagy egy MP3/WMA CD ismétlődik, miután egyszer végig lejátszásra került. Az Előző/Következő CD jelentése: Amennyiben Ön egy CD váltót csatlakoztatott, a váltótárban található előző, vagy következő CD kerül lejátszásra. Az Előző/Következő könyvtár jelentése: Amennyiben Ön egy MP3 CD-t helyezett be, az első zeneszám a CD előző, vagy következő könyvtárából kiválasztva kerül lejátszásra. A zeneszámok lejátszásának befolyásolásával kapcsolatos további lehetőségeket a Rádió kezelése fejezetben (Lásd a 35. oldalt), a CD-/MP3 lejátszó kezelése (Lásd a 40 oldalt) találja. Közlekedési információk Készüléke képes rádióadók közlekedési információinak (TA) jelzésére akkor is, ha Ön éppen egy hangforrást hallgat, amennyiben a rádión egy olyan adó került beállításra, amely közlekedési információkat sugároz. 31

32 Útközben Készüléke egy RDS-EON vételi egységgel rendelkezik. Az EON jelentése Enhanced Other Network (Bővített Más Hálózat). Egy közlekedési jelentés (TA) sugárzásának esetében ez a vételi egység egy közlekedési információt nem sugárzó adóról automatikusan átugrik ugyanazon adóhálózat egyik olyan adójára, amely közlekedési információkat sugároz. A közlekedési információ elhangzása után a készülék automatikusan visszakapcsol az előzőleg hallgatott programra. Ezen túlmenően a készülék TMC közlekedési információkat is képes venni, melyeket a navigációs rendszer egy dinamikus célvezetés közben automatikusan kiértékel. Ehhez egy olyan rádióadót kell beállítani, amely TMC közlekedési információkat sugároz. TA TMC auto TRAF Traffic TMC-messages A TMC jelzések jegyzékét megmutatni A közlekedési információk előnyben részesítésének be- és kikapcsolása. Ha a közlekedési információk vételét előnyben részesíti, akkor a közlekedési információk (TA) akkor is megjelennek, ha Ön egy másik hangforrást állított be. Ehhez a rádióban egy közlekedési információs adónak beállítva kell lennie. Az éppen hallgatott hangforrás a közlekedési információ idejére automatikusan elhalkul. A közlekedési információk előnyben részesítésének be- és kikapcsolása: Nyomja meg a TRAF nyomógombot ;. A közlekedési információs adó menüje megjelenik. TA TMC auto Traffic TMC messages Válassza és igazolja a közlekedési információs menüben a TA menüpontot. Az OK nyomógombbal = be- és kikapcsolhatja a közlekedési információk előnyben részesítését, (bekapcsolva: kijelölve, kikapcsolva: nincs kijelölve). Amint a közlekedési információ menüt elhagyta, a kijelzőn megjelenik a TA jel C, amennyiben Ön egy közlekedési információs adót beállított. C Kizárólag akkor választható, ha egy UKW adó beállításra került 1 16:13 FMT Ha a TA jel C nem villog, a rádió akkor is veszi a közlekedési információs jelentéseket, ha Ön éppen egy másik hangforrást hallgat. Amint egy bizonyos közlekedési információs rádióadó egy közlekedési információt sugároz, az éppen hallgatott hangforrás automatikusan elhalkul és Ön hallja ezt a közlekedési információt. Ha a TA jel C villog, a rádió nem veszi közlekedési információs adó 32

33 Útközben adását (pl. mert az adó vételi körzetét gépjárművével elhagyta). A rádió ekkor automatikusan keres egy másik közlekedési információs adót. A közlekedési információ hangerősségének megváltoztatásához, tekerje a hangerőszabályzót, mialatt a közlekedési információkat hallgatja.a közlekedési információ minimális hangerejének beállítása (Lásd a 18. oldalt). Az aktuális közlekedési információ megszakítása Az aktuális közlekedési információt a következő módon szakíthatja meg, ha nem szeretné hallani: A közlekedési információ alatt nyomja meg a TRAF nyomógombot ; vagy a Be/Ki nyomógombot 3. Az aktuális közlekedési információ megszakad és az előzőleg hallott hangforrás újra hallható. Amennyiben Ön a közlekedési információ előnyben részesítését bekapcsolta (Lásd a 32. oldalt), ez továbbra is bekapcsolt állapotban marad. TMC közlekedési információk automatikus vétele Amennyiben Ön a TMC adókra automatikus behangolást állított be, biztosítva lesz, hogy a navigációs rendszer a dinamikus célvezetés közben TMC jeleket vesz. Erre azért van szükség, hogy a navigációs rendszer a közlekedési zavarokat figyelembe vehesse és alternatív utakat tudjon kiszámítani és javasolni. A TMC adók automatikus behangolásának be- és kikapcsolása: Nyomja meg a TRAF nyomógombot?. A közlekedési információs adó menüje megjelenik. TA TMC auto Traffic TMC messages Válassza közlekedési információs adó menüben a TCM auto (TMC automatikus) menüpontot. Az OK nyomógombbal = be- és kikapcsolhatja a közlekedési információk előnyben részesítését, (bekapcsolva: kijelölve, kikapcsolva: nincs kijelölve). A kijelzőn megjelenik a TMC jel B, amennyiben az aktuális rádióadó TMC adatokat sugároz. B 1 TMC FMT 16:13 4 Amennyiben a TMC jel nem villog, a készülék olyan rádióadót fogad, mely TMC adatokat sugároz. Amint Ön a dinamikus célvezetést elindítja, ezeket az adatokat a készülék kiértékeli. Ha a TMC jel mellett egy jegyzék jelet talál, ez azt jelenti, hogy már érkeztek TMC jelzések és ezek tárolásra kerültek. Ezek megtekintése: (Lásd a 34. oldalt) Ezek a jelzések a dinamikus célvezetéskor automatikusan figyelembe vételre kerülnek (Lásd a 70. oldalt). 33

www.blaupunkt.com Navigáció Rádió MP3 TravelPilot Rome Europe NAV56E Kezelési- és beszerelési utasítás

www.blaupunkt.com Navigáció Rádió MP3 TravelPilot Rome Europe NAV56E Kezelési- és beszerelési utasítás Navigáció Rádió MP3 www.blaupunkt.com TravelPilot Rome Europe NAV56E Kezelési- és beszerelési utasítás Tartalom Tartalom Az utasításról...3 Az Ön biztonsága érdekében...3 A csomag tartalma...5 A készülék

Részletesebben

Car Radio CD MP3 WMA. Seattle MP57 7 647 453 310

Car Radio CD MP3 WMA. Seattle MP57 7 647 453 310 www.blaupunkt.com Car Radio CD MP3 WMA Seattle MP57 7 647 453 310 Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje Vezérlők

Részletesebben

Alicante CD34 7 644 172 310 Freiburg CD34 7 644 194 310

Alicante CD34 7 644 172 310 Freiburg CD34 7 644 194 310 Rádió / CD Alicante CD34 7 644 172 310 Freiburg CD34 7 644 194 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 3 5 1 2 4 6 7 10 9 8 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb a lehajtható és levehetõ

Részletesebben

Modena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310

Modena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310 Rádió / CD / MP3 Modena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 17 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb a

Részletesebben

CAR RADIO TORONTO 440. Enjoy it. Kezelési és beszerelési utasítás

CAR RADIO TORONTO 440. Enjoy it. Kezelési és beszerelési utasítás CAR RADIO TORONTO 440 Enjoy it. Kezelési és beszerelési utasítás Kezelőegységek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 16 15 14 13 12 11 10 1 nyomógomb Levehető kezelőpanel kireteszelése 2 MENU nyomógomb Röviden nyomni:

Részletesebben

Woodstock DAB54 7 644 708 310

Woodstock DAB54 7 644 708 310 Rádió / DAB / CD / MMC / MP3 Woodstock DAB54 7 644 708 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 17 16 15 14 13 12 11 10 9 18 19 3 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és

Részletesebben

Atlanta CD34 7 643 191 510 Venice Beach CD34 7 643 192 510

Atlanta CD34 7 643 191 510 Venice Beach CD34 7 643 192 510 Rádió Radio / CD Atlanta CD34 7 643 191 510 Venice Beach CD34 7 643 192 510 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb az elõlap lenyitására

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT COBURG RCR 168 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3310832

Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT COBURG RCR 168 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3310832 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT COBURG RCR 168. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

A rádió használata. FM vételi jellemzők. Az FM és az AM vétel különbségei. Elhalkulás. Használat

A rádió használata. FM vételi jellemzők. Az FM és az AM vétel különbségei. Elhalkulás. Használat A rádió használata FM vételi jellemzők Általában az FM hangminősége jobb, mint az AM-é. Az FM és sztereó FM vétele esetén azonban több olyan sajátos probléma is fellép, amely nem jellemző az AM-re. Mozgó

Részletesebben

Rádió / CD lejátszó. Toronto RDM 126. Használati utasítás Beszerelési utasítás

Rádió / CD lejátszó. Toronto RDM 126. Használati utasítás Beszerelési utasítás Rádió / CD lejátszó Toronto RDM 126 Használati utasítás Beszerelési utasítás Taalomjegyzék Rövid leírás... 4 Fontos tudnivalók... 10 Amit feltétlenül el kell olvasnia... 10 Közlekedésbiztonság... 10 Beszerelés...

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT MONTREUX RCM 45 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3331223

Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT MONTREUX RCM 45 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3331223 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT MONTREUX RCM 45. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

A Memory Stick lejátszó használata

A Memory Stick lejátszó használata Használat A Memory Stick lejátszó használata A Memory Stickekről Ne tárolja a Memory Stickeket olyan helyeken, amelyek statikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának vannak kitéve, különben

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR

OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A KÉSZÜLÉK BE ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a bekapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. MEGJEGYZÉS: KÉNYELMI SZEMPONTOKBÓL

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Barcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310

Barcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310 Rádió / CD / MP3 Barcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;

Részletesebben

Kingston MP35 7 645 460 310 London MP35 7 645 450 310

Kingston MP35 7 645 460 310 London MP35 7 645 450 310 Rádió / CD / MP3 Kingston MP35 7 645 460 310 London MP35 7 645 450 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;

Részletesebben

Használati és beszerelési útmutató Navodila za uporabo in namestitev

Használati és beszerelési útmutató Navodila za uporabo in namestitev www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA Sevilla MP38 7 648 003 310 Használati és beszerelési útmutató Navodila za uporabo in namestitev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 12 11 15 16 2 Kezelőszervek 1 gomb a levehető

Részletesebben

Alicante MP Sevilla MP

Alicante MP Sevilla MP Radio CD MP3 WMA Alicante MP36 7 646 460 310 Sevilla MP36 7 646 450 310 Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

A rádió használata. A rádió használata. A kívánt csatorna beállítása. Rádióhallgatás. Kézi hangolás VIGYÁZAT FONTOS

A rádió használata. A rádió használata. A kívánt csatorna beállítása. Rádióhallgatás. Kézi hangolás VIGYÁZAT FONTOS Audioműveletek A rádió használata A rádió használata A kívánt csatorna beállítása VIGYÁZAT Ha a jármű akkumulátorát eltávolítják (javítások vagy karbantartás miatt), a memóriában tárolt összes csatorna

Részletesebben

Rádió / Kazettás magnó. Köln RCM 126. Használati utasítás

Rádió / Kazettás magnó. Köln RCM 126. Használati utasítás Rádió / Kazettás magnó Köln RCM 126 Használati utasítás Tartalomjegyzék Rövid leírás... 4 Fontos tudnivalók... 10 Amit feltétlenül el kell olvasnia... 10 Közlekedésbiztonság... 10 Beszerelés... 10 Telefon-Mute

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Rádió / Kazettás magnó. Sydney RCM 126. Használati utasítás Beszerelési utasítás

Rádió / Kazettás magnó. Sydney RCM 126. Használati utasítás Beszerelési utasítás Rádió / Kazettás magnó Sydney RCM 126 Használati utasítás Beszerelési utasítás Taalomjegyzék Rövid leírás... 4 Fontos tudnivalók... 10 Amit feltétlenül el kell olvasnia... 10 Közlekedésbiztonság... 10

Részletesebben

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

St. Louis C33 7 642 183 110

St. Louis C33 7 642 183 110 Rádió / Kazettás magnó St. Louis C33 7 642 183 110 (FM/KH/HH/DMS) Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb: a levehetõ elõlap

Részletesebben

glcaudio 1022, 1025 SOROZ ATOK

glcaudio 1022, 1025 SOROZ ATOK glcaudio 1022, 1025 SOROZ ATOK TECHNIKAI ADATOK Készülék Áramforrás Hangszóró Max kimenet Átlag kimenet 12V(10.8-15.1V)DC Negatív testelésű 25Wx4 15Wx4 Sorozat: 1022u FM Európai frekvencia tartomány Frekvencia

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT LONDON MP35 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3331151

Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT LONDON MP35 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3331151 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT LONDON MP35. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OPEL CD30 MP3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824803

Az Ön kézikönyve OPEL CD30 MP3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824803 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig

Részletesebben

Az MP3 lejátszó használata

Az MP3 lejátszó használata Használat Az MP3 lejátszó használata Az MP3-ról Személyes használaton kívüli célokra a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül tilos MP3 fájlokat létrehozni olyan forrásokból, mint rádióadások, lemezek,

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT TRAVELPILOT ROME NAV55E

Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT TRAVELPILOT ROME NAV55E Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT TRAVELPILOT ROME NAV55E. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Barcelona MP Madrid MP

Barcelona MP Madrid MP Rádió / CD / MP3 Barcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;

Részletesebben

Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310

Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310 Rádió / CD / MP3 Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 2 1 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb a készülék

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q CLOCK RADIO Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q BG CS EL HR HU LT PL PT SL TIME ALARM UP SNOOZE DOWN SLEEP RADIO ON - TUNING + AL 1 1+2 2 - DIMMER + + VOLUME - 3 БЪЛГАРСКИ 05-13 ČESKY 14-22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23-32 HRVATSKI

Részletesebben

Sztereó berendezés 10006663 10006664 10009511 10009512 10009513 10009514 10027657 10027658 Kedves Vásárló, Köszönjük, hogy a termékünket választotta. A lehetséges technikai sérülések elkerülése érdekében

Részletesebben

Bristol CD35 7 645 075 310 Vancouver CD35 7 645 070 310

Bristol CD35 7 645 075 310 Vancouver CD35 7 645 070 310 Rádió / CD Bristol CD35 7 645 075 310 Vancouver CD35 7 645 070 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;

Részletesebben

Acapulco MP Casablanca MP

Acapulco MP Casablanca MP Rádió / CD / MP3 Acapulco MP54 7 644 252 310 Casablanca MP54 7 644 250 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 17 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Kingston MP London MP

Kingston MP London MP Rádió / CD / MP3 Kingston MP35 7 645 460 310 London MP35 7 645 450 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az MP3 a médialejátszók új generációja. Támogatja az MP2, MP3, WMA és WAV fájlok lejátszását. Magas színvonal, megbízhatóság és átdolgozott dizájn jellemzi. Áttekintés Átdolgozott dizájn

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Radio CD MP3 WMA. John Deere MP

Radio CD MP3 WMA. John Deere MP www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA John Deere MP48 7 648 007 310 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d emploi et de montage Istruzioni d uso e di installazione

Részletesebben

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q HU MAGYAR 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 MAGYAR 05-13 4 ÖSSZESZERELÉS ÉS BIZTONSÁG 7 A készüléket audio

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival

Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival Motion Picture kiválasztásához. Ez a mód lehetővé teszi a kijelző fényerejének beállítását, a gombok megvilágítási színének módosítását és a kijelző

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

ESN biztonsági üzemeltetési eljárás

ESN biztonsági üzemeltetési eljárás ESN biztonsági üzemeltetési eljárás Az ESN Ez a termék ESN-nel (Eclipse Security Network Eclipse biztonsági hálózattal) van felszerelve. Egy előre regisztrált zenei CD (kulcslemez), egy négy számjegyű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító 2 Köszönjük, hogy telefonjához az Interphone bukósisak kihangosítót választotta. A használat előtt kérjük, mindenképpen olvassa el ezt a használati útmutatót.

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Rövid áttekintés... 9 Általános információk... 12 Kezelés... 15 Fõkijelzõ... 21 Hangbeállítások... 22 Rádió... 29 CD/MP3 3-lejátszó...

Rövid áttekintés... 9 Általános információk... 12 Kezelés... 15 Fõkijelzõ... 21 Hangbeállítások... 22 Rádió... 29 CD/MP3 3-lejátszó... Rövid áttekintés... 9 Általános információk... 12 Kezelés... 15 Fõkijelzõ... 21 Hangbeállítások... 22 Rádió... 29 CD/MP3 3-lejátszó... 36 AUX-bemenet 3... 41 Hibakeresés... 42 Általános tudnivalók... 43

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Cleveland DJ A (Proton) Cleveland DJ I (Proton)

Cleveland DJ A (Proton) Cleveland DJ I (Proton) Radio / Cassette Cleveland DJ A (Proton) Cleveland DJ I (Proton) Használati utasítás 1 PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS FRANÇAIS SLOVENSKO 14 13 12 11 1 2 3 4... 5 6 7 8 9 10 Tartalomjegyzék Rövid leírás...

Részletesebben

Monte Carlo MP34 7 643 193 510 Bahamas MP34 7 643 194 510

Monte Carlo MP34 7 643 193 510 Bahamas MP34 7 643 194 510 Rádió Radio / CD / MP3 Monte Carlo MP34 7 643 193 510 Bahamas MP34 7 643 194 510 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb: az elõlap

Részletesebben

Wilo-Digital timer Ed.01/

Wilo-Digital timer Ed.01/ Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

Radio CD MP3 WMA. Toronto 400 BT 7 649 035 110 / 7 649 036 010

Radio CD MP3 WMA. Toronto 400 BT 7 649 035 110 / 7 649 036 010 www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA Toronto 400 BT 7 649 035 110 / 7 649 036 010 www.blaupunkt.com Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d emploi et de montage Istruzioni

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT LONDON RDM 126 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3310301

Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT LONDON RDM 126 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3310301 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT LONDON RDM 126. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

RDS AUTÓRÁDIÓ CD/MP3 LEJÁTSZÓ AM / FM SZTEREÓ RDS FUNKCIÓ ( PTY/TA/AF) LOPÁS ELLENI, LESZERELHETİ ELİLAP KIMENETI TELJESÍTMÉNY 60 WATT

RDS AUTÓRÁDIÓ CD/MP3 LEJÁTSZÓ AM / FM SZTEREÓ RDS FUNKCIÓ ( PTY/TA/AF) LOPÁS ELLENI, LESZERELHETİ ELİLAP KIMENETI TELJESÍTMÉNY 60 WATT MCX 10 RDS AUTÓRÁDIÓ CD/MP3 LEJÁTSZÓ AM / FM SZTEREÓ RDS FUNKCIÓ ( PTY/TA/AF) LOPÁS ELLENI, LESZERELHETİ ELİLAP KIMENETI TELJESÍTMÉNY 60 WATT HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1 1. Felszerelés Óvintézkedések

Részletesebben

CAR RADIO NEW ORLEANS 220 1 011 303 224 001. Enjoy it. Kezelési és beszerelési útmutató

CAR RADIO NEW ORLEANS 220 1 011 303 224 001. Enjoy it. Kezelési és beszerelési útmutató CAR RADIO NEW ORLEANS 220 1 011 303 224 001 Enjoy it. Kezelési és beszerelési útmutató Kezelőegységek 1 2 3 4 5 6 7 8 14 11 12 13 12 11 10 9 1 MENU nyomógomb Röviden nyomva: Felhasználói menü előhívása/bezárása

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató

Összeszerelési és kezelési útmutató Összeszerelés és kezelés útmutató Vakolat alá szerelt rádó 0315.. 1 Kezelés Kép 1: Kezelő elem A falba süllyesztett rádó funkcó a kezelő elem gombjaval kezelhetők: rövd nyomás kapcsolja be/k a rádót; hosszú

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági intézkedések

Műszaki adatok. Biztonsági intézkedések Műszaki adatok Termék kódja: 10007165 FM rádió Frekvenciatartomány 87,5 108 MHz Frekvenciatartomány mérete 10,7 MHz Jel-zaj viszony 40 db Zaj-korlátozott érzékenység

Részletesebben