TARTALOMJEGYZÉK A KÁVÉ ÉS A TEJ MENNYISÉGÉNEK MÓDOSÍTÁSA CAPPUCCINÓHOZ TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS...317

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TARTALOMJEGYZÉK A KÁVÉ ÉS A TEJ MENNYISÉGÉNEK MÓDOSÍTÁSA CAPPUCCINÓHOZ...317 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS...317"

Átírás

1 TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Az útmutatóban használt jelzések Zárójelben lévő betűk Problémák és javítások BIZTONSÁG Alapvető biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Használati útmutató A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A készülék leírása A tejtartó és a tartozékok leírása A kezelőpanel leírása ELŐKÉSZÍTŐ MŰVELETEK A szállítás ellenőrzése A készülék beállítása A készülék bekötése A CSÉSZETARTÓ TÁLCA AUTOMATIKUS MEGVILÁGÍTÁSA BEÁLLÍTÁS (BEÉPÍTÉS) A KÉSZÜLÉK ELSŐ BEÜZEMELÉSE BEKAPCSOLÁS ÉS ELŐMELEGÍTÉS KÁVÉFŐZÉS (SZEMES KÁVÉVAL).313 A CSÉSZÉBEN LÉVŐ KÁVÉ MENNYISÉGÉNEK MÓDOSÍTÁSA..314 A KÁVÉDARÁLÓ BESZABÁLYOZÁSA PRESSZÓKÁVÉ-FŐZÉS ELŐRE ŐRÖLT (NEM SZEMES) KÁVÉVAL FORRÓ VÍZ-ADAGOLÁS A FORRÓ VÍZ MENNYISÉGÉNEK MÓDOSÍTÁSA CAPPUCCINO (HABOSÍTOTT TEJ ÉS KÁVÉ) KÉSZÍTÉS KÁVÉ NÉLKÜLI) HABOSÍTOTT TEJ KÉSZÍTÉS A KÁVÉ ÉS A TEJ MENNYISÉGÉNEK MÓDOSÍTÁSA CAPPUCCINÓHOZ TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A gép tisztítása A kávéfőző egység tisztítása A tejtartó tisztítása A MENÜ PARAMÉTEREINEK MÓDOSÍTÁSA ÉS BEÁLLÍTÁSA Az óra beállítása Az automatikus bekapcsolás idejének beállítása Vízkőoldás A kávé hőmérsékletének módosítása A bekapcsolás időtartamának módosítása A vízkeménység beprogramozása Visszatérés a gyári beállításokhoz (reset) Mosási művelet A NYELV MÓDOSÍTÁSA A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA MŰSZAKI ADATOK HULLADÉKKEZELÉS...325

2 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy ezt az automatikus kávéfőző és cappuccino készítő gépet válaszotta. Kellemes időtöltést kívánunk az új készülékével. Szánjon pár percet a használati útmutató elolvasására. Így elkerülheti a veszélyeket vagy a gép károsodását. Az útmutatóban használt jelzések A fontos tudnivalók ezekkel a jelzésekkel vannak ellátva. Ezeket a figyelmeztetéseket nagyon fontos betartani. Az utasítások hibás betartása elektromos áramütést, súlyos sérüléseket, égési sérüléseket, tüzet vagy a gép károsodását okozhatják. Veszély! Betartásának elmulasztása életveszélyes elektromos áramütést okoz vagy okozhat. Figyelem! Betartásának elmulasztása sérüléseket vagy a készülék károsodását okozza ill. okozhatja. Égési sérülések veszélye! Betartásának elmulasztása égési sérüléseket okoz vagy okozhat. Megjegyzés: Ez a jelzés fontos tanácsokat vagy információkat mutat a felhasználó részére. Zárójelben lévő betűk A zárójelben lévő betűk megfelelnek A készülék leírása szakaszban található jelzésnek (3. old.). Problémák és javítások Problémák esetén azokat először próbálja megoldani A kijelzőn megjelenített üzenetek (321. old.) és A problémák megoldása (323 old.) szakaszban található tudnivalók követésével. Ha mégsem tudja elhárítani a hibát vagy további felvilágosításra van szüksége, akkor az ügyfélszolgálat lapon található telefonszámon hívja fel az ügyfélszolgálatot. Ha az Ön országa nincs a lapon felsoroltak között, akkor hívja fel a jótállásban jelzett telefonszámot. Az esetleges javítások céljából kizárólag csak a Műszaki szervizhálózathoz forduljon. A szervizek címe a géphez mellékelt jótállási jegyen található. BIZTONSÁG Alapvető biztonsági tudnivalók Veszély! Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem lehet kizárni, hogy áramütést okoz. Ezért be kell tartani a következő biztonsági tudnivalókat: Ne érjen a készülékhez vizes kézzel. Ne érjen a villásdugóhoz vizes kézzel. Győződjön meg, hogy a használt csatlakozóaljzat mindig könnyen megközelíthető, mert csak így lehet szükség esetén kihúzni a villásdugót. Ha ki akarja húzni a villásdugót a csatlakozóaljzatból, közvetlenül a dugónál fogva húzza ki. Sose húzza meg a kábelt, mert megsérülhet. A készülék elektromos hálózatról való teljes lekapcsolásához ki kell húzni a villásdugót a csatlakozóaljzatból. A készülék hibáit ne próbálja meg megjavítani. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a villásdugót a csatlakozóaljzatból és forduljon a szervizhálózathoz. A villásdugó vagy a hálózati csatlakozókábel sérülése esetén azokat a veszélyek elkerülése érdekében kizárólag a szervizhálózattal cseréltesse ki. Veszély! A csomagolóanyagokat (műanyagzacskók, polisztirol hab) gyermekektől távol kell tartani. Veszély! Ne engedje, hogy a készüléket csökkent szellemi-fizikai-szenzorikus képességű vagy kevés tapasztalattal és nem elegendő ismeretekkel rendelkező személyek (és gyermekek) használják, ha valaki nem ügyel a testi épségükre és nem tanítja meg őket a készülék használatára. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne használhassák játékszerként a készüléket. 307

3 Figyelem! Égési sérülések veszélye! Ez a készülék forró vizet termel és üzemelés közben vízgőz képződhet. Ügyeljen, hogy ne érje kifröccsenő víz vagy forró gőz. Amikor a készüléket használja ne érjen a forró felületekhez. Használja a kezelőgombokat és a fogantyúkat. Ne kapaszkodjon a kávéfőzőgépbe amikor az ki van véve a bútorból. Ne tegyen a készülékre folyadékokat és gyúlékony vagy maró hatású anyagokat tartalmazó tárgyakat. Használja a tartozéktartót a kávéfőzéshez szükséges tartozékok (például adagolókanál) tárolására. Ne helyezzen a készülékre instabil vagy nagy tárgyakat, melyek gátolgatják a mozgást. Sose kezdjen italokat vagy forró vizet készíteni ill. gőzt termelni a készülékkel amikor a készülék ki van véve a helyéről: a készülék kivétele előtt mindig várja meg, hogy inaktiválva legyen. Ennek a figyelmeztetésnek a be nem tartása a készülék károsodását eredményezheti! Rendeltetésszerű használat Ezt a készüléket presszókávé-főzésre és italmelegítésre tervezték. A készülék minden más célra történő használata helytelen. A készülék nem alkalmas kereskedelmi használatra. A gyártó nem felel a készülék helytelen használatából származó károkért. Használati útmutató A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. - Gondosan őrizze meg ezt az útmutatót. Ha a készüléket más személyekhez kerül, a készülékkel együtt a használati útmutatót is át kell adni az új tulajdonosnak. - Az útmutatóban foglalt utasítások betartásának elmulasztása sérüléseket és a készülék károsodását okozhatják. A gyártó nem felel a használati útmutatóban foglaltak be nem tartásából származó károkért. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A készülék leírása (old. 3 - A ) A1. Csészetartó tálca A2. Szervizelő zárólap A3. Mozgó fiók A4. Kávézacc-tartó A5. Kávéfőző egység A6. Lámpák A7. Kezelőpanel A8. Gőzfúvóka és forró víz kifolyócső A9. Víztartály A10. (Állítható magasságú) kávéadagoló A11. Csepptálca A12. Szemes kávé-tartó fedél A13. Szemes kávé-tartó A14. Őrlési finomság szabályzógomb A15. Őrölt kávé tölcsér fedél A16. Adagolókanál tartórekesz A17. Tölcsér az előre őrölt kávé betöltéséhez A18. Hálózati csatlakozókábel A19. ON/OFF főkapcsoló A20. Tartótálca A tejtartó és a tartozékok leírása (old. 3 - B ) B1. Tejhabosító tológomb B2. Tejtartó fogantyú B3. CLEAN gomb B4. Tejszívó cső B5. Habosított tej-adagoló cső B6. Tejhabosító B7. Forró víz-adagoló B8. Adagolókanál A kezelőpanel leírása (old. 3 - C ) A panel néhány gombja dupla funkcióval rendelkezik: ez zárójelben van jelezve a leírásban. C1. Kijelző: útmutatót ad a felhasználó számára a készülék használatához. C2. Menü jelzőfény C3. Gomb a menü paraméterek beállításának aktiválásához vagy inaktiválásához C4. Gomb az előre őrölt kávé kiválasztásához (Amikor belép a MENÜ-be: a NEXT gombot kell megnyomni a menü 308

4 következő paraméterének megjelenítésére. C5. Öblítés gomb: egy rövid öblítést végez a kávéfőző egység felmelegítésére. (Amikor belép a MENÜ-be: a CHANGE gombot kell megnyomni a menü paramétereinek módosítására). C6. Forró víz-adagoló gomb. (Amikor belép a MENÜ-be: az OK gombot kell megnyomni a menü paramétereinek megerősítésére). C7. gomb: a gép bekapcsolásához vagy kikapcsolásához. C8. Gomb a kávé ízének kiválasztásához C9. Gomb egy vagy két csésze rövid kávé adagolásához C10. Gomb egy vagy két csésze normál kávé adagolásához C11. Gomb egy vagy két csésze hosszú kávé adagolásához C12. Gomb cappuccino vagy habosított tej adagolásához ELŐKÉSZÍTŐ MŰVELETEK A szállítás ellenőrzéseo A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét és az összes tartozék jelenlétét. Ne használja a készüléket nyilvánvaló sérülések észlelése esetén. Forduljon a szervizhálózathoz. A készülék bekötése Figyelem! A készülék beállításakor az alábbi biztonsági tudnivalókat kell betartani: A készülék beszerelését egy szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie az érvényben lévő helyi előírások szerint (lásd BEÉPÍTÉS szakasz). A csomagolóanyagokat (műanyagzacskók, polisztirol hab, stb.) ne hagyja gyermekek közelében, mert veszélyforrást jelentenek. A készüléket soha ne állítsa olyan helyre, ahol a környezet hőmérséklete 0 C-ra vagy annál alacsonyabbra csökkenhet (a víz esetleges megfagyása károsíthatja a készüléket). Azt tanácsoljuk, hogy a VÍZKEMÉNYSÉG BEPROGRAMOZÁSA fejezetben ismertetett utasításokat követve a lehető legrövidebb időn belül állítsa be a vízkeménységet. 309 A készülék bekötése Veszély! Győződjön meg, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék alsó részén lévő adattáblán feltüntetett értékkel. A készüléket csak hatékonyan földelt, megfelelõen telepített és minimum 10 A terhelhetőségű csatlakozóaljzathoz kapcsolja. Ha a csatlakozóaljzat típusa nem felel meg a készülék villásdugójának, szakemberrel cseréltesse ki a csatlakozóaljzatot a megfelelő típusúra. A biztonsági előírások betartása érdekében beszerelés közben egy olyan leválasztókapcsolót kell használni, amelynél az érintkezők távolsága nyitott helyzetben legalább 3 mm. Ne használjon elosztókat vagy hosszabbítókat. A készülék helyes üzemeltetésének elsajátításához az első használatkor kövesse az alábbi szakaszokban ismertetett részletes utasításokat. A CSÉSZETARTÓ TÁLCA AUTOMATIKUS MEGVILÁGÍTÁSA A készülék kávé-, gőz- és forró víz-adagolás közben automatikusan megvilágítja az adagolót és a csészetartó tálcát. A funkció befejezése után a készülék égve tartja a lámpákat és ezzel egyidejűleg működik a hűtőventilátor, amely megakadályozza, hogy a bútor belsejében gőz csapódjon le. néhány perc után a lámpák és a ventilátor automatikusan kikapcsolnak. Megjegyzés: A készülék ezt a funkciót akkor is befejezi, ha a gomb megnyomásával kikapcsolják.

5 BEÁLLÍTÁS (BEÉPÍTÉS) Ellenőrizze a készülék helyes beszereléséhez szükséges minimum távolságokat. A kávéfőzőgépet egy oszlopba kell beépíteni és ennek az oszlopnak a kereskedelmi forgalomban lévő tartókonzolokkal szilárdan rögzítve kell lennie a falhoz. 20 Figyelem! Fontos! Bármilyen beszerelési vagy karbantartási munkát csak az elektromos hálózatról lekapcsolt készülék mellett lehet végezni. A konyhabútorok készülékkel közvetlenüi érintkező részeinek hőállónak kell lenniük (min. 65 C). A helyes szellőzés biztosítására a bútor hátoldala és a fal között szabadon kell hagyni egy kis teret (méreteket lásd a képen) Min cmq cmq 310

6 Támassza a síneket a bútor felületére. Rögzítse a síneket a csavarokkal, majd teljesen húzza ki a síneket. Ha a kávéfőzőgép egy Italmelegítő fiókra kerül beszerelésre, akkor használja a fiók felszínét vonatkoztatási alapként a sínek elhelyezéséhez. Ebben az esetben nem lesz jelen a támasztólap. Helyezze a készüléket a sínekre és ellenőrizze, hogy a csapok jól illeszkedjenek a helyükre, majd rögzítse a készüléket a mellékelt csavarokkal approx. 350mm A biztosítókapoccsal rögzítse a hálózati csatlakozókábelt nehogy a kábel beszoruljon a készülék ki-vagy betételekor. A hálózti csatlakozókábelnek olyan hosszúnak kell lennie, hogy a kávétartó feltöltésekor a készüléket ki lehessen húzni. A földelés a törvény előírásai szerint kötelező. Az elektromos bekötést egy szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie a gyártó utasításai és az érvényben lévő helyi előírások szerint. Az elektromos csatlakozóaljzatnak könnyen megközelíthetőnek kell lennie. 311 A készülék egyenesbe állításának módosításakor a gyári csomagolásban található távolságbeállítókat helyezze a tartó alsó vagy oldalsó részére.

7 A KÉSZÜLÉK ELSŐ BEÜZEMELÉSE Megjegyzés: A készülék első bekapcsolásakor és a villásdugó csatlakozóaljzatba illesztésekor az ON/OFF főkapcsoló (A) megnyomásával a készülék egy ÖNELLENŐRZŐ ciklust indít el, majd kikapcsol. A készülék ismételt bekapcsolásához nyomja meg a kezelőpanelen a (C7) gombot. A készüléket a gyári ellenőrzés során kipróbálták, ezért természetes, hogy a darálóban marad egy kis őrölt kávé. Mindenesetre garantáljuk, hogy a gép új. Azt tanácsoljuk, hogy a Vízkeménység beprogramozása szakaszban ismertetett eljárást követve a lehető legrövidebb időn belül állítsa be a vízkeménységet. 1. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra. Ki kell választani a kívánt nyelvet: 2. A magyar nyelv beállításához várja meg, hogy a kijelző a NYOMJA AZ OK GOMBOT A MAG- YAR NYELVHEZ üzenetet jelenítse meg. Miközben az üzenet látható a kijelzőn, nyomja le legalább 3 másodpercre az OK gombot (1. ábra) amíg meg nem jelenik a MAGYAR NY. TELEPÍTVE üzenet. Ezután a gép magyarul jeleníti meg, hogy megtörtént a beállítás. Ha véletlenül egy nem kívánt nyelvet választott ki, kövesse A nyelv módosítása fejezetben található tudnivalókat. Tehát kövesse a készülék által jelzett utasításokat: 3. 5 másodperc után a gép a TARTÁLYT TÖLTSE FEL üzenetet jeleníti meg: A víztartály feltöltéséhez azt húzza ki (2. ábra), öblítse el, majd a MAX vonalig töltse fel hideg vízzel. Ezután ütközésig nyomva tegye vissza a helyére tartályt. 4. Ezután helyezzen egy csészét a forró víz-adagoló alá (3. ábra). A forró víz-adagoló nincs a helyén, a gép a TEGYE BE A VÍZADAGOLÓT üzenetet jeleníti meg. Ezért a 4. ábrán jelzettek szerint kapcsolja a készülékre miközben ügyel arra, hogy a vízadagolón található nyíl egy vonalba kerüljön a kezelőlapon található nyíllal. A kijelzőn ekkor a NYOMJA AZ OK GOMBOT üzenet jelenik meg. Nyomja le az OK gombot (1. ábra) és néhány másodperc után egy kis víz fog kifolyni a vízadagolóból. (A víz kifolyása automatikusan leáll). 5. A gép ekkor a KIKAPCS. FOLYAMATBAN KÉREM VÁRJON üzenetet jeleníti meg és kikapcsol. 6. A fogantyúk segítségével kifelé húzva vegye ki a készüléket (5. ábra). Nyissa ki a fedelet, töltse fel a szemes kávé-tartót, majd zárja le a fedelet és befelé nyomva tegye a helyére a készüléket. Figyelem! Az üzemzavarok elkerülése érdekében soha ne töltsön a gépbe előre őrölt vagy liofilizált kávét, karamellizált szemes kávét és olyan tárgyakat, melyek károsíthatják a gépet. A kávéfőzőgép ekkor készen áll a normál használatra. Megjegyzés: Az első használatkor 4-5 kávét és 4-5 cappuccinót kell készíteni mielőtt a gép kielégítő eredményt kezd adni. BEKAPCSOLÁS ÉS ELŐMELEGÍTÉS A készülék bekapcsolásakor minden alkalommal a gép automatikusan egy előmelegítési és öblítési ciklust végez, amelyet nem lehet megszakítani. A készülék csak ennek a ciklusnak az elvégzése után áll készen a használatra. Égési sérülések veszélye! Öblítés közben a kávéadagoló kifolyócsöveiből egy kis forró víz folyik ki. Ügyeljen, hogy ne érje kifröccsenő víz vagy forró gőz. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot (6. ábra): A kijelzőn a MELEGÍTÉS KÉREM VÁRJON felirat jelenik meg. A melegítés befejezése után a készülék egy másik üzenetet mutat: ÖBLÍTÉS. Ezáltal a vízmelegítő felmelegítése mellett a készülék forró vizet áramoltat a belső csővezetékben, hogy ez is felmelegedjen. A készülék akkor éri el a megfelelő hőmérsékletet, amikor a kijelzőn a HASZNÁLATRA KÉSZ NORMÁL ÍZ jelenik meg. 312

8 KÁVÉFŐZÉS (SZEMES KÁVÉVAL) 1. A gépet a gyárban normál ízű kávé készítésére állították be. A kávéfőzővel nagyon lágy, lágy, erős vagy nagyon erős ízű kávét lehet készíteni. A kívánt íz kiválasztásához nyomja meg a gombot (7. ábra): ekkor a kívánt kávéíz a kijelzőn látható. 2. Az adagoló kifolyócsövei alá helyezzen egy csészét, ha 1 kávét (8. ábra) vagy két csészét, ha 2 kávét (9. ábra) kíván főzni. Akkor keletkezik több krém a kávé tetején, ha a csövet a lehető legjobban a csészékhez közelíti a kávéadagoló leeresztésével (10. ábra). 3. Nyomja meg a gombot ha rövid kávét (11. ábra), a gombot ha normál kávét vagy a gombot ha hosszú kávét kíván készíteni. Ha 2 kávét akar főzni, akkor (2 másodpercen belül) nyomja le kétszer a gombot. Ha a módosítani kívánja a gép által automatikusan a csészébe adagolt kávé mennyiségét, akkor a következő fejezetben leírtak szerint járjon el. (Ekkor a gép megdarálja a szemes kávét és a csészébe adagolja a kávét. Az előre beállított mennyiségű kávé kifolyása után a készülék automatikusan leállítja a kávéadagolást és a zacctablettát a zacctartóba nyomja). 4. Néhány másoperc után a gép ismét megjeleníti a HASZNÁLATRA KÉSZ üzenetet, ekkor egy másik kávét lehet főzni. 5. A gép kikapcsolásához nyomja meg a gombot. (Kikapcsolás előtt a gép automatikusan egy öblítést végez: egy kis forró víz jön ki a kifolyócsövekből, ami az alatta lévő csepptálcába kerül. Ügyeljen, nehogy megégesse magát). 1. MEGJEGYZÉS: Ha a kávé csepegve, vagy egyáltalán nem folyik ki, akkor az őrlési finomság szabályzógombot egy kattanással forgassa el (12. ábra) az óramutató járásával megegyező irányba (lásd. A kávédaráló beszabályozása fej.). Egyszerre csak egy kattanással forgassa el, hogy megfelelő legyen a kávéadagolás. 2. MEGJEGYZÉS: Ha a kávé túl gyorsan folyik ki és a krém nem megfelelő, akkor az őrlési finomság szabályzógombot egy kattanással forgassa el (12. ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba (lásd. A kávédaráló beszabályozása fej.). Ügyeljen, hogy ne forgassa el túlzottan az őrlési finomság szabályzógombot, mert ha 2 kávét akar főzni a kávé csepegve folyhat ki. 3. MEGJEGYZÉS: Tanácsok a forróbb kávé készítéséhez: Ha a gépet épp most kapcsolta be és egy (60 ml-nél kevesebb) rövid kávét akar főzni, a meleg öblítővizet használja a csészék előmelegítésére. Ha az utolsó kávéfőzés óta eltelt több mint 2-3 perc, egy újabb kávékészítés előtt a gomb megnyomásával (13. ára) fel kell melegíteni a kávéfőző egységet. Hagyja kifolyni a vizet az alatta lévő csepptálcába vagy használja ezt a vizet annak a csészének a feltöltésére (majd kiürítésére), amelyiket a kávékészítéshez fog használni annak céljából, hogy előmelegítse. Ne használjon túl vastag falú csészéket, mert elnyelik a hőt, kivéve ha előbb nem melegítette fel őket. Használjon forró vizes öblítéssel előzetesen felmelegített csészéket. 4. MEGJEGYZÉS: Kávéfőzés közben az adagolást bármikor le lehet állítani az előzőleg kiválasztott vagy ill. gomb megnyomásával. 5. MEGJEGYZÉ: A kávéadagolás befejezése után ha növelni akarja a csészében lévő kávé mennyiségét, akkor az előzőleg kiválasztott vagy ill. gombot addig kell lenyomva tartani, amíg a kívánt mennyiséget el nem éri. (Ezt a műveletet a kávé kifolyásának végétől számított 3 másodpercen belül kell elvégezni.) 6. MEGJEGYZÉS: Amikor a kijelzőn a TARTÁLY TÖLTSE FEL üzenet jelenik meg, fel kell tölteni a víztartályt, egyébként a gép nem főz kávét. (Természetes, hogy az üzenet megjelenésekor még van egy kis víz a tartályban). 7. MEGJEGYZÉS: A gép minden 14 szimpla (vagy 7 dupla) kávé után megjeleníti az ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT üzenetet, amely felhívja a figyelmet, hogy teli van a zacctartó, tehát ki kell üríteni és tisztítani. Amíg nem tisztítják ki a zacctartót, az előző üzenet megjelenítve marad a kijelzőn és a gép nem tud kávét főzni. 313

9 A tisztításhoz nyissa ki a készülék elülső részén a szervizelő zárólapját a fogantyú meghúzásával (14. ábra), vegye ki a csepptálcát (15. ábra), ürítse ki és tisztítsa meg. Tisztításkor mindig teljesen húzza ki a csepptálcát, nehogy leessen amikor kiveszi a zacctartót. Ürítse ki a zacctartót és az aljára lerakódott kávé eltávolításával alaposan tisztítsa meg. Figyelem! Figyelem! Amikor kiveszi a csepptálcát a zacctartót is ki mindig ki KELL üríteni, akkor is ha nincs tele. Ha ezt a műveletet nem végzik el, akkor a következő kávékészítéskor a zacctartó a vártnál jobban megtelhet és a gép eltömődhet. 8. MEGJEGYZÉS: Miközben a gép kávét adagol, sosem szaba kihúzni a víztartályt. Ha a víztartályt kihúzzák a gép nem tud kávét főzni és a TÚL FINOMRA ŐRÖLT, ÁLLÍTSA BE A DARÁLÓT és a VÍZADAGOLÓT TEGYE BE ÉS NYOMJA LE AZ OK-T üzenetet jeleníti meg. A gép újraindításához be kell tenni a vízadagolót (4. ábra), ha nem lenne a helyén, majd nyomja le az OK gombot és néhány másodpercig hagyja kifolyni a vizet az adagolóból. A CSÉSZÉBEN LÉVŐ KÁVÉ MENNYISÉGÉNEK MÓDOSÍTÁSA A gépet a gyárban a következő kávémennyiségek adagolására állították be: - rövid kávé (40 ml) a gomb lenyomásával; - normál kávé (80 ml) a gomb lenyomásával; - hosszú kávé (125 ml) a gomb lenyomásával. 314 Ha módosítani akarja ezeket a mennyiségeket, akkor az alábbiak szerint járjon el: - Nyomja le legalább 3 másodpercre, majd engedje el a módosítandó kávémennyiséghez tartozó (vagy ill. ) gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a MENNY. PROGRAMOZÁS üzenet és a gép nem kezd kávét adagolni. - Ahogy a kávé a csészében eléri a kívánt szintet, nyomja meg még egyszer ugyanezt a gombot az új mennyiség memóriába tárolására. Ekkor a gép az új beállításokkal ismét be van programozva és a kijelzőn megjelenik a HASZNÁLATRA KÉSZ felirat. A KÁVÉDARÁLÓ BESZABÁLYOZÁSA A kávédarálót - legalábbis eleinte - nem kell szabályozni, mert gyárilag már beállították a helyes kávéadagoláshoz. Azonban ha az első adagok lefőzése után a kávé túl gyorsan, vagy túl lassan (csepegve) folyik ki, akkor az őrlési finomságot a szabályzógombbal meg kell változtatni (12. ábra). Ha a szabályzógombot (egy számjegynek megfelelő) egy kattanással az óramutató járásával megegyező irányba forgatja, a kávé gyorsabban (nem csepegve) folyik ki. A gombot egy kattanással az ellenkező irányba forgatva a kávéadagolás lassúbb lesz és jobb lesz a krém kinézete a kávé tetején. A beállítás megváltoztatásának hatása csak legalább 2 adag kávé egymás utáni lefőzése után észlelhető. A szabályzógombot csak a kávédaráló üzemelése alatt szabad elforgatni. A kávé lassabban fog kifolyni és jobb lesz a krém kinézete, ha a szabályzógombot egy kattanással az óramutató járásával ellentétes irányba (= finomabbra őrölt kávé) forgatja el. A kávé gyorsabban (nem csepegve) fog kifolyni, ha a szabályzógombot egy kattanással az óramutató járásával megegyező irányba (= durvábbra őrölt kávé) forgatja el. (A készüléket a gyári ellenőrzés során kipróbálták, ezért természetes, hogy a darálóban marad egy kis őrölt kávé. Mindenesetre garantáljuk, hogy a gép új).

10 PRESSZÓKÁVÉ-FŐ ZÉS ELŐRE ŐRÖLT (NEM SZE- MES) KÁVÉVAL Nyomja meg a gombot (16. ábra) az előre őrölt kávé funkció kiválasztásához (ezáltal kizárja a kávédaráló üzemelését). A gép a HASZNÁLATRA KÉSZ ELŐRE ŐRÖLT KÁVÉ üzenetet jeleníti meg. A fogantyúk segítségével kifelé húzva vegye ki a készüléket. Emelje fel a középen található fedelet és tegyen a tölcsérbe egy adagolókanálnyi előre őrölt kávét (17. ábra). Befelé nyomva tegye a helyére a készüléket és folytassa a Kávéfőzés (szemes kávéval) fejezetben ismertetettek szerint. Megj.: Lehet egyszerre csak egy kávét készíteni a vagy ill. gomb egyszeri megnyomásával. Ha őrölt kávé után ismét szemes kávéval akar kávét főzni, akkor a gomb ismételt megnyomásával inaktiválni kell az előre őrölt kávé funkciót, így a kávédaráló működése ismét engedélyezett. 1. MEGJEGYZÉS: Kikapcsolt készülékbe soha ne töltsön be előre őrölt kávét, mert szétszóródhat a gép belsejében. 2. MEGJEGYZÉS: 1 adagolókanálnál többet soha ne tegyen a gépbe, mert a készülék nem fog kávét főzni és az őrölt kávé a gép belsejében szétszóródva beszennyezi a készüléket vagy a kávé csepegve fog kifolyni. 3. MEGJEGYZÉS: A betöltendő kávé mennyiségének kiméréséhez kizárólag csak a mellékelt adagolókanalat használja. 4. MEGJEGYZÉS: A tölcsérbe csak presszókávéfőző-géphez való előre őrölt kávét töltsön: sose tegyen be szemes vagy liofilizált kávét, illetve olyan anyagokat, melyek a készüléket károsítanák. 5. MEGJEGYZÉS: Ha egy adagolókanálnál több előre őrölt kávét töltött be és a tölcsér eltömődött, akkor egy késsel lazítsa fel a tölcsérbe szorult kávét (18. ábra), majd A kávéfőző egység tisztítása fejezetben ismertetettek szerint vegye ki és tisztítsa meg a kávéfőző egységet és a készüléket. FORRÓ VÍZ-ADAGOLÁS Mindig ellenőrizze, hogy a gép készen áll a használatra. Győződjön meg, hogy a vízadagoló a kifolyócsőre van kapcsolva (4. ábra); Tegyen egy tartóedényt a vízadagoló alá (3. ábra). Nyomja meg a gombot (1. ábra). A gép a FORRÓ VÍZ üzenetet jeleníti meg és a vízadagolóból forró víz folyik az alatta lévő tartóedénybe. (Azt tanácsoljuk, hogy 2 percnél tovább folyamatosan ne adagoljon forró vizet.) A művelet megszakításához nyomja meg az gombot. A gép az előre beállított forró víz mennyiségének elérésekor automatikusan is leállítja az vízadagolást. A FORRÓ VÍZ MENNYISÉGÉNEK MÓDOSÍTÁSA A gépet a gyárban 250 ml forró víz automatikus adagolására állították be. Ha módosítani akarja ezt a mennyiséget, akkor az alábbiak szerint járjon el: Kapcsolja a készülékre a vízadagolót (4. ábra). Helyezzen egy tartóedényt a vízadagoló alá (3. ábra). Nyomja le legalább 2 másodpercre, majd engedje el a gombot. A gép a FORRÓ VÍZ MENNY. PROGRAMOZÁS üzenetet jeleníti meg és forró víz folyik ki a vízadagolóból. Ahogy a kávé a csészében eléri a kívánt szintet, nyomja meg még egyszer a gombot az új mennyiség memóriába tárolására. (Azt tanácsoljuk, hogy 2 percnél tovább folyamatosan ne adagoljon forró vizet.) CAPPUCCINO (HABOSÍTOTT TEJ ÉS KÁVÉ) KÉSZÍTÉS Válassza ki a kávé ízét a cappuccino készítéshez a gomb megnyomásával. Vegye le a tejtartó fedelét. Töltse fel a tejtartót kb. 100 gramm tejjel minden egyes készítendő cappuccinóra (19. ábra), miközben ügyel, hogy ne lépje túl a tartóra nyomott (kb. 750 ml-nek megfelelő) 315

11 MAX szintet. Lehetőleg sovány vagy félzsíros, hűtőszekrényből kivett, hideg (kb. 5 C-os ) tejet használjon. Ügyeljen, hogy a szívócső jól illeszkedjen a gumibetétbe (20. ábra), majd tegye vissza a fedelet a tejtartóra. Helyezze a tejhabosító (B1) tológombját a tejtartó fedelére nyomott CAPPUCCINO és TEJESKÁVÉ feliratok közé. Be lehet állítani a hab minőségét: A szabályzógombot a TEJESKÁVÉ felirat felé kicsit elmozdítva a hab tömörebb lesz. A szabályzógombot a CAPPUCCINO felirat felé mozdítva a hab kevésbé lesz sűrű. Vegye le a forró víz-adagolót (21. ábra) és kapcsolja a tejtartót a kifolyócsőre miközben ügyel arra, hogy a vízadagolón található nyíl egy vonalba kerüljön a kezelőlapon található NINCS hab 3. MEGJEGYZÉS: A tejhabosító teljes tisztasága és higiéniája érdekében a cappuccino készítés befejezése után meg kell tisztítani a tejtartó fedelének belső csővezetékét: Tegyen egy edényt a tejadagoló cső alá; Nyomja le és legalább 3 másodpercig tartsa lenyomva a fedélen található CLEAN gombot (25. ábra). A gép a TISZT. FOLYAMATBAN üzenetet jeleníti meg. A tisztítás befejezése után kapcsolja le a gépről a tejtartót és tegye vissza a hűtőszekrénybe. A tejet nem tanácsos 15 percnél hosszabb ideig kint hagyni a hűtőszekrényből. 4. MEGJEGYZÉS: Ha a módosítani kívánja a gép által automatikusan a csészébe adagolt kávé vagy habosított tej mennyiségét, akkor az 1. A kávé és a tej módosítása cappuccinóhoz fejezetben leírtak szerint járjon el. tológomb Tömörebb hab Kevésbé sűrű hab nyíllal (22. ábra). Mozdítsa el a tejadagoló csövet a 23. ábrán jelzett módon és tegyen egy megfelelő nagyságú csészét a kávéadagoló kifolyónyílásai és a habosított tej-adagolócső alá. Nyomja meg a gombot (24. ábra). A kijelzőn a CAPPUCCINO felirat jelenik meg és néhány másodperc után a habosított tej folyni kezd a tejadagoló csőből és feltölti az alatta lévő csészét. (A tej kifolyása automatikusan leáll.) A gép ezután megdarálja a kávészemeket, kávét főz és ismét megjeleníti a HASZNÁLATRA KÉSZ feliratot. A cappuccino ezzel el is készült: cukrozza ízlés szerint és szórjon egy kis kakaóport a hab tetejére. 1. MEGJEGYZÉS: Cappuccino készítés közben a gomb megnyomásával meg lehet szakítani a habosított tej vagy a kávé kifolyását. 2. MEGJEGYZÉS: Ha a habosított tej kifolyása közben a tejtartó kiürül, kapcsolja le a gépről és tegyen bele tejet. Ezután kapcsolja vissza a gépre és nyomja meg a gombot, ha ismét akar egy cappuccinót készíteni. (KÁVÉ NÉLKÜLI) HABOSÍTOTT TEJ KÉSZÍTÉS Vegye le a tejtartó fedelét. Töltse fel a tejtartót a készíteni kívánt mennyiségű tejjel (19. ábra). Tegye vissza a fedelet a tejtartóra. Kapcsolja a gépre a tejtartót (22. ábra). Tegyen egy megfelelő nagyságú csészét az adagolócső alá (23. ábra). (2 másodpercen belül) egymás után kétszer nyomja meg a gombot. A gép a HABOSÍTOTT TEJ üzenetet jeleníti meg. Néhány másodperc után a habosított tej folyni kezd a tejadagoló csőből és feltölti az alatta lévő csészét. A tej adagolásának befejezése után a CLEAN nyomógomb megnyomásával tisztítsa meg a tejtartó belső csővezetékét az előző fejezetben leírtak (3. megjegyzés) szerint. 316

12 A KÁVÉ ÉS A TEJ MENNYISÉGÉNEK MÓDOSÍTÁSA CAPPUCCINÓHOZ A gépet a gyárban egy standard cappuccino automatikus adagolására állították be. Ha módosítani akarja ezt a mennyiséget, akkor az alábbiak szerint járjon el: Töltse fel tejjel a tejtartót a tartón jelzett maximum szintig; Nyomja le legalább 3 másodpercre a gom bot, amíg a gép meg nem jeleníti a TEJ CAPPUCCINÓHOZ MENNY. PROGRAMOZÁS üzenetet. Ezután engedje el a gombot. A gép elkezdi a tejadagolást. A kívánt mennyiségű tej elérésekor a mennyiség memóriába tárolásához ismét nyomja meg a gombot, ekkor a tejadagolás megszakad. (Azt tanácsoljuk, hogy 3 percnél tovább folyamatosan ne adagoljon habosított tejet.) Néhány másodperc elteltével a gép elkezdi a kávét adagolni a csészébe és a kijelzőn megjelenik a KÁVÉ CAPPUCCINÓHOZ MENNY. PROGRAMOZÁS üzenet. A kívánt mennyiségű kávé elérésekor a mennyiség memóriába tárolásához ismét nyomja meg a gombot, ekkor a kávéadagolás megszakad. Ekkor a gép az új beállításokkal ismét be van programozva és a kijelzőn megjelenik a HASZNÁLATRA KÉSZ felirat. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Mielőtt bármilyen tisztítási munkához látna mindig hagyja kihűlni a gépet és kapcsolja le az elektromos hálózatról. A gépet sose mártsa vízbe: ez egy elektromos készülék. A készülék tisztításához ne használjon oldószereket vagy dörzshatású tisztítószereket. A tisztítást egy puha és nedves ruhával végezze. SOSE tisztítsa a készülék semmilyen alkatrészét mosogatógépben. A gép tisztítása Végezze el a zacctartó tisztítását (lásd Kávéfőzés - szemes kávéval - 7. megjegyzés) minden alkalommal amikor ki kell üríteni. A víztartályt is ajánlott gyakran kitisztítani. A csepptálcán egy (piros színű) vízszintjelző található. Amikor a jelző láthatóvá kezd válni (pár milliméterre a csepptálca alatt), akkor ki kell üríteni és tisztítani a tálcát. Időnként ellenőrizze, hogy a kávéadagoló nyílásai nincsenek-e eltömődve. Ha eltömődtek, akkor egy tűvel távolítsa el a nyílásokba száradt kávét (26. ábra). Rendszeresen tisztítsa meg egy szivaccsal a kifolyócsövet a 27. ábrán jelzettek szerint. A kávéfőző egység tisztítása A kávéfőző egységet néha meg kell tisztítani annak elkerülésére, hogy a kávélerakódásokkal töltődjön fel (melyek működési zavarokat okozhatnak). A tisztításhoz az alábbiak szerint járjon el: Kapcsolja ki a gépet a gomb (6. ábra) megnyomásával (nem a villásdugó kihúzásával) és várja meg, amíg a kijelző kialszik; Nyissa ki a szervizelő fedelét (14. ábra); Húzza ki a csepptálcát és a zacctartót (15. ábra) és mossa el őket; A kávéfőző egység két piros kioldógombját nyomja meg oldalról és a középpont felé (28. ábra), majd húzza ki; FIGYELEM! A KÁVÉFŐZŐ EGYSÉGET CSAK AKKOR LEHET KIVENNI AMIKOR A GÉP KI VAN KAPCSOLVA. HA A KÁVÉFŐZŐ EGYSÉGET BEKAPCSOLT GÉP MELLETT PRÓBÁLJÁK KIVENNI, AZ SÚLYOSAN KÁROSODHAT. A kávéfőző egységet folyóvíz alatt, mosogatószer nélkül mossa el. Soha ne mossa a kávéfőző egységet mosogatógépben; Alaposan tisztítsa meg a gép belsejét. A belső részekre rakódott kávé eltávolításához használjon egy fa- vagy műanyagvillát (29. ábra), majd egy porszívóval távolítsa el a maradék szennyeződést (30. ábra). Tegye vissza a kávéfőző egységet a belső tartó mélyedéseibe és az alsó csapra húzva; Tartó Csap 317

13 majd határozott mozdulattal nyomja be teljesen a PUSH feliratra a rögzítést jelző kattanásig. Győződjön meg, hogy a két piros gomb kifelé kikattant, mert ellenkező esetben az ajtó nem záródik be. Tegye vissza a zacctartóval kiegészített csepptálcát; Zárja be a szervizelő zárólapját. 1. MEGJEGYZÉS: Ha a kávéfőző egység nincs helyesen, a rögzítést jelentő kattanásig a helyére illesztve és a piros gombok nem állnak kifelé, akkor nem lehet becsukni a szervizelő zárólapját. 2. MEGJEGYZÉS: Ha nehéz betenni a kávéfőző egységet, akkor azt (visszatétel előtt) megfelelő méretűre kell alakítani úgy, hogy az ábrán jelzett módon alul és felül egyszerre erősen megnyomja. 3. MEGJEGYZÉS: Ha a kávéfőző egységet ekkor is nehéz betenni, hagyja a gépen kívül, csukja be a zárólapot, húzza ki a csatlakozóaljzatból a hálózati csatlakozókábel villásdugóját, majd illessze vissza. Várja meg amíg a kijelző kialszik, majd az önellenőrzés után nyissa ki a szervizelő zárólapját és illessze vissza a kávéfőző egységet. A tejtartó tisztítása Figyelem! Tejkészítés után mindig tisztítsa ki a tejtartó (B) belső csővezetékét. Ha tejtartóban még van tej, ne hagyja sokág a hűtőszekrényen kívül. A tejtartót minden tejkészítés után tisztítsa meg a Cappuccino készítés fejezet 3. megjegyzésében ismertetettek szerint. 1. Forgassa el a tejtartó fedelét az óramutató járásával megegyező irányban és húzza le. 2. Húzza ki az adagolócsövet és a szívócsövet. 3. Kifelé húzva vegye ki a tológombot. 4. Meleg vízzel és enyhe mosószerrel alaposan adagolócső mossa el az összes alkatrészt. szívócső Különösen ügyeljen, hogy a nyílások belsejé- Csatorna ben és a tológomb keskeny csúcsán található kis csatornán ne maradjon tej. Tológomb 5. Ellenőrizze azt is, hogy a tejszívó cső és az adagolócső nem tömődött-e el tejjel. Nyílás 6. Szerelje vissza a Nyílás tológombot, a tejadagoló csövet és tejszívó csövet. 7. Tegye vissza a fedelet a tejtartóra. A MENÜ PARAMÉTEREINEK MÓDOSÍTÁSA ÉS BEÁLLÍTÁSA Miután lenyomta a gombot és megvárta, hogy a gép használatra kész legyen, a menün belül a következő paramétereket vagy funkciókat lehet módosítani: Óra Az automatikus bekapcsolás ideje Vízkőoldás A kávé hőmérséklete A bekapcsolás időtartama Vízkeménység Gyári beállítások Mosási művelet Az óra beállítása A gép órájának beállításához az alábbiak szerint járjon el: Nyomja meg a MENÜ gombot (a gomb feletti jelzőfény felgyullad), majd addig nyomogassa a NEXT gombot amíg a gép meg nem jeleníti az ÓRA üzenetet. Nyomja meg a CHANGE gombot, hogy beállítsa az órán a pontos időt. (Ha lenyomva tartja a CHANGE gombot, az időt gyorsan lehet módosítani). Nyomja meg az OK gombot az adat megerősítésére; Nyomja meg a MENÜ gombot a programozási üzemmódból való kilépéshez vagy a NEXT gombot más paraméterek módosításához. 318

14 Az automatikus bekapcsolás idejének beállítása Ez a funkció lehetővé teszi annak az időnek a beállítását amikor a gép automatikusan be fog kapcsolni és használatra készen fog állni. Győződjön meg, hogy a gép órája be lett állítva az előző fejezetben ismertetettek szerint. Nyomja meg a MENÜ gombot (a gomb feletti jelzőfény felgyullad), majd addig nyomogassa a NEXT gombot amíg a gép meg nem jeleníti az BEKAPCSOLÁSI IDŐ üzenetet. Nyomja meg a CHANGE gombot, hogy beállítsa az automatikus bekapcsolás idejét. (Ha lenyomva tartja a CHANGE gombot, az időt gyorsan lehet módosítani). Nyomja meg az OK gombot az adat megerősítésére; Nyomja meg egyszer a NEXT gombot és a gép az AUT BEKAPCS. Nem üzenetet jeleníti meg. Nyomja meg a CHANGE gombot a funkció módosítására (a gép az AUT BEKAPCS. Igen üzenetet jeleníti meg). Nyomja meg az OK gombot az automatikus bekapcsolás aktiválásához; MEGJEGYZÉS: Amikor a gép ki van kapcsolva és be van állítva az automatikus bekapcsolás ideje, a nem megvilágított kijelzőn látható óra mellett a jel is megjelenik. Nyomja meg a MENÜ gombot a programozási üzemmódból való kilépéshez vagy a NEXT gombot más paraméterek módosításához. Vízkőoldás A kávéfőzéshez használt víz folyamatos melegítése miatt természetes, hogy a készülék belső csővezetékeiben vízkő rakódik le. Amikor a gép a VÉGEZZEN VÍZKŐOLDÁST üzenetet jeleníti meg, eljött az ideje a vízkőoldásnak. Az alábbiak szerint járjon el: Győződjön meg, hogy a gép használatra készen áll; Nyomja meg a MENÜ gombot (a gomb feletti jelzőfény felgyullad), majd addig nyomogassa a NEXT gombot amíg meg nem jelenik a VÍZKŐOLDÁS NEM üzenet. Nyomja meg a CHANGE gombot, ekkor a gép a VÍZKŐOLDÁS IGEN üzenetet jeleníti meg. Nyomja meg az OK gombot a vízkőoldó program aktiválására; Ürítse ki a víztartályt, öntse bele a vízkőoldó szeres flakon tartalmát a flakono található utasítások betartásával, majd adjon hozzá vizet a víztartályra nyomott MAX szint eléréséig. A későbbi vízkőoldásokhoz a géphez mellékelt (és a gyártó által feljogosított márkaszervizekben beszerezhető) vagy a márkaszerviz által javasolt vízkőoldó szert használja. Mindig kövesse a csomagoláson található utasításokat. Kapcsolja a vízadagolót a kifolyócsőre; Helyezzen a forró víz-adagoló alá egy 1,5 literes edényt (3. ábra). Nyomja meg az OK gombot; Ekkor a vízkőoldó szeres oldat folyni kezd a forró víz-adagolóból és elkezdi megtölteni az alatta lévő tartóedényt. A gép a KÁVÉFŐZŐ GÉP VÍZKŐOLDÁS ALATT üzenetet jeleníti meg; A vízkőoldó program automatikusan többször is leáll és beindul, hogy teljesen el tudja távolítani a gép belsejében lerakódott vízkőlerakódásokat. Kb. 30 perc elteltével a kijelzőn az ÖBLÍTÉS TARTÁLYT TÖLTSE FEL üzenet látható. Ekkor öblítést kell végezni, hogy eltávolítsa a gép belsejében maradt vízkőoldó szeres oldatot. Ehhez az alábbiak szerint járjon el: Ürítse ki a víztartályt, öblítse el és töltse fel tiszta vízzel; Tegye vissza a helyére a tartályt; Ürítse ki a folyadékkal teli edény tartalmát és tegye vissza az edényt a forró víz-adagoló alá; Nyomja meg az OK gombot. Ekkor forró víz folyik ki az adagolóból, amely feltölti az alatta lévő edényt és a gép az ÖBLÍTÉS üzenetet jeleníti meg. Amikor a gép kiürítette a víztartályt, a kijelzőn az ÖBLÍTÉS BEFEJEZVE NYOMJA AZ OK GOMBOT üzenet jelenik meg; Nyomja meg az OK gombot és ismét töltse fel tiszta vízzel a víztartályt. A vízkőoldó program ekkor befejeződik és a készülék ismét készen áll a kávéfőzésre. MEGJEGYZÉS: Ha a vízkőoldási ciklust annak befejezése előtt megszakítják, akkor a gép továbbra is a VÉGEZZEN VÍZKŐOLDÁST üzenetet jeleníti meg és előlről kell kezdeni az egész műveletet. Ürítse és öblítse ki a víztartályt, majd töltse fel tiszta vízzel és engedjen ki egy csészényi forró vizet. FONTOS! A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ 319

15 JÓTÁLLÁS CSAK AKKOR ÉRVÉNYES, HA A VÍZKŐOLDÁST RENDSZERESEN ELVÉGZIK. A kávé hőmérsékletének módosítása A főzött kávé hőmérsékletének módosításához az alábbiak szerint járjon el: Nyomja meg a MENÜ gombot (a gomb feletti jelzőfény felgyullad), majd addig nyomogassa a NEXT gombot amíg a gép meg nem jeleníti a Magas HŐMÉRSÉKLET üzenetet; Addig nyomja a CHANGE gombot amíg a gép a kívánt hőmérsékletet nem jelzi; Nyomja meg az OK gombot a választott hőmérséklet megerősítésére; Nyomja meg a MENÜ gombot a programozási üzemmódból való kilépéshez vagy a NEXT gombot más paraméterek módosításához. A bekapcsolás időtartamának módosítása A gépet a gyárban úgy állították be, hogy az utolsó használat után 1 órával automatikusan kikapcsol. Ha növelni akarja azoknak az óráknak a számát (max. 3) amíg a gépnek bekapcsolva kell maradnia, az alábbiak szerint járjon el: Nyomja meg a MENÜ gombot (a gomb feletti jelzőfény felgyullad), majd addig nyomogassa a gombot amíg a gép meg nem jeleníti az 1 h múlva KIKAPCS. üzenetet. Nyomja meg a NEXT gombot az órák számának módosítására, amíg a gépnek bekapcsolva kell maradnia; Nyomja meg az OK gombot az adat megerősítésére; Nyomja meg a MENÜ gombot a programozási üzemmódból való kilépéshez vagy a NEXT gombot más paraméterek módosításához. Húzza ki a tesztcsíkot és várjon kb. 30 másodpercet (amíg a papír színe meg nem változik és piros kockák keletkeznek rajta). Kapcsolja be a gépet a gomb megnyomásával (6. ábra); Nyomja meg a MENÜ gombot (a gomb feletti jelzőfény felgyullad), majd addig nyomogassa a NEXT gombot amíg a gép meg nem jeleníti a 4-es VÍZKEMÉNYSÉG üzenetet. Addig nyomogassa a CHANGE gombot amíg annyi szám nem jelenik meg amennyi piros kocka látható a tesztcsíkon (például ha a tesztcsíkon 3 piros kocka képződött, akkor háromszor kell megnyomni a gombot a 3-as VÍZKEMÉNYSÉG üzenet megjelenítésére; Nyomja meg az OK gombot az adat megerősítésére. Ekkor a gép be lett programozva arra, hogy jelezze amikor a hálózati víz tényleges mészkőtartalma függvényében szükséges vízkőoldást végezni. Visszatérés a gyári beállításokhoz (reset) A következő módon vissza lehet térni a gép eredeti beállításaihoz (azután is hogy a felhasználó azokat módosította): Nyomja meg a MENÜ gombot (a gomb feletti jelzőfény felgyullad), majd addig nyomogassa a NEXT gombot amíg a gép meg nem jeleníti a GYÁRI BEÁLLÍTÁS Nem üzenetet; Nyomja meg a CHANGE gombot és a gép a GYÁRI BEÁLLÍTÁS Igen üzenetet jeleníti meg; Nyomja meg az OK gombot a gyári beállításokhoz való visszatéréshez; A gép visszatér a gyári beállításokhoz és a kijelzőn a HASZNÁLATRA KÉSZ üzenet látható. A vízkeménység beprogramozása A VÉGEZZEN VÍZKŐOLDÁST üzenet egy meghatározott üzemelési időtartam után jelenik meg, amelyet a gyárban a legkeményebb használati víz figyelembevételével állítottak be. Szükség esetén ezt az időtartamot meg lehet hosszabbítani, azaz a ténylegesen használt víz keménységének függvényében a gépet újraprogramozva kevésbé gyakorivá lehet tenni a vízkőoldást. Ehhez az alábbi módon járjon el: Vegye ki a csomagolásból a (2. oldalhoz mellékelt) Total hardness test tesztcsíkot és pár másodpercig tartsa teljesen vízbe mártva. 320 Mosási művelet Ezt a funkciót csak a márkaszerviz szakemberei használhatják. A NYELV MÓDOSÍTÁSA Ha meg akarja változtani az üzenetek nyelvét, nyomja le legalább 5 másodpecre a CHANGE gombot amíg a gép meg nem jeleníti a nyelv telepítésére vonatkozó üzenetet a különböző nyelveken. A nyelv kiválasztásához A készülék első beüzemelése szakaszban ismertetettek szerint járjon el.

16 A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK MEGJELENÍTETT ÜZENET LEHETSÉGES OK TEENDŐ TARTÁLYT TÖLTSE FEL A víztartály üres vagy rosszul lett betéve. Töltse fel a víztartályt és/vagy helyesen illessze be úgy hogy addig nyomja amíg a kattanást nem hallja. TÚL FINOMRA ŐRÖLT, ÁLLÍTSA BE A DARÁLÓT Vízadagolót tegye be és nyomja le az OK-t A kávé túl finomra van őrölve, ezért a kávé túl lassan folyik ki. A készülék nem tud kávét főzni. Az őrlési finomság szabályzógombot egy kattanással forgassa el a 7-es szám felé. Tegye be a forró víz-adagolót, nyomja meg a gombot és néhány másodpercig folyasson ki vizet az adagolóból. TEGYE BE A VÍZADAGOLÓT A vízadagoló nincs vagy rosszul van betéve. Tegye be a vízadagolót. ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT A zacctartó (A4) tele van. Ürítse ki a zacctartót, tisztítsa meg, majd tegye vissza a helyére. Fontos! Amikor kiveszi a csepptálcát a zacctartót is ki mindig ki KELL üríteni, akkor is ha nincs tele. Ha ezt a műveletet nem végzik el, akkor a következő kávékészítéskor a zacctartó a vártnál jobban megtelhet és a gép eltömődhet. TEGYE BE A ZACCTARTÓT! Tisztítás után a zacctartó nem lett visszatéve. Nyissa ki a szervizelő fedelét és tegye be a zacctartót TEGYE BE A TEJTARTÓT A tejtartó nincs betéve. Tegye be a tejtartót. TEGYEN BE ŐRÖLT KÁVÉT Az előre őrölt kávé funkció lett kiválasztva, de a tölcsérbe nem lett előőrölt kávé töltve. Tegyen a tölcsérbe előőrölt kávét vagy válassza ki a szemes kávé funkciót. 321

17 MEGJELENÍTETT ÜZENET LEHETSÉGES OK TEENDŐ VÉGEZZEN VÍZKŐOLDÁST Azt jelzi, hogy a gépben vízkő rakódott le. CSÖKK. KÁVÉ MENNY-T Az előre őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér eltömődött. Túl sok szemes vagy előre őrölt kávét használtak. Minél előbb végezze el a Vízkőoldás fejezetben ismertetett vízkőoldó programot. Egy kés segítségével ürítse ki a tölcsért A presszókávé-főzés előre őrölt kávéval szakasz 5. megjegyzésében ismertetettek szerint. Válasszon ki egy könnyebb, lágyabb ízt vagy csökkentse az előre őrölt kávé mennyiségét, majd ismét főzzön kávét. TÖLTSE FEL A SZEMES KÁVÉ- TARTÓT Elfogyott a szemes kávé. Töltse fel a szemes kávétartót. TEGYE BE A KÁVÉFŐZŐ EGYSÉGET Tisztítás után a kávéfőző egység nem lett visszatéve. Tegye be a kávéfőző egységet a Kávéfőző egység tisztítása szakaszban ismertetettek szerint. CSUKJA A ZÁRÓLAPOT A szervizelő zárólapja nyitva van. ÁLTALÁNOS RIASZTÁS A gép belseje nagyon piszkos. Csukja be a szervizelő zárólapját. Alaposan tisztítsa meg a gépet a Tisztítás és karbantartás szakaszban ismertetettek szerint. Ha tisztítás után a gép továbbra is jelzi az üzenetet, forduljon egy márkaszervizhez. 322

18 A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA Az alábbiakban néhány lehetséges üzemzavar található. Ha a problémát a leírás alapján nem lehet megoldani a szervizhálózathoz kell fordulni. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK TEENDŐ A kávé nem meleg. A csészék nem lettek előmelegítve. A kávéfőző egység lehűlt, mert 2-3 perc telt el az utolsó kávéfőzés óta. Melegítse elő a csészéket úgy, hogy meleg vízzel elöblíti vagy legalább 20 percig a készülék tetején lévő csészemelegítőn hagyja őket. Kávéfőzés előtt melegítse fel a kávéfőző egységet a gomb (29. ábra) megnyomásával. A kávén kevés a krém. A kávé túl durvára van őrölve. A kávékeverék nem megfelelő. Forgassa el az őrlési finomság szabályzógombot az óramutató járásával ellenkező irányban egy kattanással az 1-es szám felé miközben a kávédaráló üzemel (7. ábra). Csak presszókávéfőző géphez való kávékeveréket használjon A kávé túl lassan vagy csepegve folyik ki. A kávé túl finomra lett őrölve. Az óramutató járásával megegyező irányban egy kattanással forgassa el az őrlési finomság szabályzógombot a 7 szám felé miközben a kávédaráló üzemel (7. ábra). A kávé túl gyorsan folyik ki. A kávé túl durvára van őrölve. Az óramutató járásával ellentétes irányban egy kattanással forgassa el az őrlési finomság szabályzógombot az 1. szám felé miközben a kávédaráló üzemel (7. ábra). Ügyeljen, hogy ne forgassa el túlzottan az őrlési finomság szabályzógombot, mert ellenkező esetben amikor két kávét főz a kávé csepegve folyik ki. 323

19 PROBLÉMA LEHETSÉGES OK TEENDŐ A kávé nem folyik ki az adagoló egyik vagy mindkét kifolyócsövéből. A kávé nem az adagoló kifolyócsöveiből folyik, hanem a szervizelő zárólapján (A2). A kifolyócsövek el vannak tömődve. A kifolyócsövek nyílásait eltömítette a száraz őrölt kávé. A szervizelő belsejében található mozgó fiók (A13) beszorult. Tisztítsa meg a kifolyócsöveket egy fogpiszkálóval, egy szivaccsal vagy kemény sörtéjű konyhai kefével (26. ábra). Tisztítsa ki a kifolyócsöveket egy fogpiszkálóval, egy szivaccsal vagy kemény sörtéjű konyhai kefével (26. ábra). Alaposan tisztítsa meg a mozgó fiókot (A3), különösen a pántok közelében. Az adagolóból nem kávé, hanem víz folyik ki. Az őrölt kávé a tölcsérbe (A17) szorult. Tisztítsa meg a tölcsért (A17) egy fa vagy műanyag villával és tisztítsa ki a gép belsejét. A tej nem folyik ki az adagolócsőből (B5). A szívócső nincs vagy rosszul van betéve. Jól tegye be a szívócsövet (B4) a tejtartó fedelén található gumibetétbe (16. ábra). A tej csak kicsit van felhabosítva. A tejtartó fedele piszkos Tisztítsa meg a tejtartó fedelét A tejtartó tisztítása szakaszban ismertetettek szerint. A tejben nagy buborékok vannak vagy spriccelve folyik ki a tejadagolóból A tej nem elég hideg vagy nem félzsíros. A tejhabosító tológombja nincs jól beszabályozva.. Lehetőleg sovány vagy félzsíros, hűtőszekrényből kivett, hideg (kb. 5 C-os ) tejet használjon. Ha az eredmény még mindig nem kielégítő, próbáljon ki egy másik tejmárkát. Enyhén mozdítsa el a tológombot a CAFFELATTE felirat felé (lásd Cappuccino készítés szakasz). 324

20 MŰSZAKI ADATOK Feszültség: V~ 50/60 Hz max. 10A Felvett teljesítmény: 1350W Nyomás: 15 bar Víztartály térfogat: 1,7 liter Méretek SzxMaxMé: 560x 450x550 mm Tömeg: 26 kg A készülék a következő EK irányelveknek felel meg: 2006/95/EK Kisfeszültség irányelv; 89/336/EGK Elektromágneses kompatibilitás irányelv, valamint 92/31/EGK és 93/68/EGK sz. módosításai. Az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok és tárgyak megfelelnek az 1935/2004/EK rendelet előírásainak. HULLADÉKKEZELÉS Az elektromos készülékeket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt kezelni. Az ezzel a jelzéssel ellátott készülékek a 2002/96/EK európai irányelv hatálya alá esnek. Az összes leselejtezett elektromos és elektronikai készüléket a háztartási hulladékoktól elkülönítve kell kezelni, azokat az államilag előírányzott hulladékgyűjtőkbe kell elhelyezni. A leselejtezett készülék helyes kezelésével elkerülhető a környezet és az ember egészségének károsítása. A leselejtezett készülék kezelésével kapcsolatos további információkért forduljon a helyi Önkormányzat hulladékkezeléssel foglalkozó illetékes irodájához vagy ahhoz az üzlethez ahol a készüléket vásárolta. 325

TARTALOMJEGYZÉK A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében.

TARTALOMJEGYZÉK A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében. TARTALOMJEGYZÉK 1 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd 3. old.)......................................73 2 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.............................................73 3 BEÁLLÍTÁS.........................................................74

Részletesebben

A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében.

A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében. TARTALOMJEGYZÉK 1 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd 3. old.).................................................................109 2 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.........................................................................109

Részletesebben

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd

Részletesebben

A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében.

A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében. 157 1 A készülék leírása...158 2 Biztonságvédelmi figyelmeztetések...159 3 Beállítás...159 4 A kávéfőzőgép előkészítése...160 4.1 A víztartály feltöltése...160 4.2 A szemes kávé tartó feltöltése...160

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 1. A GÉP LEÍRÁSA (lásd 3. oldal)

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 1. A GÉP LEÍRÁSA (lásd 3. oldal) 157 1 A készülék leírása...158 2 Biztonságvédelmi figyelmeztetések...159 3 Beállítás...159 4 A kávéfőzőgép előkészítése...160 4.1 A víztartály feltöltése...160 4.2 A szemes kávé tartó feltöltése...160

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. BEVEZETÉS...86 Az útmutatóban használt jelzések...86 Zárójelben lévő betűk...86 Problémák és javítások...86

TARTALOMJEGYZÉK. BEVEZETÉS...86 Az útmutatóban használt jelzések...86 Zárójelben lévő betűk...86 Problémák és javítások...86 TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...86 Az útmutatóban használt jelzések...86 Zárójelben lévő betűk...86 Problémák és javítások...86 BIZTONSÁG...86 Alapvető biztonsági figyelmeztetések...86 Rendeltetésszerű használat...87

Részletesebben

BEÁLLÍTÁS. megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek (beleértve gyermekek) használják, hacsak nincsenek egy, a biztonságukért felelős

BEÁLLÍTÁS. megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek (beleértve gyermekek) használják, hacsak nincsenek egy, a biztonságukért felelős HU A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb eredményt és maximális biztonságot nyújtva szolgálni igényeit. A KÉSZÜLÉK

Részletesebben

MŰSZAKI ADATOK. Felvett teljesítmény: Víztartály térfogat:

MŰSZAKI ADATOK. Felvett teljesítmény: Víztartály térfogat: A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. A készülékkel csak így lehet a legjobb szolgáltatást elérni maximális üzemelési biztonság mellett. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Az Ön kézikönyve DELONGHI PMR 2005.I T http://hu.yourpdfguides.com/dref/3388750

Az Ön kézikönyve DELONGHI PMR 2005.I T http://hu.yourpdfguides.com/dref/3388750 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST 2 MAGYAR

Részletesebben

www.philips.com/welcome oldalon.

www.philips.com/welcome oldalon. Regisztrálja a termékét és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8743 / HD8745 / HD8747 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK HU A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb eredményt és maximális biztonságot nyújtva szolgálni igényeit. A KÉSZÜLÉK

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak figyelmen kívül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

A kávé túl vizes és hideg

A kávé túl vizes és hideg A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

preciz.hu AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

preciz.hu AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS KARBANTARTÁS AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Biztosak vagyunk abban, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Tartalom. Ártalmatlanítás. Bevezetés Az útmutatóban használt jelölések A zárójelben olvasható betűk Meghibásodások és szerviz...

Tartalom. Ártalmatlanítás. Bevezetés Az útmutatóban használt jelölések A zárójelben olvasható betűk Meghibásodások és szerviz... Tartalom Ártalmatlanítás... 141 Bevezetés... 142 Az útmutatóban használt jelölések...142 A zárójelben olvasható betűk...142 Meghibásodások és szerviz...142 Biztonság... 142 Alapvető biztonsági figyelmeztetések...142

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Tárgymutató ELŐSZÓ... 195 TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE... 204 BIZTONSÁG... 195 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 196 VÍZMELEGÍTÉS... 206 LEÍRÁS...

Tárgymutató ELŐSZÓ... 195 TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE... 204 BIZTONSÁG... 195 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 196 VÍZMELEGÍTÉS... 206 LEÍRÁS... Tárgymutató ELŐSZÓ... 195 Az útmutatóban használt jelölések... 195 A zárójelben olvasható betűk... 195 Meghibásodások és szerviz... 195 BIZTONSÁG... 195 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 195 RENDELTETÉSSZERŰ

Részletesebben

Kávédaráló ML-150-es típus

Kávédaráló ML-150-es típus tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd

Részletesebben

vízmelegítés... 152 Elkészítés... 152 Az automatikusan adagolt víz mennyiségének beállítása... 152

vízmelegítés... 152 Elkészítés... 152 Az automatikusan adagolt víz mennyiségének beállítása... 152 Tárgymutató Bevezető... 144 A jelen használati útmutatóban használt jelölések... 144 Zárójeles betűk... 144 Problémák és javítás... 144 Biztonság... 144 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 144 Rendeltetésszerű

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő

Részletesebben

CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató

CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató CF 250 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 5 6 7 Kialakitás (1. kép) Felülnézet (2. kép) A B C D E F G H I J K L M N O Felülnézet (lásd 2. kép) Szemes kávé tartály - fedövel Szerviz fedél

Részletesebben

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez hu Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez Tartalom 2 Biztonsági előírások 5 Termékrajz (tartozékok) 6 Üzembe helyezés - az első használat előtt 7 Tökéletes aroma tökéletes íz 7 Tisztítás

Részletesebben

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,

Részletesebben

ÖSSZEFOGLALÓ TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE...

ÖSSZEFOGLALÓ TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE... ÖSSZEFOGLALÓ ELŐSZÓ... 162 Az útmutatóban használt jelölések... 162 A zárójelben olvasható betűk... 162 Meghibásodások és szerviz... 162 BIZTONSÁG... 162 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 162 RENDELTETÉSSZERŰ

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményt elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

3. BEVEZETŐ A zárójelben olvasható betűk Problémák és javítások...186

3. BEVEZETŐ A zárójelben olvasható betűk Problémák és javítások...186 ÖSSZEFOGLALÓ 1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK...... 185 2. FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGI... 186 2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok.186 2.2 Rendeltetésszerű használat...186 2.3 Használati

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. Programok START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III Tejhabosító Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Kedves Vásárlónk! Új tejhabosítója segítségével gyorsan és könnyen habosíthat hideg vagy meleg tejet cappuccinóhoz,

Részletesebben

TARTALOM. ELŐSZÓ Az útmutatóban használt jelölések A zárójelben olvasható betűk Meghibásodások és szerviz...163

TARTALOM. ELŐSZÓ Az útmutatóban használt jelölések A zárójelben olvasható betűk Meghibásodások és szerviz...163 TARTALOM ELŐSZÓ...163 Az útmutatóban használt jelölések...163 A zárójelben olvasható betűk...163 Meghibásodások és szerviz...163 BIZTONSÁG...163 Alapvető biztonsági figyelmeztetések...163 RENDELTETÉSSZERŰ

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kávéfőző

Zitruspresse orange. Kávéfőző Zitruspresse orange Kávéfőző 10008167 10012349 10008168 Figyelmeztetés Berendezés Hogy csökkenjen a tűzvész, elektromos áramütés és károsodás veszélye: Ne tegye ki esőnek a berendezést. Erre a berendezésre

Részletesebben

Használati útmutató (1387 kávéfőző)

Használati útmutató (1387 kávéfőző) Használati útmutató (1387 kávéfőző) Kávé túlfolyás a szűrő gyűrű élein. A kávé nem, vagy túl lassan folyik. A kávé túl vizes és hideg. A gőz kimeneti nyílás az adagoló pálcán eldugult. Valószínűleg túl

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Használati Útmutató (4160 gőz mop)

Használati Útmutató (4160 gőz mop) Használati Útmutató (4160 gőz mop) A használati útmutatóról Annak ellenére, hogy termékeink az Európai Unió előírásainak megfelelően készülnek és minden potenciálisan veszélyes alkatrész védelemmel van

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző www.dimarson.co.hu Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző Használat előtt feltétlenül olvassa át a használati utasítást! A KÉSZÜLÉK RENDSZERES VÍZKŐTELENÍTÉST IGÉNYEL! Tájékoztató a használati

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Használati utasítás E CM 702

Használati utasítás E CM 702 HU Használati utasítás E CM 702 TARTALOMJEGYZÉK Termékleírás...3 Előszó...4 Alepvető biztonsági utasítások...4 Kicsomagolás...4 Az elhelyezésre vonatkozó feltételek...5 Az első használat előtt...5 A darálás

Részletesebben

Szilikon zacskók. Termékismertető

Szilikon zacskók. Termékismertető Szilikon zacskók hu Termékismertető Kedves Vásárlónk! Új szilikon zacskói nemcsak élelmiszerek frissen tartására, lefagyasztására vagy pácolására alkalmasak, hanem akár melegítéshez és ételkészítéshez

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben