MÖJLIG SE HU IS SE HU IS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MÖJLIG SE HU IS SE HU IS"

Átírás

1 MÖJLIG SE HU IS SE HU IS

2

3 SE HU IS SVENSKA 4 MAGYAR 17 ÍSLENSKA 31 Språk, Nyelv, Tungumál Land, Ország, Land

4 SVENSKA 4 Innehåll Säkerhetsinformation 4 Säkerhetsföreskrifter 5 Produktbeskrivning 7 Daglig användning 7 Råd och tips 8 Underhåll och rengöring 9 Med reservation för ändringar. Om maskinen inte fungerar 9 Tekniska data 9 Installation 11 Energieffektivitet 13 Miljöskydd 14 IKEA-GARANTI 14 Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. Säkerhet för barn och handikappade Varning Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet. Den här produkten kan användas av barn från åtta års ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har tillsyn av någon person som är ansvarig för deras säkerhet. Låt inte barn leka med produkten. Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. Allmän säkerhet Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning. Vidrör inte värmeelementen. Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.

5 SVENSKA 5 Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna. Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Om ytan är sprucken, stäng av hushållsapparaten för att undvika risken för elektriska stötar. Säkerhetsföreskrifter Installation Varning Endast en behörig person får installera den här produkten. Avlägsna allt förpackningsmaterial. Installera eller använd inte en skadad produkt. Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten. Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar. Täta skurna ytor med tätningsmedel för att förhindra att fukt får den att svälla. Skydda produktens botten mot ånga och fukt. Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet. Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas. Se monteringsanvisningarna. Om produkten är installerad ovanför lådor måste utrymmet mellan produktens botten och den övre lådan var tillräckligt så att luft kan cirkulera. Se monteringsanvisningarna. Produktens undersida kan bli het. Vi rekommenderar att en icke-brännbar separationspanel monteras under produkten så att man inte kommer åt undersidan. Elektrisk anslutning Varning Risk för brand och elektriska stötar. Alla elektriska anslutningar måste göras av en behörig elektriker. Produkten måste vara jordad. Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten Använd rätt nätkabel. Låt inte elektriska ledningar trassla in sig. Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta produkten eller det heta kokkärlet när du ansluter produkten till närliggande uttag Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten. Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat. Dragavlasta kabeln

6 SVENSKA 6 Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel. Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred. Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer. Gasanslutning Alla gasanslutningar ska göras av en behörig person. Se till att kalluft kan cirkulera i produkten. Information om gastillförsel finns på typskylten. Denna produkt är inte ansluten till en anordning som leder ut förbränningsprodukter. Se till att ansluta produkten enligt gällande installationsregler. Var uppmärksam på kraven för lämplig ventilation. Använd Varning Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. Använd denna produkt i en hushållsmiljö. Ändra inte produktens specifikationer. Lämna inte produkten utan tillsyn under användning. Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten. Lägg inte bestick eller kastrullock på kokzonerna. De blir heta. Stäng av kokzonen efter användning. Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta. Om produktens yta är sprucken ska du omedelbart koppla loss den från eluttaget. Detta för att förhindra elstötar. Varning Det finns risk för eldsvåda eller explosion. Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem. Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka spontan förbränning. Använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första gången. Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på diskmaskinen. Varning Risk för skador på produkten föreligger. Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen. Låt inte kokkärl torrkoka. Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas. Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl. Lägg inte aluminiumfolie på produkten. Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen. Tillse god ventilation i rummet där produkten är installerad. Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade. Använd bara stabila kokkärl med rätt form och diameter, större än bränarnas diameter. Det finns risk för överhettning och sprickor i glasskivan (i förekommande fall). Kontrollera att lågan inte släcks när du snabbt vrider vredet från MAX- till MINläget. Se till att kokkärlen är placerade i mitten av ringarna och inte sticker ut över kanten på kokytan. Använd bara de tillbehör som levereras med produkten. Installera inte en elddiffusör på brännaren.

7 SVENSKA 7 Skötsel och rengöring Varning Risk för skador på produkten föreligger. Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras. Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. Diska inte brännarna i diskmaskinen. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Produktbeskrivning Avfallshantering Varning Risk för kvävning eller skador. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. Koppla loss produkten från eluttaget. Klipp av strömkabeln och kassera den. Lägg de externa gasledningarna plant Snabbrännare 2 Brännare 3 Kontrollvred för snabbrännare 4 Kontrollvred för brännare 5 5 Borttagbart kokkärlsstöd Kontrollvred för brännare Brännarnas kontrollvred sitter på hällens framsida. Daglig användning Tändning av brännare Tänd alltid brännaren innan kokkärl eller stekpanna placeras på den. 4 Symbol Beskrivning ingen gastillförsel / av-läge max. gastillförsel / tändinställning min. gastillförsel Tändning av brännare: 1. Tryck in kontrollvredet helt och vrid det moturs till maxläget som är markerat.

8 SVENSKA 8 2. Håll vredet intryckt i ca 5 sekunder, för att termoelementet ska värmas upp och säkerhetsanordningen kopplas från, annars avbryts gastillförseln. 3. När lågan är jämn, justera den enligt önskemål. Om brännaren inte tänder efter några försök, kontrollera att kronan och dess lock sitter i rätt läge. 1 Tändhatt och huvudknopp 2 Termoelement 3 Tändlåga Varning Håll inte kontrollvreden intryckta längre än 15 sekunder. Råd och tips Spara energi Sätt om möjligt lock på kokkärlen. När vätskor börjar koka, vrid ner lågan för att låta vätskan bara sjuda. Använd kokkärl och pannor med botten som passar brännarens storlek. Brännare Kokkärls och pannors minsta diameter Kokkärls och pannors största diameter 160 mm 260 mm Om brännaren inte tänder efter 15 sekunder, släpp kontrollvredet, ställ det i Av-läge och vänta minst 1 minut innan du försöker tända brännaren igen. Viktigt Brännaren kan tändas utan elektrisk ström; Håll i detta fall en låga intill brännaren, tryck ner motsvarande vred och vrid det moturs till maximal gastillförsel. Varning Var mycket försiktig med öppen eld i köket. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för felanvändning av öppen eld. Om brännaren slocknar av misstag, släpp kontrollvredet, ställ det i Av-läge och vänta minst 1 minut innan du försöker tända brännaren igen. När strömmen ansluts efter installation eller efter ett strömavbrott är det helt normalt att gnistgeneratorn aktiveras automatiskt. Stänga av brännare För att släcka lågan, vrid vredet till symbolen. Varning Vrid alltid ner lågan eller stäng av den innan kokkärl tas bort från brännaren. Snabbrännare Brännare Brännare Kokkärls och pannors minsta diameter Kokkärls och pannors största diameter 80 mm 180 mm Kokkärlets botten skall vara så tjock och så plan som möjligt.

9 SVENSKA 9 Underhåll och rengöring Varning Stäng av produkten och låt den kallna före rengöring. Varning Av säkerhetsskäl får hällen inte rengöras med ång- eller högtryckstvätt. Varning Använd inte repande rengöringsmedel, stålull eller syror, dessa skadar hällen. För att ta bort matrester, tvätta de emaljerade delarna, "lock" och "krona" med varmt vatten och handdiskmedel. Tvätta rostfria delar med vatten, torka sedan med en mjuk duk. Om maskinen inte fungerar Denna modell har elektrisk tändning vilken sker med keramiskt ljus med elektrod. Håll dem noggrant rengjorda för att undvika dålig tändning. Kontakta med jämna mellanrum kundtjänst för kontroll av gasrörets kondition och tryckregulatorn, om sådan finns monterad, (denna service är inte gratis). Torka torrt med en mjuk duk efter rengöring. Problem Möjlig orsak Åtgärd Ingen gnista för tändning av gasen Lågan slocknar direkt efter tändning Gaslågan brinner ojämnt Ingen elektrisk ström Ingen elektrisk ström Om ett fel uppstår, försök först att åtgärda problemet själv. Kontakta din återförsäljare eller vår Kundservice om du inte kan lösa problemet. Tekniska data Hällens mått Brännarlock och krona sitter snett Termoelementet är inte tillräckligt varmt Brännarkronan är igensatt av matrester Kontrollera att hällen är ansluten och att elförsörjningen fungerar. Kontrollera säkringen i fastighetens elcentral. Kontrollera att brännarlock och krona har satts tillbaka rätt, till exempel efter rengöring. Håll vredet intryckt i ca. 5 sekunder efter att lågan har tänts Kontrollera att huvudinjektorn inte är blockerad och att det inte finns matpartiklar i brännarkronan. Om du handhar produkten felaktigt, eller om installationen inte är gjord av en behörig fackman är besöket av en tekniker från kundservice eller återförsäljaren inte gratis, även under garantiperioden.

10 SVENSKA 10 G20 20 mbar G110 1) 8 mbar G120 1) 8 mbar G30/G31 30/30 mbar Snabbrännare (stor) Brännare (liten) Snabbrännare (stor) Brännare (liten) Snabbrännare (stor) Brännare (liten) Snabbrännare (stor) Brännare (liten) 1) Speciella munstycken beställs hos kundtjänst Typskylt bredd djup inbyggnadshöjd Produktklass: 3 Produktkategori: : III1ab2H3B/P Produktens gasförsörjning: G20 (2H) 20 mbar Gastyp Brännartyp Injektorer 1/100 Märkeffekt kw 290 mm 520 mm 45 mm Denna modell är konstruerad för användning av naturgas men kan konverteras för användning av annan gastyp enligt tabellen nedan Nominellt flöde g/h Reducerad effekt kw Överströmning 1/100 mm 120X Made In Italy Inter IKEA Systems B.V PQM H3VF20-G/VI S.N. MÖJLIG HGA2K II2H3+ (GB-IE) II2E+3+ (BE) II2H3B/P (FI-NO) III1ab2H3B/P (SE) III1a2H3B/P (DK) 230 V ~ 50 Hz ZO G20 20 mbar = 3.9 kw G20/G25 20/25 mbar = 3.9 kw G mbar = 269 g/h G31 37 mbar = 264 g/h G30/G31 30/30 mbar = 269 g/h G110 8 mbar = 3.9 kw G120 8 mbar = 3.7 kw GB IE BE FI NO SE DK 0694

11 SVENSKA 11 Bilden ovan visar hällens typskylt (utan serienummer, vilket skapas dynamiskt under tillverkningsprocessen), denna sitter på undersidan av kåpan. Sätt fast dekalen här, denna ligger i plastpåsen inne i hällens förpackning. Detta gör att vi kan hjälpa dig bättre genom att exakt identifiera din häll vid behov av framtida reparationer. Tack för hjälpen! Installation Varning Produkten får endast installeras, anslutas eller repareras av en registrerad person som har behörighet för tillämplig gasstandard. Använd enbart delar som medföljer produkten. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten. Tillverkaren är inte ansvarig för skador på personer eller husdjur som har orsakats av att följande instruktioner inte har följts. Försiktighet Se monteringsanvisningarna för installationen. Varning Installationen skall göras enligt lagar och förordningar, direktiv och standarder som gäller i användarlandet (elektriska säkerhetsbestämmelser och regleringar, riktig avfallshantering etc.)! Kontrollera att de lokala distributionsförhållandena (typ av gas och gastryck)och justering av hällen är kompatibla innan installationen fortsätter. Justeringsinställningarna för denna häll finns angivna på typskylten (se avsnitt Tekniska data). Varning Produkten skall jordas! Varning Risk för skador på grund av elektrisk ström. Nätanslutningsplinten är spänningsförande. Gör nätanslutningsplinten spänningslös. Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopplingsplinten. Installera klämanslutningarna rätt. Dragavlasta kabeln. Viktigt Observera minsta avstånd till andra apparater och skåp eller andra enheter enligt monteringsinstruktionen. Det minsta avståndet som ska hållas från urtagets kant till den laterala väggen måste vara 450 mm. Om det inte finns en ugn under hällen ska en avskiljningspanel monteras minst 20 mm från hällens botten. Kanterna på urtaget i arbetsytan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt tätningsmedel, detta finns i tillbehörspåsen Tätningarna skall täta ugnen mot arbetsytans kanter utan mellanrum Använd inte silikon mellan hällen och arbetsskivan. Undvik att placera hällen intill dörrar och fönster, eftersom heta kokkärl kan slås ner när dörrar och fönster öppnas. Gasanslutning Varning Endast en behörig person får installera den här produkten. Varning Denna produkt är inte ansluten till en anordning som leder ut förbränningsprodukter.

12 SVENSKA 12 Installation skall göras enligt gällande lokala bestämmelser. Anslutningen av hällen till gasledningen eller gastuben skall göras med ett stelt koppar- eller stålrör med anslutningar enligt lokala bestämmelser, eller med en sammanhängande rostfri slang enligt lokala bestämmelser. Reparera inte röret om du ser några felaktigheter, kontakta kundtjänst (se avsnitt Service). Anslutningen skall göras korrekt, fast ansluten till hällens anslutningsrör. Annars kan gas läcka ut. Varning Kontrollera när anslutningen är klar att tätningen på varje rör är perfekt. Använd såpvatten, aldrig eld. Elektrisk anslutning Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna produkt måste utföras av en behörig elektriker eller en kompetent person enligt gällande regler. Kontrollera innan anslutning att hällens märkspänning, som anges på typskylten, överensstämmer med spänningen på installationsplatsen. Kontrollera även hällens märkeffekt och säkerställ att anslutningskabeln är rätt dimensionerad för att passa hällens märkeffekt (se avsnitt Tekniska data). Typskylten sitter nertill på hällens kåpa. Hällen är försedd med en nätkabel. På denna skall en passande kontakt monteras, vilken stöder den belastning som anges på typskylten /se avsnitt Tekniska data). Kontakten skall sättas i ett passande eluttag. Om hällen ansluts direkt till det elektriska systemet är det nödvändigt att installera en dubbelpolig brytare mellan hällen och elnätet, med ett minsta avstånd på 3 mm mellan brytarens kontakter. Dubbelpolerna skall vara av lämplig typ för belastningen enligt gällande regler. Anslutningskabeln skall förläggas så att ingen del av den kan utsättas för en högre temperatur än 90 C. Den blå nolledaren skall anslutas till "N" i kopplingsplinten. Den bruna (eller svarta) faskabeln (i kopplingsplinten markerad med "L") skall alltid anslutas till strömförande fas. Elektriska krav Tillverkaren fråntar sig allt ansvar om säkerhetsåtgärderna inte följs. Denna häll är avsedd att anslutas till en nätspänningsmatning som levererar 230 V / 50 Hz växelström. Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med produktens märkdata (se typskylt). Typskylten sitter nertill på hällen. Hällen levereras med en 3-stifts flexibel nätsladd. Vid slutförande får det inte finnas några avskurna eller lösa kabeltrådar och sladdklämman måste sitta säkert över yttermanteln. Byte av nätkabel. Varning Nätkabeln får endast bytas ut av kundtjänst eller personal med likadan kompetens, i enlighet med gällande föreskrifter. Om nätkabeln måste bytas ska den ersättas med en kabel av typen H05V2V2-F T90. Kabelns tvärsnittsarea måste vara dimensionerad för spänningen och arbetstemperaturen. Den gul/gröna jordledningen måste vara cirka 2 cm längre än den bruna (eller svarta) fasledningen. Konvertering av gasinställning Denna modell är konstruerad för användning av naturgas men kan konverteras för användning av butan- eller propangas med rätta injektorer. Injektorerna levereras inte med hällen utan måste beställas hos kundtjänst (se avsnitt Service). För data avseende byte av injektorer, se avsnitt Tekniska data

13 SVENSKA 13 Varning Konvertering eller byte kan bara göras av en behörig installatör. Byte av injektorer: 1. Tag bort kokkärlsstödet. 2. Tag bort brännarlock och krona. 3. Skruva bort injektorerna med en ringnyckel 7 och tag bort dem, ersätt dem med nya som krävs för gasen som skall användas. 4. Sätt tillbaka delarna i omvänd ordning. Viktigt Ersätt typskylten (sitter intill gasröret) med en som motsvarar den nya typen av gas innan hällen förseglas. Om hällen redan är förseglad, fäst den i bruksanvisningen efter avsnittet Tekniska data intill bilden på typskylten. Denna etikett ligger i förpackningen som medföljer hällen. Om gastrycket är olika eller varierar, jämfört med det erforderliga, måste en tryckregulator installeras. Denna levereras inte med hällen utan måste beställas från kundservice (se avsnitt Service). Tryckregulatorn skall monteras på gasröret, enligt bestämmelserna. Typskylten sitter på hällens nedre gjutning. Justering av lågan När hällen är installerad måste inställningen för minsta flamma kontrolleras: 1. Vrid upp gaskranen maximalt och tänd. Energieffektivitet 2. Ställ gaskranen på minsta flamläge, vrid sedan kontrollvredet från minimalt till maximalt flera gånger. Gör enligt följande om lågan är instabil eller slocknar. 3. Tänd brännaren igen och ställ den på minimalt. 4. Tag bort kontrollvredet. 5. Justera genom att med en tunn skruvmejsel vrida justeringsskruven tills flamman är stadig och inte slocknar när vredet vrids från minimalt till maximalt och tvärtom (se följande bild). 6. Upprepa denna procedur för alla brännare. 7. Sätt tillbaka vreden. Varning Om hällen är ansluten till flytande gas (G31 propan eller G30 butan), måste justeringsskruven dras fast så mycket som går. IKEA of Sweden AB SE Älmhult Produktinformation enligt EU 66/2014 Modellbeskrivning MÖJLIG Typ av häll Inbyggnadshällar Antal gasbrännare 2 Energieffektivitet per gasbrännare (EE gas burner) Energieffektivitet för gashällen (EE gas hob) Central bakre - Snabb 61.3% Central fram reserv ingen uppgift 61.3%

14 SVENSKA 14 EN : Brinnande gas för matlagningsprodukter för hushållsbruk - del 2-1 : Energihushållning Allmänt Sparar energi Innan användning, se till att brännarna och kokkärlsstöden har monterats riktigt. Använd endast kokkärl med en diameter som motsvarar brännarnas storlek. Centrera kärlet på brännaren. Värm bara upp den mängd vatten du behöver. Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. När vätskor börjar koka, vrid ner lågan för att låta vätskan bara sjuda. Använd om möjligt en tryckkokare. Läs i handboken till den. Miljöskydd Återvinn material med symbolen. Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Förpackningsmaterial Material märkta med symbolen kan återvinnas. Kassera förpackningsmaterialet i lämpliga uppsamlingsbehållare för återvinning. Innan produkten kasseras Varning Gör på följande sätt för att kassera produkten: Koppla loss produkten från eluttaget. Klipp av nätkabeln och kassera den. IKEA-GARANTI Hur länge gäller IKEA garantin? Garantin gäller i fem (5) år från det datum då du köpte produkten hos IKEA, såvida inte produkten är benämnd LAGAN: för dessa produkter gäller garantin i två (2) år. Försäljningskvittot i original krävs som bevis på köpet. Om servicearbete utförs under garantitiden förlängs därmed inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna. Vilka produkter täcks inte av IKEAs femåriga garanti? Sortimentet av produkter som benämns LA- GAN och alla produkter inköpta hos IKEA före den 1 augusti Vem utför service? IKEAs serviceleverantör tillhandahåller service genom dess egen organisation eller genom auktoriserade servicepartners. Vad täcks av denna garanti? Garantin täcker fel hos produkten som orsakats av bristfällig konstruktion eller materialfel från det datum då produkten köptes hos IKEA. Denna garanti gäller endast användning av produkter för hushållsbruk. Undantagen specificeras nedan i avsnittet "Vad täcks inte av denna garanti?". Under garantiperioden skall kostnaderna täckas för att åtgärda felet, t.ex. reparationer, delar, arbete och resor, förutsatt att produkten är tillgänglig för reparation utan speciella utgifter och att felet är relaterat till bristfällig konstruktion eller materialfel som täcks av garantin. På dessa villkor är EUs riktlinjer (Nr. 99/44/EG) och respektive lokala bestämmelser tillämpliga. Utbytta delar blir IKEAs egendom.

15 SVENSKA 15 Vad gör IKEA för att åtgärda problemet? IKEAs auktoriserade serviceleverantör kommer att undersöka produkten och bestämma, efter eget gottfinnande, huruvida problemet täcks av denna garanti. Om problemet täcks av garantin kommer IKEAs serviceleverantör, eller dess auktoriserade servicepartner att, efter eget gottfinnande, antingen reparera den defekta produkten eller ersätta den med samma eller en jämförbar produkt. Vad täcks inte av denna garanti? Normalt slitage. Avsiktlig skada eller skada orsakad av försumlighet, skada orsakad av underlåtenhet att följa instruktioner för användning, felaktig installation eller genom anslutning till felaktig nätspänning, skada orsakad av kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller vattenskada, inklusive men ej begränsat till skada orsakad av för mycket kalk i vattentillförseln eller skada orsakad av onormala miljöförhållanden. Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor. Icke-funktionella och dekorativa delar som inte påverkar den normala användningen av produkten, inklusive repor och färgförändringar. Oavsiktlig skada orsakad av främmande föremål eller substanser och rengöring eller rensning av filter, tömningssystem eller diskmedelsfack. Skador på följande delar: glaskeramik, tillbehör, porslinsoch bestickskorgar, tillopps- och tömningsslangar, tätningar, lampor och lampglas, displayer, rattar, höljen och delar av höljen, såvida inte sådana skador kan bevisas ha orsakats av produktionsfel. Fall där en servicetekniker vid besöket inte hittar något fel. Reparationer som ej utförts av vår auktoriserade serviceleverantör eller annan auktoriserad servicepartner, eller reparationer som utförts med annat än originaldelar. Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation som inte följer specifikationen. Användning av produkten i annat än hushållsmiljö, dvs. professionell användning. Transportskador. Om en kund själv transporterar produkten till sin bostad, eller till någon annan adress, ansvarar inte IKEA för eventuella skador som uppstår under transporten. Om emellertid IKEA levererar produkten till kundens leveransadress täcker garantin eventuella skador som uppstår under denna leverans. Kostnader för att utföra den initiala installationen av IKEA-produkten. Om emellertid en av IKEA:s serviceleverantörer, eller dess auktoriserade servicepartner, reparerar eller byter ut produkten enligt villkoren i denna garanti kommer serviceleverantören, eller dess auktoriserade servicepartner, att installera den reparerade produkten eller, vid behov, installera en utbytesprodukt. Denna restriktion gäller inte ett felfritt arbete som utförts av en kvalificerad specialist som använt våra originaldelar för att anpassa produkten enligt de tekniska säkerhetsspecifikationerna i ett annat EU-land. Tillämpning av nationell lag IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rättigheter som uppfyller eller utökar alla lokala juridiska krav, vilka varierar från land till land. Garantins internationella giltighet För produkter som köps i ett EU-land och förs till ett annat EU-land kommer service att tillhandahållas inom ramen för garantivillkoren som gäller i det nya landet. En skyldighet att utföra service inom ramen för garantin föreligger endast om: produkten uppfyller alla krav och är installerad enligt de tekniska specifikationerna som gäller i landet där anspråket framställs, produkten uppfyller alla krav och är installerad enligt installationsanvisningarna och säkerhetsinformationen i bruksanvisningen.

16 SVENSKA 16 Dedicerad Kundtjänst för IKEA:s produkter: Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänst för att: 1. framställa ett anspråk under denna garanti. 2. ställa frågor om installationen av IKEAprodukten i en IKEA köksmöbel. Servicen omfattar dock inte förklaringar / beskrivningar som relaterar till: IKEAs övergripande köksinstallation, anslutningar till elnätet (om produkten levereras utan nätkabel och stickkontakt) eller till vatten- eller gastillförsel eftersom dessa anslutningar måste utföras av en auktoriserad servicetekniker, 3. be om förklaring beträffande bruksanvisningens innehåll och specifikationerna för IKEA-produkten. För att vi skall kunna hjälpa dig på bästa sätt, ber vi dig noga läsa igenom installationsanvisningarna och/eller bruksanvisningen i denna handbok, innan du kontaktar oss. Hur når du oss om du behöver service? Viktigt För att kunna ge dig en snabbare service rekommenderar vi att du använder det specifika telefonnummer som listas i slutet av denna handbok. Använd alltid telefonnumret i den handbok som avser produkten du behöver ha hjälp med. Innan du kontaktar oss, se till att du har artikelnumret (den 8-siffriga koden) till hands för aktuell produkt. Viktigt SPARA FÖRSÄLJNINGSKVITTOT! Försäljningskvitto är ditt bevis på köpet och krävs för att garantin skall gälla. Observera att försäljningskvittot också anger IKEA:s produktnamn och artikelnummer (8-siffrig kod) för varje produkt som du har köpt. Behöver du extra hjälp? För övriga frågor om dina produkter som inte relaterar till vår dedicerade Kundtjänst, kontakta Kundtjänst hos närmaste IKEA-butik. Vi rekommenderar att du noga läser igenom produktdokumentationen innan du kontaktar oss. Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade kontakter och nationella telefonnummer.

17 MAGYAR 17 Tartalomjegyzék Biztonsági információk 17 Biztonsági el írások 18 Termékleírás 20 Napi használat 21 Hasznos javaslatok és tanácsok 21 Ápolás és tisztítás 22 A változtatások jogát fenntartjuk. Mit tegyek, ha M szaki adatok 23 Üzembe helyezés 24 Energiahatékonyság 27 Környezetvédelmi tudnivalók 28 IKEA GARANCIA 28 Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat el tt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelel üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felel sséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhet helyen az útmutatót. Gyermekek és fogyatékkal él személyek biztonsága Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata. A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képesség, illetve megfelel tapasztalatok és ismeretek híján lév személyek a biztonságukért felel s személy felügyelete mellett használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekekt l. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készülékt l m ködés közben, és m ködés után, leh léskor. A készülék elérhet részei forróak. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet. Általános biztonság Használat közben a készülék és az elérhet részek nagyon felforrósodhatnak. Ne érintse meg a f t elemeket.

18 MAGYAR 18 Ne m ködtesse a készüléket küls id zít vel vagy külön távirányító rendszerrel. F z lapon történ f zéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és t z keletkezhet. A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fed vel vagy t zálló takaróval. Ne tároljon semmit sem a f z felületeken. A készülék tisztításához ne használjon g zöl s takarítógépet. Soha ne tegyen a f z felületre fémtárgyakat (fed k, kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak. Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a készüléket, nehogy áramütés érjen valakit. Biztonsági el írások Üzembe helyezés Vigyázat A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekint a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi keszty t. Megfelel tömít anyaggal védje a munkalap vágott felületeit a nedvesség ellen. Védje a készülék alját a g zt l és nedvességt l. Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy ablak alá. Ezzel elkerülhet, hogy az ajtó vagy ablak kinyitásával leverje a forró f z edényt a készülékr l. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készülékt l és egységt l. Olvassa el az összeszerelési utasítást. Amikor fiókok felett helyezi üzembe a készüléket, akkor ellen rizze, hogy van-e megfelel leveg keringés a készülék alja és a fels fiók között. Olvassa el az összeszerelési utasítást. A készülék alja forróvá válhat. Javasoljuk, hogy építsen be egy nem éghet elválasztó lapot a készülék alá, hogy az aljához való hozzáférést megakadályozza. Elektromos csatlakoztatás Vigyázat T z- és áramütésveszély. Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerel nek kell elvégeznie. A készüléket kötelez földelni. Bármilyen beavatkozás el tt ellen rizni kell, hogy a berendezés le lett-e választva az elektromos hálózatról. Használjon megfelel típusú hálózati kábelt. Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek összegabalyodjanak. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy dugója (ha van) ne érjen a készülékhez vagy a forró f z edényekhez, amikor a készüléket a közeli csatlakozóaljzathoz csatlakoztatja.

19 MAGYAR 19 Ellen rizze, hogy megfelel en van-e üzembe helyezve a készülék. A hálózati vezeték dugója és a konnektor közötti gyenge vagy rossz érintkezés miatt a csatlakozás túlságosan felforrósodhat. Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki legyen építve. Használjon feszültségmentesít bilincset a vezetékhez. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó (ha van) és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerel höz. Az elektromos készüléket egy szigetel berendezéssel kell ellátni, amely lehet vé teszi, hogy minden ponton leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetel berendezésnek legalább 3 mmes érintkez távolsággal kell rendelkeznie. Kizárólag megfelel szigetel berendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvéd megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és véd relét. Gázcsatlakoztatás Minden gázcsatlakoztatást szakképzett személynek kell elvégeznie. Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a leveg a készülék körül. A gázellátásra vonatkozó adatok az adattáblán találhatóak. A készülék nem csatlakozik égéstermékelvezet eszközhöz. A készüléket a hatályos telepítési szabályoknak megfelel en csatlakoztassa. Ügyeljen a megfelel szell zésre vonatkozó követelmények betartására. Használat Vigyázat Sérülés-, égés- és áramütésveszély. A készüléket háztartási környezetben használja. Ne változtassa meg a készülék m szaki jellemz it. M ködés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni. Ne m ködtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik. Soha ne tegyen a f z zónákra ev eszközöket vagy fed ket. Ezek üzem közben felforrósodnak. Használat után kapcsolja ki a f z zónát. Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként. Amennyiben a készülék felülete megrepedt, azonnal válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Ez a lépés az áramütés elkerüléséhez szükséges. Vigyázat T z- és robbanásveszély. A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony g zöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal való f zéskor tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a forró tárgyakat. A nagyon forró olaj által kibocsátott g zök öngyulladást okozhatnak. Az ételmaradékot tartalmazó használt olaj az els használatkor alkalmazott h foknál alacsonyabb értéken is tüzet okozhat. Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Vigyázat A készülék károsodásának veszélye áll fenn. Ne helyezzen forró f z edényt a kezel panelre. Ne hagyja, hogy a f z edényb l elforrjon a folyadék. Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat vagy f z edényt a készülékre. A készülék felülete megsérülhet. Üres f z edénnyel vagy f z edény nélkül ne kapcsolja be a f z zónákat. Ne tegyen alufóliát a készülékre. Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényb l készült, illetve sérült aljú edények megkarcolhatják az üvegkerámia felületet. Az ilyen tárgyakat mindig emelje fel, ha a f z felületre szeretné helyezni ezeket.

20 MAGYAR 20 A készüléket jó szell zéssel rendelkez helyiségben helyezze üzembe. Ellen rizze, hogy a készülék szell z nyílásai nincsenek-e lezárva. Kizárólag stabil f z edényt használjon, melynek formája megfelel, átmér je pedig meghaladja az ég k méretét. Ha nem így tesz, az üveglap (ha van) túlmelegedhet és eltörhet. Ellen rizze, hogy a láng nem alszik-e ki a nagylángról kislángra való gyors átváltásnál. Ügyeljen arra, hogy az edények a f z zónák gy r inek közepén helyezkedjenek el, és ne nyúljanak túl a f z felület szélén. Csak a készülékhez mellékelt tartozékokat használja. Ne helyezzen lángelosztót az ég re. Ápolás és tisztítás Vigyázat A készülék károsodásának veszélye áll fenn. Termékleírás Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy g zt. Az ég ket tilos mosogatógépben tisztítani. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Ártalmatlanítás Vigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély. A készülék megfelel ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. Lapítsa ki a küls gázvezetékeket. Ég szabályozó gomb A f z lap ég szabályozó gombja a f z lap el lapján található. 1 Er s ég 2 Kisegít ég 3 Er s ég szabályozógombja 4 Kisegít ég szabályozógombja 5 Levehet edénytartó 5 4 Szimbólum leírása nincs gázellátás / "ki" állás maximális gázellátás / gyújtási beállítás minimális gázellátás

21 MAGYAR 21 Napi használat A gázég begyújtása Az ég t mindig a lábasok vagy fazekak elhelyezése el tt gyújtsa be. Az ég begyújtása: 1. Nyomja be teljesen a szabályozógombot, és forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban a jelzés maximális állásba. 2. Tartsa kb. 5 másodpercen át lenyomva a gombot, ennyi id szükséges, hogy a h érzékel felmelegedjen, és a biztonsági eszköz kikapcsoljon, máskülönben a gázellátás megszakadna. 3. Miután a láng rendesen ég, állítsa be igényei szerint. Ha az ég néhány kísérlet után nem gyullad meg, ellen rizze, hogy az ég koronája és fedele megfelel helyzetben van-e. 1 Ég fedél és korona 2 H érzékel 3 Gyújtógyertya Hasznos javaslatok és tanácsok Energiatakarékosság Lehet ség szerint mindig tegyen fed t az edényekre Vigyázat Ne tartsa a szabályozógombot 15 másodpercnél tovább benyomva. Ha az ég 15 másodperc elteltével sem gyullad be, engedje fel a szabályozógombot, forgassa ki állásba, és várjon legalább 1 percet, miel tt újra megpróbálná begyújtani az ég t. Fontos Amennyiben nincs elektromos áram, begyújthatja az ég t az elektromos eszköz nélkül is; ilyen esetben vigye a lángot az ég közelébe, nyomja be a megfelel gombot, és forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a maximális gáznyitás állásába. Vigyázat Gyakoroljon rendkívüli figyelmet, amikor konyhai környezetben nyílt lángot használ. A gyártó mindenféle felel sséget elhárít a nyílt láng helytelen használata esetén. Ha az ég véletlenül kialszik, forgassa a szabályozógombot ki állásba, és várjon legalább 1 percet, miel tt újra megpróbálná begyújtani az ég t. A f kapcsolónak a beszerelés, illetve áramkimaradás után történ bekapcsolásakor teljesen normális jelenség, hogy a szikragenerátor automatikusan bekapcsol. Az ég k kikapcsolása A gázellátás megszakításához a megfelel szabályozógombot forgassa el a jelre. Vigyázat Miel tt az edényt az ég r l levenné, a lángot mindig vegye lejjebb, vagy kapcsolja le. Amint egy folyadék forrni kezd, vegye lejjebb a lángot, hogy a folyadék éppen csak forrásban maradjon.

22 MAGYAR 22 Olyan lábasokat és fazekakat használjon, melyek alja megfelel a használt ég méretének. Ég lábasok és fazekak aljának minimális átmér je lábasok és fazekak aljának maximális átmér je Er s 160 mm 260 mm Ápolás és tisztítás Vigyázat Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja leh lni, miel tt megtisztítaná. Vigyázat Biztonsági okokból ne tisztítsa a készüléket g zborotvával vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel. Vigyázat Ne használjon súrolószereket, acélgyapot párnát vagy savakat, ezek károsíthatják a készüléket. Az ételmaradványok eltávolításához a zománcozott részeket, a "fedeleket" és a "koronákat" meleg szappanos vízzel tisztítsa meg. Mit tegyek, ha... Ég lábasok és fazekak aljának minimális átmér je lábasok és fazekak aljának maximális átmér je Kisegít 80 mm 180 mm Az edény alja legyen minél vastagabb és laposabb. A rozsdamentes acél részeket mossa le vízzel, majd törölje szárazra puha ruhával. Ez a modell elektromos gyújtással van felszerelve, amelyet elektródával ellátott kerámia gyertya biztosít. Tartsa ezeket tisztán, hogy ne legyen probléma a szikraképz déssel. A helyi központi szervizzel id közönként ellen riztesse a gázcs állapotát és a nyomásszabályzó állapotát, ha ilyet felszereltek (ez a szolgáltatás nem ingyenes). Tisztítás után puha ruhával törölje szárazra. Probléma Lehetséges ok Elhárítás A gáz begyújtásakor nincs szikra A láng azonnal a begyújtás után kialszik Nincs elektromos tápellátás Nincs elektromos tápellátás Az ég fedél és a korona ferdén van elhelyezve A h érzékel nem melegszik fel eléggé Ellen rizze, hogy a készülék be van-e dugva a konnektorba, és hogy az áramforrás be van-e kapcsolva. Ellen rizze a ház elektromos rendszerének biztosítékait. Ellen rizze, hogy az ég fedelet és a koronát pl. tisztítás után helyesen helyezték-e vissza. A láng begyulladása után még kb. 5 másodpercig tartsa benyomva a gombot.

23 MAGYAR 23 Probléma Lehetséges ok Elhárítás A gázrózsa egyenetlenül ég Az ég koronát ételmaradványok zárják el Ellen rizze, hogy a f fúvóka nem töm dött-e el, és hogy a koronán nincsenek-e ételmaradékok. Ha hiba történik, el ször próbálja meg saját maga megoldani a problémát. Ha nem talál megoldást az adott problémára, forduljon az eladóhoz vagy az ügyfélszolgálathoz. M szaki adatok F z lap méretei Szélesség mélység beépített magasság Készülék osztály: 3 Készülék kategória: : II2HS3B/P Vigyázat Ez a készülék nem üzemel a meglév gázbeállításokkal, ha Magyarországon helyezik üzembe. Ezért Gáztípus G20/25 mbar Er s (nagy) Kisegít (kicsi) G mbar 1) Er s (nagy) Kisegít (kicsi) G30/G31 30/30 mbar Er s (nagy) Fúvókák 1/100 mm Ég típus Névleges teljesítmény (kw) Ha helytelenül használta a készüléket, vagy nem bejegyzett szakember végezte el az üzembe helyezést, akkor nem biztos, hogy a márkaszerviz vagy az eladó kiszállása ingyenes lesz, még a garanciális id szakban sem. 290 mm 520 mm 45 mm lényeges, hogy a készülék csatlakoztatása el tt a használt gáztípusnak megfelel en módosítsa a fúvókákat az alábbi táblázat szerint. Névleges hozam (g/ h) Csökkentett teljesítmény (kw) kiegyenlít 1/100 mm

24 MAGYAR 24 Gáztípus Kisegít (kicsi) Fúvókák 1/100 mm Ég típus Névleges teljesítmény (kw) 1) A speciális fúvókákat az ügyfélszolgálattól kell megrendelni Adattábla Névleges hozam (g/ h) Csökkentett teljesítmény (kw) kiegyenlít 1/100 mm Made In Italy Inter IKEA Systems B.V PQM H3VF20-G/VI S.N. MÖJLIG HGA2K II2H3+ (GB-IE) II2E+3+ (BE) II2H3B/P (FI-NO) III1ab2H3B/P (SE) III1a2H3B/P (DK) 230 V ~ 50 Hz ZO G20 20 mbar = 3.9 kw G20/G25 20/25 mbar = 3.9 kw G mbar = 269 g/h G31 37 mbar = 264 g/h G30/G31 30/30 mbar = 269 g/h G110 8 mbar = 3.9 kw G120 8 mbar = 3.7 kw GB IE BE FI NO SE DK 0694 A fenti rajz a készülék adattábláját ábrázolja (a sorozatszám nélkül, amely a gyártási folyamat során kerül dinamikusan generálásra), amely a készülékház alsó felületén található. Kedves Vásárlónk! Kérjük ragassza be ide azt a matricát, amely a f z lap csomagolásába behelyezett külön m anyag tasakban található. Ez lehet vé teszi, hogy - a f z lap pontosabb beazonosítása révén - jobban a segítségére lehessünk, amennyiben a jöv ben a segítségünket kéri. Köszönjük a segítségét! Üzembe helyezés Vigyázat A készülék üzembe helyezését, csatlakoztatását vagy javítását képesített szakembernek kell elvégeznie, a vonatkozó gáznormák betartásával. Kizárólag a termékkel együtt biztosított alkatrészeket használjon. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. A gyártó nem visel felel sséget személyek és háziállatok olyan sérüléseiért, illetve a vagyontárgyakat ért olyan károkért, amelyek a következ követelmények betartásának elmulasztása idézett el. Figyelem Az üzembe helyezés végrehajtásához olvassa el a szerelési utasításokat. Vigyázat Az üzembe helyezési folyamatnak be kell tartania a használat helye szerinti ország hatályos törvényeit, jogszabályait, el írásait és szabványait (elektronikus biztonsági szabályok és rendelkezések, el írásszer újrahasznosítás stb.)!

25 MAGYAR 25 Bizonyosodjon meg arról, hogy a helyi szolgáltatási feltételek (gáztípus és gáznyomás) és a készülék beállítása összhangban van-e egymással, miel tt folytatná az üzembe helyezést. A készülék beállítási paraméterei fel vannak tüntetve az adattáblán (lásd a M szaki adatok c. fejezetet). Vigyázat A készüléket kötelez földelni! Vigyázat A villamos áram sérülést okozhat. A hálózati csatlakozóban áram van. Feszültségmentesítse a hálózati csatlakozókapcsot. A laza és szakszer tlenül szerelt dugós csatlakozás túlhevítheti a kapcsot. A rögzít csatlakoztatásokat szakszer en kell elvégezni. Használjon feszültségmentesít bilincset a vezetékhez. Fontos A más készülékekt l és bútoroktól mért minimális távolságot be kell tartani a Szerelési útmutató alapján. A kivágás éle és az oldalfal közötti minimális betartandó távolságnak 100 mm érték nek kell lennie. Ha nincs süt a f z lap alatt, illesszen be egy elválasztólapot a f z lap aljától minimum 20 mm távolságra. A készülékhez mellékelt szerelvénytasakban található, megfelel tömít anyag segítségével védje a munkalap vágott felületeit a nedvesség ellen. A szigetel hézagmentes tömítést biztosít a készülék és a munkalap között. A készülék és a munkalap közé nem szabad szilikonos tömít masszát tenni. Kerülje a készülék telepítését ajtók közelében és ablakok alá, mivel el fordulhat, hogy a nyíló ajtók vagy ablakok leverik a forró edényeket az edénytartóról. Gázcsatlakoztatás Vigyázat A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. Vigyázat A készülék nem csatlakozik égéstermék-elvezet készülékhez. Az üzembe helyezést az érvényes helyi el írásokkal összhangban kell végezni. A f z lapnak a gázvezeték-hálózathoz vagy a gázpalackhoz történ csatlakoztatását merev réz- vagy acélcs vel kell elvégezni a helyi el írásoknak megfelel szerelvények alkalmazása mellett, vagy pedig a helyi el írásoknak megfelel folyamatos felület, rozsdamentes acél cs vel. Ha bármilyen rendellenességet észlel, ne javítsa meg a csövet, hanem forduljon a helyi ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz c. fejezetet). A csatlakozót helyesen kell felszerelni, a t zhely csatlakozócsövére rögzítve. Ellenkez esetben gázszivárgást okozhat. Vigyázat Ha az üzembe helyezés befejez dött, ellen rizze az összes cs csatlakozás tökéletes tömítését. Ehhez szappanos vizet használjon, lángot soha. Elektromos csatlakoztatás A készülék üzembe helyezéséhez szükséges villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerel nek vagy kompetens személynek kell az érvényes el rásoknak megfelel en elvégeznie. A csatlakoztatás el tt gy z djön meg arról, hogy a készüléknek az adattáblán feltüntetett névleges feszültsége megegyezik-e a rendelkezésre álló tápfeszültséggel. Ugyancsak ellen rizze a készülék névleges teljesítményét, és gondoskodjon arról, hogy a vezeték megfelel en legyen méretezve, hogy alkalmas legyen a készülék névleges teljesítményéhez (lásd a M szaki adatok c. fejezetet). Az adattábla a f z lap alsó készülékházán található. A készüléket csatlakozó vezetékkel együtt szállítják. Ezt megfelel, az azonosító lapon feltüntetett terhelés elviselésére alkalmas dugasszal kell felszerelni (lásd a M szaki adatok c. fejezetet).

26 MAGYAR 26 A dugaszt megfelel konnektorhoz kell csatlakoztatni. Ha a készüléket közvetlenül az elektromos hálózatra csatlakoztatják, akkor egy kétpólusú, minimum 3 mm-es érintkez hézaggal rendelkez és az el írt terheléshez alkalmas típusú kapcsolót kell a készülék és a hálózat közé felszerelni. A kétpólusú kapcsolónak olyan típusúnak kell lennie, amely megfelel a kívánt terhelésnek a hatályban lév el írásoknak megfelel en A csatlakozókábelt úgy kell elhelyezni, hogy azt sehol ne érjen el 90 C-os h mérsékletet. A kék szín nulla vezetéket az "N" bet jel kivezetéshez kell kötni. A barna (vagy fekete) szín fázisvezetéket (ami az "L" jel érintkez t l érkezik) mindig a hálózat fázisához kell csatlakoztatni. Elektromos el írások A gyártó minden felel sséget elhárít, amennyiben ezeket a biztonsági el írásokat nem tartották be. A f z lap 230 V-os, 50 Hz-es elektromos áramforráshoz való csatlakoztatásra van tervezve. Miel tt a készüléket rákötné az elektromos hálózatra, ellen rizze, hogy a névtáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a hálózati tápfeszültséggel. Az adattábla a f z lap alján található. A f z laphoz háromeres, hajlékony tápkábel van mellékelve. Az elektromos szerelés befejeztével nem szabad elvágott, illetve szabadon lev vezetéknek maradnia, és a kábelrögzít nek szorosan kell állnia a kábel köpenyén. A csatlakozókábel cseréje. Vigyázat Az elektromos kábel cseréjét kizárólag az Ügyfélszolgálat vagy hasonló szakértelemmel rendelkez szerel végezheti, az érvényben lév rendelkezésekkel összhangban. Ha a csatlakozókábelt ki kell cserélni, kizárólag a H05V2V2-F T90 típusú kábel használható. A feszültséghez és az üzemi h mérséklethez alkalmas keresztmetszet kábelt kell választani. A sárga/zöld szín földvezetéknek kb. 2 cm-rel hosszabbnak kell lennie, mint a barna (vagy fekete) fázisvezetéknek. Gázbeállítás átállítása Ez a modell földgázzal való használatra lett kifejlesztve, de átállítható bután- vagy propángázzal való használatra, amennyiben a helyes fúvókákat felszerelik. A készülékhez nem mellékelt fúvókákat az ügyfélszolgálatnál kell megrendelni (lásd a Szerviz c. fejezetet). A fúvókacserére vonatkozó adatokat lásd a M szaki adatok cím fejezetben Vigyázat Az átállítást, illetve a cserét csak bejegyzett gázszerel végezheti el. A fúvókák cseréje: 1. Vegye le az edénytartót. 2. Vegye le az ég fedelet és a koronát. 3. Egy 7-es cs kulcs segítségével csavarozza ki és távolítsa el a fúvókákat, és cserélje ki a használt gáz típusához szükségesekre. 4. Ugyanezt az eljárást fordított sorrendben követve szerelje vissza az egyes alkatrészeket. Fontos A gázcsatlakozó melletti adattáblát cserélje ki az új gáznemnek megfelel adattáblára a készülék leplombálása el tt. Ha a készülék már le van plombálva, kérjük, ragassza azt be a használati utasítás füzetébe a M szaki adatok c. fejezet után az adattáblát ábrázoló rajz mellé. Ez a címke a készülékhez mellékelt csomagban található

27 MAGYAR Ha a tápgáz nyomása az el írt nyomástól eltér vagy változó, egy megfelel nyomásszabályzót kell felszerelni, amely nincs mellékelve a készülékhez, és amelyet szükség esetén a helyi ügyfélszolgálatnál kell külön megrendelni (lásd a Szerviz c. fejezetet). A nyomásszabályozót a gázcs re kell felszerelni az érvényben lév el írások betartásával. Az adattábla a f z lap alsó készülékházán található. A lángméret beállítása Amikor a t zhelylap üzembe helyezése teljesen megtörtént, szükséges, hogy ellen rizze a minimális láng beállítását: 1. Forgassa a gázcsapot maximális állásba, és gyújtsa be a lángot. 2. Állítsa a gázcsapot minimális láng pozícióba, majd forgassa a szabályozógombot minimumról maximumra néhány alkalommal. Ha a láng nem stabil vagy kialszik, kövesse az alábbi eljárást. 3. Gyújtsa be ismét az ég t, és állítsa minimumra. 4. Vegye le a szabályozógombot. Energiahatékonyság 5. A beállításhoz használjon egy vékony csavarhúzót, és forgassa el a beállítócsavart addig, amíg a láng stabil nem lesz, és nem alszik ki, amikor a gombot minimumról maximumra forgatja és viszont (lásd a következ képet). 6. Ismételje meg ezt az eljárást az összes ég nél. 7. Szerelje vissza a gombokat. Vigyázat Ha a készülék folyékony gázhoz van csatlakoztatva (G31 propán vagy G30 bután), a beállítócsavart olyan szorosra kell húzni, amennyire csak lehetséges. IKEA of Sweden AB SE Älmhult A készülék azonosítójele MÖJLIG MHGA2K (EE gas burner) (EE gas hob) 61.3% nem alkalmazható 61.3% Általános rész

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342 EGG6242 EGG6342...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HG694340XB HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412 HU Használati útmutató Főzőlap ZGG67412 HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat 6 Hasznos tanácsok és javaslatok 8 Ápolás és tisztítás 8 Hibaelhárítás

Részletesebben

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414 HU Használati útmutató Főzőlap ZGG65414 HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat 6 Hasznos tanácsok és javaslatok 7 Ápolás és tisztítás 8 Hibaelhárítás

Részletesebben

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. NAPI HASZNÁLAT... 7 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK...8

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414 HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

Használati útmutató ZGG67412

Használati útmutató ZGG67412 HU Használati útmutató F z lap ZGG67412 HU Tartalomjegyzék www.preciz.hu Biztonsági információk _ 2 Biztonsági el írások 3 Termékleírás 5 Napi használat _ 6 Hasznos javaslatok és tanácsok 7 Biztonsági

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCG210S1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCG210S1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCG210S1WA HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 8 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCG210S1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCG210S1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCG210S1WA HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 5 Az első használat előtt 6 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

HG654320NM. www.preciz.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HG654320NM. www.preciz.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HG654320NM www.preciz.hu HU GÁZF Z LAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU 2 www.preciz.hu AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCK552G1WA ZCK552G1XA

Használati útmutató. Tűzhely ZCK552G1WA ZCK552G1XA HU Használati útmutató Tűzhely ZCK552G1WA ZCK552G1XA HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 8 Főzőlap Hasznos tanácsok

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató ZANUSSI ZK64X A68. Megtalálja a választ minden kérdésre az ZANUSSI ZK64X A68 a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez Használati útmutató A páraelszívó készülékhez 2. ábra 3 Páraelszívó Tiszelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A megfelelő telepítés, használat és karbantartás érdekében kérjük gondosan

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? - Platser Eltévedtem. Du vet inte var du är Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? Be om att bli visad en viss plats på en karta Hol találom/találok? Fråga om en viss...mosdó?...bank/pénzváltó?...egy

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...8 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 8 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCV540G1WA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Használati útmutató ZGG62414

Használati útmutató ZGG62414 HU Használati útmutató Gázf z lap ZGG62414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 7 M ködés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Dupla főzőlap

Dupla főzőlap Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

EKG51153OW EKG51153OX. preciz.hu

EKG51153OW EKG51153OX. preciz.hu EKG51153OW EKG51153OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 91709HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N Mennyezeti lámpa L N hu Szerelési útmutató 91594HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Használati útmutató ZGO65414

Használati útmutató ZGO65414 HU Használati útmutató Gázf z lap ZGO65414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 M ködés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

Flex Stream ventilátor

Flex Stream ventilátor Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

EC2800AOW... HU FAGYASZTÓLÁDA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 20 TR SANDIK TİPİ DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU 36

EC2800AOW... HU FAGYASZTÓLÁDA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 20 TR SANDIK TİPİ DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU 36 EC2800AOW...... HU FAGYASZTÓLÁDA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 20 TR SANDIK TİPİ DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU 36 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK................................................................

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu

EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

89 max , min. 550 min min min min min. 560

89 max , min. 550 min min min min min. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/ HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Útmutatások a csomagoló anyagokhoz A használók számára A készülék bemutatása 5 Használat 5 A belső részek

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Használati útmutató T zhely ZCG564G

Használati útmutató T zhely ZCG564G HU Használati útmutató T zhely ZCG564G HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Biztonsági el írások 3 Termékleírás _ 7 Az els használat el tt 8 F z lap - Napi használat _ 8 F z lap - Hasznos javaslatok

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben