A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2015.1.30.)"

Átírás

1 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, C(2015) 351 final A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) a 2012/34/EU irányelv 14. cikke (2) bekezdése szerint a tagállamok és harmadik országok között a vasúti szállítás terén létrejött határforgalmi egyezményekről (Csak a bolgár, az észt, a francia, a magyar, az olasz, a litván és a lengyel szöveg hiteles) HU HU

2 A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) a 2012/34/EU irányelv 14. cikke (2) bekezdése szerint a tagállamok és harmadik országok között a vasúti szállítás terén létrejött határforgalmi egyezményekről (Csak a bolgár, az észt, a francia, a magyar, az olasz, a litván és a lengyel szöveg hiteles) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel az egységes európai vasúti térség létrehozásáról (átdolgozás) szóló 2012/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre 1 és különösen annak 14. cikke (1) és (2) bekezdésére, az irányelv 62. cikke értelmében létrehozott tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően, mivel: (1) A 2012/34/EU irányelv 14. cikkének (1) bekezdése alapján a tagállamok gondoskodnak arról, hogy a határforgalmi egyezmények rendelkezései ne tartalmazzanak a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetést, illetve hogy azok ne korlátozzák a vállalkozó vasúti társaságoknak a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtással kapcsolatos szabadságát. (2) Az irányelv 14. cikkének (2) bekezdése értelmében a tagállamok értesítik a Bizottságot valamennyi, két vagy több tagállam között vagy tagállamok és harmadik országok között létrejött, a határokon átnyúló vasúti szolgáltatások nyújtásának az elősegítésére irányuló határforgalmi egyezményről. A tagállamok értesítik a Bizottságot a tagállamok közötti új vagy felülvizsgált megállapodásokról azok megkötése előtt. A Bizottság a 2012/34/EU irányelv értelmében megállapított időkereten belül határoz ezekről a megállapodásokról. (3) Azok a tagállamok, amelyek ennek a határozatnak a címzettjei, az I. és II. mellékletben felsorolt, a vasúti szállítás terén létrejött meglévő határforgalmi egyezményekről értesítették a Bizottságot. I. FEJEZET JOGI KERET 1. szakasz: Általános szempontok (4) A 2012/34/EU irányelv 14. cikkének (1) bekezdése a tagállamok között, valamint a tagállamok és harmadik országok között létrejött határforgalmi egyezményekre egyaránt vonatkozik. (5) E tekintetben az irányelv (29) preambulumbekezdése egyértelművé teszi, hogy harmadik országok vonatkozásában különös figyelmet kell fordítani az uniós vállalkozó vasúti társaságok e harmadik országok vasúti piacához való kölcsönös 1 HL L 343., , 32. o. HU 2 HU

3 hozzáférésének meglétére, és e hozzáférést határforgalmi egyezmények révén elő kell mozdítani. (6) A 2012/34/EU irányelv 14. cikkének (1) bekezdésében említett elveket a 91/440/EGK 2 irányelv határozta meg, amely lefekteti a vasúttársaságok vasúti infrastruktúrához való, egyenlő feltételeken alapuló és hátrányos megkülönböztetéstől mentes hozzáférésének biztosítására vonatkozó alapvető szabályokat, majd ezeket az elveket a 2001/14/EK 3 irányelv fejlesztette tovább, amely többek között megköveteli, hogy a díjszabási és kapacitáselosztási rendszerek minden vasúti vállalkozás számára lehetővé tegyék az egyenlő feltételeken alapuló és hátrányos megkülönböztetéstől mentes hozzáférést. Az elveket átvette a 2012/34/EU irányelv, és azok érvényre jutnak a következő rendelkezésekben is. (7) A 2012/34/EU irányelv 7. cikkének (1) bekezdése előírja a tagállamok számára, hogy biztosítsák, hogy az egyenlő feltételeken alapuló és hátrányos megkülönböztetéstől mentes módon biztosítandó hozzáféréshez kapcsolódó alapvető feladatokkal vasúti szállítási szolgáltatást nem nyújtó szerveket vagy cégeket bízzanak meg. Az alapvető feladatok a menetvonalak elosztásával és az infrastruktúra használatára vonatkozó díjképzéssel kapcsolatos döntéshozatalra terjednek ki. (8) A kialakult ítélkezési gyakorlat szerint a kapacitáselosztás alapvető funkciójának részét képező tevékenységeknek kell tekinteni a lényegében a szolgálati menetrend megtervezésére, megállapítására, az egyedi menetvonalak eseti elosztására, illetve zavarok előfordulása esetén a menetvonalak újraelosztására irányuló igazgatási jellegű tevékenységeket (lásd a Bíróság C-473/10. sz. Európai Bizottság kontra Magyarország ügyben február 28-án hozott ítéletének 49. pontját, valamint a C- 412/11. sz. Európai Bizottság kontra Luxemburg ügyben július 11-én hozott ítéletének 38. pontját). Nem bízható a vasúttársaságokra az alapvető funkciók körébe tartozó döntések elfogadásához kapcsolódó előkészítő munkálatok összessége (lásd többek között a Bíróság C-627/10. sz. Európai Bizottság kontra Szlovénia ügyben július 11-én hozott ítéletének 37. pontját). Ebbe beletartozik a döntéshozatal előtt a menetvonal iránti kérelmek elbírálásához, valamint a menetvonalak sürgős elosztásához szükséges műszaki megvalósíthatósági tanulmányok elvégzése (lásd többek között a Bíróság C-625/10. sz. Európai Bizottság kontra Franciaország ügyben április 18-án hozott ítéletének 47. pontját). (9) A fentieken túl a díjképzési rendszert a vasúti társaságoktól független pályahálózatműködtető számára kell fenntartani. Ezért egy független szervezetet kell megbízni a számítás alapjául szolgáló tényezők vagy paraméterek kiválasztásával és értékelésével kapcsolatos döntések meghozatalával (lásd a Bíróság C-473/10. sz. Európai Bizottság kontra Magyarország ügyben február 28-án hozott ítéletének 79. pontját). (10) A 2012/34/EU irányelv 10. cikkének (1) és (2) bekezdése értelmében minden uniós vállalkozó vasúti társaság a vasúti áruszállítási szolgáltatások, valamint a nemzetközi személyszállítási szolgáltatások valamennyi típusának működtetése céljából egyenlő, hátrányos megkülönböztetéstől mentes és átlátható feltételek mellett az összes tagállamban meg kell, hogy kapják a vasúti infrastruktúrához való hozzáférési jogot. Ez a jog magában foglalja az irányelv II. mellékletének 2. pontjában említett kiszolgáló létesítményeket összekötő infrastruktúrákhoz való hozzáférést is. 2 3 HL L 237., , 25. o. HL L 75., , 29. o. HU 3 HU

4 (11) A vasúti infrastruktúra a 2012/34/EU irányelv I. mellékletében felsorolt tételekből áll, és többek között magában foglalja a pályatesteket, műtárgyakat (beleértve a hidakat és alagutakat), felépítményeket (mint például sínek, kitérők, átszelések), utas- és áruperonokat, biztonsági, forgalomirányító és távközlő berendezéseket a nyílt pályán, állomásokon és rendező-pályaudvarokon, a pályaműködtetési részleg által használt épületeket, ideértve a használati díjak beszedésére szolgáló létesítményhányadot is. (12) A II. melléklet 2. pontjában felsorolt kiszolgáló létesítmények magukban foglalják többek között a személypályaudvarokat, azok épületeit és egyéb infrastruktúráját, az áruterminálokat, a rendező pályaudvarokat és vonat-összeállító állomásokat, valamint a karbantartó létesítményeket. (13) A 2012/34/EU irányelv 13. cikkének (1) és (2) bekezdése előírja a pályahálózatműködtetők és a kiszolgáló létesítmények üzemeltetői számára, hogy az irányelv II. mellékletének 1. pontjában meghatározott minimális szolgáltatási csomagot, valamint az irányelv II. mellékletének 2. pontjában említett kiszolgáló létesítményekhez, valamint az e létesítményekben nyújtott szolgáltatásokhoz való hozzáférést hátrányos megkülönböztetéstől mentesen nyújtsák valamennyi vállalkozó vasúti társaság számára. (14) A minimális szolgáltatáscsomag magában foglalja többek között a biztosított kapacitás használati jogát, a vasúti infrastruktúra (beleértve a kitérők és elágazások) használatát, a vonatközlekedés szabályozását (ideértve a jelző- és biztosítóberendezési rendszert, a szabályozást, a közlekedésirányítást és a vonatmozgással kapcsolatos információk továbbítását és szolgáltatását), valamint olyan szolgáltatás igénybevételéhez vagy üzemeltetéséhez szükséges minden egyéb információt, amelyre kapacitást ítéltek oda. (15) A 2012/34/EU irányelv 5. cikke (3) bekezdésének b) pontja értelmében a vállalkozó vasúti társaságok figyelembe véve a nemzeti terveket és szerződéseket szabadon szabályozhatják a szolgáltatások nyújtását és értékesítését, valamint meghatározhatják ezek árát. (16) A 2012/34/EU irányelv alkalmazási köre, ideértve az infrastruktúrához és szolgáltatásokhoz való hozzáférésre vonatkozó rendelkezéseket is, elvben a tagállamok vasúti infrastruktúrájára korlátozódik. A 14. cikk (1) bekezdése ugyanakkor előírja, hogy a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy a határforgalmi egyezmények rendelkezései, beleértve a harmadik országokkal kötött határforgalmi egyezményeket is, ne tartalmazzanak a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetést, illetve hogy azok ne korlátozzák a vállalkozó vasúti társaságoknak a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtással kapcsolatos szabadságát. 2. szakasz: Egyedi szempontok a tagállamok és Svájc között létrejött egyezmények tekintetében (17) Annak megítélésekor, hogy a tagállamok és a Svájci Államszövetség között létrejött egyezmények megfelelnek-e a 2012/34/EU irányelv 14 cikke (1) bekezdésének, figyelembe kell venni az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a vasúti és közúti áru- és személyszállításról szóló megállapodást ( szárazföldi szállítási megállapodás ) 4. 4 HL L 114., , 91. o. HU 4 HU

5 (18) A szárazföldi szállítási megállapodás kimondja, hogy a vasúti vállalkozások és nemzetközi csoportok számára biztosítani kell a megállapodás 1. mellékletének 4. szakaszában említett közösségi jogszabályokban meghatározott hozzáférési és/vagy áthaladási jogokat. Az 1. melléklet 4. szakasza többek között a 91/440/EGK, a 95/18/EK 5, a 95/19/EK 6 és a 2004/49/EK 7 irányelvet említi. II. FEJEZET ÉRTÉKELÉS 1. szakasz: Általános szempontok (19) A vasúti ágazatra vonatkozó uniós jogszabályok elfogadását megelőzően aláírt határforgalmi egyezmények gyakran tartalmaznak olyan rendelkezéseket, amelyek a szerződő felek korábbi állami vasútjaira/vasúti igazgatási szervekre hivatkoznak, amint azok abban az időben léteztek, és nem tesznek különbséget a pályahálózatműködtetők és a vállalkozó vasúti társaságok között. (20) A többek között a vasúti társaságok és a pályahálózat-működtetők független igazgatására, valamint a pályahálózat-működtetéshez és szállítási műveletekhez kapcsolódó üzletág könyvelésének elkülönítésére vonatkozó szabályokat megállapító 91/440/EGK és 2001/14/EK irányelvek elfogadását követően a tagállamoknak át kellett alakítaniuk integrált állami vasútjaik szervezeti felépítését. Ezen fejleményekre tekintettel meg kell vizsgálni a határforgalmi egyezmények minden olyan, még mindig érvényben lévő rendelkezését, amelyek a korábbi állami vasutakra/vasúti igazgatási szervekre hivatkoznak. (21) Azok a vállalkozó vasúti társaságok, amelyek a határforgalmi egyezményekben említett korábbi állami vasutak/vasúti igazgatási szervek jogutódjának tartják magukat, hivatkozhatnak azokra a rendelkezésekre, amelyek kizárólagos jogot biztosítanak az adott vasutaknak/vasúti igazgatási szerveknek határokon átnyúló vasúti szolgáltatások működtetésére és szervezésére vonatkozóan. Ennek következtében az ilyen rendelkezések a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezethetnek. (22) Az I. mellékletben felsorolt határforgalmi egyezmények vizsgálata során fény derült arra, hogy számos egyezmény egy sor olyan rendelkezést tartalmaz, amelyek nincsenek összhangban a 2012/34/EU irányelv bizonyos rendelkezéseivel. Az alábbi preambulumbekezdések tartalmazzák e rendelkezések bemutatását és általános értékelését, valamint a kapcsolódó jogkérdéseket. Az általános értékelés a határforgalmi egyezmények adott jogkérdéssel érintett rendelkezéseire vonatkozik. (23) Bizonyos határforgalmi egyezmények olyan rendelkezéseket tartalmaznak, amelyek nem tesznek különbséget vasúti vállalkozások és pályahálózat-működtetők között, viszont feljogosítják a korábbi állami vasutat arra, hogy megállapodást kössön olyan kapacitáselosztási kérdésekben, mint a határállomásokon érvényes indulási és érkezési idők vagy a menetrendek összeállítása (illetve az erre vonatkozó szabályok). Mivel nem tesznek különbséget vállalkozó vasúti társaságok és pályahálózat-működtetők között, ezek a rendelkezések nem garantálják, hogy ezekben az ügyekben független szervezetek hozzanak döntést annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetés. Következésképpen ezek a rendelkezések a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez HL L 143., , 70. o. HL L 143., , 75. o. HL L 164., , 44. o. HU 5 HU

6 vezetnek, és amennyiben a tagállamok korábbi állami vasútjaira vonatkoznak, nincsenek összhangban a 2012/34/EU irányelv 7. cikke (1) bekezdésének a) pontjával, és következésképpen a 14. cikkének (1) bekezdésével sem. (24) Bizonyos határforgalmi egyezmények olyan rendelkezéseket is tartalmaznak, amelyek nem tesznek különbséget vállalkozó vasúti társaságok és pályahálózat-működtetők között, viszont feljogosítják a korábbi állami vasutat arra, hogy díjszabási kérdésekben döntsön. Mivel nem tesznek különbséget vállalkozó vasúti társaságok és pályahálózatműködtetők között, ezek a rendelkezések nem garantálják, hogy az infrastruktúrahasználati díjak meghatározásának alapvető feladatát vasúti szállítási szolgáltatást nem nyújtó független szervezetre bízzák. Következésképpen ezek a rendelkezések a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezetnek, és amennyiben a tagállamok korábbi állami vasútjaira vonatkoznak, nem felelnek meg a 2012/34/EU irányelv 7. cikke (1) bekezdésének b) pontjának, következésképp pedig a 14. cikke (1) bekezdésének sem. (25) Bizonyos rendelkezések csupán konkrét vasúti társaságokat, például a szerződő felek vasúti társaságait, vagy a szerződő felek államaiban alapított vasúti társaságokat jogosítanak fel határokon átnyúló vasúti közlekedés működtetésére, illetve a határállomások vagy nyomtávváltó állomások helyiségeinek és berendezéseinek használatára. Következésképpen különbséget tesznek a vállalkozó vasúti társaságok között az infrastruktúrához és/vagy kiszolgáló létesítményekhez való hozzáférés tekintetében, és nem felelnek meg a 2012/34/EU irányelv 14. cikke (1) bekezdésének. (26) Az olyan rendelkezések, amelyek (csak) a szerződő felek korábbi állami vasúti társaságaitól követelik meg, hogy tájékoztassák egymást a határon átnyúló vasúti forgalom akadályairól anélkül, hogy különbséget tennének vállalkozó vasúti társaságok és pályahálózat-működtetők között, nem garantálhatják, hogy valamennyi vállalkozó vasúti társaság tájékoztatást kapjon a vonatok mozgásáról. Ezért az ilyen rendelkezések a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezetnek a szolgáltatásokhoz való hozzáférés tekintetében, és nem felelnek meg a 2012/34/EU irányelv 14. cikke (1) bekezdésének. (27) Az olyan rendelkezések, amelyek meghatározzák egy tagállam és egy harmadik ország közötti határon átnyúló vasúti szállítás nyújtására a 2012/34/EU irányelvnek megfelelő engedéllyel rendelkező vállalkozó vasúti társaságok által szedendő díjakat, megakadályozzák e vállalkozó vasúti társaságokat abban, hogy szabadon meghatározzák szolgáltatásaik árát. Az ilyen rendelkezések korlátozzák a vállalkozó vasúti társaságoknak a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtással kapcsolatos szabadságát. Az ilyen rendelkezések nem felelnek meg a 2012/34/EU irányelv 5. cikke (3) bekezdése b) pontjának, és következésképpen a 14. cikke (1) bekezdésének sem. 2. szakasz: A 2012/34/EU irányelv 14. cikkének (2) bekezdése alapján értékelt egyezmények 8 I. melléklet 8 A határforgalmi egyezményekre a Bizottság által az értesítés kézhezvételét igazoló elismervényben használt rövidítéssel lehet hivatkozni (pl. CBA 4). E határozat mellékletei tartalmazzák a határforgalmi egyezményekre vonatkozó részletes információkat, mint például a teljes címeket, az aláírási dátumokat és a módosító jegyzőkönyveket. HU 6 HU

7 (28) A Bizottság megvizsgálta az I. mellékletben felsorolt határforgalmi egyezményeket, különös tekintettel a jelen határozatban említett rendelkezésekre, abból a szempontból, hogy azok megfelelnek-e a 2012/34/EU irányelv 14. cikke (1) bekezdésének. Észtország és Oroszország (CBA 4) (29) Az ideiglenes határforgalmi egyezmény 1. -a rendező állomásokat hoz létre az Orosz Föderáció vasútja és az Észt Köztársaság vasútja között. Megállapítja továbbá, hogy a közvetlen szovjet észt vasúti forgalmat ezeken az állomásokon a Szovjet Vasutak és az Észt Vasutak kölcsönös és egyéni szolgáltatásai keretében kell lebonyolítani; ez a szerződő felek integrált állami vasútjára vonatkozik a megállapodás megkötésének időpontjában. (30) Az ideiglenes határforgalmi egyezmény 1. -a csak az Észt Vasutakra és a Szovjet Vasutakra vonatkozik, ez a rendelkezés a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezet a határon átnyúló vasúti infrastruktúrához való hozzáférés tekintetében. (31) A 6. feljogosítja a szomszédos vasutakat arra, hogy kidolgozzanak és egyeztessenek egy forgalmi menetrendet a határon átnyúló vasúti forgalomra, amit aztán az Orosz Föderáció Közlekedési Minisztériumnak és az Észt Vasutaknak kell jóváhagynia. Mivel a 6. nem tesz különbséget vállalkozó vasúti társaságok és pályahálózatműködtetők között, nem garantálja, hogy a menetvonalak kiosztásáról független szervezet hozzon döntést annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetés. Észtország és Oroszország (CBA 5) (32) A megállapodás 2. cikke értelmében a szerződő felek a kölcsönösség elve alapján kötelesek kedvező feltételeket biztosítani területükön a másik fél által üzemeltetett minden egyes közlekedési mód megfelelő működéséhez mind utasszállítás, mind pedig teherszállítás tekintetében a két ország között, illetve az országok területén keresztül történő áthaladáshoz. A másik fél által üzemeltetett közlekedésre történő hivatkozás azt sugallja, hogy a 2. cikk csak a szerződő felek által alapított fuvarozási vállalkozások működtetésében lévő forgalomra vonatkozik. Következésképp a 2. cikk az Észt Köztársaság vállalkozó vasúti társaságai és más, valamely uniós tagállamban engedéllyel rendelkező vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezethet az Észtországot és Oroszországot összekötő határon átnyúló vasúti infrastruktúrához való hozzáférés tekintetében. Észtország és Oroszország (CBA 6) (33) A megállapodás 1. cikkének (2) bekezdése az a két ország vasútja kifejezés definíciójaként a FÁK vasutak, illetve az észt vasutak kifejezéseket használja, amelyek az állami vasúti társaságokra vonatkoznak, amint azok az egyezmény megkötésének időpontjában léteztek. Az 1. cikk (1) bekezdése, a 3. cikk és a 4. cikk megállapítja a teherszállítási fuvarokmányokra, valamint a fuvardíjak kiszámítására és beszedésére vonatkozó szabályokat, és a vasúti társaságok között a teher-, utas-, csomag- és tehercsomag-szállítás, valamint különböző szolgáltatások elszámolására vonatkozó szabályokat. Az egyezmény 1. mellékletének 1.1. cikke meghatározza a fuvarlevél kiállítására vonatkozó eljárást. A 2. melléklet tartalmazza a vasúti HU 7 HU

8 fuvarozási megállapodásokra vonatkozó részletes rendelkezéseket. Az 1. cikk (1) bekezdése, a 3. cikk és a 4. cikk, az 1. melléklet 1.1. cikke, valamint a 2. melléklet csak az észt vasutakat és a FÁK vasutakat említi meg. Ez azt sugallja, hogy a FÁKországok és Észtország közötti közvetlen vasúti közlekedést csak ezek a vasutak bonyolíthatják, ennélfogva az észt vasutak és más, uniós tagállamban engedéllyel rendelkező vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezet. (34) Az egyezmény 2. cikkének (1) bekezdése megállapítja, hogy az utas-, csomag- és tehercsomag-szállítást, valamint a postai küldemények szállítását a két fél utasszállítást is bonyolító vasútállomásai közötti közvetlen vasúti forgalomban kell megvalósítani a korábbi Szovjet Vasutak díjszabása és szolgáltatási feltételei alapján. Ez a rendelkezés előírja a Szovjet Vasutak szállítási díjainak és szolgáltatási feltételeinek kötelező alkalmazását az Észtország és Oroszország közötti vasúti forgalomra, ideértve az észt területen futó vonalszakaszt is. Ennélfogva a 2. cikk (1) bekezdése nem biztosítja az uniós tagállamban engedéllyel rendelkező, határon átnyúló vasúti közlekedést üzemeltető vállalkozó vasúti társaságok számára azt, hogy az egyezményben szereplő vonalakon szabadon határozzák meg az általuk nyújtott szolgáltatások árait, amint azt a 2012/34/EU irányelv 5. cikke (3) bekezdésének b) pontja előírja. Magyarország és Szerbia (CBA 23) (35) Az egyezmény 2. cikkében található definíció szerint a területi vasútigazgatás azon állam vasútigazgatása, amelynek területén a határállomás vagy a közös határállomás található. Egy másik definíció szerint a szomszédos vasútigazgatás a szomszédos állam vasútigazgatása. A meghatározás szerint az átmeneti vasúti szolgálat magában foglalja a két vasútigazgatás minden olyan tevékenységét, amely a vasúti határforgalom lebonyolításához szükséges. A meghatározás szerint az üzemváltás azt az eljárást jelenti, melynek során a vasútigazgatások között a vonatok, kocsik, vagonok, csomagok, expressz áruk, áruk és postai küldemények átadása és átvétele megvalósul. Ezek a fogalommeghatározások a korábbi integrált állami vasúti társaságok rendszerét tükrözik. (36) Az 1. cikk (1) bekezdése feljogosítja a Magyar Államvasutakat és a Jugoszláv Vasutakat arra, hogy a szóban forgó cikkben meghatározott, határon átnyúló vonalakon vasúti határforgalmat bonyolítson. A 3. cikk (2) bekezdése feljogosítja a szomszédos vasútigazgatást arra, hogy határon átnyúló közlekedést bonyolítson a szomszédos területen a határállomásig, illetve a közös határállomásig, és hogy megállapodjon arról, hogy a szomszédos vasútigazgatás a (közös) határállomásokon túl is végezheti vonatok vontatását. A 2. cikkben foglalt definíciók fényében a 3. cikk (2) bekezdése csak két konkrét vasútigazgatásra hivatkozik. (37) Mivel az 1. cikk (1) bekezdése csak a Magyar Államvasutak és a Jugoszláv Vasutak számára biztosítja azt a jogot, hogy határforgalmat bonyolítson Magyarország és Szerbia között, és a 3. cikk (2) bekezdése csak két konkrét vasútigazgatásra hivatkozik, ezek a rendelkezések a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezetnek a határon átnyúló vasúti infrastruktúrához való hozzáférés tekintetében. (38) Az 1. cikk (3) bekezdése megállapítja, hogy az átmeneti vasúti szolgálatot teljes egészében az 1. cikk (2) bekezdésében meghatározott közös határállomásokon kell végezni. A 3. cikk (1) bekezdése feljogosítja a szerződő felek vasútigazgatásait arra, HU 8 HU

9 hogy megállapodásban szabályozzák az átmeneti vasúti szolgálat végzését a közös határállomásokon és azokon a határállomásokon, ahol az üzemváltás történik. Mivel az egyezmény 2. cikkében foglalt átmeneti vasúti szolgálat fogalom meghatározása értelmében az 1. cikk (3) bekezdése és a 3. cikk (1) bekezdése csupán két konkrét vasútigazgatásra hivatkozik, ezek a rendelkezések a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezethetnek az 1. cikk (2) bekezdésében meghatározott kiszolgáló létesítményekhez és az azokban végzett szolgáltatásokhoz való hozzáférés tekintetében. (39) A 6. cikk (1) bekezdése feljogosítja a szomszédos vasútigazgatásokat arra, hogy saját képviseletet létesítsenek a közös határállomásokon és azokon a határállomásokon, ahol az üzemváltás történik. Mivel az egyezmény 2. cikkében foglalt definíciók értelmében a 6. cikk (1) bekezdése csupán két konkrét vasútigazgatásra hivatkozik, ez a rendelkezés a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezethet a kiszolgáló létesítményekhez való hozzáférés tekintetében. (40) Az 5. cikk (4) bekezdése lehetővé teszi, hogy a szomszédos vasútigazgatás alkalmazottai díjmentesen használják azokat a hírközlési berendezéseket, amelyeket a közös határállomásokon vagy azokon a határállomásokon, ahol az üzemváltás történik, illetve a két szomszédos határállomás közötti forgalomban bocsátottak (bocsátanak) rendelkezésre. Mivel az 5. cikk (4) bekezdése csupán két konkrét vasútigazgatásra hivatkozik, ez a rendelkezés a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezethet az infrastruktúra használata ellenében szedett díj tekintetében. Magyarország és Ukrajna (CBA 25) (41) Az egyezmény 2. cikke (1) bekezdésének meghatározása szerint a szerződő felek vasútjai magyar részről a Magyar Államvasutak (MÁV), ukrán részről pedig Ukrajna Vasúti Közlekedési Állami Hivatala (Ukrzaliznyica). (42) Az 5. cikk (2) bekezdése csak a MÁV-ot és az Ukrzaliznyicát kötelezi arra, hogy tájékoztassák egymást a határállomások közötti vasúti forgalom akadályoztatásáról. Mivel ez a rendelkezés nem tesz különbséget vállalkozó vasúti társaságok és pályahálózat-működtetők között, és csak a MÁV-ra és az Ukrzaliznyicára vonatkozik, nem garantálhatja, hogy valamennyi vállalkozó vasúti társaság megkülönböztetéstől mentes módon tájékoztatást kapjon a vonatok határon átnyúló vasúti infrastruktúrán történő mozgásáról. (43) A 7. cikk (1) és (4) bekezdése különleges jogokat biztosít a MÁV és az Ukrzaliznyica részére a határállomásokhoz való hozzáférés és a határállomások használata tekintetében, ideértve a helyiségek kölcsönös biztosítását a határállomásokon, valamint a szolgálati személyzet egymás határállomásaira történő kirendelésének a jogát. Mivel a 7. cikk (1) és (4) bekezdése csupán két konkrét vasúti társaságra hivatkozik, ezek a rendelkezések a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezetnek a vasúti határforgalmi műveletek végzéséhez szükséges kiszolgáló létesítményekhez való hozzáférés és azok használata tekintetében. (44) A 16. cikk lehetővé teszi, hogy a MÁV és az Ukrzaliznyica megállapodásokat kössenek a fuvarozási és vasúti szolgáltatások kifizetésére vonatkozóan. Ezek a megállapodások kiterjedhetnek az infrastruktúrahasználati díjak meghatározására vonatkozó döntéshozatalra is. Mivel a 16. cikk nem tesz különbséget vállalkozó vasúti HU 9 HU

10 társaságok és pályahálózat-működtetők között, hanem csupán két konkrét korábbi állami vasúti társaságra vonatkozik, nem garantálhatja, hogy az infrastruktúrahasználati díjak meghatározásának alapvető feladatát olyan szervezetre bízzák, amely maga nem nyújt vasúti szállítási szolgáltatásokat. Olaszország és Svájc (CBA 35) (45) Az egyezmény 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja értelmében a szerződő felek vállalják, hogy az uniós jogszabályokban biztosított jogok alapján a területükön alapított vállalkozó vasúti társaságok, illetve vállalkozó vasúti társaságok csoportjai részére hozzáférést biztosítanak hálózataikhoz. Mivel a rendelkezés csupán a szerződő felek területén létesített vállalkozó vasúti társaságokra vonatkozik, hátrányos megkülönböztetéshez vezethet a határon átnyúló vasúti infrastruktúrához való hozzáférés tekintetében az Olaszországban létesített vállalkozó vasúti társaságok, valamint más uniós tagállamokban létesített és engedéllyel rendelkező vállalkozó vasúti társaságok között. Olaszország és Svájc (CBA 39) (46) Az egyezmény 5. cikkének (5) bekezdése megállapítja, hogy a Svájci Államszövetség által kiadott engedélyek a svájci vállalkozó vasúti társaságok által üzemeltetett vonatok számára hozzáférést biztosítanak az infrastruktúrához az Iselle és Domodossola közötti szakaszon, az olasz kormány által kiadott engedélyek pedig az olasz vállalkozó vasúti társaságok által üzemeltetett vonatok számára biztosítanak hozzáférést az infrastruktúrához a Brig és Iselle közötti szakaszon. Mivel az 5. cikk (5) bekezdése csak az Olaszországban és Svájcban kiadott engedélyekre, valamint olasz vállalkozó vasúti társaságok által üzemeltetett vonatokra vonatkozik, a Brig és Iselle közötti határforgalmi szakaszon ezen egyezmény alapján biztosított hozzáférési jog tekintetében hátrányos megkülönböztetéshez vezet az olasz engedéllyel rendelkező vállalkozó vasúti társaságok, valamint a más uniós tagállamban kiállított engedéllyel rendelkező vállalkozó vasúti társaságok között. Bulgária és Szerbia és Montenegró (CBA 47) (47) Az egyezmény 1. cikkének (4) bekezdésében szereplő meghatározás szerint a vasutak a szerződő felek nemzeti jogszabályai szerint vasúti infrastruktúra üzemeltetése céljára nyilvántartásba vett vállalkozó vasúti társaságok és/vagy vasúti szállítás céljára nyilvántartásba vett vállalkozók. Ez a meghatározás nem tesz különbséget vállalkozó vasúti társaságok és pályahálózat-működtetők között; továbbá a nyilvántartásba vételi kötelezettség valamelyik szerződő fél által kiadott engedélyre vonatkozhat. (48) Az egyezmény 2. cikkének (4) bekezdése mindkét állam vasútját feljogosítja arra, hogy meghatározzák azokat az előírásokat, amelyek a vasúti forgalmat, valamint a vasúti személyzet tevékenységét szabályozzák a közös határállomásokon. Amennyiben az ilyen egyezmények kiterjedhetnek az állomásokon történő kapacitáselosztásról hozott döntésekre, a 2. cikk (4) bekezdése, amely nem tesz különbséget vállalkozó vasúti társaságok és pályahálózat-működtetők között, nem garantálhatja, hogy az ilyen döntéseket annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a HU 10 HU

11 versenytársak közötti hátrányos megkülönböztetés olyan független szervezetre bízzák, amely maga nem nyújt vasúti szállítási szolgáltatásokat. (49) A 4. cikk feljogosítja a szomszédos állam vasúti személyzetét arra, hogy képviseleti irodákat nyisson a közös határállomásokon. Mivel az 1. cikk (4) bekezdésében meghatározott nyilvántartásba vételi követelmény értelmében a 4. cikk csak a szerződő felek államaiban engedélyezett vállalkozó vasúti társaságok személyzetére vonatkozhat, hátrányos megkülönböztetés forrása lehet a vállalkozó vasúti társaságok között a kiszolgáló létesítményekhez való hozzáférés tekintetében. Bulgária és Törökország (CBA 48) (50) Az egyezmény 2. cikkének meghatározása szerint a vállalkozó vasúti társaság vasúti szolgáltató és/vagy pályahálózat-működtető, a vasúti szolgáltató pedig olyan személy, amely megfelel az infrastruktúrához való hozzáférésre és a vasúti utasés/vagy teherszállítás végzésére vonatkozó bolgár, illetve török jogszabályi követelményeknek. (51) Míg a meghatározások önmagukban nem adnak okot aggodalomra a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetésre vonatkozóan, a lentebb említett rendelkezésekben szereplő, a bolgár és török vasúti szolgáltatók/vállalkozó vasúti társaságok -ra történő hivatkozás azt sugallja, hogy a meghatározások csak konkrét vállalkozó vasúti társaságokra vonatkoznak, azaz azokra, amelyeket Bulgáriában vagy Törökországban létesítettek vagy engedélyeztek. (52) A 3. cikk (5) bekezdése feljogosítja a bolgár vasúti szolgáltatókat arra, hogy mozdonyokat és vonatokat vezessenek és szervizeljenek a határállomások között. A 4. cikk (3) bekezdése előírja az utas- és teherszállításban részt vevő török és bolgár vállalkozó vasúti társaságok számára, hogy készítsenek megállapodást a bolgár vállalkozó vasúti társaságok Kapikule határállomáson lévő képviseleti irodáinak telephelyére vonatkozóan, valamint adjanak könnyítéseket a bolgár vállalkozó vasúti társaságok személyzete számára ezen a határállomáson. (53) Mivel a 3. cikk (5) bekezdése csak bolgár és török vasúti szolgáltatókra vonatkozik, a 4. cikk (3) bekezdése pedig bolgár és török vállalkozó vasúti társaságokra, a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezetnek a Bulgária és Törökország közötti határon átnyúló vasúti infrastruktúrához való hozzáférés, valamint Kapikule határállomás tekintetében. (54) A 3. cikk (4) bekezdése megállapítja, hogy a vonatoknak, mozdonyoknak és más járműveknek a török és bolgár vállalkozó vasúti társaságok között egyeztetett menetrend szerint kell közlekedniük a határállomások között. A 4. cikk (1) bekezdése feljogosítja a török és bolgár vállalkozó vasúti társaságokat arra, hogy közösen fogalmazzák meg és fogadják el a vonatok és más vasúti járművek határállomások közötti közlekedésének és tájékoztatásának megszervezésére vonatkozó szabályokat. Ezek a szabályok olyan kérdésekre is vonatkozhatnak, mint az infrastruktúrához való hozzáférés és a kapacitáselosztás. A 2. cikkben foglalt meghatározások értelmében a 3. cikk (4) bekezdésének és a 4. cikk (1) bekezdésének rendelkezései nem teszik egyértelművé, hogy csak a pályahálózat-működtetők vesznek részt a menetrend egyeztetésében és a vonatok mozgásának szervezésére vonatkozó szabályok elfogadásában, vagy a vállalkozó vasúti társaságok is. Ennélfogva ezek a rendelkezések nem garantálják, hogy a kapacitáselosztásról független szervezet HU 11 HU

12 hozzon döntést annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetés. Franciaország és Svájc (CBA 98 és 99) (55) Az egyezmények 4. cikke megállapítja, hogy a Besancon Locle, valamint az Annemasse Genf vonalon elhelyezkedő határállomások közötti szakaszt egyetlen vállalkozásnak vagy vasútigazgatásnak kell működtetnie. A rendelkezés nem tesz különbséget vállalkozó vasúti társaságok és pályahálózat-működtetők között, hanem integrált vasúti társaságok rendszerére hivatkozik. Ennélfogva a rendelkezés egyetlen vállalkozó vasúti társaságra korlátozhatja a vonal határforgalmi szakaszához való hozzáférést. Franciaország és Svájc (CBA 101) (56) Az egyezmény 1. cikke megállapítja, hogy a francia kormánynak felhatalmazást kell adnia a Compagnie P.-L.-M. számára arra, hogy a vonal svájci területen elhelyezkedő részének építését és működtetését átvegye. A 15. cikk megállapítja, hogy a Szövetségi Vasutak által történő üzemeltetés egészen Annemasse-ig értendő. Az 1. cikk és a 15. cikk nem tesz különbséget infrastruktúra működtetése és a vasúti szolgáltatások között, hanem integrált vasúti társaságok rendszerére hivatkozik. Ennélfogva ezek a rendelkezések két konkrét vállalkozó vasúti társaság számára biztosítanak kizárólagos jogokat az egyezményben foglalt határforgalmi vonalakhoz való hozzáférés tekintetében, következésképp a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezethetnek. (57) Az egyezmény 10. cikke megállapítja, hogy a Compagnie P.-L.-M. Bellegarde felől érkező vonatai továbbra is Genf végállomásig közlekednek, illetve vissza. Továbbá arról is rendelkezik, hogy a Szövetségi Vasutak állapodjon meg a Compagnie P.-L.-M. társasággal a vonatközlekedés műszaki és pénzügyi feltételeiről ezen a szakaszon, valamint arról, hogy a vonatokat a genfi Cornavin pályaudvar fogadja. A 15. cikk megállapítja, hogy a két vasútigazgatásnak meg kell állapodnia a vonatok és kocsik közlekedésének műszaki és pénzügyi feltételeiről az említett cikkben meghatározott vonalon, valamint arról, hogy a vonatokat fogadja a genfi Cornavin pályaudvar és Annemasse város pályaudvara. (58) A 10. és a 15. cikkben említett megállapodások érinthetik a kapacitáselosztásra, valamint az infrastruktúrahasználati díjak meghatározására vonatkozó döntéshozatalt. Mivel ezek a rendelkezések két integrált vasúti társaságra vonatkoznak, nem biztosítják azt, hogy a kapacitáselosztásról, valamint az infrastruktúrahasználati díjak meghatározásáról független szervezetek hozzanak döntést annak érdekében, hogy a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetés elkerülhető legyen. Lengyelország és Oroszország (CBA 119) (59) Az egyezmény 7. cikkének (3) bekezdése feljogosítja a szerződő felek vasúti közlekedést felügyelő minisztériumait arra, hogy megállapodjanak arról, hogy határállomásaikon munkához és pihenéshez szükséges helyiségeket biztosítanak a másik szerződő fél hivatalos személyzete számára. Az egyezmény 6. cikke értelmében a hivatalos személyzet magában foglalja a vasúti személyzetet is. Ezek a rendelkezések a korábbi állami vasutak rendszerét tükrözik, és a vállalkozó vasúti HU 12 HU

13 társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezetnek az infrastruktúrához és a kiszolgáló létesítményekhez való hozzáférés tekintetében. (60) Az egyezmény 15. cikke megállapítja, hogy a megállapodás alapján nyújtott szolgáltatásokért és teljesítésért járó kölcsönös kifizetéseket, amelyek tekintetében nem áll fenn nem kereskedelmi kifizetésekről szóló megállapodás szerinti teljesítési kötelezettség, olyan nemzetközi megállapodásokban meghatározott díjak szerint kell teljesíteni, amelyeknek a szerződő felek részesei, vagy pedig a minisztériumok által a Lengyel Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége közötti külkereskedelem során alkalmazott árak alapján kölcsönösen megállapított díjak szerint. Ez a rendelkezés korlátozhatja a vállalkozó vasúti társaságokat abban, hogy szabadon meghatározzák szolgáltatásaik árát. Lengyelország és Fehéroroszország (CBA 120) (61) A 2. cikk (3) bekezdése feljogosítja a szerződő felek vasúti társaságait (a továbbiakban: vasúti társaságok) arra, hogy meghatározzák a határátkelőhelyek és a határokat átszelő szakaszok használatára és karbantartására, valamint a fuvarozási és szállítmányozási szolgáltatások nyújtására vonatkozó szabályokat. Az ilyen szabályok érinthetik az infrastruktúrához és a kiszolgáló létesítményekhez való hozzáférést, valamint a kapacitáselosztást. A szerződő felek vasúti társaságai -ra történő hivatkozás azt sugallja, hogy csak konkrét vasúti társaságok, azaz az állami vasúti társaságok, illetve a szerződő felek államaiban alapított, illetve engedélyezett vasúti társaságok tartoznak e rendelkezés hatálya alá. Mivel 2. cikk (3) bekezdése nem tesz különbséget vállalkozó vasúti társaságok és pályahálózat-működtetők között, és vonatkozhat a kapacitáselosztással kapcsolatos döntéshozatali kérdésekre, nem biztosítja, hogy a kapacitáselosztásról független szervezet hozzon döntést annak érdekében, hogy a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetés elkerülhető legyen. (62) A 3. cikk (1) bekezdése arra kötelezi a vasúti társaságokat, hogy tájékoztassák egymást minden olyan akadályról, ami zavarja a két fél határátkelőhelyei közötti vasúti forgalmat. Mivel az egyezmény 2. cikkének (3) bekezdése értelmében a 3. cikk (1) bekezdése csak a szerződő felek vasúti társaságaira vonatkozik, ez a rendelkezés a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezet a vonatmozgással kapcsolatos információknak a minimális szolgáltatáscsomag keretében történő szolgáltatása tekintetében. (63) A 4. cikk kimondja, hogy a vasúti társaságoknak kölcsönös megállapodás alapján biztosítaniuk kell egymás számára a munka- és pihenőidő során szükséges helyet. A 2. cikk (3) bekezdésének fényében a 4. cikk csak a szerződő felek vasúti társaságaira vonatkozik, és ezért hátrányos megkülönböztetéshez vezethet a vállalkozó vasúti társaságok között a kiszolgáló létesítményekhez való hozzáférés tekintetében. Lengyelország és Ukrajna (CBA 122) (64) Az egyezmény 3. cikke arra kötelezi a Lengyel és Ukrán Köztársaság vasúti társaságait (a továbbiakban: vasúti társaságok), hogy tájékoztassák egymást a két szerződő fél határállomásai közötti vasúti forgalomban bekövetkező zavarokról. A Lengyel és Ukrán Köztársaság vasúti társaságai -ra való hivatkozás azt sugallja, hogy csak konkrét vállalkozó vasúti társaságok, azaz az állami vasúti társaságok, illetve a szerződő felek államaiban alapított vagy engedélyezett vasúti társaságok tartoznak e HU 13 HU

14 rendelkezés hatálya alá. A rendelkezés továbbá nem tesz egyértelműen különbséget pályahálózat-működtetők és vállalkozó vasúti társaságok között. Mivel a 3. cikk nem tesz különbséget vállalkozó vasúti társaságok és pályahálózat-működtetők között, és csak Lengyelország és Ukrajna vasúti társaságaira vonatkozik, a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezethet a vonatmozgással kapcsolatos információk szolgáltatása tekintetében. (65) A 4. cikk megállapítja, hogy a vasúti társaságoknak kölcsönös megállapodás alapján biztosítaniuk kell egymás számára a munka- és pihenőidő során szükséges helyet. A 2. cikk (3) bekezdésének fényében a 4. cikk csak a szerződő felek vasúti társaságaira vonatkozik, hátrányos megkülönböztetéshez vezet a vállalkozó vasúti társaságok között a kiszolgáló létesítményekhez való hozzáférés tekintetében. Litvánia és Oroszország (CBA 140) (66) A megállapodás 1. cikkének (2) bekezdése a két ország vasútja kifejezés definíciójaként a FÁK vasutak, illetve a litván vasutak kifejezéseket használja, amelyek az állami vasúti társaságokra vonatkoznak, amint azok az egyezmény megkötésének időpontjában léteztek. Az 1. cikk (1) bekezdése, a 3. cikk és a 4. cikk megállapítja a teherszállítási fuvarokmányokra, valamint a fuvardíjak kiszámítására és beszedésére vonatkozó szabályokat, és a vasúti társaságok között a teher-, utas-, csomag- és tehercsomag-szállítás, valamint különböző szolgáltatások elszámolására vonatkozó szabályokat. Az egyezmény 1. mellékletének 1.1. cikke meghatározza a fuvarlevél kiállítására vonatkozó eljárást. A 2. melléklet a vasúti fuvarozási megállapodásokra vonatkozó részletes rendelkezéseket tartalmazza. Az 1. cikk (1) bekezdése, a 3. cikk és a 4. cikk, az 1. melléklet 1.1. cikke, valamint a 2. melléklet csak a litván vasutakat és a FÁK vasutakat említi meg. Ez azt sugallja, hogy a FÁKországok és Litvánia közötti közvetlen vasúti közlekedést csak ezek a vasúti társaságok bonyolíthatják, ennélfogva a litván vasutak és más, valamely uniós tagállamban engedéllyel rendelkező vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezethet. (67) Az egyezmény 2. cikkének (1) bekezdése megállapítja, hogy az utas-, csomag- és tehercsomag-szállítást, valamint a postai küldemények szállítását a két fél utasszállítást is bonyolító vasútállomásai közötti közvetlen vasúti forgalomban kell megvalósítani a korábbi Szovjet Vasutak díjszabása és szolgáltatási feltételei alapján. Amennyiben ez a rendelkezés előírja a Szovjet Vasutak közlekedési díjainak és szolgáltatási feltételeinek kötelező alkalmazását a Litvánia és Oroszország közötti vasúti közlekedésben, ideértve a litván területen elhelyezkedő vonalszakaszt is, nem biztosítja az uniós tagállamban engedéllyel rendelkező, az egyezmény hatálya alá tartozó vonalakon határon átnyúló vasúti közlekedést üzemeltető vállalkozó vasúti társaságok számára azt, hogy az egyezményben szereplő vonalakon szabadon határozzák meg az általuk nyújtott szolgáltatások árait, amint azt a 2012/34/EU irányelv 5. cikke (3) bekezdésének b) pontja előírja. II. melléklet (68) A Bizottság a II. mellékletben felsorolt határforgalmi egyezményeket abból a szempontból is megvizsgálta, hogy összhangban állnak-e a 2012/34/EU irányelv 14. cikkének (1) bekezdésével. HU 14 HU

15 (69) A Franciaország és Svájc között (CBA 102), valamint a Litvánia és Fehéroroszország között (CBA 137) létrejött egyezmények nem tartalmaznak a vállalkozó vasúti társaságok közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezető rendelkezéseket, illetve a vállalkozó vasúti társaságok szabadságát a határon átnyúló szolgáltatások nyújtása tekintetében korlátozó rendelkezéseket, ezért azok összhangban állnak a 2012/34/EU irányelv 14. cikkének (1) bekezdésével, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk Az I. mellékletben felsorolt egyezmények különbséget tesznek a vállalkozó vasúti társaságok között és/vagy korlátozzák szabadságukat a határokon átnyúló vasúti szolgáltatásnyújtás tekintetében, ezért nem állnak összhangban 2012/34/EU irányelv 14. cikkének (1) bekezdésével. 2. cikk A II. mellékletben felsorolt egyezmények nem tesznek különbséget a vállalkozó vasúti társaságok között és/vagy nem korlátozzák szabadságukat a határokon átnyúló vasúti szolgáltatásnyújtás tekintetében, ezért összhangban állnak a 2012/34/EU irányelv 14. cikkének (1) bekezdésével. 3. cikk E határozat címzettjei a Bolgár Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Francia Köztársaság, Magyarország, az Olasz Köztársaság, a Litván Köztársaság és a Lengyel Köztársaság. Kelt Brüsszelben, én. a Bizottság részéről Violeta BULC a Bizottság tagja HU 15 HU

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 5. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0013 (COD) 11197/16 TRANS 296 CODEC 1056 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A Tanács álláspontja

Részletesebben

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 101 final ANNEX 1 MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV a következőhöz: A Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.2. COM(2014) 611 final ANNEX 1 MELLÉKLET Tervezet AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL A SVÁJCI ÁLLAMKÖZÖSSÉG KÖZÖTTI, A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSÁRÓL

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.2.25. C(2019) 1280 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2019.2.25.) a határregisztrációs rendszerben biometrikus ellenőrzés és azonosítás céljából nyilvántartott

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF)

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Amerikai Egyesült Államok, másrészről az Európai Unió

Részletesebben

2006.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG

2006.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG 2006.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG EU SVÁJCI VEGYES BIZOTTSÁG 1/2006 HATÁROZATA (2006. július 6.) az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai és másrészről a Svájci Államszövetség

Részletesebben

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.6.3. COM(2010)264 végleges MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és a Perui Köztársaság között a légi közlekedés bizonyos

Részletesebben

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE 2009.3.5. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 61/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE (2009. február

Részletesebben

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében 28/03/2018 ESMA70-151-435 HU Tartalomjegyzék 1 Hatály... 2 2 Cél... 4 3 Megfelelési és adatszolgáltatási

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.29. COM(2015) 231 final 2015/0118 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 287. cikkétől eltérő

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.3.8. C(2018) 1392 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.3.8.) az (EU) 2016/798 európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján a biztonságirányítási

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.6. COM(2015) 325 final 2015/0142 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Moldovai Köztársaságnak a Kormányzati Beszerzési Megállapodáshoz való csatlakozása tekintetében

Részletesebben

ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1 ZÁRÓOKMÁNY AA2003/AF/TR/hu 1 I. A ZÁRÓOKMÁNY SZÖVEGE ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.18. COM(2016) 69 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Türkmenisztán közötti

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. november 3. (OR. en) 15041/14 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2014. október 31. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.) 2008.11.14. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 304/63 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE (2008. október 22.) a tagállamok határain a közúti és belvízi közlekedés terén végzett ellenőrzések

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 138 final 2014/0078 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigetek lobogója alatt közlekedő halászhajók számára az Európai Unió joghatósága alá

Részletesebben

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikke (7) bekezdésének c) pontja alapján

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikke (7) bekezdésének c) pontja alapján EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.7.23. COM(2012) 426 final 2010/0253 (COD) A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikke (7) bekezdésének c) pontja alapján az egységes európai

Részletesebben

Dr. Zentai Zoltán Jogi Igazgató GYSEV CARGO Zrt.

Dr. Zentai Zoltán Jogi Igazgató GYSEV CARGO Zrt. Dr. Zentai Zoltán Jogi Igazgató GYSEV CARGO Zrt. 8 egyezmény 4 mérföldkő IÜG CIM COTIF 1890 1924 1933 1952 1961 1970 1980 1999 Kezdetek Hidegháború Intézményesülés Liberalizáció KTN 2016.09.20 CIM 2 KTN

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.9.20. COM(2018) 653 final 2018/0335 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Szlovén Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.4.6. COM(2017) 162 final 2017/0072 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Ukrajnának a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezményhez

Részletesebben

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ, AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSHEZ CSATOLT, AZ ÁTMENETI RENDELKEZÉSEKRŐL SZÓLÓ

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 430 final 2015/0193 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli

Részletesebben

A VPE Kft. és a vasútvállalatok

A VPE Kft. és a vasútvállalatok XVII. A magyar közlekedés helyzete az EU-ban Konferencia A VPE Kft. és a vasútvállalatok Pósalaki László pályahálózat kapacitás-elosztási osztályvezető posalakil@vpe.hu Érintett témakörök A versenyképes

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.1.30. COM(2013) 26 final 2013/0013 (COD) C7-0026/13 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a vasúti vállalkozások elszámolásainak normalizálására vonatkozó

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.17. COM(2013) 633 final 2013/0312 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA az Egyesült Királyságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. október 23. A 2018. július 5-i közlemény helyébe lép. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.11. COM(2015) 117 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A vasúti személyszállítást igénybe vevő utasok jogairól és kötelezettségeiről szóló

Részletesebben

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19769. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési

Részletesebben

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [...](2012) XXX tervezet AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.21. COM(2015) 517 final 2015/0242 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Németországnak, illetve Ausztriának a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 ADD 1 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember

Részletesebben

A vasúti piac(ok) az igazgatási szerv tevékenysége tükrében. Veréb Tamás Sopron, február 22.

A vasúti piac(ok) az igazgatási szerv tevékenysége tükrében. Veréb Tamás Sopron, február 22. A vasúti piac(ok) az igazgatási szerv tevékenysége tükrében Veréb Tamás tamas.vereb@nfm.gov.hu Sopron, 2018. február 22. 1 A vasúti piac Kiszolgáló létesítmények Kapacitásfoglalásra jogosultak Vasúti Igazgatási

Részletesebben

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg) 2014.4.10. L 107/39 A BIZOTTSÁG 361/2014/EU RENDELETE (2014. április 9.) az autóbusszal végzett nemzetközi személyszállítás okmányaira vonatkozóan az 1073/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.8.31. COM(2018) 605 final 2018/0315 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó

Részletesebben

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. július 5. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A LÉGI KÖZLEKEDÉS VÉDELMÉRE,

Részletesebben

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) 15410/17 COLAC 144 WTO 329 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Harmadik kiegészítő jegyzőkönyv

Részletesebben

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20378. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.15. C(2018) 6665 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.15.) a határregisztrációs rendszerben (EES) túltartózkodóként azonosított személyek listájának

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.8. COM(2016) 188 final 2016/0103 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Marshall-szigeteki Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 4. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0183 (NLE) 11618/17 FISC 172 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.18. COM(2016) 156 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következő javaslathoz: A Tanács határozata az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbusmegállapodással

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.8.17. COM(2016) 508 final 2016/0248 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) mellékleteinek

Részletesebben

(2) Az ADR-t kétévente frissítik. Ezért a módosított változat január 1-jén június 30-ig tartó átmeneti időszakkal lép hatályba.

(2) Az ADR-t kétévente frissítik. Ezért a módosított változat január 1-jén június 30-ig tartó átmeneti időszakkal lép hatályba. A BIZOTTSÁG 2003/28/EK IRÁNYELVE (2003. április 7.) a veszélyes áruk közúti szállítására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 94/55/EK tanácsi irányelvnek a műszaki fejlődéshez történő

Részletesebben

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz: EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 90 final ANNEX 1 MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL a következőhöz: Javaslat

Részletesebben

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg) 2017.11.14. L 295/69 A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2075 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA (2017. szeptember 4.) az egységes európai vasúti térség létrehozásáról szóló 2012/34/EU európai parlamenti és tanácsi

Részletesebben

L 342/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.24.

L 342/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.24. L 342/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.24. A BIZOTTSÁG 2150/2005/EK RENDELETE (2005. december 23.) a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó közös szabályok megállapításáról (EGT vonatkozású

Részletesebben

2008. évi LXXVI. Törvény a vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. törvény módosításáról1

2008. évi LXXVI. Törvény a vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. törvény módosításáról1 1 2008. évi LXXVI. Törvény a vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. törvény módosításáról1 1. (1) A vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. törvény (a továbbiakban: Vtv.) 2. -ának (3) bekezdése

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.2.7. COM(2017) 61 final 2017/0018 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA az Észt Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

A közúti közlekedésről szóló törvény módosítása

A közúti közlekedésről szóló törvény módosítása Ket képzés ÁROP-2009/2.2.7. A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg A közúti közlekedésről szóló törvény módosítása A közúti közlekedésről szóló

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]

Részletesebben

HATÁLYOS VASÚTI TÖRVÉNNYEL KAPCSOLATOS

HATÁLYOS VASÚTI TÖRVÉNNYEL KAPCSOLATOS Észrevételeket megfogalmazó szervezet neve: SafeTrain Tanácsadó és Szolgáltató Kft. A vasúti közlekedési tevékenység definíciója nem fedi le teljes körűen a vasúti pályán közlekedés céljait. A vasúti társaság

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.7. COM(2016) 644 final 2016/0314 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA az Olasz Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, MEGÁLLAPODÁS A CSEH KÖZTÁRSASÁGNAK, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁGNAK, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁGNAK, A LETT KÖZTÁRSASÁGNAK, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁGNAK, A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK, A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁGNAK, A LENGYEL KÖZTÁRSASÁGNAK,

Részletesebben

Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final 2011/0103 (NLE) Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról; valamint megállapodás alkalmazásáról

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.22. C(2018) 2980 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.5.22.) a 29/2012/EU végrehajtási rendeletnek az olívaolaj címkézésén feltüntetendő

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.19. C(2014) 6515 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) a 2014/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv a hitelközvetítők számára

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0258 (NLE) 12042/16 TRANS 335 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA L 306/32 IRÁNYMUTATÁSOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA (2016. november 4.) az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti értékelés összehangolásának elveiről, valamint

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.12.17.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.12.17.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.12.17. C(2013) 9098 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.12.17.) a 2011/61/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az alternatívbefektetésialapkezelők

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2008. augusztus 8. (OR. en) 2006/0146 (COD) PE-CONS 3627/08 CODIF 54 TRANS 128 CODEC 521 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében 25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0248 (NLE) 11844/16 TRANS 327 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA a Veszélyes

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.8.23. COM(2017) 451 final 2017/0205 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA Lengyelországnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 193.

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.17. COM(2017) 242 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD)

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 20. (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. július 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 89 final ANNEX 1 MELLÉKLET KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG ÉS AZ IZLANDI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI MEGÁLLAPODÁSHOZ A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.11. COM(2018) 176 final 2018/0085 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti, a diplomáciai, szolgálati vagy hivatalos

Részletesebben

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 21.6.2016 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a litván parlament indokolt véleménye a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.5. COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Saint Lucia közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről

Részletesebben

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) 2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.24. COM(2016) 689 final 2013/0028 (COD) A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2014. február 28. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.: D031424/03

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.7.17.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.7.17.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.7.17. C(2014) 4580 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.7.17.) az EN14342 szabvány hatálya alá tartozó bizonyos, bevonat nélküli fa padlóburkolatok

Részletesebben

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017 Iránymutatások a szakmai felelősségbiztosítás vagy más hasonló garancia minimális pénzösszegének

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete. az elektronikus áruszállítási információkról

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete. az elektronikus áruszállítási információkról Ref. Ares(2018)2893854-04/06/2018 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.17. COM(2018) 279 final ANNEXES 1 to 2 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az elektronikus

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 14. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 14. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 14. (OR. en) 13231/16 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Előző dok. sz.: 12390/16 Tárgy: a Tanács Főtitkársága TRANS 387 ENV 659 REGIO 88

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK

Részletesebben

MTMG Logisztikai Zártkörűen Működő Részvénytársaság VONTATÁSSZOLGÁLTATÁS

MTMG Logisztikai Zártkörűen Működő Részvénytársaság VONTATÁSSZOLGÁLTATÁS MTMG Logisztikai Zártkörűen Működő Részvénytársaság VONTATÁSSZOLGÁLTATÁS Budapest, 2014. január 27. Kalmár István vezérigazgató 1 Bevezetés Az MTMG Logisztikai Zrt. (továbbiakban: MTMG Zrt.) Vontatásszolgáltatás

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.6.4. COM(2012) 263 final 2012/0141 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának megfelelő bizottságaiban az ENSZ Európai

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 106 final 2014/0054 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az EU Kína vám-együttműködési vegyes bizottságban az Európai Unió engedélyezett gazdálkodói programja

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 431 final 2015/0194 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0042 (NLE) 7417/16 COEST 78 ELARG 29 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az

Részletesebben

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 1/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: TARTALOMJEGYZÉK JOGI AKTUSOK ÉS

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.12.4. COM(2018) 784 final 2018/0403 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Szingapúri Köztársaság közötti partnerségi

Részletesebben

Vámeljárások Szállítmányozás - Fuvarozás Gyakorlati példa alapján Oktatási anyag

Vámeljárások Szállítmányozás - Fuvarozás Gyakorlati példa alapján Oktatási anyag Vámeljárások Szállítmányozás - Fuvarozás Gyakorlati példa alapján Oktatási anyag 2015. Március 25. Vámeljárások Szabad forgalomba bocsátás Árutovábbítás Vámraktározás Aktív feldolgozás Vámfelügyelet melletti

Részletesebben

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek

Részletesebben

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.11.15. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS A TANÁCS HATÁROZATA (2006. november 7.) a 77/388/EGK irányelv 28. cikke (6) bekezdésében

Részletesebben

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI 1 Jogalap Leírás Eljárási szabályok 1 14. cikk Általános gazdasági érdekű szolgáltatások 15. cikk (3) Hozzáférés az uniós intézmények dokumentumaihoz

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.13. C(2014) 1633 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.) a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv IV. mellékletének a 2017.

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.10. COM(2017) 2 final 2017/0006 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA Franciaországnak a Svájccal a Bâle-Mulhouse repülőtér tekintetében a 2006/112/EK irányelv

Részletesebben