mississippi/missouri - Használati utasítás mellékletei - Tartalomjegyzék

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "mississippi/missouri - Használati utasítás mellékletei - Tartalomjegyzék"

Átírás

1 mississippi/missouri - Használati utasítás mellékletei - Tartalomjegyzék 1 Melléklet Hiba üzenetek...iii 1.1 Hibák, amelyeket a felhasználó meg tud szüntetni...iii A szoftver kompatibilitásának ellenrzése...iii Feltöltési folyamatot nem lehet elvégezni...iii Nyomásszabályozás és nyomás túllépés... IV Nyomás eltérés a nyomókamrában... VII Leveg vészjelz... VIII Nyitott fedelek vagy ajtók ill. a részecskeszr nincs helyesen berakva... X Kontrasztanyag palack üres... XI NaCl palack üres... XIII Akkumulátor töltése gyenge vagy akkumulátor lemerült... XIV Nincs szimbólum a státusz szimbólumlécen... XV Error Code (8001) vagy (4B00)... XV 1.2 Szerviz szolgálat által elhárítandó... XVI 2 Melléklet - Trükkök, tippek és gyakran ismételt kérdések... XVII 2.1 A szivattyúcs behelyezése a mindennapi üzembevételhez... XVII 2.2 A szivattyúcs behelyezése (légcsapda) és kivétele (nyomásmér rendszer)... XVII 2.3 Állandóan visszatér leveg vészjel... XVII 2.4 Az ultrahang érzékelk tisztítása (KM1-, KM2, NaCl- és légcsapda-érzékel)... XVII 2.5 Az injektor leszerelése... XVIII 2.6 A funkció gombok többszöri megnyomása a kezelelemen... XVIII 2.7 Nagyon kicsi kontrasztanyag palackok használata (20 ml tartalom és kevesebb). XVIII 2.8 Az injektor légtelenítése hosszabb állás után... XVIII 2.9 Palackok cseppmentes cseréje... XIX 2.10 Felhelyezett palackok csöpögésének megakadályozása... XIX 2.11 Nehezen járó szivattyúfedelek jól járóvá tétele... XIX 2.12 Az injektor megtisztítása kontrasztanyag maradékoktól... XIX 2.13 Kódolt hibaüzenetek (pl. 0035)... XX 2.14 Az akkumulátor gyenge kapacitása... XX 2.15 "Same Patient" (Ugyanaz a beteg) funkció... XX Állapot I

2 mississippi/missouri - Használati utasítás mellékletei - Tartalomjegyzék 3 Melléklet - Mszaki adatok... XXI 3.1 CT-Injektor missouri és CT-/MRT-Injektor mississippi (cikksz. XD 200x)... XXI 3.2 CT-/MRT-Injektor mississippi XD 2050 (akkumulátor változat, gördíthet állvány). XXII 3.3 Akkumulátor tölt készülék (cikksz. XD /3)... XXII 3.4 CT-Injektor missouri XD 2051 (hálózati változat, gördíthet állvány)... XXII 3.5 Terminál (cikksz. XD 2060)... XXIII 3.6 Terminál hálózati adaptere (cikksz. XD 2061)... XXIII 4 Melléklet - Rövid használati utasítás...xxiv 4.1 Üzembevétel/Feltöltési folyamat...xxiv 4.2 Pácienscs cseréje...xxiv 4.3 Leveg vészjelzés megszüntetése...xxiv 4.4 Szerviz-Hiba...XXV 5 Melléklet - Környezettel kapcsolatos információk...xxvi 5.1 Környezet...XXVI 5.2 Hulladék eltávolítás...xxvi 6 Melléklet - Karbantartás...XXVII 7 Melléklet - Injektorok és tartozékok...xxviii 7.1 Injektor...XXVIII 7.2 Terminál...XXVIII 7.3 Akkumulátor (csak a CT-/MRT-Injektor XD 2000-hez)...XXIX 7.4 Egyszer használatos cikkek...xxix 7.5 Egyéb...XXX 7.6 Tartozékok csuklós NaCl palacktartós injektorokhoz...xxxiii 8 Melléklet - Installáció... XXXIV 8.1 Az injektor installálása... XXXIV 8.2 A terminál installációja... XXXIV 8.3 Portok a terminálon... XXXIV 8.4 A tölt készülék installációja... XXXVI 9 Melléklet Szoftver opciók áttekintése... XXXVII 10 Melléklet - Az MRT-berendezések biztonsági elírásai... XXXVIII 10.1 Általános... XXXVIII 10.2 Installáció, javítás és szerviz... XXXVIII Állapot II

3 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek 1 Melléklet Hiba üzenetek 1.1 Hibák, amelyeket a felhasználó meg tud szüntetni A szoftver kompatibilitásának ellenrzése A rendszer minden indításnál ellenrzi, hogy az injektor szoftver változata kompatibilis-e a terminál szoftver változatával. Ha ezek nem kompatibilisek, akkor az injektor üzemeltetése nem lehetséges. Több készüléknél ezért, feltétlenül figyelni kell arra, hogy az egyes alkotóelemeket ne cseréljék fel egymással Feltöltési folyamatot nem lehet elvégezni A rendszer a "Pause" (szünet) státuszba vált át. A terminálon a következ üzenet jelenik meg (1-1 ábra, példa a KM1-re, a KM2 hibaüzenet ennek megfelelen) az injektor szimbólum sárgán villog: 1-1 ábra Feltöltési folyamat nem helyes Lehetséges okok KM palackokat túl hamar helyezte fel Hiba elhárítása Ha a KM palackokat a NaCl tartállyal egy idben helyezi fel a tkre, akkor a csrendszer ezt követ feltöltésekor a leveg nem tud távozni a csbl. Vegye le ismét a KM palackokat Tartsa be a felépítési sorrendet: Helyezze fel a NaCl tartályt, töltse fel a csrendszert NaCl-el, helyezze fel a KM palackot vö. A használati utasítás 6.6. szakaszával III

4 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek Nyomásszabályozás és nyomás túllépés Az áramlat a kontrasztanyag viszkozitásától (hmérsékletre figyeljen) és a kanül átmérjétl függ. Ha a maximális rendszernyomást eléri, a következ üzenet jelenik meg a terminálon (1-2 ábra). Az injektor szimbólum sárgán villog. 1-2 ábra Elérte a maximális rendszernyomást A rendszer automatikusan szabályozza az áramlási sebességet, a befecskendezést folytatja és igény szerint a Pause (szünet) gombbal meg lehet szakítani. Lehetséges okok A kanül túl kicsi a beprogramozott áramlási rátához Hiba elhárítása Cserélje ki a kanült megfelelre Nyomja meg a szünetet ( Pause ) Cserélje ki a kanült Folytassa a befecskendezést Új befecskendezés csökkentett áramlási rátával Szakítsa meg a befecskendezést Pácienscs csere színlelése: Kösse le a beteget A csövet légtelenítse a túlfolyó pohárba: Nyomja meg egyszerre a "Release" (engedélyezés) és "Changeover (csere) gombokat Indítsa el az új befecskendezési programot csökkentett áramlási rátával IV

5 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek Letört kanül Összenyomott cs Cserélje ki a kanült megfelelre Nyomja meg a szünetet ("Pause") Cserélje ki a kanült Folytassa a befecskendezést Új befecskendezés új kanüllel és adott esetben csökkentett áramlási rátával (lásd fent) Ellenrizze a csövet és adott esetben szüntesse meg az összenyomódást, folytassa a befecskendezést Nem megengedett nyomáseltérésnél a befecskendezés megszakad, a terminálon a következ üzenet jelenik meg (1-3. ábra): 1-3 ábra Nem megengedett nyomáseltérés A rendszer a "Pause" (szünet) státuszba vált át. A hibaüzenet idpontjáig befecskendezett térfogat gombja narancssárgán villog. Az injektor szimbólum sárgán villog. V

6 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek A figyelmeztet ablak a terminálon automatikusan bezár a hiba elhárítása után. Végezetül adott esetben oldja fel a szünetet a kezelelemen vagy a terminálon. Lehetséges hiba okok A kanül túl kicsi a beprogramozott áramlási rátához Letört kanül Összenyomott cs Hiba elhárítása Cserélje ki a kanült megfelelre, folytassa a befecskendezést Új befecskendezés csökkentett áramlási rátával Zárja be az ablakot Szakítsa meg a befecskendezést, Pácienscs csere színlelése: Kösse le a beteget A csövet légtelenítse a túlfolyó pohárba: Nyomja meg egyszerre a "Release" (engedélyezés) és "Changeover (csere) gombokat Indítsa el az új befecskendezési programot csökkentett áramlási rátával Cserélje ki a kanült megfelelre, folytassa a befecskendezést Új befecskendezés új kanüllel és adott esetben csökkentett áramlási rátával (lásd fent) Ellenrizze a csövet és szüntesse meg az összenyomódást, a befecskendezést folytatni lehet VI

7 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek Nyomás eltérés a nyomókamrában A nyomást a csrendszerben a nyomásmér rendszerben (szivattyúcs) található két dugattyú adja át a nyomókamrába (injektor). Ha ezeknél a mérési adatoknál eltérés van, akkor a befecskendezést a következ üzenettel megszakítja. 1-4 ábra Nyomás eltérés a nyomókamrában Az injektort újra kell indítani! Kapcsolja ki az injektort és hárítsa el a hibát. Azután ismét kapcsolja be és ismételje meg a feltöltési folyamatot. Lehetséges hiba okok Nyomásmér rendszer nincs helyesen berakva Dugattyú a nyomásmér rendszerben szorul Nyomásmér rendszer meghibásodott Nyomókamra meghibásodása Hiba elhárítása Ellenrizze a nyomásmér rendszer helyzetét és szükség esetén igazítsa meg Indítsa újra az injektort Ismételje meg a feltöltési folyamatot Cserélje ki a szivattyúcsövet Indítsa újra az injektort Értesítse az szerviz szolgálatot VII

8 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek Leveg vészjelz A leveg vészjelz üzenet a betegbiztonságot szolgálja. A befecskendezés automatikus megszakítása biztosítja, hogy a betegnek ne fecskendezzen be levegt. Leveg vészjelzés a feltöltési folyamat alatt vagy a befecskendezés alatt léphet fel. Az injektor szimbólum sárgán villog, a leveg vészjelz pirosan villog. A terminálon a következ üzenet jelenik meg: 1-5 ábra Befecskendezés megszakítása leveg vészjelzés esetén Az üzenet jóváhagyása után az OK gombbal, a következ üzenet jelenik meg a terminálon (1-6 ábra). 1-6 ábra Leveg vészjelzés jóváhagyása VIII

9 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek Tovább a hiba elhárítása után: Leveg vészjelzés a feltöltési folyamat alatt: A hiba elhárítása után bezáródik az ablak üzenet, a beadást folytatni lehet Leveg vészjelzés a befecskendezés alatt: A hiba elhárítása alatt a betegnek nem szabad bekötve lenni! A befecskendezést megszakítja, a befecskendezett térfogatok üzenete megjelenik, jóváhagyás után megjelenik a hibaüzenet, mint az 1-6. ábrán. Lehetséges okok A csrendszer (a feltöltési folyamat alatt) nincs kellképpen légtelenítve vagy a palack nincs helyesen felrakva A szivattyúcs nincs helyesen befektetve a légcsapdába Szivattyúcs hibás Hiba elhárítása Hagyja jóvá a hibaüzenetet: Nyomja meg egyszerre a "Release" (engedélyezés) és "Delivery" (szállítás) gombokat Légtelenítse a csrendszert: Nyomja meg egyszerre a "Release" (engedélyezés) és "Changeover" (csere) gombokat A szivattyúcsövet gondosan fektesse be a légcsapdába: mindig egy ujjal nyomja a csövet a légcsapda alatt vagy fölött egészen hátra a két oldaltartó közé vö. a használati utasítás szakaszával Hagyja jóvá a hibaüzenetet: Nyomja meg egyszerre a "Release" (engedélyezés) és "Delivery" (szállítás) gombokat Légtelenítse a csrendszert: Nyomja meg egyszerre a "Release (engedélyezés) és "Changeover (csere) gombokat Cserélje ki a szivattyúcsövet Indítsa újra az injektort és töltse fel IX

10 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek Nyitott fedelek vagy ajtók ill. a részecskeszr nincs helyesen berakva Ha a figyelmeztet üzenet a befecskendezés alatt lép fel, az injektornál automatikusan kiold a szünet funkció. A hibaüzenet idpontjáig befecskendezett térfogat gombja narancssárgán villog. Az injektor szimbólum sárgán villog. A következ vagy ehhez hasonló üzenet jelenik meg a terminálon (1-7 ábra). 1-7 ábra Szivattyúfedél és részecskeszr A hiba elhárítása után a figyelmeztet ablak a terminálon automatikusan bezár. Adott esetben oldja fel a szünetet a kezelelemen vagy a terminálon. Lehetséges okok Szivattyúfedél nyitva Szivattyúfedél nehezen zár Szivattyúcs nem ül rendesen a légcsapdában Kontrasztanyag került a csuklóba Szelepajtó nyitva Hiba elhárítása Zárja be a szivattyúfedelet, a szivattyúfedél elfordítható zárját húzza meg az óramutató járásával megegyezen. Nyomja be a szivattyúcsövet a légcsapdába (vö ) A szivattyúfedelet a speciális szivattyúkulccsal vegye le, tegye a forgóvasat forró víz alatt ismét jól mozgathatóvá vö. a használati utasítás 9.3. szakaszával Ellenrizze a szelepajtó zárját, zárja be a szelepajtót Légtelenítse a KM 1 és/vagy KM 2 valamint a NaCl a kezel elemen KM1 KM2 NaCl X

11 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek Akkumulátor tartó fedél nyitva Részecskeszr nincs (helyesen) berakva A feltöltési folyamat alatt: Nyissa ki a szivattyúfedelet és/vagy Nyissa ki a szelepajtót és/vagy Vegye ki a részecskeszrt és/vagy Nyissa ki az akkumulátor tartó fedelét Nyomja lefelé az akkumulátor tartó tetejét, amíg a forgatható gomb hallhatóan bekattan. Helyezze be a szrt, érezheten be kell kattannia Kapcsolja ki az injektort Zárja be a szivattyúfedelet, szelepajtót, akkumulátortartó fedelét és helyezze be a részecskeszrt Kapcsolja be az injektort Ismételje meg a feltöltési folyamatot Megjelenik a hibaüzenet (8035) a terminálon, injektor szerviz állapotban Kontrasztanyag palack üres A hibaüzenet a feltöltési folyamat alatt vagy a befecskendezés alatt (1-8 ábra) léphet fel. Az injektornál automatikusan kiold a szünet funkció. A hibaüzenet idpontjáig befecskendezett térfogat gombja narancssárgán villog. A terminálon a következ üzenet jelenik meg (1-8 ábra). Az injektor szimbólum sárgán villog. 1-8 ábra Leveg a KM-érzékelkben XI

12 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek A figyelmeztet ablak a terminálon automatikusan bezár a hiba elhárítása után. Végezetül oldja fel a szünetet a kezel elemen vagy a terminálon. Lehetséges okok KM1- és/vagy KM2-bemenet nincs megfelelen légtelenítve (leveg a csben) KM1- és/vagy KM2- palack üres KM1- és/vagy KM2-bemenet nincs helyesen behelyezve az ultrahang érzékelbe Érzékel meghibásodott Hiba elhárítása Nyomja meg a KM1 és/vagy KM2 gombot a kezelelemen (esetleg többször egymás után) KM1 KM2 A megfelel gombbal zárja be a KM palackot, amelyikbl a következ befecskendezés során KM-t kellene szállítani Helyezzen fel tele KM palackot Nyomja meg a KM1 és/vagy KM2 gombot (a kiürült palacknak megfelelen) a kezelelemen (esetleg többször egymás után) KM1 KM2 A megfelel gombbal zárja be a KM palackot, amelyikbl a következ befecskendezés során KM-t kellene szállítani Ellenrizze a cshelyzeteket az érzékelknél, helyesen fektesse be. Adott esetben az érzékelnél található csrészeket vízzel (nem NaCl-el a sókristályok miatt) enyhén nedvesítse meg Nyomja meg a KM1 ill. KM2 gombot a kezelelemen (esetleg többször egymás után) KM1 KM2 A megfelel gombbal zárja be a KM palackot, amelyikbl a következ befecskendezés során KM-t kellene szállítani Értesítse az szerviz szolgálatot XII

13 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek NaCl palack üres Ez a hibaüzenet a feltöltési folyamat alatt vagy a befecskendezés alatt léphet fel. Az injektornál automatikusan kiold a szünet funkció. A hibaüzenet idpontjáig befecskendezett térfogat gombja narancssárgán villog. A terminálon a következ üzenet jelenik meg (1-9 ábra). Az injektor szimbólum sárgán villog. 1-9 ábra Leveg a NaCl-érzékelben A figyelmeztet ablak a terminálon automatikusan bezár a hiba elhárítása után. Végezetül oldja fel a szünetet a kezelelemen vagy a terminálon. Lehetséges okok NaCl bemenet nincs megfelelen légtelenítve (leveg a csben) Hiba elhárítása Nyomja meg a NaCl gombot a kezelelemen (esetleg többször egymás után) NaCl palack üres NaCl Helyezzen fel új palackot Nyomja meg a NaCl gombot a kezelelemen (esetleg többször egymás után) Cs nincs helyesen befektetve az ultrahang érzékelbe NaCl Ellenrizze a cs helyzetét az érzékelben, fektesse be helyesen, adott esetben az érzékelben található csrészeket vízzel (nem NaCl-el a sókristályok miatt) enyhén nedvesítse meg. Nyomja meg a NaCl gombot a kezelelemen (esetleg többször egymás után) NaCl XIII

14 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek A csövet az érzékel fedél gerince enyhén összenyomja Érzékel meghibásodott Zárt érzékel fedélnél az érzékel alatt röviden húzza meg a csövet, a cs ezáltal központozódik az érzékelben Értesítse az szerviz szolgálatot Akkumulátor töltése gyenge vagy akkumulátor lemerült Az Akku fénydióda a kezelelemen villog (akkumulátor töltése gyenge) vagy kialudt (akkumulátor lemerült). A terminálon a következ üzenet jelenik meg (1-10 ábra). Az injektor szimbólum sárgán villog: 1-10 ábra Akkumulátortöltés kijelzje Az akkumulátort közvetlenül a folyamatban lév befecskendezés után cserélje ki, hogy elkerülje azt, hogy az injektor a befecskendezés közben kikapcsoljon. Lehetséges okok Az akkumulátor nincs megfelelen feltöltve vagy már túl hosszú ideje van használatban Hiba elhárítása Kapcsolja ki az injektort, helyezze be a feltöltött akkumulátort vö. a használati utasítás 10 szakaszával Az üres akkumulátort ersen helyezze be a tölt állomásba. Ellenrizze a helyes pozíciót a tölt állomás kontroll LED-je alapján. vö. a használati utasítás 10.1 szakaszával Végezze el teljesen a feltöltési folyamatot vö. a használati utasítás 6.6 szakaszával XIV

15 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek Nincs szimbólum a státusz szimbólumlécen A státusz szimbólumlécen nem találhatók szimbólumok kivéve az áthúzott injektor szimbólumot. Nincs adatátvitel az injektor és a terminál között. A státusz szimbólumléc a következképpen néz ki: 1-11 ábra Státusz szimbólumléc üres Lehetséges okok Az injektor nincs bekapcsolva vagy megszakadt az áramellátás Nincs akkumulátor behelyezve/ a behelyezett akkumulátor lemerült A fényszálas vezeték kapcsolat megszakadt Napsugárzás a fényszálas vezeték bemeneténél Fényszálas vezeték meghibásodott Hiba elhárítása Kapcsolja be az injektort, adott esetben ellenrizze az áramellátást Helyezzen be feltöltött akkumulátort Ellenrizze a fényszálas vezetéket, adott esetben a COM1 hüvelybe és/vagy az injektorba dugja be Ellenrizze a terminál helyét, mivel nagyon ers napsugárzásnál a fényszálas vezeték bemeneténél üzemzavar következhet be az adatátvitelnél Értesítse a szerviz szolgálatot Error Code (8001) vagy (4B00) Ha hiba kód jelenik meg a terminálon és ez az újra indítás után továbbra is megjelenik, akkor értesítse a szerviz szolgálatot. Kivétel ez alól a hibakód (8001) és (4B00): Lehetséges okok A dugó a terminálnál (fényszálas vezeték bemenet) laza Napsugárzás a terminál dugójánál (fényszálas vezeték bemenet) A dugó hibás érintkezése a terminálnál vagy az injektornál (fényszálas vezeték bemenet) Fényszálas vezeték törése Hiba elhárítása Rögzítse a dugót a terminálnál Akadályozza meg a fény besugárzását, pl. ragassza le szigetel szalaggal Értesítse a szerviz szolgálatot Értesítse a szerviz szolgálatot XV

16 mississippi/missouri - Használati utasítás 1. melléklet - Hiba üzenetek 1.2 Szerviz szolgálat által elhárítandó Szerviz üzenet A Service (szerviz) kontroll lámpa a kezelelemen pirosan világít A Service (szerviz) szimbólum a státusz szimbólumlécen a terminálnál pirosan világít A terminálnál a hibakódos szerviz üzeneteket néhány esetben az injektor újraindításával, egy teljes feltöltési folyamat elvégzésével együtt, meg lehet szüntetni (vö. a használati utasítás 6.6 szakaszával). Ha a hibaüzenet az újraindítás után már nem jelenik meg, akkor az injektort tovább lehet használni. Ha a hibajelentés az újraindítás után továbbra is megjelenik, akkor értesíteni kell az szerviz szolgálatot. Kivételes esetekben elfordulhat, hogy nem lehet befecskendezni, pedig nem jelenik meg hiba. Ilyen esetben az injektor rossz rendszer-státuszban van. Ezt az injektor valamint a terminál újraindításával el lehet hárítani. A különböz hibák rendszerint számkódként jelennek meg. Példa egy hibaüzenetre a terminálnál: 1-12 ábra Hibakód Az szerviz szolgálat értesítésekor adja meg (vö. használati utasítás 4 szakasza) az injektor és a terminál sorozatszámát (típus táblák a készülékek hátoldalán) valamint a terminál kijelzjén található hibakódot. XVI

17 mississippi/missouri - Használati utasítás 2. melléklet - Trükkök, tippek és gyakran ismételt kérdések 2 Melléklet - Trükkök, tippek és gyakran ismételt kérdések 2.1 A szivattyúcs behelyezése a mindennapi üzembevételhez Az adott csvezetés által a szivattyúcs behelyezésekor a felhasználónak nagyon egyszer betartani a helyes sorrendet. Az injektor szivattyúcsövének felhelyezésekor a következkre kell figyelni: A csöveket mindig nyomja be szorosan és egészen hátra az ultrahang érzékelig a palackok alatt, mert adott esetben a szelepajtót különben nem lehet bezárni. A NaCl érzékel fedelének (NaCl palack alatt) bezárása után a csövet az érzékel alatt meg kell nyújtani röviden meghúzva azt. Ezáltal a cs központozódik a csvezetben, oldalbenyomódás elkerülhet ill. elhárítható. 2.2 A szivattyúcs behelyezése (légcsapda) és kivétele (nyomásmér rendszer) A szivattyúcs helyes elhelyezéséhez a légcsapdában a csövet középs ujjal (a légcsapda fölött) és mutatóujjal (a légcsapda alatt) ersen nyomja hátra. A nyomásmér egység az injektor kamrájából történ könny kivételhez elég egy egyszer kézmozdulat: Az üzem alatt a nyomásátviteli dugattyúk kiemelkednek a méregységbl, a rendszer ezzel ersen beszorul a nyomásmér kamrába. A nyomásmér egység bal oldali nyomása által a nyomásátviteli dugattyúk ismét visszanyomódnak. Az egységet ekkor könnyen ki lehet venni a kamrából. 2.3 Állandóan visszatér leveg vészjel Az injektor mindennapi üzembevételénél a palackokat a helyes sorrendben kell felhelyezni. Különben a csrendszert nem légteleníti teljesen, ami visszatér leveg vészjelzést okoz, ha az injektort egyáltalán üzembe lehet helyezni. A helyes sorrend a következ: Helyezze fel a NaCl palackot, nyomja meg egyszerre a Freigabe (engedélyezés) és Fördern (szállítás) gombokat, csak ezután helyezze fel a kontrasztanyag palackokat és a használati utasítás alapján folytassa. Az ultrahang légcsapdának tisztának kell lenni (Tisztítás lásd 2.4). 2.4 Az ultrahang érzékelk tisztítása (KM1-, KM2, NaCl- és légcsapdaérzékel) Ha a kontrasztanyag vagy sóoldat kiborul, kristályosodás következik be. Ha az ultrahang érzékel területén történik ilyen szennyezdés, akkor ezt mködésében gátolja. Ez például ismételt leveg vészjelzéshez vezethet, annak ellenére, hogy nincs leveg a csben. Ezért az érzékelket mindig alaposan tisztítsa meg. Ehhez mártson egy puha törlrongyot forró vízbe és az érzékel-közt óvatosan fel- és lemozgatással tisztítsa meg. Ezután száraz ronggyal törölje utána. XVII

18 mississippi/missouri - Használati utasítás 2. melléklet - Trükkök, tippek és gyakran ismételt kérdések 2.5 Az injektor leszerelése A következkben leírt sorrend betartása megkönnyíti a leszerelést és megakadályozza az anyagok lecsöppenését. Elször vegyen le minden palackot, és a pácienscsövet lógassa bele a szemétvödörbe vagy egy másik felfogó tartályba. Ezután csak a szivattyúfedelet és a szelepajtót nyissa ki és várjon, amíg a szivattyúcsben található anyag lefolyik. Végezetül elször csak a NaCl zárószelepet és a NaCl érzékel fedelet nyissa ki és várjon, amíg a NaCl lefolyik. Ezután az üres csövet cseppmentesen le lehet venni. A szivattyúcs éles tje általi sérülések ellen ajánlott a cs kivétele eltt a védkupakokat, amelyeket az injektorra felhelyezéskor levett, ismét felrakni. Figyelem: A védkupakokat csak közvetlenül a cs kivétele eltt helyezze fel és ne elbb, különben az anyagok a szivattyúcsbl nem tudnak teljesen lefolyni (nyomáshiány). 2.6 A funkció gombok többszöri megnyomása a kezelelemen Amint a "hour glass" (homokóra) kontroll lámpa világít, az injektor mködik. Néhány funkciónál elször egy szoftver folyamat megy végbe, mieltt a készülék megfelel reakciója elindul (pl. légtelenítés). Ezalatt az injektor nem tud további utasításokat elfogadni. A funkció gombok megnyomása a kezelelemen, mialatt a "hour glass" (homokóra) kontroll lámpa világít, ezért hibaüzenetekhez vezethet. 2.7 Nagyon kicsi kontrasztanyag palackok használata (20 ml tartalom és kevesebb) A cs anyaggal való megtöltésekor a csben található levegt az injektorból a palackba kopogtatja. Ha nagyon kicsi és ezért könny palackokhoz tartó kapocs nélküli vezetcsöveket használ, akkor ezeket a keletkez nyomás megemelheti. Ezek már nem ülnek szilárdan a cs tjén és csöpöghetnek vagy levegt szívhatnak be (átkapcsolás a második palackra vagy Luft in KM-Sensoren (leveg a KM érzékelkben) üzenet, bár a palack még nem üres). Hosszútávon el lehet ezt kerülni azzal, hogy a rögzítés nélküli vezet csöveket rögzítéssel ellátott vezetcsövekre cseréli. Rövid távon segíteni lehet azzal, hogy a palackot ragasztószalaggal rögzíti, úgy hogy a ragasztószalagot a palack alján keresztbe vezeti és oldalt a vezetcsövön rögzíti (vö. 7.5 szakasz vezetcsövek rögzítéssel). 2.8 Az injektor légtelenítése hosszabb állás után Ha a feltöltött injektor hosszabb ideig (pl. több órán keresztül) nincs használatban, akkor a csrendszerben található anyagok természetes kigázosítása által (különösen a sóoldat) apró légbuborékok képzdhetnek a csövek bels falán. Egy lehetséges leveg vészjelzés elkerülése érdekében minden palackot még egyszer légteleníteni kell, mieltt ismét üzemeltetni kezdi a készüléket. XVIII

19 mississippi/missouri - Használati utasítás 2. melléklet - Trükkök, tippek és gyakran ismételt kérdések 2.9 Palackok cseppmentes cseréje A kontrasztanyag vagy a NaCl, amely a palackok cseréjénél lecsöppen, befolyásolhatja az érzékelket, beragaszthatja a szelepajtók nyílásait, vagy nehezen járóvá teszi a forgóvasakat. Az elfordítható szerkezet következetes használatával a készülék szennyezdése minimumra csökkenthet. A néhány kiegészít kézmozdulatot könnyebb tisztítás által egyenlíti ki Felhelyezett palackok csöpögésének megakadályozása A palackok csöpögését, és az injektor ebbl adódó szennyezdését feltétlenül el kell kerülni, mivel ez az érzékelket és/vagy mozgó alkatrészeket befolyásolja. A palackokat célzottan és ers nyomással fentrl egy mozdulattal kell a cs tjére rátolni. A palackokat ne vegye le és helyezze fel ismét. Szivárgó palackdugók leveg vészjelhez vezethetnek, mivel az anyag szállítása közben leveg szívódhat be Nehezen járó szivattyúfedelek jól járóvá tétele Szivattyúfedelek nehezen járóvá válhatnak, ha a csuklók lecsöppent kontrasztanyag vagy kikristályosodott sóoldat miatt beragadnak. A nehezen járó szivattyúfedeleket a speciális szivattyúfedél kulccsal egészen le lehet szerelni. Végül a csuklót lehetleg forró vízzel tegye ismét jól mozgathatóvá és a szárítás után esetlegesen, kezelje szilikon sprayel. Ezután a szivattyúfedelet vissza lehet szerelni és a szivattyúfedél kulccsal a zárat be lehet zárni. A készülék szennyezdésének csökkentésére, a kontrasztanyag vagy NaCl palackok cseréjénél használja az elfordítható szerkezetet Az injektor megtisztítása kontrasztanyag maradékoktól Az injektor mozgatható (pl. szelepajtó) és levehet (pl. palack tartó, szr tartó, tálca) alkatrészei megkönnyítik a tisztítást. A munkanap végeztével az injektort a palackok és csövek levétele után tisztítsa meg egy puha ronggyal és meleg szappanos vízzel. Tekintsen el ers tisztítószerek használatától, mivel ezek által a készülék felületei tompák és csúnyák lehetnek. Makacs kontrasztanyag maradékokat nagyon forró vízzel el lehet távolítani. A szivattyú tisztításához nyitott szivattyúfedélnél kevés vizet használjon. A KM1, KM2 és NaCl palack tartókat ezen felül ferttlenít sprayel is lehet tisztítani. A szelepajtót ferttlenít törlkendvel lehet tisztítani. A ferttlenítszert ne közvetlenül az ajtóra, hanem a törlkendre vigye fel. XIX

20 mississippi/missouri - Használati utasítás 2. melléklet - Trükkök, tippek és gyakran ismételt kérdések 2.13 Kódolt hibaüzenetek (pl. 0035) A hibaüzeneteknél olyan üzemzavarokról van szó, amelyeket az ügyfél nem tud maga elhárítani, úgyhogy a hiba (általában széles kör) magyarázata csupán zavart okozna. A hibakulcsok a szerviz munkatársaknak gyors és egyszer információt nyújtanak arról, hogy milyen üzemzavar áll fenn és mit kell tenni az elhárításhoz. Néha hibaüzenetek keletkeznek a rendszer üzemzavara miatt, amelyeket újra indítással el lehet hárítani. Ezért tanácsos a hotline felhívása eltt vagy a szerviz technikus kihívása eltt újraindítást végezni Az akkumulátor gyenge kapacitása Az akkumulátor töltési idejét mindenképpen be kell tartani (legalább 4 óra). Ahhoz, hogy az akkumulátor mélykisülését mindenképpen elkerülje, az akkumulátort a munkanap végeztével vagy az injektor több napos állása eltt (pl. hétvége) ki kell venni a kikapcsolt injektorból és a tölt állomásba kell helyezni. Mélykisülést az éjszaka vagy a hétvége alatti stand-by-üzemmel mindenképpen kerülje el, az akkumulátor ezáltal tönkremehet. A lemerült akkumulátort ne hagyja állni, hanem azonnal helyezze be a tölt állomásba. Amennyiben egy akkumulátort már nem lehet feltölteni, fel kell venni a kapcsolatot a szervizzel "Same Patient" (Ugyanaz a beteg) funkció Ugyanannak a személynek a többszörös vizsgálata esetén a kontrasztanyag befecskendezés lefolyása után a következ befecskendezést a pácienscs cseréje nélkül indítja el. Így ugyanazt a pácienscsövet használhatja és a beteg rákapcsolva maradhat. XX

21 mississippi/missouri - Használati utasítás 3. melléklet - Mszaki adatok 3 Melléklet - Mszaki adatok 3.1 CT-Injektor missouri és CT-/MRT-Injektor mississippi (cikksz. XD 200x) Osztályozás (MPG) II b Áramlási ráta 0,2-8,0 ml/s állítási egység 0,1 ml/s Befecskendezési szekvenciák száma Befecskendezési programonként max. 6 Szünet id s állítási egység 1 s Indítás késleltetése s Stopperóra s elre/visszafelé KVO funkció 3 ml/min Ütemez: mind. 20 s 1 ml Légcsapda érzékenység max. 1 ml/beteg Maximális térfogat eltérés ± 5% Maximális áramlás eltérés Áramlás 0,4-8,0 ml/s ± 5% Áramlás 0,3 ml/s ± 8% Áramlás 0,2 ml/s ± 23% Max. térfogat túlszállítás az 1. hiba esetén 1 20 ml + 12% ml + 45% Maximális áramlás eltérés az 1. hiba esetén 20% Maximális rendszernyomás 13 bar (188,5 psi) Nyomás leszabályozásnál befecskendezés alatt 16 bar (232 psi) okklúzió esetén Tárolási térfogat disztális elzáródás után 3 ml Tálca megengedett legnagyobb terhelése 1 kg CT /CTplus mód Maximális befecskendezési térfogat (KM + NaCl) 400 ml/beteg állítási egység 1 ml Maximális KM térfogat ml Maximális NaCl térfogat ml MRT mód Maximális befecskendezési térfogat (KM + NaCl) 250 ml/beteg állítási egység 1 ml Maximális KM térfogat ml Maximális NaCl térfogat ml Környezeti specifikációk Üzem alatt Hmérséklet C Páratartalom 20% - 93% relatív páratartalom Légnyomás 70 kpa 110 kpa (10 psi 16 psi) Szállítás vagy tárolás alatt Hmérséklet C Páratartalom 5% - 93% relatív páratartalom Légnyomás 70 kpa 110 kpa (10 psi 16 psi) XXI

22 mississippi/missouri - Használati utasítás 3. melléklet - Mszaki adatok 3.2 CT-/MRT-Injektor mississippi XD 2050 (akkumulátor változat, gördíthet állvány) Névleges feszültség akkumulátor Standby use 27,2 27,6 V Cycle use 29,2 30,0 V Névleges áram akkumulátor max. 4,8 A Súly az akkumulátorokkal együtt 66 kg Védelmi fokozat II Készülék bels áramellátással Használati rész típus B Méretek (H x SZ x M) cm-ben 76 x 52 x 167 Védelem fajta IP X1 Csöppenvíz ellen védett zárt állapotban Követelmények, melyeknek az injektor megfelel: EN : A1: A2: 1995 EN : 2001 és EN : 1998 EN 55011: A1: 1999 B osztály 3.3 Akkumulátor tölt készülék (cikksz. XD /3) Dugó hálózati adapter IEC 335 Input (Töltés) Névleges feszültség tartomány V Frekvencia Hz Output Feszültség/áram 24 V/0,8 A Védelmi fokozat II Súly akkumulátorral 8,2 kg akkumulátor nélkül 2,4 kg Méretek (H x SZ x M) cm-ben 18 x 27 x 10 Védelem fajta fedett készülék Követelmények, melyeknek az akkumulátor tölt készülék megfelel EN 60950: A1: A2: A3: 1995 (VDE 0805: A2: 1994) 3.4 CT-Injektor missouri XD 2051 (hálózati változat, gördíthet állvány) Névleges feszültség Input Névleges feszültség tartomány VAC Frekvencia Hz Áram 6,3 A Súly 61 kg Védelmi fokozat I Használati rész típus B Méretek (H x SZ x M) cm-ben 76 x 52 x 167 Védelem fajta IP X1 csöppenvíz ellen védett zárt állapotban Követelmények, melyeknek az injektor megfelel EN : A1: A2: 1995 XXII

23 mississippi/missouri - Használati utasítás 3. melléklet - Mszaki adatok 3.5 Terminál (cikksz. XD 2060) EN : 2001 és EN : 1998 EN 55011: A1: 1999 B osztály Operációs rendszer QNX Kezel felület Windows-hoz hasonló Portok Lemez meghajtó 3,5 Küls indítás (A) Keyboard csatlakozás (billentyzet) Feszültség ellátás csatlakozás Maus-/Touch-Pad-csatlakozások (egér) LWL-csatlakozás (COM1) További képerny csatlakozás (videó) Nyomtató port (LPT1) Soros port (COM2) Memória nagysága merev lemez/flash disk 2 GB/legalább 64 MB Memóriaprogramok száma 100 Részbefecskendezések száma 6 Védelmi fokozat III Input: Feszültség/áram 5 V/6 A 12 V/0,8 A Lézerdióda injektor és terminál lézer osztály I Súly 5,3 kg Méretek (H x SZ x M) cm-ben 33 x 12,6 x 25,2 Védelem fajta fedett készülék Követelmények, melyeknek a terminál megfelel 3.6 Terminál hálózati adaptere (cikksz. XD 2061) EN (VDE rész)/ EN /A14 (VDE / A14. rész)/ EN (VDE rész)/ EN (VDE rész)/ Input: Névleges feszültség VAC Frekvencia Hz Output: Feszültség/áram 5 V/6 A 12 V/0,8 A Követelmények, melyeknek a hálózati adapter megfelel EN 60950: 1988 EN 60950: A1 + A2 + A3 Mszaki változtatások fenntartva! XXIII

24 mississippi/missouri - Használati utasítás 4. melléklet - Rövid használati utasítás 4 Melléklet - Rövid használati utasítás 4.1 Üzembevétel/Feltöltési folyamat Helyezze be a szivattyúcsövet, zárja be az ajtókat és fedeleket. Kösse be a pácienscsövet. Kapcsolja be az injektort és a terminált. NaCl felhelyezése és szállítása. KM felhelyezése, azután légtelenítés. és/vagy Szivattyúcs feltöltése. Pácienscs feltöltése. Beteg rákötése. Befecskendezési program kiválasztása, befecskendezés indítása. 4.2 Pácienscs cseréje Vegye le a pácienscsövet és dobja ki. Kösse be az új pácienscsövet. Töltse fel a pácienscsövet. Beteg rákötése. Válassza ki a befecskendezési programot. Indítsa el a befecskendezést. 4.3 Leveg vészjelzés megszüntetése Kapcsolja le a pácienscsövet a betegrl. Hagyja jóvá a leveg vészjelzést. Szállítsa ki a levegt a csbl. Szemrevételezze a csrendszert, esetleg kiegészítleg légtelenítse. A légmentes csövet kösse rá a betegre. Indítsa el a befecskendezést. XXIV

25 mississippi/missouri - Használati utasítás 4. melléklet - Rövid használati utasítás 4.4 Szerviz-Hiba Indítsa újra az injektort. A palackokat hagyja felhelyezve. A gomb kombinációt a Assembly (feltöltési folyamat) ponttól ismételje meg. XXV

26 mississippi/missouri - Használati utasítás 5. melléklet - Környezettel kapcsolatos információk 5 Melléklet - Környezettel kapcsolatos információk 5.1 Környezet A mississippi és a missouri tervezésénél figyeltünk arra, hogy amennyire lehet környezetkímél anyagokat használjunk. 5.2 Hulladék eltávolítás Alkatrészek/építelemek Anyagok Hulladék eltávolítás elektronikai táblák vegyes elektronikai hulladék házak akkumulátor felszerelt részek kábel motor mágnesek alumínium manyag ólom manyag alumínium nemesfém manyag fém manyag fém manyag fém manyag fém újrahasznosítás manyag újrahasznosítás az akkumulátor rendelet (BattV) szerint az akkumulátort a gyártónak kell visszaadni hulladék eltávolításra fém újrahasznosítás manyag újrahasznosítás fém újrahasznosítás manyag újrahasznosítás elektronikai hulladék elektronikai hulladék kijelz vegyes elektronikai hulladék hálózati adapterek vegyes elektronikai hulladék kapcsolók vegyes elektronikai hulladék érzékelk vegyes elektronikai hulladék egyszer használatos cikkek manyag Az egyszer használatos cikkeket a csomagolással együtt a helyileg érvényes klinikai- ill. praxisrendelkezéseknek megfelelen kell eltávolítani. XXVI

27 mississippi/missouri - Használati utasítás 6. melléklet - Karbantartás 6 Melléklet - Karbantartás Az injektort az Orvosi termékek törvénye (MPG) 6 -a alapján rendszeres biztonságtechnikai ellenrzésnek (STK) kell alávetni a gyártó vagy jóváhagyott szerviz szolgálat által. A biztonságtechnikai ellenrzést a mellékelt STK protokoll szerint végzik el. XXVII

28 mississippi/missouri - Használati utasítás 7. melléklet - Injektorok és tartozékrészek 7 Melléklet - Injektorok és tartozékok 7.1 Injektor Cikksz. XD 2050 Termék leírása CT-/MRT-Injektor mississippi XD 2050 (akkumulátor változat, gördíthet állvány) XD 2051 CT-Injektor missouri (hálózati változat, gördíthet állvány) 7.2 Terminál Cikksz. XD 2060 Termék leírása Terminál XD 2061 Hálózati adapter a terminálhoz XD 2062 Hálózati kábel a terminálhoz XD 2063 Egér XD 2065 Egér pad XD 2066 Trackball XXVIII

29 mississippi/missouri - Használati utasítás 7. melléklet - Injektorok és tartozékrészek 7.3 Akkumulátor (csak a CT-/MRT-Injektor XD 2000-hez) Cikksz. XD /3 Termék leírása Tölt állomás XD AH 9Ah-Akkumulátor 7.4 Egyszer használatos cikkek Cikksz. XD 2020 Termék leírása Szivattyúcs XD 2030 Pácienscs 120 cm XD 2035 Pácienscs 150 cm XD 2040 Pácienscs 250 cm XD 2045 Pácienscs 320 cm XXIX

30 mississippi/missouri - Használati utasítás 7. melléklet - Injektorok és tartozékrészek 7.5 Egyéb Cikksz. XD 2100 Termék leírása Installációs készlet a CT-/MRT-Injektor XD 2000-hez XD 2101 Installációs készlet a CT-/MRT-Injektor XD 2001-hez XD Installációs doboz a CT-Injektor XD 2001-hez XD V Csatlakozó kábel 5 m, 230 V a CT-Injektor XD 2001-hez XD XD 2205 Vezetcs 20 ml rögzítéssel Palack átmér: kb. 30 mm Palacknyak kerület: kb. 50 mm Palack kerület: kb. 95 mm Vezetcs 50 ml a Bracco Prohance számára Palack átmér: kb. 44 mm Palack kerület: kb. 138 mm Palacknyak kerület: kb. 17 mm XD 2206 XD 2207 Vezetcs 20 ml rögzítéssel a Guerbet Dotarem számára Palack átmér: kb. 36 mm Palacknyak kerület: kb. 52 mm Palack kerület: kb. 114 mm Vezetcs 20 ml rögzítéssel 31 mm Ø palackok számára XD 2208 Vezetcs 10 ml rögzítéssel 25 mm Ø palackok számára XD Temperáló rendszer (Infusotemp /89 típus) 500 ml XD 2210 Vezetcs 500 ml az XD temperáló rendszer számára XD Temperáló rendszer (Infusotemp /88 típus) 250 ml XXX

31 mississippi/missouri - Használati utasítás 7. melléklet - Injektorok és tartozékrészek XD 2211 Vezetcs 250 ml az XD temperáló rendszer számára XD 2212 XD 2213 Hálózati hosszabbító kábel, ország specifikus az XD és XD temperáló rendszer számára Feszültség átalakító 110/230 V, Hz az XD és XD temperáló rendszer számára XD Vezetcs 100 ml DIN Palack átmér: kb. 49 mm Palack kerület: kb. 155 mm XD XD Vezetcs 125 ml EURO Palack átmér: kb. 54 mm Palack kerület: kb. 172 mm Vezetcs 250 ml DIN Palack átmér: kb. 66 mm Palack kerület: kb. 210 mm XD Vezetcs 150/250 ml EURO Palack átmér: kb. 68 mm Palack kerület: kb. 230 mm XD Vezetcs 500 ml DIN Palack átmér: kb. 77 mm Palack kerület: kb. 245 mm XD XD 2300 Vezetcs 500 ml EURO Palack átmér: kb. 86 mm Palack kerület: kb. 270 mm Palack tartó KM2, jobb XD 2301 Palack tartó KM1, bal XD 2302 Szemétvödör XD 2313 Kengyel ( ) XD 2302 szemétvödör számára XD 2303 Tálca XXXI

32 mississippi/missouri - Használati utasítás 7. melléklet - Injektorok és tartozékrészek XD 2312 Tálca tartó az XD 2303 tálca számára XD 2304 Túlfolyó pohár XD 2306 Kengyel az XD 2304 túlfolyó pohár számára XD 2305 Szivattyúfedél kulcs XXXII

33 mississippi/missouri - Használati utasítás 7. melléklet - Injektorok és tartozékrészek 7.6 Tartozékok csuklós NaCl palacktartós injektorokhoz Cikksz. Termék leírása XD 2314 NaCl palack tartó, csuklós XD 2315 Rúd a NaCl tasakhoz az XD 2314 NaCl palack tartóhoz, csuklós XD 2316 Rúd tartó az XD 2315 NaCl rúdhoz XD 2317 Rögzít készlet az XD 2316 rúd tartóhoz: 1x csavar, 1x alátét Csuklós kampó az XD 2315 a NaCl tasak rúdhoz XD 2311 XXXIII

34 mississippi/missouri - Használati utasítás 8. melléklet - Installáció 8 Melléklet - Installáció 8.1 Az injektor installálása Az injektor installációját csak a gyártónak vagy az általa jóváhagyott személyeknek szabad elvégezni. Az installáció befejeztével funkció ellenrzést kell tartani, valamint a felhasználó betanítását, amelyekrl jegyzkönyvet kell készíteni. Csak a gyártó által engedélyezett alkatrészeket és installációs anyagokat szabad használni. 8.2 A terminál installációja Kösse össze az XD 2061 hálózati adaptert és a hozzá tartozó XD 2062 hálózati kábelt. A hálózati dugót ellenrzött, elírás szerint földelt védérintkezs dugaljba dugja be. A hálózati adapter összekötjét egy megfelel dugaljba (kerek DIN-kapcsolóhüvely, 8-1 ábra, 10 sz.) dugja be a terminálon és biztosítsa a recézett fej csavar óramutató járásával megegyez irányú elfordításával. Az XD 2063 egeret vagy az XD 2064 touchpad-t az egér csatlakozásába kösse be a terminálnál (8-1 ábra, 5 sz.). 8.3 Portok a terminálon Az LPT 1 (8-1 ábra, 7 sz.), COM 2 (8-1 ábra, 8 sz.), 1 videó (8-1 ábra, 2 sz.) és a keyboard (8-1 ábra, 4 sz.) portok csak szerviz célt szolgálnak és a felhasználónak semmiképpen sem szabad lefoglalni ket. Az A port (8-1 ábra, 1 sz.) lehetvé teszi, hogy az injektor az indítási jelet egy küls készüléktl fogadja. Pin foglaltság: 1. Áramforrás + 5V/50mA 2. Slave GND (jel be) 3. Slave IN + 5V/0V (jel be) 4. Master IN + 5V/0V (jel ki) 5. Master OUT (jel ki) 6. GND Kapcsolási szint: 2 5 V A jel vezetékek (jel be, jel ki) az A kapcsolóhüvelynél kifelé galvanikusan le vannak választva. XXXIV

35 mississippi/missouri - Használati utasítás 8. melléklet - Installáció 8-1 ábra Terminál csatlakozások Jelmagyarázat a 8-1. ábrához 1 A port: küls indítási lehetség, pl. CT, MRT, kézi- vagy lábkapcsoló 2 1 videó port: a második monitorhoz 3 Billentyzet port: a billentyzethez 4 Hálózati kapcsoló 5 Mouse port: az egérnek 6 Lemez meghajtó (3,5 ): adatok exportjához ill. importjához 7 LPT 1 port: pl. a nyomtatóhoz 8 COM 2 port: különböz segédkészülékekhez 9 COM 1 port: kizárólag az injektorhoz vezet fényszálas vezeték csatlakozásához 10 Dugós csatlakozás: XD 2061 hálózati adapter csatlakozása Más készülékekkel való kombinálása csak a gyártóval való egyeztetés után lehetséges. A további felszereléseknek, amelyeket a készülék analóg vagy digitális portjaiba kötnek be, igazoltan eleget kell tenni a megfelel EN specifikációknak, az EN valamint az EN rendszer szabványnak. Aki készülékeket csatlakoztat egy injektorhoz felels az EN rendszer szabvány betartásáért. XXXV

36 mississippi/missouri - Használati utasítás 8. melléklet - Installáció 8.4 A tölt készülék installációja Az XD 2070 tölt készüléket sima és száraz felületen, a vizsgálati helyiségen kívül kell felállítani. A hálózati adaptert ellenrzött, elírás szerint földelt védérintkezs dugaljba dugja be. Feltöltéshez az XD 2071 akkumulátort a tölt készülék tölt tokjába helyezze be fentrl, közben figyeljen a piros jelölésre (8-2 ábra). 8-2 ábra Akkumulátor tölt készülék XXXVI

37 mississippi/missouri - Használati utasítás 9. melléklet - Szoftver opciók áttekintése 9 Melléklet Szoftver opciók áttekintése A következ táblázatból a szoftver opciók státuszát és beállításait tudhatja meg: A standard csomag tartalmazza Opció kikapcsolható Terminál indításnál nem aktív A státuszt kikapcsolásnál menti Státuszt a programmal menti Opciók (menüléc) Keep Vein Open x x x Letzter Patient* (u.beteg) x x KM-Tandem (ohio) x x Pause (szünet) x x x x Man. Start (man. indítás) x x x x Startver.(ind. késleltetés) x x x x Stoppuhr*(stopperóra) x x x Akkumulátor x Opciók (betegcsere ablak) Tesztbolus* x x Ugyanaz a beteg* x x Beállítások Üzemmód x x Pácienscs x x NaCl-Airbag x x x Start jelzés x x x Hangszóró teszt x Dátum és id x Képernyvéd x x x Nyelv x x * A standard csomagban nem található funkciókat hozzá lehet vásárolni (licenc lemez). XXXVII

38 mississippi/missouri - Használati utasítás 10. melléklet - Az MRT-berendezések biztonsági elírásai 10 Melléklet - Az MRT-berendezések biztonsági elírásai 10.1 Általános A magrezonancia tomográfok különböz ersség (készüléktípustól függen) állandó mágneses mezvel rendelkeznek. Minél magasabb a Tesla szám, annál ersebb a mágneses vonzáser, amellyel a mágneses részek a mágnes középpontjához vonzódnak. (Egy 1,5 Tesla mágnes ereje szer ersebb, mint a föld állandó mágneses mezejének ereje.) Minél közelebb megy valaki egy fém tárggyal a mágneshez, annál ersebb a vonzer. A mágneses mez vonzereje kívülrl nem látható, ezért mindig a maximális vonzerbl kell kiindulni. Az ers mágneses mez akár halálos sérülési kockázatot is jelenthet. MRT-berendezéstl függen a mágnes egy része benyúlhat a mszaki helyiségbe. A CT-/MRT-Injektor mississippi-t 3 Tesla MRT-berendezések kompatibilitására ellenrizték. A vizsgálati helyiségbe csak az üzemeltet engedélyével lépjen be. Speciális titán szerszámok kivételével ne hozzon be ferromágneses tárgyakat (szerszámok, golyóstoll, szemüveg, stb.) a vizsgálóhelyiségbe. (Ferromágnesesség: Fémek tulajdonsága, hogy mágneses mezben ersen mágnesessé válnak és ezt küls mágneses mez nélkül is megtartják, pl. vas, nikkel, kobalt). A mississippi CT-/MRT-Injektort csak zárt, mködképes állapotban szabad a vizsgálati helyiségbe berakni. A XD AH akkumulátort ki szabad cserélni az MRT vizsgálati helyiségben. A VÉSZ-KI (piros) kapcsolót az MRT vizsgálati helyiségben valamint a mszaki helyiségben csak életveszélyes helyzetekben mködtesse, mivel ezzel a mágnest kikapcsolja. Szívritmus-szabályozóval, inzulinpumpával vagy fém implantátumokkal rendelkez személyek nem tartózkodhatnak az MRT berendezés megjelölt területén belül Installáció, javítás és szerviz Az installációt és a betanítást csak a gyártó vagy felhatalmazott személy végezheti. Tartsa be az injektor legkisebb távolságát, 30 cm a magrezonanciás tomográftól, az injektor hátuljától mérve (Philips Gyroscan 1.5 T legalább 40 cm). A legkisebb távolság alatti távolság esetén az injektor kifogástalan mködése nem garantált. A terminált és a tölt állomást, valamint ezek alkatrészeit ne vigye be a vizsgáló helyiségbe. Csak az injektort állítsa fel a helyi adottságoknak megfelelen a mágnestl jobbra vagy balra a vizsgálóasztal mellett. Az injektor és a terminál optikai vezetékkel van összekötve. Ennek a vezetéknek az áthelyezése az MRT kamrába (Faraday kalitka) a szrlemez nyitott bemenetein keresztül történik. XXXVIII

39 mississippi/missouri - Anhang 10 zur Gebrauchsanweisung Sicherheitsbestimmungen in MRT-Anlagen A mississippi CT-/MRT-Injektoron és a használati anyagokon kívül (csövek) nem szabad semmilyen tárgyat bevinni a vizsgálati helyiségbe (kivéve speciális titán szerszámok). A terminált, tölt állomást és a hozzátartozó hálózati kábelt ill. hálózati adaptereket és az egeret nem szabad bevinni az MRT vizsgálati helyiségbe. Az injektor karbantartása és javítása az MRT vizsgálati helyiségen kívül történik, mivel ennek lábazati részén ferromágneses alkatrészek találhatók. Javítási- és szervizmunkákat csak kivételes esetben, ha másképpen nem lehetséges, szabad a vizsgálati helyiségben elvégezni. Biztosítsa, hogy közben beteg vagy személyzet ne tartózkodjon a helyiségben. Ha a mágnest kikapcsolják, akkor a rendszer htéséhez szükséges nemesgáz felfelé távozik: Gázfelh lesz látható a készülék fölött. Azonnal hagyja el a helyiséget. Fulladásveszély! Folyékony gázoknál az alacsony hmérséklet miatt ( 268 C-ig) brrel érintkezés esetén égéshez hasonló sérülésveszély áll fenn. XXXIX

Használati utasítás. CT-/MRI-Injektor mississippi (XD 2000) CT-Injektor missouri (XD 2001) Szoftver változat Injektor 7.xx Terminál (x) 7.

Használati utasítás. CT-/MRI-Injektor mississippi (XD 2000) CT-Injektor missouri (XD 2001) Szoftver változat Injektor 7.xx Terminál (x) 7. Használati utasítás CT-/MRI-Injektor mississippi (XD 2000) CT-Injektor missouri (XD 2001) Állapot: 19.01.2006 Szoftver változat Injektor 7.xx Terminál (x) 7.xx mississippi/missouri - Bevezetés Tisztelt

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009 IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt! gorenje PORSZÍVÓ VCK 1400 EA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata eltt! HUN 2 Leírás 1. Leveg bemenet 2. A burkolat felnyitásának zárja 3.

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Zebra Cameo 2 mobil nyomtató Felhasználói és m szaki leírása. 12-Cameo2-12 Verzió: február

Zebra Cameo 2 mobil nyomtató Felhasználói és m szaki leírása. 12-Cameo2-12 Verzió: február Zebra Cameo 2 mobil nyomtató Felhasználói és m szaki leírása 12-Cameo2-12 Verzió: 1.2 2006. február Copyright 2005-2006. BCS Hungary Kft. 2 Tartalom Tartalom...3 1. A készülék felépítése, részei...4 2.

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Felhasználói kézikönyv BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Tartalom 1. Bevezető... 3 1.1. Tulajdonságok... 3 1.2. Tartozékok... 3 2. Specifikáció... 3 2.1. Nyomtató... 3 2.2. Üzemeltetési feltételek... 4 2.3.

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LC 14 lézer-konténer az I. lézerosztályba van besorolva, és megfelel

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Hőmérséklet-szabályozás

Hőmérséklet-szabályozás Áttekintés PB501158 PB501159 Állítható termosztátok O (kék gomb) záró érintkez vel a ventilátor indításának vezérléséhez, ha a h mérséklet meghaladja a kijelzett maximum értéket. C (piros gomb) nyitó érintkez

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.

Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés. cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 36 Thursday, July 5, 007 9:40 AM sorozat leírás Felépítés Nemesacél motor Jól bevált felépítés modern INOX & kompozit kialakítás, optimalizált hatásfokú szabad örvénykerékkel.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben