Mûszaki adatok. Magyar. Magyar. EV-szám Külsõ szenzor (opció) polaritásmentes gyengeáramú összeköttetés UBA 4000-rel

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Mûszaki adatok. Magyar. Magyar. EV-szám 18127. Külsõ szenzor (opció) 18140. polaritásmentes gyengeáramú összeköttetés UBA 4000-rel"

Átírás

1 Mûszaki adatok EV-szám Külsõ szenzor (opció) Áramellátás Kéteres, polaritásmentes gyengeáramú összeköttetés UBA 4000-rel Maximális vezeték keresztmetszet 1,5 mm 2 Programozható helyiség termosztát Kezelési utasítás Megengedett környezeti hõmérséklet: Üzemeltetéskor 0 C - 50 C Raktározáskor - 20 C - 60 C Megengedett relatív légnedvesség 0-90 %, Kondenzáció nélkül irt 30 Elektromos védettség IP 00 Méretek (B x H x D) 175 x 90 x 35 mm Kapcsolási program: Napi programok száma 7 Heti kapcsolási pontok száma 70 Beállítható10 percenként Használati melegvíz egység programvezérlési lehetõség Hõmérsékletszabályozás: Szabályozási elv modulált a : - helyiséghõmérséklet - külsõ hõmérséklet - kettõ kombinációja függvényében Szabályozási tartomány 10 C - 30 C Legkisebb beállítható érték 0,5 C Beállítás kapcsolási programmal digitális Beállítás kézi mûködtetéssel analóg A 1070A 09/2000

2 A b temperature adjustment knob Hõmérséklet választó kapcsoló Temperaturwahlschalter bouton de réglage de la température manopola di regolazione della temperatura Temperatur indstillingsknap Az IRT 30 beállítási értékei B C D c d e temporarily reduce the program-temperature Program szerinti hõmérséklet átmeneti csökkentése Programmtemperatur vorübergehend erniedrigen abaisser temporairement la température du programme riduzione temporanea della temperatura programmata Midlertidig sænkning af programtemperatur temporarily raise the program-temperature Program szerinti hõmérséklet átmeneti növelése Programmtemperatur vorübergehend erhöhen augmenter temporairement la température du programme aumento temporaneo della temperatura programmata Midlertidig forøgelse af programtemperatur adjustable program knob Program választó kapcsoló Programmwahlschalter bouton de réglage du programme tasto di programmazione Programdrejeknap Min./ Max. beállítás Központi fûtés menü ECO-hõmérséklet 10 / 25 Korábbi felfûtés IGEN / NEM Hõmérséklet- szabályzási mód RR / WA / WARTC Berendezés fajta 1/2/3/4/ nem érintett Fûtési jelleggörbe referenciapont 10 / 90 Max. elõremeneti hõmérséklet 10 / 90 Helyiségbefolyás 0 / 10 Minimális fûtõvíz hõmérséklet Szabvány beállítás 16 C IGEN RR nem érintett lásd A táblázat 10 C Az Ön beállítása (a beépítõ által) (Lásd 6.2 szakasz) B f g day nap Tag jour giorno Dag time idõ Zeit Heure ora Tid Használati víz menü Használati víz korábbi indítás Használati víz leállítás késleltetés 0 / / min. 30 min. (Lásd 7.2 szakasz) h i temperature hõmérséklet Temperatur température temperatura Temperatur vacation szabadság Urlaub vacances vacanze Ferie Konfiguráció-beállítás PID-szám Kapcsolási-sebesség helyesbítés Lassú hõmérséklet-növelés 1 / 2 / 3-99 / 99 LASSÚ/GYORS 1 0 GYORS (Lásd 8.1 szakasz) j insert beillesztés Einfügen insérer inserire Indføring 1) remove törlés Löschen effacer Slet Más beállítás Fûtõvíz Fûtés BE /KI /AUTOMATA BE /KI /AUTOMATA BE BE (Lásd 4.6 szakasz) F G H E 1! heating fûtés Heizung chauffage riscaldamento Opvarmning hot water melegvíz Brauchwasser eau chaude acqua calda Varmt vand 1# menu menü Menü menu menu Menu Autom. kapcsolási program Hétfõtõl pénteket is beleértve Szombat és vasárnap A táblázat RR / WARTC 21 C 19 C 21 C ECO 21 C ECO WA Különbözõ berendezés fajták szabvány beállítása (Lásd 4.5 szakasz) I J 1) Berendezés fajta Referenciapont Maximális elõremeneti Helyiségbefolyás hõmérséklet 1! 1# 1. Radiátorok 20 C 75 C 6 2. Konvektorok 40 C 90 C 8 3. Termosztátszabályzású szelepek 30 C 80 C 0 4. Csak padlófûtés (radiátorok vagy konvektorok nincsenek) 20 C 50 C 4

3 IRT30_HU.QXD :32 Page 1 TARTALOM 1. Elõszó 2 2. Biztonsági elõírások 2 3. IRT 30 idõkapcsolós termosztát rövid leírása Bevezetés Helyes homérsékletszabályozás választás Vezérlõelemek Display-információk 8 4. Vezérlés Általános tudnivalók Hõmérséklet beállítás Idõbeállítás Kapcsolási program Saját kapcsolási program Különleges funkciók IRT 30 beépítés Szerelés Termosztát teszt Termosztát beállítás Hõmérsékletszabályozás beállítása Hõmérsékletszabályozási mód kiválasztása Központi fûtés menü Használati melegvíz egység beállítása Beállítás vizsgálat és/vagy változtatás Használati melegvíz menü IRT 30 termosztát konfigurálás és hitelesítés Konfiguráció illesztés Hitelesítés Üzemzavarok és kazánkód jelzés Üzemzavarok Kazánkód jelzés Használt fogalmak jegyzéke Címszójegyzék 45 Mûszaki adatok Az Ön IRT 30 készülékének beállítási értékei Tartalom - 1

4 IRT30_HU.QXD :32 Page 2 1. ELÕSZÓ Ez az utasítás két részbõl áll Felhasználói utasítás (1-4-es fejezet), Beépítési utasítás (5-9-es fejezet). Tartalmazza a fogalmak jegyzékét is (10. fejezet). Ez a jegyzék szakszavakat tartalmaz. Ezen kívül egy címszójegyzék is készült (11. fejezet), amely az egyes témák kézikönyvbõl történõ kikeresését könnyíti meg. Az utasítás elolvasása megkönnyíti az IRT 30 idõkapcsolós termosztát használatát. Segítségével a kívánt hõmérsékletváltozást az Ön által választott idõpontra állíthatja be. A használati utasítás alapkérdése: Milyen információkra van szükség az IRT 30 idõkapcsolós termosztát kezeléséhez? A mûszaki témákkal kapcsolatban a beépítési kézikönyv útmutatásai az irányadók. Az utasítás e részében javítási és beépítési elõírásokat is találnak. Ezen túlmenõen az üzembe helyezõnek el kell végeznie az IRT 30 idõkapcsolós termosztát beállítását is. A lehetséges üzemzavarokkal kapcsolatos információk a 9. fejezetben találhatók. Kérdéseivel forduljon a szerelést végzõ szakemberhez. 2. Biztonsági elõírások Soha ne szerelje szét a termosztátot és vigyázzon arra, hogy ne ejtse le; a termosztát érzékeny elektronikából és érzékelõkbõl áll. Ne használja magas hõmérsékleten, valamint nedves és poros helyiségben. Tisztításához ne használjon folyadékot vagy tisztítószert, ugyanis ezzel testzárlatot vagy a termosztát meghibásodását idézheti elõ. Mielõtt a tényleges beszerelést elkezdené, a központi fûtési kazán hálózati feszültségét kapcsolja ki. Ellenõrizze, hogy a kazán valóban feszültségmentes-e. 2 - Elõszó

5 IRT30_HU.QXD :32 Page 3 3. IRT 30 idõkapcsolós termosztát rövid leírása 3.1 Bevezetés Az IRT 30 idõkapcsolós termosztátot kifejezetten az UBA es univerzális égõautomatával felszerelt kazánoknál történõ alkalmazásra tervezték. Ez a termosztát falra szerelhetõ és a kazán elektromos csatlakozóján át kap áramot. A termosztátnak ezért nincs szüksége elemekre. Egy számítógépes program révén a termosztát és a kazán között folyamatos adatcsere van. Ezekkel az adatokkal a termosztát a kazánnak utasítást küld: ház komfortos fûtése, a bojler megfelelõ idõben fûtõvízzel történõ ellátása, az energia lehetõ legtakarékosabb felhasználása érdekében. Az IRT 30 termosztát egy hétre egészen 70 kapcsolási pontig programozható. A továbbiakban a kapcsolási pontok megváltoztathatók, megszüntethetõk vagy új kapcsolási pontok illeszthetõk be. Kapcsolási pont A kapcsolási pont az Ön termosztátjának egy beállítása, és azt az idõpontot jelenti, amikor Ön meg akarja változtatni a hõmérsékletet. E célból a beállítandó idõt és a beállítandó hõmérsékletet be kell táplálni (a 4.4 szakasz mindezt részletesen taglalja). Ily módon a lehetõ legdifferenciáltabb hõmérsékletszabályozást tudja házában biztosítani. Az IRT 30 termosztátot három fajta hõmérsékletszabályozásra tervezték: Helyiséghõmérséklettõl függõ szabályozás, Külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozás, Külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozás helyiséghõmérséklet-kompenzációval. Az Ön számára biztosított hõmérsékletszabályozási mód az IRT 30 beállításának kiindulópontja. A következõ szakaszban ezért e hõmérsékletszabályozási módokat ismertetjük. IRT 30 idõkapcsolós termosztát rövid leírása - 3

6 IRT30_HU.QXD :32 Page Helyes hõmérsékletszabályozás választás A 3.1 szakaszban megemlítettük azt a háromfajta hõmérsékletszabályozást, amelyre az IRT 30-at tervezték: Helyiséghõmérséklettõl függõ szabályozás, Külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozás, Külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozás helyiséghõmérséklet-kompenzációval. A két utolsó opcióhoz egy külsõ hõmérséklet szenzor (egy a külsõ hõmérsékletet mérõ és ezt az információt a kazánhoz továbbító készülék) külsõ falon történõ elhelyezésére van szükség. E külsõ fal nem lehet közvetlen napsugárzásnak kitéve, ezen kívül a külsõ levegõnek szabadon kell áramolnia a szenzor körül. Helyiséghõmérséklettõl függõ szabályozás Ez a legegyszerûbb szabályozási elv. Magas komfort és jó hatásfok érhetõ el vele. Az e szerint az elv szerint mûködõ beépítésnek bizonyos követelményeknek meg kell felelnie. Ki kell választani a házban egy olyan szobát, amely reprezentálja a ház átlagos hõmérsékletét. Ebben a helyiségben nem mûködhet egész nap nyitott kandalló és nem lehet külsõ ajtó, illetve gyakran nyitogatott ablak. Az ilyen helyiséget nevezik referenciahelyiségnek. Referenciahelyiség A referenciahelyiség olyan helyiség (pl. a lakószoba), ahol az egész lakásra jellemzõ hõmérséklet mérhetõ. Abból indulunk ki, hogy ez a hõmérséklet jellemzõ a többi helyiségre is (konyha, hálószoba stb.). Ezen kívül azért is választunk egy bizonyos helyiséget referenciahelyiségnek, mert legtöbbször ebben a helyiségben vagyunk. E helyiség megfelelõ hõmérsékletszabályzása ezért fontos. A többi helyiségnél alacsonyabb (illetve magasabb) hõmérséklet megengedett. 4 - IRT 30 idõkapcsolós termosztát rövid leírása

7 IRT30_HU.QXD :32 Page 5 Mi a helyiséghõmérséklettõl függõ szabályozás? Az IRT 30 megszakítás nélkül méri a hõmérsékletet abban a helyiségben, ahol elhelyezték. A mért hõmérsékletet a kívánt (beállítási) értékkel összehasonlítja. Az IRT 30 meghatározza a kazánteljesítmény mértékét a fûtõvíz melegítése céljából, amivel a kívánt hõmérsékletet elérjük és megtartjuk. A lehetõ legalacsonyabb fûtõvíz hõmérsékletet számítja ki a készülék, ezáltal a kazánt csak a feltétlenül szükséges mértékben fûtjük. A kazán normál körülmények között hosszabb ideig kis teljesítménnyel üzemel. E szabályozás következtében gyakorlatilag állandóan meleg fûtõvíz áll rendelkezésre. Ha egy másik helyiségben egy zárt fûtõtestszelepet kinyitunk, ez a helyiség ily módon rövid idõ alatt felfûthetõ. Mikor alkalmazzák a helyiséghõmérséklettõl függõ szabályozást? Ha a házat csak radiátorok fûtik. Mikor nem alkalmazzák a helyiséghõmérséklettõl függõ szabályozást? Ha a házban nincs referenciahelyiség, ahol az IRT 30 elhelyezhetõ. Ha a ház padló-, levegõ-, konvektor-, vagy ezekkel kiegészített fûtésû. A legtöbb esetben a felhasználó a helyiséghõmérséklettõl függõ szabályozás mellett dönt. Külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozás Ez olyan szabályozás, ahol a fûtõvíz-hõmérséklet a külsõ hõmérséklet és bizonyos számú, az IRT 30-on elõre beállított érték függvénye; erre akkor van szükség pl., ha nincs reprezentatív szoba. Továbbá olyan épületeknél használják ezt a szabályozási elvet, ahol a helyiségek egymástól független fûtésének a lehetõségére van szükség (öregek otthona, üzlethelyiségek stb.). Ennél a szabályozási elvnél az egyes helyiségeket el kell látni termosztátvezérlésû szelepekkel felszerelt fûtõtestekkel, ezáltal a hõmérséklet minden helyiségben szabályozható. IRT 30 idõkapcsolós termosztát rövid leírása - 5

8 IRT30_HU.QXD :32 Page 6 Egy padlófûtéses ház helyiségeiben nem lehetnek túl nagy hõmérsékletingadozások. Ezen kívül itt olyan fûtésmódról van szó, amelynél lassú a felfûtés és a szellõzés. Ekkor a külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozás a helyes választás, mivel ennél a szabályozásnál a kazán fûtési folyamatát csak a külsõ hõmérséklet befolyásolja. A változtatások végrehajtása ezáltal viszonylag fokozatos. Mi a külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozás? A fûtõkazán fûtési folyamata a külsõ hõmérséklet és bizonyos, az IRT 30 idõkapcsolós termosztáton elõre beállított értékek függvénye. Ha kint hidegebbé válik az idõ, a kazán erõteljesen fût és a fûtõvizet magasabb hõmérsékletre fûti (egy elõre beállított maximális hõmérsékletre). Ha melegszik az idõ, a kazán gyengébben fût, a fûtõvizet alacsonyabb hõmérsékletre fûti (egy elõre beállított minimális hõmérsékletre). A szobákat a kazán fûti, miközben a fûtõvíz állandóan kering. A fûtendõ szobák hõmérsékletének szabályozása termosztátvezérlésû fûtõtestszelepekkel történik. Mikor alkalmazzák a külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozást? Ha házában nincs reprezentatív szoba. Ha több szoba hõmérsékletét pontosan szabályozni szeretné. Mikor nem alkalmazzák a külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozást? Ha háza a fent említett követelményeknek nem felel meg. Ez az elv viszonylag kevésbé takarékos, ezért csak szükségmegoldásként célszerû használni. Külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozás helyiséghõmérséklet-kompenzációval Alapjában véve a külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozásból származik. Ennél a szabályozási elvnél a fûtõvíz-hõmérséklet kezdetben a külsõ hõmérséklettõl és az IRT 30-on elõre beállított értékektõl függ. Ezen túlmenõen az IRT 30 méri annak a szobának a hõmérsékletét, ahol a termosztátot felszerelték. 6 - IRT 30 idõkapcsolós termosztát rövid leírása

9 IRT30_HU.QXD :32 Page 7 Ezeket az információkat a kazánvezérlés kisebb módosításához használják fel a kívánt hõmérséklet eléréséhez. Annak a szobának a hõmérsékletét, ahol az IRT 30-at felszerelésre került, a termosztát maga határozza meg. A többi szoba hõmérsékletét ismét termosztátvezérlésû fûtõtest szelepek szabályozzák. Azonos esetekben tetszés szerint választhatja a kompenzációs vagy a kompenzáció nélküli külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozást. A házban azonban lennie kell reprezentatív szobának. Mi a külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozás helyiséghõmérséklet kompenzációval? A fûtõvíz hõmérsékletét kezdetben a külsõ hõmérséklet és az IRT 30-on elõre beállított értékek határozzák meg. Az IRT méri abban a helyiségben a hõmérsékletet, ahol ezt a termosztátot elhelyezték. A megállapított helyiséghõmérséklet alapján az IRT 30 a fûtõvíz hõmérsékletet önmûködõen utánszabályozza. A szobákat az állandóan keringõ fûtõvíz fûti. Annak a helyiségnek a hõmérsékletét, ahol az IRT 30-at elhelyezték, a termosztát maga határozza meg. A többi fûtendõ szoba hõmérsékletét a termosztatikus szabályozású fûtõtestszelepek szabályozzák. Mikor alkalmazzák a külsõ hõmérséklettõl függõ helyiséghõmérséklet-kompenzációs szabályozást? Ha több szoba hõmérsékletét pontosan szabályozni kívánja és házának reprezentatív szobája van. Mikor nem alkalmazzák a külsõ hõmérséklettõl függõ helyiséghõmérséklet-kompenzációs szabályozást? Ha a ház a fenti követelményeknek nem felel meg. Ez az elv viszonylag kevésbé takarékos, ezért csak szükségmegoldásként célszerû használni. IRT 30 idõkapcsolós termosztát rövid leírása - 7

10 IRT30_HU.QXD :32 Page Vezérlõelemek Az IRT 30 kétszintes vezérlésû (lásd kihajtható lap, A és B ábra): 1. Lezárt fedéllel (A ábra): Hozzáférhetõ: Hõmérséklet választó kapcsoló, mellyel egy programon végig tud lapozni és az értékeket növelni vagy csökkenteni tudja, és - nyomógomb, melyekkel egy kapcsolási programon belül a hõmérsékletet átmenetileg megváltoztatja. 2. Nyitott fedéllel (B ábra): Hozzáférhetõség 10 vezérlõelemhez: 1 program választó kapcsoló, mellyel egy programon végiglapoz és értékeket növel vagy csökkent, 9 gomb különbözõ funkciókhoz - mint pl. idõ-, nap-, program-, stb. beállítása. A vezérlés a Nyomni és forgatni elv alapján történik: Válassza annak a funkciónak a gombját, melynek értékét igény szerint meg akarja változtatni és tartsa benyomva. Fordítsa el a program választó kapcsolót jobbra (az óramutató járásával megegyezõen), ha az értéket növelni, illetve. balra (az óramutató járásával ellentétesen), ha csökkenteni akarja. A 4. fejezet részletesen foglalkozik a vezérléssel. 3.4 Display-információk Az kijelzõ ablak / display / számjegyek és jelképek segítségével információkat közöl Önnel többek között a termosztát és a kazán mûködésérõl. Az alábbi ábra az összes jelképpel mutatja az ablakot. Ezt követi az e jelképek jelentését tartalmazó áttekintés. 3-1 ábra 8 - IRT 30 idõkapcsolós termosztát rövid leírása

11 IRT30_HU.QXD :32 Page 9 A kazán nem fûti a melegvizet (melegvíz-ellátás KI) A kapcsolási program látható A kazán fûti a melegvizet (melegvíz-ellátás BE) A kazán a kapcsolási program szerint fûti a melegvizet (melegvíz-ellátás AUTOMATA) Kazán BE Helyiséghõmérséklettõl függõ szabályozás aktív Külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozás aktív Automatikus Nyár/Tél kapcsolás (ha külsõ hõmérséklet szenzor van) Kazán KI Automatikus Nyár/Tél kapcsolás (ha külsõ hõmérséklet szenzor van) Blokkonként 0,5 C -kal magasabb / alacsonyabb Éjszakai beállítás (ECO-állás) Szabadság beállítás Kazánkód jelzés, esetleges üzemzavarra utal Nap jelzés (hétfõ=1, kedd=2,, vasárnap=7) Idõ jelzés Hõmérséklet jelzés IRT 30 idõkapcsolós termosztát rövid leírása - 9

12 IRT30_HU.QXD :32 Page 10 Programozás közben a display a program kapcsolási pontjaival összefüggõ információkat mutat. Normál körülmények között az alábbi display-kép látható: 3-2 ábra Display normál állapotban 4 Vezérlés 4.1 Általános tudnivalók Az IRT 30 idõkapcsolós termosztát elõírásszerû vezérléséhez kérjük elõször gondosan olvassa el ezt az utasítást. A készüléket felszerelõ szakember késõbb részletesen tájékoztatni tudja idõkapcsolós termosztátjának kezelésérõl. Jól átgondolt fûtés és szellõztetés Kerülje a program extrém hõmérséklet ingadozásait és gyors hõmérsékletváltozásait (a nappali és éjszakai hõmérsékletkülönbség lehetõleg 5C -nál kisebb legyen). Ne hagyja a szobát az éjszakai hõmérsékletcsökkenéskor túlságosan kihûlni (központi fûtési berendezésének az erõsen lehûlt falú szoba ismételt felmelegítéséhez hosszabb ideig és erõsebben kell üzemelnie). Megfelelõ páratartalmat kell házában biztosítania; különösen a hideg hónapokban szobanövényeket kell tartania vagy párásító készüléket kell használnia. A megfelelõ páratartalom hozzájárul a ház kellemes klímájához. Rendszeresen szellõztetni kell (a hosszú, gyengébb szellõztetéssel szemben a rövid ideig tartó intenzív szellõztetés energiatakarékos). Idõkapcsolás Kapcsolja az IRT 30 idõbeállítását (szükség esetén) a tényleges idõre - így idõkapcsolós termosztátja megfelelõen mûködik (lásd 4.3 szakasz: Idõkapcsolásbeállítás) Vezérlés

13 IRT30_HU.QXD :32 Page 11 Áramellátás Az IRT 30 nem elemekkel mûködik, hanem a kazán üzemi kapcsolón keresztül kapja a feszültséget. Áramszünet esetén vagy a kazán hálózati feszültségének lekapcsolásakor az idõ legalább 1 órával tovább fut. Kapcsolási programja mindig megmarad. Ápolás Száraz kendõvel tisztítsa az IRT 30-at Ne használjon folyadékot vagy tisztítószert. Testzárlat vagy a termosztát meghibásodás lehet a következménye. Kézzel Külsõ hõmérséklet Ha a külsõ hõmérséklettõl függõ szabályzás (helyiséghõmérséklet-kompenzációval vagy anélkül) mellett dönt, szüksége van egy a kazánhoz csatlakoztatott külsõ hõmérséklet szenzorra. Külsõ hõmérséklet szenzor nélkül Ön csak a helyiséghõmérsékletet tudja beállítani. 4.2 Hõmérséklet beállítás 4-1 ábra Automatikusan 4-2 ábra A hõmérsékletet két módon tudja beállítani: 1. Kézzel: A hõmérséklet választó kapcsolót forgassa a kívánt hõmérsékletre (lásd 4-1 ábra). A kapcsolási program ekkor kikapcsolódik. 2. Automatikusan: A hõmérséklet választó kapcsolót forgassa lefelé - így a jelzõvonal lefelé mutat (AUTO-helyzet, lásd 4-2 ábra). nyomásával növelje a hõmérsékletet (0,5 C lépésenként, lásd 4-3 ábra). - nyomásával csökkentse a hõmérsékletet. Ekkor a kapcsolási program nem kapcsolódik ki, hanem átmenetileg igényeihez igazodik. A következõ kapcsolási pontnál a termosztát ismét a kapcsolási program alapján kezd mûködni. 4-3 ábra Vezérlés - 11

14 IRT30_HU.QXD :32 Page 12 Az ablakban rendszerint a helyiségben mért hõmérséklet, tehát nem a beállított jelenik meg. A beállított hõmérsékletet a vagy - gomb rövid ideig történõ benyomásával lehet leolvasni. A beállítási hõmérséklet 5 másodpercig villog. Utána ismét a helyiséghõmérsékletet mutatja a készülék. Ha a termosztátot külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozásra állították be, és a hõmérséklet választó kapcsolót az AUTOMATA állásból elfordítják, a termosztát külsõ hõmérséklettõl függõ, helyiséghõmérsékletkompenzációs üzemben mûködik. Az ablakban a külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozást mutató jelképet a külsõ hõmérséklettõl függõ helyiséghõmérséklet-kompenzációs szabályozás jelképe váltja föl (lásd 9. oldal is) Idõbeállítás A rendeltetésszerû üzemeltetéshez szükség van arra, hogy a termosztát idõbeállítása az aktuális idõhöz igazodjon. Erre csak akkor van lehetõség, ha az ablak normál állapotban van. 1. Vizsgálja meg, hogy az ablak normál állapotban van-e (lásd 3-2 ábra). Ha nem, mivel például programozást végez, 7 másodpercet várjon, amíg az ablak ismét normál helyzetbe kerül. 2. Táplálja be a helyes napot: A NAP gombot tartsa benyomva. Változtassa meg a napot jelzõ számot a program választó kapcsolóval (hétfõ = 1, kedd = 2 stb.) Engedje el a NAP gombot. 3. Állítsa be a helyes idõt: Az IDÕ gombot tartsa benyomva. Változtassa meg az idõt a program választó kapcsolóval. Engedje el az IDÕ gombot Vezérlés

15 IRT30_HU.QXD :32 Page Kapcsolási program A kapcsolási program lehetõvé teszi Önnek, hogy házának hõmérsékletét egész héten az IRT 30 önmûködõen szabályozza. A kapcsolási program kapcsolási pontokkal dolgozik. Ezen idõpontokban a program a hõmérsékletet automatikusan az Ön beállításaihoz igazítja. Kapcsolási pont A kapcsolási pont az Ön idõkapcsolós termosztátjának egy beállítása. Egy idõpont, amikor Ön más hõmérsékletet igényel. E célból Önnek be kell táplálnia a kívánt idõt és az igényelt hõmérsékletet. E kapcsolási pontokat a program választó kapcsoló lassú forgatásával nyomon követheti. Ekkor megjelenik a mindenkori kapcsolási pont naphoz tartozó szám, ideje és hõmérséklete. Miközben a kapcsolási programot figyeli, az ablakban balra fent egy nem villogó órát lát. Ha a kapcsolási program beállításait változtatja, egy villogó óra jelenik meg. Az IRT 30-at gyárilag beállított kapcsolási programmal szállítjuk. E program a következõképpen néz ki: Vezérlés - 13

16 IRT30_HU.QXD :32 Page 14 Helyiséghõmérséklettõl függõ szabályozásnál és külsõ hõmérséklettõl függõ helyiséghõmérséklet- kompenzációs szabályozásnál Hétfõtõl péntekig (nap-szám: 1-tõl 5-ig) 7:00 óra 21 C 9:00 óra 19 C 17:00 óra 21 C 23:00 óra ECO Szombat és vasárnap (nap-szám 6 és 7) 8:00 óra 21 C 23:00 óra ECO Külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozásnál Hétfõtõl péntekig (nap-szám: 1-tõl 5-ig) 7:00 óra 1.0 9:00 óra :00 óra :00 óra Szombat és vasárnap (nap-szám 6 és 7) 8:00 óra :00 óra C 25 C 20 C ECO 15 C = Kapcsolási pont = H - P = Szo V ECO = Kapcsolási pont = H - P = Szo V Ez a program akkor aktivizálódik, ha a hõmérséklet beállítás: AUTOMATA (lásd 4.2 ábra). ECO: éjszakára beállított hõmérséklet (gyári program szerint 16 C ). A külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozás automatikus kapcsolási programja nem hõmérsékleteket tartalmaz, hanem pontskálát. Egy pont kb. 0,5-2 C hõmérséklettartománynak felel meg. 0-tól kezdõdik a számolás, ez a pont az elõírt szobahomérsékletnek (20 C) felel meg. Tehát: 1 : 18 19,5 C és 1 : 20,5 22 C. 1 pont nem 1 C Vezérlés

17 IRT30_HU.QXD :32 Page 15 Amikor a következõ szövegben hõmérséklet beállításról van szó, külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozásnál a pontskálát igazítani kell. Erre lépésenként, 0,5-0,5 pontonként kerül sor. 4.5 Saját kapcsolási program Saját kapcsolási programot is összeállíthat az automatikus helyett. Így olyan kapcsolási programot készíthet, ami napi beosztásának megfelelõ. A mindenkori kapcsolási pontokhoz az idõt és a hõmérsékletet változtatni tudja, továbbá kapcsolási pontokat fûzhet a rendszerhez vagy szüntethet meg. Kapcsolási pont változtatása 1. Vizsgálja meg, hogy az ablak normál állapotban van-e (lásd 3-2 ábra). 2. Keresse meg a program választó kapcsolóval azt a pontot, amelyet meg akar változtatni. 3. Ha a kapcsolási idõt szeretné megváltoztatni, a következõképpen járjon el: Nyomja meg az IDÕ gombot. Változtassa meg az idõt a program választó kapcsolóval. Engedje el az IDÕ gombot. 4. Ha a hõmérsékletet szeretné megváltoztatni, a következõképpen tegye: Tartsa a HÕMÉRSÉKLET gombot benyomva. Változtassa meg a hõmérsékletet a program forgatógombbal. Engedje el a HÕMÉRSÉKLET gombot. Így megváltoztatta a kapcsolási pontot. Néhány másodperc elteltével az ablak ismét a tényleges idõt és a mért helyiség hõmérsékletet mutatja (normál állás). Vezérlés - 15

18 IRT30_HU.QXD :32 Page 16 Tetszõleges kapcsolási pont beillesztése Ha azt szeretné, hogy programjában több kapcsolási pont legyen, a következõképpen járjon el: 1. Vizsgálja meg, hogy az ablak normál állapotban van-e (lásd 3-2 ábra). 2. Fordítsa el a program választó kapcsolót, így egy kapcsolási pont megjelenik. 3. Nyomja meg a beillesztés gombot és engedje el Nyomja meg a NAP gombot és válasszon egy napot a program választó kapcsoló egyidejû forgatásával. 5. Engedje el a NAP gombot. 6. Tartsa az IDÕ gombot benyomva és válasszon egy idõpontot a program forgatógomb egyidejû elfordításával. 7. Engedje el az IDÕ gombot. 8. Tartsa a HÕMÉRSÉKLET gombot benyomva és válasszon egy hõmérséklet értéket a program választó kapcsoló egyidejû elfordításával. 9. Engedje el a HÕMÉRSÉKLET gombot. Így beillesztett egy kapcsolási pontot. Így beillesztett egy kapcsolási pontot Az aktuális (tényleges, futó) idõhöz is hozzárendelhet kapcsolási pontot: 1. Vizsgálja meg, hogy az ablak normál állapotban van-e (lásd 3-2 ábra). 2. Tartsa a BEILLESZTÉS gombot benyomva Vezérlés

19 IRT30_HU.QXD :32 Page Egyidejûleg forgassa el a program választó kapcsolót a hõmérséklet változtatása érdekében. A hõmérséklet kijelzés ekkor villog. 4. Engedje el a BEILLESZTÉS gombot, miután a kívánt hõmérsékletet beállította. A kapcsolási idõ az aktuális idõ, 10 percre kerekítve. Kapcsolási pont törlés 1. Vizsgálja meg, hogy az ablak normál állapotban van-e (lásd 3-2 ábra). 2. Keresse meg a program választó kapcsolóval azt a kapcsolási pontot, melyet törölni akar. 3. Tartsa a TÖRLÉS gombot benyomva. Az összes idõ- és hõmérsékletjelzõ számjegyet a 8 váltja fel - jobbról balra. 4. Várja meg, míg nincs már további 8 -as. 5. Engedje el a TÖRLÉS gombot. Ha a gombot a 8 -asok eltûnése elõtt engedi el, ezt a kapcsolási pontot nem törölte. Utolsó nap kapcsolási pontjainak másolása Az egyik napra beállított kapcsolási pontokat a következõ napon átmásolhatja. Így például a kedd-szerdai vagy vasárnap-hétfõi kapcsolási pontokat átmásolhatja. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a kapcsolási pontok másolása csak egymást követõ napoknál lehetséges (például péntektõl hétfõig nem). Vezérlés - 17

20 IRT30_HU.QXD :32 Page Tartsa a nap és a beillesztés gombot egyszerre benyomva. 2. Fordítsa el a program választó kapcsolót, amíg az ablakban alul középen meg nem jelenik az a nap-szám, amire másolni kíván. A másolást egy - az ablakban alul balról jobbra (két lépésben) futó - vonal jelzi. Ha a beállítások másolása megtörtént, a nap-számot két vonal elõzi meg. 3. Engedje el a NAP és BEILLESZTÉS gombot. Vissza az automatikus kapcsolási programhoz Bármikor ismét elõhívhatja az automatikus kapcsolási programot. Ekkor azonban az összes kapcsolási pontot elveszíti. 1. Vizsgálja meg, hogy az ablak normál állapotban van-e (lásd 3-2 ábra). 2. Tartsa az IDÕ, BEILLESZTÉS és TÖRLÉS gombot egyidejûleg benyomva. Az összes idõ- és hõmérsékletjelzõ számjegyet a 8 -as váltja fel - jobbról balra. 3. Várja meg, míg nincs már további 8 -as. 4. Engedje el az idõ, a beillesztés és a törlés gombot. Ha e gombokat a 8 -asok eltûnése elõtt engedi el, nem hívja be az automatikus kapcsolási programot. Ekkor az aktuális kapcsolási pontokhoz jut Vezérlés

21 IRT30_HU.QXD :32 Page Különleges funkciók Aktuális kazánkód jelzés Nyomja meg rövid ideig a FÛTÉS gombot. Ekkor a kazánkód 3 másodpercig azon a helyen jelenik meg, ahol a hõmérséklet szokott. Lásd a 9.2-es szakaszt és a kazán beépítési utasítását. Külsõ hõmérséklet jelzése Ha a termosztátot külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozásra állították, a külsõ hõmérsékletet is leolvashatja. Nyomja meg rövid ideig a MENÜ gombot. A külsõ hõmérséklet 3 percig látható. Szabadság beállítása Ezzel a funkcióval hosszabb idõre alacsonyabb hõmérsékletet állíthat be - a kapcsolási program változtatása nélkül. Ezt az állapotot szabadság beállításnak is nevezik. 1. Vizsgálja meg, hogy az ablak normál állapotban van-e (lásd 3-2 ábra). 2. Tartsa a szabadság gombot benyomva. 3. Állítsa be a program választó kapcsolóval azoknak a napoknak a számát, amelyeken távol lesz. A beállítás napját szabadságos napként számolja (külsõ hõmérséklettõl függõ szabályozásnál az ECO-jelzés helyett a kép jobb oldalán jelenik meg). 4. Engedje el a szabadság gombot. 5. Tartsa a HÕMÉRSÉKLET gombot benyomva. 6. Állítsa be a program választó kapcsolóval a kívánt hõmérsékletet. Vezérlés 7. Engedje el a HÕMÉRSÉKLET gombot. - 19

22 IRT30_HU.QXD :32 Page 20 Az ablakban bõrönd jel mutatja, hogy szabadság beállítást programoztak be. Szabadság beállítás törlése A szabadság beállítást két módon törölheti: 1. Tartsa a SZABADSÁG gombot benyomva. Állítsa be a program választó kapcsolóval a napok számát 0-ra. 2. Tartsa a TÖRLÉS gombot benyomva. Az összes idõ és hõmérsékletjelzõ számjegyet a 8 váltja fel jobbról balra. Várja meg, míg nincs már további 8 -as. Engedje el a TÖRLÉS gombot. Ha ezeket a gombokat a 8 -asok eltûnése elõtt engedi el, a szabadság beállítás nem törlõdik. Fûtés Fûtõberendezését a FÛTÉS gombbal be-, illetve kikapcsolhatja. Ha külsõ hõmérséklettõl függõ (helyiséghõmérséklet-kompenzációs vagy anélküli) szabályozás mellett döntött, fûtõberendezését ezen felül egy bizonyos külsõ hõmérséklet elérésekor automatikusan lekapcsolhatja. Beállításnál az alábbiak szerint járjon el: Ha termosztátját helyiséghõmérséklettõl függõ szabályozásra van beállítva: 1. Vizsgálja meg, hogy az ablak normál állapotban van-e (lásd 3-2 ábra). 2. Tartsa a FÛTÉS gombot benyomva. Az ablakban ekkor az aktuális kazán üzemállapot jelenik meg ( = be, = ki). A gyári beállítás: be Vezérlés

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TÁVVEZÉRLŐ HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ ITT LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉSEK 1) Olyan helyre kell telepíteni, ahonnan megfelelően

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic 4211. Szabályozó. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 016 931-03/2008 HU

Kezelési útmutató. Logamatic 4211. Szabályozó. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 016 931-03/2008 HU Kezelési útmutató Szabályozó Logamatic 4211 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 016 931-03/2008 HU Tartalom 1 Bevezetés................................................. 4 2 Amit

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Kezelési útmutató Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS RC35 kezelőegység A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 619 527-10/2008 HU A kezelés áttekintése A kezelés

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Forgalomba hozza: HONEYWELL T8851A 1022 (FERROLI KWMA14Y) OpenTherm szabályozó

Forgalomba hozza: HONEYWELL T8851A 1022 (FERROLI KWMA14Y) OpenTherm szabályozó Forgalomba hozza: HONEYWELL T8851A 1022 (FERROLI KWMA14Y) OpenTherm szabályozó TÁVVEZÉRLŐ KEZELÉSI UTASÍTÁSA 1. LEÍRÁS A fűtési rendszer automatikus idő-, és hőfok vezérlésére szolgál, az OpenTherm szabványt

Részletesebben

Rendszertípusok és kapcsolási ábrák

Rendszertípusok és kapcsolási ábrák Rendszertípusok és kapcsolási ábrák 7 7 Rendszertípusok és kapcsolási ábrák Egy közvetlen magas hőmérsékletű zóna SZOBAI TEROSZTÁTTAL VAGY KI/BEKAPCSOLÁSI ÓDBAN ÛKÖDŐ IDŐKAPCSOLÓS TEROSZTÁTTAL ELLÁTOTT

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés Alapjel állító HCU 23 Telepítés és működés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Áttekintés 3 Tájékoztatás 3 Alkalmazás 3 Csomag tartozékai 3 Kezelő szervek és kijelző 4 Indítás 5 Elemek behelyezése

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

DEVI fűtőkábelek alkalmazásai:

DEVI fűtőkábelek alkalmazásai: DEVI fűtőkábelek alkalmazásai: Hó- és jégolvasztás, fagyvédelem: Ereszcsatornák fagymentesítése Elektromos padlófűtés: Csővezetékek fagyvédelme Kizárólagos padlófűtés Garázsbejárók, rámpák fűtése Kiegészítő

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez

Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez 3 069 Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez RDH10 Nagy méretű LCD kijelző Elemes tápellátás: 2 x Alkáli elem AA típusú, 1.5 volt Használat Az RDH10

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

7 747 006 088 05/2006 HU A

7 747 006 088 05/2006 HU A 7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1 Beépítési méretek, mm. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Standard modellek nikkelezett kivitelben, menetes karmantyúval és menetes kupakkal. 1 7723 93 Egyenes 1 7724

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

21. Fagyveszély üzem. 11. Napok. Megrend. szám: 61 04 56

21. Fagyveszély üzem. 11. Napok. Megrend. szám: 61 04 56 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Távirányítású termosztát Megrend. szám: 61 04 56 10. Infravörös 11. Napok 21. Fagyveszély üzem 1. Bevezetés Az AB 300K egy teljesen automatizált

Részletesebben

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TERMÉK LEÍRÁS A CM507 termosztát családi házak és lakások fűtési rendszerének időprogram szerinti, automatikus szabályozására alkalmazható. Felhasználható gázkazánt, szivattyút

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Használati útmutató. Vindo TH / Vindo TD típusú termosztátokkal szerelt szelepekhez. Prémium kategóriás szerelvények + rendszerek

Használati útmutató. Vindo TH / Vindo TD típusú termosztátokkal szerelt szelepekhez. Prémium kategóriás szerelvények + rendszerek Prémium kategóriás szerelvények + rendszerek Használati útmutató Vindo TH / Vindo TD típusú termosztátokkal szerelt szelepekhez Kérjük, az útmutatót jól őrizze meg, hogy a későbbiekben a termosztát által

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

I. TELEPÍTÉS. właściwe usytuowanie sterownika. termosztátot közvetlenül az ajtó mellé szerelni, hogy ne érje rezgés.

I. TELEPÍTÉS. właściwe usytuowanie sterownika. termosztátot közvetlenül az ajtó mellé szerelni, hogy ne érje rezgés. AURATON 3000 1 Gratulálunk Önöknek a modern AURATON 3000 termosztát megvételéért és köszönjük, hogy megbízott a cégünkben. Az új termosztát éveken át szolgálni fogja Önt és a családját. Jelentős mértékű

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása 5. Kezelés Csatlakoztassuk a feszültség-tápellátást az a és b csatlakozókapcsokra. Rövid idıre megjelenik az LCDkijelzın létezı összes szimbólum. Ezt

Részletesebben

Szobatermosztát LCD-kijelzővel

Szobatermosztát LCD-kijelzővel 3 031 Szobatermosztát LCD-kijelzővel Fűtési rendszerekhez RDD10 2-pont szabályozás BE/KI szabályozójellel, fűtési rendszerekhez Működési módok: Komfort hőmérséklet tartás és energiatakarékos hőmérséklet

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok:

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok: Portos Hungary Kft 2220 Vecsés Dózsa György u. 86. Tel.: +36-29/550-280 Mobil.:+36-20/376-1776 +36-20/457-0266 E-mail: portos@portos.hu www.portos.hu urthermore, R PORTOS motorok vezérlési rendszere KEZELÉSI

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez

MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez Főbb funkciók A levegőhőmérséklet szabályozása a ventilátor-fordulatszám automatikus változtatásával A levegőhőmérséklet szabályozása a

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

NEO HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NEO HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEO HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 5 2 3 4 6 7 1 Nappal 2 A kívánatos (beállított) hőmérséklet 3 A fűtés bekapcsolva / kikapcsolva 4 Éjjel 5 Funkciós nyomógomb 6 A hőmérséklet csökkentése nappal (5 nap) 7 A hőmérséklet

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

SALUS T105 TERMOSZTÁT

SALUS T105 TERMOSZTÁT SALUS T105 TERMOSZTÁT A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo-zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza

Részletesebben

ecocompact CZ; HU; TR

ecocompact CZ; HU; TR ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 hu Szerelési és kezelési útmutató Memóriagomb Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett

Részletesebben

Hőmérséklet-szabályozás

Hőmérséklet-szabályozás Áttekintés PB501158 PB501159 Állítható termosztátok O (kék gomb) záró érintkez vel a ventilátor indításának vezérléséhez, ha a h mérséklet meghaladja a kijelzett maximum értéket. C (piros gomb) nyitó érintkez

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán 6 720 612 229-00.1O A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Használati utasítás .C67. ECL Comfort. Tartalomjegyzék. Használati utasítás

Használati utasítás .C67. ECL Comfort. Tartalomjegyzék. Használati utasítás .C67 Tartalomjegyzék Használati utasítás ECL Comfort Használati utasítás (yellow side) fejezet 1 A display kiválasztása 2 Üzemmód választó gomb 3 Szobahőmérséklet és melegvíz hőmérséklet beállítása 4 Az

Részletesebben

Danfoss Link FT Szerelési útmutató

Danfoss Link FT Szerelési útmutató Danfoss Link FT Szerelési útmutató HU 1. Alkalmazás és funkció A Danfoss Link FT A fűtött helyiségben elhelyezett padlótermosztát a Danfoss Link FT (Floor Thermostat), kapcsolja a beépített fűtőelemet,

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

Rendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz

Rendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz Rendszervezérlők és szabályozók Ariston gázkazánokhoz Ariston gázkazánokhoz alkalmazható Rendszervezérlők és szabályozók 1. Hőmérsékletszabályozás... 3 2. On/off-rendszerű termosztátok... 4 3. Modulációs

Részletesebben

Kezelési és szerelési útmutató 468 931 003 945 HU E200. Helyiséghőmérsékletszabályozó,

Kezelési és szerelési útmutató 468 931 003 945 HU E200. Helyiséghőmérsékletszabályozó, Kezelési és szerelési útmutató 468 931 003 945 HU E200 Helyiséghőmérsékletszabályozó, programozható I. Kezelési útmutató 5. oldal II. Szerelési útmutató 18. oldal 468 931 003 945 HU Kezelési és szerelési

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben