Siemens Life micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Siemens Life micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant."

Átírás

1 Siemens Life micon Használati útmutató Life sounds brilliant.

2 Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 7 Beállítások 8 Elemméret és elérhető illesztékek 9 Szervizinformáció 10 Elemek/akkumulátorok 11 Nem tölthető elemek cseréje 11 Napi használat 13 Be- és kikapcsolás 13 Behelyezés 15 Eltávolítás 17 A hangerő beállítása 18 A hallóprogram módosítása 18 Két hallókészülék használata (opcionális) 19 Telefonálás 20 Telefonprogram 20 Hangfrekvenciás hurokerősítés 21 2 Tartalom

3 Karbantartás és ápolás 22 Tisztítás 22 Szárítás 24 Tárolás 24 Illesztékek és csövek cseréje 24 Hibaelhárítás 25 Fontos információk 27 Alkalmazási terület 27 Jelmagyarázat 27 Szállítási és tárolási feltételek 28 A hulladékelhelyezésre vonatkozó tudnivalók 28 Megfelelőségi tájékoztató 29 Fontos biztonsági információ 30 Személyi biztonság 30 Termékbiztonság 32 Fülzúgás elleni zajgenerátor 35 Országspecifikus tájékoztatás 39 Tartalom 3

4 Üdvözöljük! Hallókészülékünk megvásárlásával megbízható társat választott mindennapjaihoz. Mint minden új dologhoz, ehhez is kell egy kis idő, hogy hozzászokjon. Ez az anyag, valamint az Ön hallókészülék-specialistája a segítségére lesz ebben. Hamarosan észreveszi majd, milyen előnyökkel jár, és hogyan javítja az életminőséget ez a hallókészülék. FIGYELEM Ezt az útmutatót alaposan végig kell olvasni; a készülékkárosodás és a sérülések elkerülése érdekében a biztonságra vonatkozó tájékoztatást be kell tartani. A legjobb hasznát úgy veheti a hallókészüléknek, ha mindennap reggeltől estig viseli. Használat előtt ajánlott speciális hallási gyakorlatot végezni egy hallókészülékspecialistával vagy önállóan, különösen akkor, ha Ön már régóta halláskárosult. 4 Üdvözöljük!

5 Az Ön által vásárolt hallókészülék A hallókészülék ismertetése Ajánlatos alaposan megismerkedni az új hallókészülékkel. Az eszközt kézbe véve ki kell próbálni a kezelőelemeket, megjegyezve azok elhelyezkedését. Így a készülék viselése során majd egyszerűbb lesz tapintás alapján használni a kezelőelemeket. Ha a hallókészüléken elhelyezett kezelőelemek használata viselés közben nehéznek bizonyul, hallókészülék-specialistájától igényelhet opcionális távvezérlőt. Az Ön által vásárolt hallókészülék 5

6 Részegységek és megnevezésük A hallókészülék vagy LifeTube csővel, vagy fülakasztóval van felszerelve: ➊ Illeszték (LifeTip) ➋ Fülkagylóba illeszthető rögzítőelem (opcionális) ➌ Cső (LifeTube) ➎ Mikrofonnyílások ➏ Nyomógomb (opcionális) ➐ Elemtartó rekesz ➍ Fülakasztó 6 Az Ön által vásárolt hallókészülék

7 Kezelőelemek A nyomógombbal szabályozható például a hangerő vagy válthatók a hallóprogramok. A hallókészülékspecialista már hozzárendelte a kívánt funkciókat a nyomógombhoz. Távirányító is használható. Nyomógomb Funkció Bal oldali Jobb oldali Programváltás Hangerő növelése Hangerő csökkentése Készenlét/bekapcsolás rövid megnyomás; nyomva tartás 2 másodpercig Az Ön által vásárolt hallókészülék 7

8 Beállítások Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy a következő oldalakon jelölje be az egyéni beállításokat. Hallóprogramok További tudnivalók a Hallóprogram módosítása című részben találhatók. Funkciók A késleltetett bekapcsolás arra szolgál, hogy behelyezéskor a hallókészülék ne adjon sípoló hangot. További tudnivalók a Be- és kikapcsolás című részben találhatók. Az e2e wireless a két hallókészülék egyidejű vezérlésére szolgál. További tudnivalók a Két hallókészülék használata című részben találhatók. 8 Az Ön által vásárolt hallókészülék

9 Tartozékok Távvezérlő Hangadatfolyam-továbbító Elemméret és elérhető illesztékek Elemek Nem tölthető (méret: 312) Cserélhető illesztékek (csak LifeTube csövek esetén) nyitott vagy zárt LifeTip Méret kettős LifeTip félig nyitott LifeTip Az Ön által vásárolt hallókészülék 9

10 Szervizinformáció Sorozatszámok Bal: Jobb: Szervizdátumok 1: 2: 3: 4: 5: 6: Az Ön hallókészülék-specialistája Vásárlás időpontja: 10 Az Ön által vásárolt hallókészülék

11 Elemek/akkumulátorok Gyenge elem esetén a hang halk, vagy figyelmeztető hangjelzés hallható. Az elem típusától függően eltérő időközönként van szükség elemcserére. Nem tölthető elemek cseréje A kimerült elemeket azonnal el kell távolítani, és a helyi előírások szerint hulladékba kell helyezni. Ne feledjen minden esetben tartalékelemeket magánál tartani. Eltávolítás: u Nyissa ki az elemtartót. Az elemek a teljesen kinyitott tartóból maguktól kiesnek. u Ha az elemek nem esnek ki maguktól, finoman kopogtassa meg az eszközt, illetve használja a rúdmágnest. A rúdmágnes tartozékként kapható. Elemek/akkumulátorok 11

12 Behelyezés: u Távolítsa el az új elem védő filmrétegét. u Helyezze be az elemet úgy, hogy a + jel felfelé álljon (lásd a képen). u Zárja be óvatosan az elemtartót. Ha ellenállást észlel, akkor az elem nem került a helyére. Tilos erőltetve bezárni az elemtartót. Ettől megrongálódhat. 12 Elemek/akkumulátorok

13 Napi használat Be- és kikapcsolás A készülék többféle módon is be- és kikapcsolható. Az elemtartóval: u Bekapcsolás: Zárja be az elemtartót. Az alapértelmezett hangerő és hallóprogram lesz beállítva. u Kikapcsolás: Nyissa ki az elemtartót. Nyomógomb használata: u Be- és kikapcsolás: Nyomja meg és 2 másodpercig tartsa nyomva a nyomógombot. Az egyéni beállításokat a Kezelőelemek című rész ismerteti. Bekapcsolás után a készüléken a legutóbb használt hangerő és hallóprogram lesz beállítva. A távvezérlővel: u A távvezérlő használati útmutatójának utasításait kell követni. Bekapcsolás után a készüléken a legutóbb használt hangerő és hallóprogram lesz beállítva. Napi használat 13

14 Ha a hallókészüléket már felhelyezte, akkor a készülék beállítható úgy, hogy a be-, illetve kikapcsolást hangjelzés kísérje. A készülék használatának több napos megszakítása előtt az elemeket/ akkumulátorokat el kell távolítani. Ha a késleltetett bekapcsolás aktív, akkor a hallókészülék csak néhány másodperces késleltetéssel kapcsolódik be. Ezalatt a felhasználó behelyezheti a hallókészüléket a kellemetlen sípolás nélkül. A késleltetett bekapcsolás funkciót a hallókészülékspecialista aktiválja. 14 Napi használat

15 Behelyezés A hallókészülékek finomhangolását már elvégezték, mind a jobb, mind a bal fül számára. A megfelelő oldalt színjelölések azonosítják: piros jelölés = jobb fül kék jelölés = bal fül A hallókészülék behelyezése: u A csövet az illesztékhez közelebbi hajlatnál fogja meg. u Óvatosan tolja az illesztéket a hallójáratba ➊. u Kissé csavarjon rajta, hogy megfelelő módon a helyére kerüljön. Nyissa ki és csukja be a száját, nehogy levegő gyűljön fel a hallójáratban. u Emelje fel a hallókészüléket, és csúsztassa át a füle fölött ➋. FIGYELEM Sérülésveszély! u A füldugót óvatosan és ne túl mélyre helyezze a fülébe. Napi használat 15

16 A jobb oldali hallókészüléket jobb kézzel, míg a bal oldali hallókészüléket bal kézzel helyezze be. Ha az illeszték fülbe helyezése nehézséget okozna, a másik kezével közben finoman húzza lefelé a fülcimpáját. Ettől a hallójárat kinyílik, ami megkönnyíti az illeszték behelyezését. Az opcionális, fülkagylóba illeszthető rögzítőelem segítségével az illeszték biztosan a fülben marad. A fülkagylóba illeszthető rögzítőelem behelyezése: u Hajlítsa meg a fülkagylóba illeszthető rögzítőelemet, és óvatosan helyezze a fülkagylóba (lásd a képet). 16 Napi használat

17 Eltávolítás u Emelje fel a hallókészüléket, és csúsztassa át a füle fölött ➊. u A csőnél fogva óvatosan húzza ki az illesztéket ➋. FIGYELEM Sérülésveszély! u Nagyon ritkán előfordulhat, hogy a füldugó a hallókészülék kivételekor a fülében marad. Ilyen esetben egészségügyi szakemberrel távolíttassa el a füldugót. Használat után tisztítsa meg, majd szárítsa meg a hallókészüléket. További tudnivalók a Karbantartás és ápolás című részben találhatók. Napi használat 17

18 A hangerő beállítása A hallókészülék a hangerőt automatikusan az adott hallási körülményekhez igazítja. u A hangerő manuális szabályozásához röviden nyomja meg a nyomógombot vagy használja a távvezérlőt. Az egyéni beállításokat a Kezelőelemek című rész ismerteti. A készülék beállítható úgy, hogy a hangerőváltozást hangjelzés kísérje. A hallóprogram módosítása A hallóprogramok módosítják a hallókészüléken át érkező hang jellemzőit. Segítségükkel minden hallási körülmény esetén kiválasztható az optimális beállítás. A készülék beállítható úgy, hogy a hallóprogram változását hangjelzés kísérje. u A hallóprogram módosításához röviden nyomja meg a nyomógombot vagy használja a távvezérlőt. Az egyéni beállítások leírása és a hallóprogramok listája a Kezelőelemek és a Beállítások című részben található. 18 Napi használat

19 Két hallókészülék használata (opcionális) A halláscsökkenés nagyon ritkán fordul elő csak az egyik oldalon, ezért két készülék szükséges a hallásnak a körülményektől független javításához, aminek köszönhetően a felhasználó jobban részt vehet a mindennapi életben. Két készülék vezérlésekor az alábbi lehetőségek kínálkoznak például a hallóprogramváltásra: A két hallókészülék külön-külön vezérelhető. A két hallókészülék egyidejűleg vezérelhető. Ahhoz, hogy a két hallókészülék egymással adatokat tudjon cserélni, a hallókészülék-specialistának aktiválnia kell az e2e wireless funkciót. Ezután a felhasználó akár a távvezérlővel, akár az egyik készülék kezelőelemeivel elvégezheti a kívánt műveletet, például a hangerő-módosítást. A két készülék beállításai külön-külön is módosíthatók, ami minden felhasználónak biztosítja a szükséges szabályozhatósági szintet. Napi használat 19

20 Telefonálás Telefonálás közben a telefonkagylót tartsa valamivel a fülénél magasabban. A hallókészüléknek és a telefon kagylónak egy vonalban kell maradnia. Fordítsa el kissé a telefonkagylót, hogy az ne fedje teljesen a fület. Telefonprogram Előfordulhat, hogy telefonáláskor a szokásostól eltérő hangerőt igényel. Kérje meg hallókészülék-specialistáját a telefonprogram megfelelő beállítására. u Telefonáláskor mindig váltson a telefonprogramra. A Beállítások című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészüléken be van-e állítva a telefonprogram. 20 Telefonálás

21 Hangfrekvenciás hurokerősítés Sok telefonkészülék és számos nyilvános hely, mint például a színházak, a hangot (zenét és beszédhangot) indukciós hurokerősítéssel közvetíti. Ennek a rendszernek köszönhetően a hallókészülék közvetlenül a zavaró környezeti zajok nélkül foghatja a kívánt jelet. Az indukciós hurokerősítés működéséről rendszerint jelzésekkel tájékoztatnak. Ez a funkció csak hangadatfolyam-továbbítóval való használat esetén áll rendelkezésre. A hallókészülék ezt a jelet hangadatfolyam-továbbítón keresztül képes venni. A hangadatfolyam-továbbító tartozékként áll rendelkezésre. A megfelelő hangadatfolyam-továbbítóval és a telefontekercs program beállításával kapcsolatban kérje hallókészülék-specialistája segítségét. u A telefontekercs programra akkor váltson át, ha olyan helyen tartózkodik, ahol hurokerősítő működik. A Beállítások című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészüléken be van-e állítva a telefontekercs program. u A hangadatfolyam-továbbító használati útmutatójának utasításait kell követni. Hangfrekvenciás hurokerősítés 21

22 Karbantartás és ápolás Strapabíró hallókészülékeink évekig megbízhatóan működnek. Az viszont nélkülözhetetlen, hogy a felhasználó ügyeljen a készülékre, és betartsa a gyorsan rutinná fejlődő alapszabályokat. Tisztítás Higiéniai okokból és a működőképesség fenntartása érdekében a hallókészüléket naponta kell tisztítani. MEGJEGYZÉS u A hallókészüléket ne tegye vízbe. A LifeTube csövet és a LifeTip füldugót ne tegye vízbe. u A hallókészüléket puha, száraz törlőkendővel tisztítsa. u Ha a hallókészülék LifeTube csövekkel van felszerelve, akkor rendszeresen tisztítsa meg a csöveket speciális tisztítódrótok segítségével. Részletek A LifeTube csövek tisztítása című részben olvashatók. u A készülékhez ajánlott tisztítószerekről, speciális ápolókészletekről, és a hallókészülék jó állapotának megőrzésével kapcsolatos további tudnivalókról érdeklődjön hallókészülék-specialistájánál. u Alaposabb, szakszerű tisztítás érdekében hallókészülékét vigye el hallókészülék-specialistához. 22 Karbantartás és ápolás

23 A LifeTube csövek tisztítása Ha a hallókészülék LifeTube csövekkel van felszerelve, akkor egy speciális tisztítódrót segítségével távolíthatja el a fülzsírt a csövekből. A megfelelő tisztítódrótot kérje hallókészülék-specialistájától. u Csavarja le a csövet. u Óvatosan vezesse be a tisztítódrótot a csőbe. Az illesztékadapterrel szemközti oldalról induljon. u A tisztítódrótot tolja teljesen végig a csövön. u Töröljön le minden fülzsírmaradványt és törmeléket, ami kikerült a csőből. u Teljesen húzza ki a tisztítódrótot a csőből. u Csavarja vissza a csövet a hallókészülékre. FIGYELEM A hallójárat és a dobhártya sérülésének veszélye. u Mielőtt a LifeTube csövet újra a hallókészülékhez csatlakoztatja, mindig távolítsa el a Life tisztítódrótot a csőből. Karbantartás és ápolás 23

24 Szárítás u Éjjel hagyja a hallókészüléket kiszáradni. u A szárításhoz használható termékekről kérdezze hallókészülék-specialistáját. Tárolás u A használat hosszabb szüneteltetésekor a hallókészüléket nyitott elemtartóval (eltávolított elemekkel), szárítórendszerben kell tárolni, nehogy nedvesség hatoljon a készülékbe. Illesztékek és csövek cseréje LifeTube csővel felszerelt hallókészülékek esetén: u Körülbelül 3 6 havonta vagy szükség szerint kérje az illesztékek és csövek cseréjét hallókészülékspecialistájától. 24 Karbantartás és ápolás

25 Hibaelhárítás A probléma és a lehetséges megoldások Gyenge hang. Növelje a hangerőt. Cserélje ki a lemerült elemet. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a csövet és az illesztéket. A hallókészülék sípoló hangokat ad ki. Az illeszték behelyezését addig ismételje, amíg biztonságosan a helyén nem marad. Csökkentse a hangerőt. Tisztítsa meg vagy cserélje ki az illesztéket. Torzított hang. Csökkentse a hangerőt. Cserélje ki a lemerült elemet. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a csövet és az illesztéket. A hallókészülék hangjelzéseket ad ki. Cserélje ki a lemerült elemet. Hibaelhárítás 25

26 A probléma és a lehetséges megoldások A hallókészülék nem működik. Kapcsolja be a hallókészüléket. Finom mozdulattal, teljesen csukja be az elemtartó rekeszt. Cserélje ki a lemerült elemet. Győződjön meg arról, hogy az elem megfelelően a helyére került. A késleltetett bekapcsolás aktív. Várjon néhány másodpercet, majd ellenőrizze újra. Ha további problémák merülnének fel, forduljon hallókészülék-specialistájához. 26 Hibaelhárítás

27 Fontos információk Alkalmazási terület A hallókészülékek a hallássérült személyek hallásának javítására szolgálnak. A diagnózis felállítását és a hallókészülék felírását fülspecialistának, pl. fül-orrgégésznek, fülész szakorvosnak vagy akusztikusnak kell végeznie. A hallókészüléket és tartozékait kizárólag a jelen útmutató szerint szabad használni. Jelmagyarázat A súlyos, középsúlyos és könnyű sérülésekhez vezető helyzeteket jelöli. Anyagi kár kockázatát jelzi. Az eszköz jobb kezelését elősegítő tanácsok és tippek. Fontos információk 27

28 Szállítási és tárolási feltételek Hosszú ideig tartó szállítás és tárolás során ügyeljen az alábbi feltételek teljesülésére: Tárolás Szállítás Hőmérséklet 10 és 40 C között -20 és 60 C között Relatív 10 és 80% között 5 és 90% között páratartalom Légnyomás hpa hpa Az egyéb részekre, például az elemekre/akkumulátorokra ettől eltérő használati feltételek vonatkozhatnak. A hulladékelhelyezésre vonatkozó tudnivalók Az Európai Unióban a jelzéssel ellátott készülékekre az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, január 27-i 2002/96/EK jelű európai parlamenti és tanácsi irányelv vonatkozik. Az irányelvet módosítja a 2003/108/EK jelű irányelv (WEEE). MEGJEGYZÉS u A hallókészüléket, a tartozékokat és a csomagolást az országában érvényes rendelkezések szerint hasznosítsa újra. 28 Fontos információk

29 MEGJEGYZÉS u A környezetszennyezés elkerülése érdekében a használt elemeket ne dobja a háztartási hulladékok közé! u Az elemeket az országában érvényes rendeleteknek megfelelően hasznosítsa újra, ártalmatlanítsa, vagy juttassa vissza a hallókészülék-specialistának. Megfelelőségi tájékoztató A CE-jelöléssel a Sivantos igazolja, hogy a készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó, 93/42/EEK jelű irányelv követelményeinek. Az e2e wireless 2.0 technológiát alkalmazó termékek esetében a Sivantos emellett szavatolja a 99/5/EK jelű, rádió- és távközlési végberendezésekről szóló (R&TTE) európai irányelv betartását is. Fontos információk 29

30 Fontos biztonsági információ Személyi biztonság FIGYELEM Sérülésveszély! u A csövet mindig füldugóval együtt viselje. u Gondoskodjon a füldugó megfelelő illeszkedéséről. VIGYÁZAT Elektronikus eszközökre kifejtett hatás veszélye! u Gondoskodjon arról, hogy hallókészüléke ki legyen kapcsolva az olyan területeken, ahol az elektronikus és vezeték nélküli eszközök használata tilos. VIGYÁZAT A megmaradt hallása elvesztésének veszélye. u Csak olyan hallókészüléket használjon, amelyet kifejezetten az Ön igényeinek megfelelően állítottak be. VIGYÁZAT Sérülésveszély! u Ne használja a nyilvánvalóan sérült készülékeket, és juttassa vissza őket a vásárlás helyére. 30 Fontos biztonsági információ

31 VIGYÁZAT Robbanásveszély! u Ne használja a hallókészüléket robbanásveszélyes környezetben (pl. bányában). VIGYÁZAT Fulladásveszély! A hallókészülék olyan kis méretű alkatrészeket tartalmaz, amelyek könnyen lenyelhetők. u A hallókészülék, az elemek és a tartozékok gyermekektől és szellemi fogyatékos személyektől távol tartandók. u Az alkatrészek lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz, vagy keressen fel egy kórházat. Csecsemők és kisgyermekek részére speciális hallókészülékeket kínálunk. u A további tudnivalókkal kapcsolatban forduljon hallókészülék-specialistájához. Fontos biztonsági információ 31

32 Termékbiztonság MEGJEGYZÉS A szivárgó elemek károsíthatják a hallókészüléket. u Az elemek kímélése céljából kapcsolja ki a hallókészüléket, ha használaton kívül van. u Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket. MEGJEGYZÉS u Óvja a hallókészüléket a rendkívüli hőtől. Ne tegye ki közvetlen napfény hatásának. MEGJEGYZÉS u Ne szárítsa a hallókészüléket mikrohullámú sütőben. 32 Fontos biztonsági információ

33 MEGJEGYZÉS A különféle erős sugárzás, pl. röntgenfelvétel vagy a fej MR-vizsgálata során károsíthatja a hallókészüléket. u Ne viselje a hallókészülékét ilyen és hasonló eljárások alatt. A gyengébb sugárzás, pl. a rádióberendezések vagy a repülőtéri biztonsági berendezések által kibocsátott sugárzás nem károsítja a hallókészüléket. MEGJEGYZÉS u Óvja a hallókészüléket a magas páratartalomtól. Ne viselje zuhanyozáskor, sminkeléskor, valamint parfüm, borotválkozás utáni arcszesz, hajlakk vagy naptej használata közben. Fontos biztonsági információ 33

34 Csak két készülék, illetve távvezérlő használata esetén: Egyes országokban korlátozások vannak érvényben a vezeték nélküli készülékek használatára vonatkozóan. u A további részletekről tájékozódjon a helyi hatóságoknál. MEGJEGYZÉS A hallókészülék megfelel a nemzetközi elektromágneses megfelelőségi szabványoknak, de előfordulhat, hogy a közelben lévő elektronikus berendezések zavart keltenek működésében. Ilyen esetben távolodjon el a zavarforrástól. 34 Fontos biztonsági információ

35 Fülzúgás elleni zajgenerátor Előfordulhat, hogy az Ön hallókészülékét fülzúgás elleni zajgenerátorral is felszerelték. A fülzúgás elleni zajgenerátor használatának tekintetében mindenképpen kérje ki az Ön hallókészülék-specialistájának tanácsait. VIGYÁZAT Fennáll annak veszélye, hogy a felhasználó hallása tovább romlik. Hangot generáló eszközök fülzúgás kezelésére történő alkalmazása során bizonyos veszélyek állnak fenn. Függessze fel a készülék használatát és forduljon orvoshoz, ha az alábbi tünetek bármelyikét tapasztalja: u krónikus bőrirritáció a készülék felhelyezésének helyén, mellette vagy körülötte. u szokatlan mellékhatások (pl. szédülés, hányinger, fejfájás, erős vagy szabálytalan szívverés). u a hallás észlelhető romlása (pl. az észlelt hangerő csökkenése, romló beszédértés). Fontos biztonsági információ 35

36 VIGYÁZAT Fennáll annak veszélye, hogy a felhasználó hallása tovább romlik. A fülzúgás elleni zajgenerátor túl nagy hangerőre állítása hosszabb ideig tartó használat esetén tartós halláskárosodáshoz vezethet. u A fülzúgás elleni zajgenerátort sohasem szabad olyan hangerőn üzemeltetni, amely már kellemetlen a felhasználó számára. 36 Fontos biztonsági információ

37 Hallókészülék-specialisták számára: A készülék célcsoportja elsősorban a 21 évnél idősebb felnőtt lakosság. A páciensnek bizonyos mértékben lehetősége van a jelszint vagy a hangerő beállítására; a megfelelő beállítás, illetve a számára kellemes hangerő és hangtípus tekintetében a páciensnek egyeztetnie kell hallókészülék-specialistájával. VIGYÁZAT Fennáll annak veszélye, hogy a felhasználó hallása tovább romlik. A fülzúgás elleni zajgenerátor túl nagy hangerőre állítása hosszabb ideig tartó használat esetén tartós halláskárosodáshoz vezethet. u Abban az esetben, ha a zajgenerátort a hallókészülékben ilyen magas hangerőre kell állítani, tájékoztassa a felhasználót arról, naponta legfeljebb mennyi ideig ajánlatos használnia a zajgenerátort. A foglalkoztatás-egészségügyi irányelvek értelmében például az érintett személy naponta legfeljebb 8 órában tehető ki 80 dba SPL erősségű folyamatos zajnak. u A fülzúgás elleni zajgenerátort sohasem szabad olyan hangerőn üzemeltetni, amely már kellemetlen a felhasználó számára. Fontos biztonsági információ 37

38 VIGYÁZAT Fennáll annak veszélye, hogy a felhasználó hallása tovább romlik. A hallókészülék-specialistának a fülzúgás elleni zajgenerátor jövendőbeli felhasználója számára orvosi (lehetőleg fülszakorvosi) segítség haladéktalan igénybe vételét kell javasolnia a generátor használata előtt, amennyiben érdeklődés, tényleges megfigyelés, vizsgálat vagy bármilyen más információ útján a tudomására jut, hogy a jövendőbeli felhasználónál előfordul vagy előfordult az alábbi állapotok bármelyike: u A fül szemmel látható veleszületett vagy szerzett deformitása. u Fülfolyás előfordulása a megelőző 90 nap során. u Hirtelen vagy gyorsan romló halláscsökkenés a megelőző 90 nap során. u Akut vagy krónikus szédülés. u Hirtelen vagy nemrég beállott egyoldali halláscsökkenés a megelőző 90 nap során. 38 Fontos biztonsági információ

39 Országspecifikus tájékoztatás Országspecifikus tájékoztatás 39

40 Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse Erlangen Germany Phone Document No. A91SAT T02-3A00 HU Order/Item No Master Rev03, TA Printed in Germany Siemens AG,

Siemens Life micon. Használati útmutató. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Használati útmutató. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant. Siemens Life micon Használati útmutató www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük

Részletesebben

Pure micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Pure micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Pure micon Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük

Részletesebben

Ace micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace micon Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük

Részletesebben

Ace micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Ace micon. Használati útmutató.  Life sounds brilliant. Ace micon Használati útmutató www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek

Részletesebben

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek

Részletesebben

Ace primax. Használati útmutató

Ace primax. Használati útmutató Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9

Részletesebben

Motion M micon Motion P micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Motion M micon Motion P micon Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek

Részletesebben

Motion S primax. Használati útmutató

Motion S primax. Használati útmutató Motion S primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9 Elemek/akkumulátorok

Részletesebben

Egyéni készülékek. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Egyéni készülékek. Használati útmutató.  Life sounds brilliant. Egyéni készülékek Használati útmutató www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük

Részletesebben

Motion SX micon Motion PX micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Használati útmutató.  Life sounds brilliant. Motion SX micon Motion PX micon Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek

Részletesebben

Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék

Részletesebben

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Használati útmutató Hearing Systems Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 6 Részegységek és megnevezésük 7

Részletesebben

Pure primax. Használati útmutató

Pure primax. Használati útmutató Pure primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 10 Elemek/akkumulátorok

Részletesebben

Egyéni készülékek. Insio binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Egyéni készülékek. Insio binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Egyéni készülékek Insio binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése

Részletesebben

Pure binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Pure binax. Használati útmutató.  Life sounds brilliant. Pure binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részek és

Részletesebben

Motion SX primax, Motion SA primax. Használati útmutató

Motion SX primax, Motion SA primax. Használati útmutató Motion SX primax, Motion SA primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek

Részletesebben

INSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG

INSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG INSTRUCTIONS FOR USE Mini PL RUS RO HR HUN SK BG Használati utasítás PL RUS RO HR HUN SK BG 91 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez,

Részletesebben

Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105

Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105 Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb

Részletesebben

Carat binax Carat A binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Carat binax Carat A binax. Használati útmutató.  Life sounds brilliant. Carat binax Carat A binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal

Részletesebben

LED-valódi viaszgyertya

LED-valódi viaszgyertya LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk

Részletesebben

Danavox Nyitott illesztékkel rendelkező készülékek behelyezése 1. Tartsa a készüléket a füle fölött. 2. Fogja meg a nyitott illesztéket a hajlatnál és nyomja az illesztéket a hallójáratába. Az illesztéknek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Phonak Virto B-Titanium

Phonak Virto B-Titanium Phonak Virto B-Titanium (B90/B70) Használati útmutató Hallókészülékének adatai Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezetékes típusok Phonak Virto B90-Titanium Phonak Virto B70-Titanium

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

www.pillafutar.hu Tartalom

www.pillafutar.hu Tartalom Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Guruló labda macskajáték

Guruló labda macskajáték Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

Használati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez

Használati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez Használati és kezelési útmutató Egyéni hallójárati hallókészülékekhez 2 Köszönjük, hogy a Victofon Kft. egyéni hallójárati hallókészülékét választotta. A Victofon Kft. 1993-ban alakult, és országos audiológiai

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató PXC 550 Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5 Biztonsági útmutató Fontos biztonsági utasítások A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott használati utasítást, biztonsági útmutatót

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 18374 Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ 3 RÖGZÍTŐ ALKATRÉSZEK.4 ALKATRÉSZ LISTA 5 ÖSSZESZERELÉS 7 HASZNÁLAT 11 GYAKORLATOK.11 KÖRNYEZETVÉDELEM

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 HU Felhasználói kézikönyv Magyar 1 Fontos! Megjegyzés A készülék - a Philips szórakoztató elektronika üzletága kifejezett engedélye

Részletesebben

Smoke Alarm FERION 1000 O

Smoke Alarm FERION 1000 O Smoke Alarm FERION 1000 O hu Smoke Alarm Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Graphics 4 2 Bevezetés 6 3 Felszerelés 7 4 Karbantartás 9 5 Műszaki adatok 10 6 Ügyfélszolgálat 12 Bosch Sicherheitssysteme

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Használati útmutató 2/cu/nlg Phonak AG All rights reserved Hungarian/V1.00/20

Használati útmutató 2/cu/nlg Phonak AG All rights reserved Hungarian/V1.00/20 Használati útmutató Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezeték nélküli típusok Phonak CROS II-312 Phonak CROS II-13 CE-jelölés alkalmazása 2014 2014 Ez a használati útmutató kizárólag

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

Ablak- vagy ajtóriasztó

Ablak- vagy ajtóriasztó Ablak- vagy ajtóriasztó Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII Orr- és fülszőrvágó ON Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67337HB1551XII 288 302 Kedves Vásárlónk! Új orr- és fülszőrvágójának segítségével gyorsan és biztosan eltávolíthatja a kellemetlen

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117

GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117 Használati utasítás GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb

Részletesebben

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC142-II Centronic EasyControl EC142-II hu Szerelési és kezelési útmutató 2-csatornás mini kézi adó Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com 2 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...3 Szavatosság...3

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

LED-es csíptető cipőre

LED-es csíptető cipőre LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való

Részletesebben

Phonak CROS B Custom. Használati útmutató

Phonak CROS B Custom. Használati útmutató Phonak CROS B Custom Használati útmutató Az Ön CROS készüléke Ez a használati útmutató a következő készülékekre érvényes: Vezeték nélküli modellek Phonak CROS B-312 Custom Phonak CROS B-13 Custom CE-jelölés

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212 Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Elektromos borosüvegzár

Elektromos borosüvegzár Elektromos borosüvegzár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kedves Vásárlónk! Új elektromos borosüvegzárja vákuumot képez, így a kibontott bor akár akár egy hétig is

Részletesebben